8.
Musnad of the People of Medina
٨-
مسند المدنيين


Remaining hadith of al-Sa'b ibn Jathama, may Allah be pleased with him

بَقِيَّةُ حَدِيثِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16657

Our master Saad bin Jathamah (may Allah be pleased with him) narrated that once I presented the meat of a wild donkey as a gift to you (Prophet Muhammad, peace be upon him) for your service. However, the Prophet (peace be upon him) returned it to me. When he saw traces of sadness on my face, he said, "There is no need to return it, except that we are in the state of Ihram." The Prophet (peace be upon him) inquired about the families of those polytheists, asking, "If a night attack is made on them, during which their women and children are also killed, what is the ruling?" The Prophet (peace be upon him) replied, "They (the women and children) are also among the polytheists (and will be counted among them)." The Prophet (peace be upon him) said, "Declaring an area as forbidden territory is not permissible for anyone except Allah and His Messenger."


Grade: Sahih

سیدنا صعب بن جثامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نے آپ کی خدمت میں جنگلی گدھے کا گوشت ہدیۃً پیش کیا، لیکن نبی ﷺ نے وہ مجھے واپس کر دیا اور جب میرے چہرے پر غمگینی کے آثار دیکھے تو فرمایا کہ اسے واپس کرنے کی اور کوئی وجہ نہیں ہے، سوائے اس کے کہ ہم محرم ہیں۔  اور نبی ﷺ سے ان مشرکین کے اہل خانہ کے متعلق پوچھا: گیا جن پر شب خون مارا جائے اور اس دوران ان کی عورتیں اور بچے بھی مارے جائیں؟ تو نبی ﷺ نے فرمایا: وہ (عورتیں اور بچے) بھی مشرکین ہی کے ہیں (اس لئے مشرکین ہی میں شمار ہوں گے)۔ اور نبی ﷺ نے فرمایا: کسی علاقے کو ممنوعہ علاقہ قرار دینا اللہ اور اس کے رسول کے علاوہ کسی کے لئے جائز نہیں ہے۔

قال عَبْد اللَّهِ بن أحمد: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ وَهُوَ الْمُقَدَّمِيّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ الْعَبْدِيُّ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ ، أَنَّهُ أَهْدَى لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَحْمَ صَيْدٍ فَلَمْ يَقْبَلْهُ، فَرَأَى ذَلِكَ فِي وَجْهِ الصَّعْبِ، فَقَالَ:" إِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنَا أَنْ نَقْبَلَ مِنْكَ إِلَّا أَنَّا كُنَّا حُرُمًا". (حديث موقوف) قَالَ: وَسُئِلَ عَنِ الْخَيْلِ يُوطِئُونَهَا أَوْلَادَ الْمُشْرِكِينَ بِاللَّيْلِ، فَقَالَ:" هُمْ يَعْنِي مِنْ آبَائِهِمْ". (حديث موقوف) وَقَالَ:" لَا حِمَى إِلَّا لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16658

Narrated Sa'b bin Jaththama (RA): Once the Prophet (ﷺ) passed by me at a place called Abwa or Waddan, and he was in the state of Ihram. I presented to him the gift of a roasted wild ass. The Prophet (ﷺ) returned it to me, but when he noticed signs of sorrow on my face, he said, "I have not returned it because of anything except that we are Muhrim (in the state of Ihram)." I heard the Prophet (ﷺ) saying, "None has the right to declare a thing unlawful except Allah or His Messenger." I heard Allah's Messenger (ﷺ) being asked about the families of the pagans who were raided at night, and their women and children were taken captives. The Prophet (ﷺ) said, "They (i.e., women and children) are from among them (i.e., pagans)."


Grade: Sahih

سیدنا صعب بن جثامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ میرے پاس سے گزرے، میں اس وقت مقام ابواء یاودان میں تھا، نبی ﷺ احرام کی حالت میں تھے، میں نے آپ کی خدمت میں جنگلی گدھے کا گوشت ہدیۃ پیش کیا، لیکن نبی ﷺ نے وہ مجھے واپس کر دیا اور جب میرے چہرے پر غمگینی کے آثار دیکھے تو فرمایا کہ اسے واپس کرنے کی اور کوئی وجہ نہیں ہے سوائے اس کے کہ ہم محرم ہیں۔ اور میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ کسی علاقے کو ممنوعہ علاقہ قرار دینا اللہ اور اس کے رسول کے علاوہ کسی کے لئے جائز نہیں۔ اور نبی ﷺ سے ان مشرکین کے اہل خانہ کے متعلق پوچھا: گیا جن پر شب خون مارا جائے اور اس دوران ان کی عورتیں اور بچے بھی مارے جائیں؟ تو نبی ﷺ نے فرمایا: وہ (عورتیں اور بچے) بھی مشرکین ہی کے ہیں (اس لئے مشرکین ہی میں شمار ہوں گے)۔

