What they said about the crescent, when it is seen, what should be said
مَا قَالُوا فِي الْهِلَالِ، يُرَى مَا يُقَالُ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 9727
It is narrated on the authority of Hazrat Ubadah bin Samit that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to recite this supplication when he sighted the moon: (Translation) "Allah is the Greatest, Allah is the Greatest. The strength to avoid sin and the power to do good deeds is only from Allah. O Allah! I ask You for the good of this month, and I seek Your protection from the evil of fate and the tribulation of the Day of Resurrection."
حضرت عبادہ بن صامت سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب چاند کو دیکھتے تو یہ دعا پڑھتے (ترجمہ) اللہ سب سے بڑا ہے، اللہ سب سے بڑا ہے۔ گناہ سے بچنے کی قوت اور نیکی کرنے کی طاقت صرف اللہ کی طرف سے ہے۔ اے اللہ ! میں تجھ سے اس مہینے کی خیر کا سوال کرتا ہوں، میں تجھ سے تقدیر کے شر اور قیامت کے دن کی مصیبت سے پناہ مانگتا ہوں۔
Hazrat Ubadah bin Samit se riwayat hai keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) jab chand ko daikhtay to yeh dua parhtay. Allah sab se bara hai, Allah sab se bara hai. Gunah se bachnay ki quwwat aur neki karne ki taqat sirf Allah ki taraf se hai. Aye Allah! main tujh se is mahine ki khair ka sawal karta hun, main tujh se taqdeer ke shar aur qayamat ke din ki musibat se panah mangta hun.
Hazrat Abdullah bin Harmalah narrates that I came out of the mosque with Hazrat Saeed bin Musayyab. We said, "O Abu Muhammad! Look at the moon!" When he saw the moon, he said, "I believe in the Lord who created you, made you equal, and made your size parallel." Then he turned to me and said, "The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to say these words upon seeing the moon."
حضرت عبدالرحمن بن حرملہ فرماتے ہیں کہ میں حضرت سعیدبن مسیب کے ساتھ مسجد سے باہر آیا تو ہم نے کہا کہ اے ابو محمد ! وہ دیکھیں چاند ! جب انھوں نے چاند دیکھا تو کہا (ترجمہ) میں اس رب پر ایمان لایا جس نے تجھے پیدا کیا، تجھے برابر کیا اور تیری جسامت کو متوازی بنایا۔ پھر میری طرف متوجہ ہوئے اور فرمایا کہ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) چاند دیکھ کر یہی کلمات کہا کرتے تھے۔
Hazrat Abdur Rahman bin Harmalah farmate hain keh main Hazrat Saeed bin Musayyab ke sath masjid se bahar aya to hum ne kaha keh aye Abu Muhammad woh dekhen chand jab unhon ne chand dekha to kaha main is Rabb per iman laya jis ne tujhe paida kiya tujhe barabar kiya aur teri jisamat ko mutwazi banaya phir meri taraf mutwajeh huye aur farmaya keh Huzoor sallallahu alaihi wasallam chand dekh kar yahi kalmat kaha karte thay
Hazrat Abu Ishaq narrates that when Hazrat Ali used to see the moon, he would say these words: "O Allah! Grant us help, goodness, blessings, victory and light. We seek Your protection from the evil of this moon and from the evil of that which comes after it."
حضرت ابو اسحاق فرماتے ہیں کہ حضرت علی جب چاند دیکھتے تو یہ کلمات کہا کرتے تھے (ترجمہ) اے اللہ ! ہمیں مدد، خیر، برکت، فتح اور نور عطا فرما۔ ہم اس چاند کے شر سے اور اس کے بعد آنے والی چیز کے شر سے تیری پناہ مانگتے ہیں۔
Hazrat Abu Ishaq farmate hain ke Hazrat Ali jab chand dekhte to ye kalmat kaha karte the (tarjuma) Aye Allah! humain madad, khair, barkat, fatah aur noor ata farma. Hum is chand ke shar se aur is ke bad aane wali cheez ke shar se teri panaah mangte hain.
Hazrat Abu Masud Badri says that I would rather fall on my face from this palace than have the belief of those who say that when one of you sees the moon, he thinks that he is seeing his Lord.
حضرت ابو مسعود بدری فرماتے ہیں کہ میں اس محل سے منہ کے بل گر جاؤں یہ مجھے اس بات سے زیادہ پسند ہے کہ میں ان لوگوں کی طرح کا عقیدہ رکھوں جو یہ کہتے ہیں کہ جب تم میں سے کوئی چاند کو دیکھے تو یہ خیال کرے کہ وہ اپنے رب کو دیکھ رہا ہے۔
Hazrat Abu Masood Badri farmate hain ke main iss mahal se munh ke bal gir jaun ye mujhe iss baat se ziada pasand hai ke main unn logon ki tarah ka aqeedah rakhoon jo ye kehte hain ke jab tum mein se koi chand ko dekhe to ye khayal kare ke woh apne rabb ko dekh raha hai.
Hazrat Hussain bin Ali narrates that I asked Hazrat Hisham bin Hassan that what dua Hazrat Hassan used to recite after sighting the moon. He said that he would say (Translation) O Allah! Make this month a source of blessings, light, reward, and forgiveness. O Allah! You distribute goodness among your servants. So, distribute goodness among us like you distribute it among your righteous servants.