Sayyidna Sab ibn Jussama RA se marvi hai ki ek martaba Nabi SAW mere paas se guzre, main us waqt maqam Abwa ya Wadaan mein tha, Nabi SAW ehram ki halat mein thay, maine aap ki khidmat mein jangli gadhe ka gosht hadiya pesh kiya, lekin Nabi SAW ne woh mujhe wapas kar diya aur jab mere chehre par ghamgini ke asar dekhe to farmaya ki ise wapas karne ki aur koi waja nahi hai siwaye is ke ki hum mehram hain. Aur maine Nabi SAW ko yeh farmate hue suna hai ki kisi ilaqe ko mamnooa ilaqa qarar dena Allah aur uske rasool ke ilawa kisi ke liye jaiz nahi. Aur Nabi SAW se in mushrikon ke ahl-e-khana ke mutalliq poocha gaya jin par shabkhun mara jaye aur is dauran unki aurten aur bache bhi mare jayen? To Nabi SAW ne farmaya: woh (aurten aur bache) bhi mushrikon hi ke hain (is liye mushrikon hi mein shumar honge).

قال عَبْد اللَّهِ بن أحمد: قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ ، قَالَ: مَرَّ بِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا بِالْأَبْوَاءِ، أَوْ بِوَدَّانَ، فَأَهْدَيْتُ لَهُ لَحْمَ حِمَارِ وَحْشٍ وَهُوَ مُحْرِمٌ، فَرَدَّهُ عَلَيَّ، فَلَمَّا رَأَى فِي وَجْهِي الْكَرَاهِيَةَ، قَالَ:" لَيْسَ بِنَا رَدٌّ عَلَيْكَ، وَلَكِنَّا حُرُمٌ". (حديث موقوف) قَالَ: وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ:" لَا حِمَى إِلَّا لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ". (حديث موقوف) قَالَ: وَسُئِلَ عَنْ أَهْلِ الدَّارِ مِنَ الْمُشْرِكِينَ يُبَيَّتُونَ، فَيُصَابُ مِنْ نِسَائِهِمْ وَذَرَارِيِّهِمْ، قَالَ:" هُمْ مِنْهُمْ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16659

It is narrated on the authority of Sayyiduna Sa'b, may Allah be pleased with him, that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, designated Naqi' as a sanctuary and said: "It is not permissible for anyone besides Allah and His Messenger to designate a place as a sanctuary."


Grade: Sahih

سیدنا صعب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے نقیع کو ممنوعہ علاقہ قرار دیا اور فرمایا: کسی علاقے کو ممنوعہ علاقہ قرار دینا اللہ اور اس کے رسول کے علاوہ کسی کے لئے جائز نہیں۔

Sayyidna Saab (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Naqee ko mamnuah ilaqa qarar diya aur farmaya: Kisi ilaqe ko mamnuah ilaqa qarar dena Allah aur uske Rasul ke ilawa kisi ke liye jaiz nahi.

قال عَبْد اللَّهِ بن أحمد: حَدَّثَنِي مُصْعَبٌ هُوَ الزُّبَيْرِيُّ ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَيَّاشٍ الْمَخْزُومِيُّ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ اللَّيْثِيِّ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَمَى النَّقِيعَ، وَقَالَ:" لَا حِمَى إِلَّا لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16660

Narrated by Sa'b bin Juthama (may Allah be pleased with him): Once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed by me while I was in Abwa' or 'Udan. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was in the state of Ihram. I offered him the meat of a wild ass as a gift, but the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) returned it to me. When he saw sadness on my face, he said that there was no reason to return it except that we were in the state of Ihram.


Grade: Sahih

سیدنا صعب بن جثامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ میرے پاس سے گزرے، میں اس وقت مقام ابواء یاودان میں تھا، نبی ﷺ احرام کی حالت میں تھے، میں نے آپ کی خدمت میں جنگلی گدھے کا گوشت ہدیۃ پیش کیا، لیکن نبی ﷺ نے وہ مجھے واپس کر دیا اور جب میرے چہرے پر غمگینی کے آثار دیکھے تو فرمایا کہ اسے واپس کرنے کی اور کوئی وجہ نہیں ہے سوائے اس کے کہ ہم محرم ہیں۔

Sayyida Sa'ab bin Juthama RA se marvi hai ki ek martaba Nabi SAW mere paas se guzre, main us waqt maqam Abwa ya Wadaan mein tha, Nabi SAW ehram ki halat mein the, maine aap ki khidmat mein jungli gadhe ka gosht hadiya pesh kiya, lekin Nabi SAW ne woh mujhe wapas kar diya aur jab mere chehre par ghamgini ke aasar dekhe to farmaya ki isse wapas karne ki aur koi wajah nahi hai siwaye iske ki hum mehram hain.

قال عَبْد اللَّهِ بن أحمد: قَالَ: حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ اللَّيْثِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ أَهْدَى لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِمَارًا وَحْشِيًّا وَهُوَ بِالْأَبْوَاءِ، أَوْ بِوَدَّانَ، فَرَدَّهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا فِي وَجْهِي، قَالَ:" إِنَّا لَمْ نَرُدَّهُ عَلَيْكَ إِلَّا أَنَّا حُرُمٌ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16661

Narrated Sa'b bin Juthama (RA): Once the Prophet (ﷺ) passed by me at a place called Abwa or Wadan, and he was in the state of Ihram. I presented to him the gift of a roasted wild ass, but he (ﷺ) returned it to me. When he (ﷺ) noticed signs of sorrow on my face, he (ﷺ) said, "There is no reason for returning it to you except that we are in the state of Ihram."


Grade: Sahih

سیدنا صعب بن جثامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ میرے پاس سے گزرے، میں اس وقت مقام ابواء یاودان میں تھا، نبی ﷺ احرام کی حالت میں تھے، میں نے آپ کی خدمت میں جنگلی گدھے کا گوشت ہدیۃ پیش کیا، لیکن نبی ﷺ نے وہ مجھے واپس کر دیا اور جب میرے چہرے پر غمگینی کے آثار دیکھے تو فرمایا کہ اسے واپس کرنے کی اور کوئی وجہ نہیں ہے سوائے اس کے کہ ہم محرم ہیں۔

Saina Saab bin Jushama (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) mere pass se guzre, main us waqt maqam Abwa ya Wadaan mein tha, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ehram ki halat mein the, maine aap ki khidmat mein jungli gadhe ka gosht hadiya pesh kiya, lekin Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne woh mujhe wapas kar diya aur jab mere chehre par ghamgini ke aasar dekhe to farmaya ki ise wapas karne ki aur koi wajah nahi hai siwaye iske ki hum muhrim hain.

قال عَبْد اللَّهِ بن أحمد: حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ مُزَاحِمٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُوَيْسٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُوَيْسٍ ، سَمِعْتُ مِنْهُ فِي خِلَافَةِ الْمَهْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ ، قَالَ: أَهْدَيْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِمَارًا عَقِيرًا وَحْشِيًّا بِوَدَّانَ، أَوْ قَالَ: بِالْأَبْوَاءِ، قَالَ: فَرَدَّهُ عَلَيَّ، فَلَمَّا رَأَى شِدَّةَ ذَلِكَ فِي وَجْهِي، قَالَ:" إنَّا إِنَّمَا رَدَدْنَاهُ عَلَيْكَ لِأَنَّا حُرُمٌ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16662

Narrated by Sayyiduna Sa'b bin Jaththama (RA) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed by me while I was in the place of Abwa or Wadaan. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was in the state of Ihram. I presented him with the meat of a wild donkey as a gift, but the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) returned it to me. And when he saw signs of sadness on my face, he said that there was no reason to return it except that we are in the state of Ihram.


Grade: Da'if

سیدنا صعب بن جثامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ میرے پاس سے گزرے، میں اس وقت مقام ابواء یاودان میں تھا، نبی ﷺ احرام کی حالت میں تھے، میں نے آپ کی خدمت میں جنگلی گدھے کا گوشت ہدیۃ پیش کیا، لیکن نبی ﷺ نے وہ مجھے واپس کر دیا اور جب میرے چہرے پر غمگینی کے آثار دیکھے تو فرمایا کہ اسے واپس کرنے کی اور کوئی وجہ نہیں ہے سوائے اس کے کہ ہم محرم ہیں۔

Saina Saab bin Jusama RA se marvi hai ke ek martaba Nabi SAW mere pass se guzre, main us waqt maqam Abwa ya Wadaan mein tha, Nabi SAW ehram ki halat mein the, maine aap ki khidmat mein jungli gadhe ka gosht hadiya pesh kiya, lekin Nabi SAW ne woh mujhe wapas kar diya aur jab mere chehre par ghamgini ke asar dekhe to farmaya ke ise wapas karne ki aur koi wajah nahi hai siwaye is ke ke hum mehram hain.

قَالَ عبد الله بن أحمد: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ صَالِحَ بْنَ كَيْسَانَ يُحَدِّثُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَمَا هُوَ بِوَدَّانَ إِذْ أَتَاهُ الصَّعْبُ بْنُ جَثَّامَةَ أَوْ رَجُلٌ بِبَعْضِ حِمَارِ وَحْشٍ، فَرَدَّهُ عَلَيْهِ، فَقَالَ:" إِنَّا حُرُمٌ لَا نَأْكُلُ الصَّيْدَ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16663

It has been narrated on the authority of Sayyidina Sa'b (RA) that he heard the Prophet (PBUH) saying: It is not permissible for anyone besides Allah and His Messenger to declare any area as a prohibited area.