حضرت حسین بن علی فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت ہشام بن حسان سے سوال کیا کہ حضرت حسن چاند دیکھ کر کون سی دعا پڑھا کرتے تھے۔ انھوں نے فرمایا کہ وہ یہ کہتے تھے (ترجمہ) اے اللہ ! اس مہینے کو برکت، نور، اجر اور معافی کا ذریعہ بنا دے۔ اے اللہ ! تو اپنے بندوں کے درمیان خیر کو تقسیم کرتا ہے۔ تو خیر کو ہمارے درمیان اس طرح تقسیم کردے جیسے تو اپنے نیک بندوں کے درمیان تقسیم کرتا ہے۔
Hazrat Hussain bin Ali farmate hain keh maine Hazrat Hisham bin Hassan se sawal kya keh Hazrat Hassan chand dekh kar kon si dua parha karte thay. Unhon ne farmaya keh woh yeh kehte thay (tarjuma) Aye Allah! Is mahine ko barkat, noor, ajr aur muafhi ka zariya bana de. Aye Allah! Tu apne bandon ke darmiyan khair ko taqseem karta hai. Tu khair ko humare darmiyan is tarah taqseem karde jaise tu apne nek bandon ke darmiyan taqseem karta hai.
Hazrat Ibn Juraij narrates that Hazrat Ata saw a man who, upon seeing the moon in a state of desolation, uttered these words (translation): "O Allah! Cause this moon to rise over us with security and faith, peace and surrender, guidance and forgiveness, and such righteousness that pleases You. Protect us from those deeds that invite Your displeasure. My Lord and your Lord is Allah." Hazrat Ata says, "He continued to repeat these words until I memorized them by heart. I haven't seen anyone else recite these words."
حضرت ابن جریج فرماتے ہیں کہ حضرت عطاء نے ایک آدمی کو دیکھا کہ جب ایک ویرانے میں اسے چاند نظر آیا تو اس نے یہ کلمات کہے (ترجمہ) اے اللہ ! اس چاند کو ہم پر امن وایمان، سلامتی وسلام، ہدایت و مغفرت اور ایسی توفیق کے ساتھ طلوع فرما جس سے تو راضی ہو، ان کاموں سے حفاظت عطا فرما جو تیری ناراضگی کا سبب ہوں۔ میرا اور تیرا رب اللہ ہے۔ حضرت عطاء فرماتے ہیں کہ وہ مسلسل یہ کلمات کہتا رہا یہاں تک کہ میں نے انھیں زبانی یاد کرلیا۔ میں نے کسی کو یہ کلمات کہتے نہیں دیکھا۔
Hazrat Ibn Juraij farmate hain keh Hazrat Ata ne aik aadmi ko dekha keh jab aik verane mein usay chand nazar aya to us ne ye kalmat kahe (tarjuma) Aye Allah! Iss chand ko hum par aman o aman, salamti o salam, hidayat o magfirat aur aisi taufeeq ke sath talua farma jis se tu razi ho, in kaamon se hifazat ata farma jo teri narazgi ka sabab hon. Mera aur tera Rab Allah hai. Hazrat Ata farmate hain keh woh musalsal ye kalmat kehta raha yahan tak keh main ne unhein zabani yad karliya. Main ne kisi ko ye kalmat kehte nahi dekha.
It is narrated on the authority of Hazrat Qatadah that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saw the moon, he said three times: (Translation) This is the moon of goodness and guidance, this is the moon of goodness and guidance, I believe in the Lord who created you. Then he said, All praise is due to Allah who brought this month.
حضرت قتادہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جب چاند دیکھا تو تین مرتبہ یہ کلمات فرمائے (ترجمہ) یہ خیر اور ہدایت کا چاند ہے، یہ خیر اور ہدایت کا چاند ہے، میں اس رب پر ایمان لایا جس نے تجھے پیدا کیا۔ پھر فرمایا تمام تعریفیں اس اللہ کے لیے ہیں جو اس مہینے کو لے آیا۔
Hazrat Qatada se riwayat hai keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne jab chand dekha to teen martaba yeh kalmat farmaye (Tarjuma) Yeh khair aur hidayat ka chand hai, yeh khair aur hidayat ka chand hai, main iss Rabb par iman laya jisne tujhe paida kiya. Phir farmaya tamam tareefain iss Allah ke liye hain jo iss mahine ko le aaya.
Hazrat Ibn Abbas considered it undesirable to stand facing the moon. He would stand facing the moon first and say, (Translation) All praise is due to Allah, who has taken away this month and brought this month.
حضرت ابن عباس اس بات کو مکروہ قرار دیتے تھے کہ چاند کی طرف رخ کرکے کھڑا ہوا جائے، وہ چاند کی طرف پہلو کر کے کھڑے ہوتے اور فرماتے (ترجمہ) تمام تعریفیں اس اللہ کے لیے ہیں جو اس مہینے کو لے گیا اور اس مہینے کو لے آیا۔
Hazrat Ibn Abbas is baat ko makruh qarar dete thay keh chand ki taraf rukh karke khara hua jaye, woh chand ki taraf pehlu kar ke kharay hotay aur farmate (tarjuma) tamam tareefain is Allah ke liye hain jo is mahine ko le gaya aur is mahine ko le aya.