Grade: Sahih

سیدنا صعب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ کسی علاقے کو ممنوعہ علاقہ قرار دینا اللہ اور اس کے رسول کے علاوہ کسی کے لئے جائز نہیں۔

Sayyidina Saab raza Allahu anhu se marvi hai ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ki kisi ilaqe ko mamnuah ilaqa qarar dena Allah aur uske Rasul ke ilawa kisi ke liye jaiz nahi.

قال عَبْد اللَّهِ بن أحمد: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" لَا حِمَى إِلَّا لِلَّهِ وَرَسُولِهِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16664

It is narrated on the authority of Sayyiduna Sa'b bin Jussama (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was asked about the families of the polytheists on whom a night raid is conducted, and during which their women and children are also killed. So the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: They (women and children) are also from among the polytheists (therefore, they will be counted among the polytheists).


Grade: Sahih

سیدنا صعب بن جثامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ سے ان مشرکین کے اہل خانہ کے متعلق پوچھا: گیا جن پر شب خون مارا جائے اور اس دوران ان کی عورتیں اور بچے بھی مارے جائیں؟ تو نبی ﷺ نے فرمایا: وہ (عورتیں اور بچے) بھی مشرکین ہی کے ہیں (اس لئے مشرکین ہی میں شمار ہوں گے)۔

Syedna Saab bin Jushamah RA se marvi hai ki Nabi SAW se in mushrikeen ke ahl e khana ke mutalliq poocha gaya jin par shab khoon mara jaye aur is dauran un ki aurten aur bachay bhi maare jayen? To Nabi SAW ne farmaya: Woh (aurten aur bachay) bhi mushrikeen hi ke hain (is liye mushrikeen hi mein shumaar honge).

قال عَبْد اللَّهِ بن أحمد: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، حَدَّثَنَا عَمْرُو ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ ، قَالَ: قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ خَيْلَنَا أوطَتْ أَوْلَادَ الْمُشْرِكِينَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" هُمْ مِنْ آبَائِهِمْ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16665

Narrated by Sa'b bin Jaththama (RA) that once he presented wild donkey meat as a gift to the Prophet (PBUH) in Wadaan, but the Prophet (PBUH) returned it and said that we are in the state of Ihram and cannot eat hunted meat.


Grade: Sahih

سیدنا صعب بن جثامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ آپ کی خدمت میں مقام ودان میں جنگلی گدھے کا گوشت ہدیۃ پیش کیا گیا، لیکن نبی ﷺ نے وہ واپس کر دیا اور فرمایا کہ ہم محرم ہیں شکار نہیں کھا سکتے۔

Sayyidina Saab bin Juthama RA se marvi hai ki ek martaba aap ki khidmat mein maqam Wadaan mein jungli gadhe ka gosht hadiya pesh kiya gaya, lekin Nabi SAW ne woh wapas kar diya aur farmaya ki hum muhrim hain shikaar nahi kha sakte.

قال عَبْد اللَّهِ بن أحمد: قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ ، قَالَ: أُوتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِوَدَّانَ بِحِمَارِ وَحْشٍ فَرَدَّهُ، وَقَالَ:" إِنَّا حُرُمٌ لَا نَأْكُلُ الصَّيْدَ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16666

It is narrated on the authority of Sayyiduna Sa'b (RA) that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying that it is not permissible for anyone besides Allah and His Messenger to declare any area as a sanctuary.


Grade: Sahih

سیدنا صعب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ کسی علاقے کو ممنوعہ علاقہ قرار دینا اللہ اور اس کے رسول کے علاوہ کسی کے لئے جائز نہیں۔

Sayyidna Saab (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ki kisi ilaqe ko mamnuah ilaqa qarar dena Allah aur uske Rasul ke ilawa kisi ke liye jaiz nahi.

حَدَّثَنَا عَامِرُ بْنُ صَالِحٍ الزُّبَيْرِيُّ سَنَةَ ثَمَانِينَ وَمِئَةٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ ، قال: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" لَا حِمَى إِلَّا لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16667

Rashid ibn Sa'd said that when Istakhr was conquered, a caller cried out: "Beware, the Dajjal has emerged!" At that moment, Sa'b ibn Jathamah (may Allah be pleased with him) encountered him and said: "If you do not refrain from saying this, I will tell you that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say: 'The Dajjal will not emerge until people forget to mention him and the Imams stop mentioning him on the pulpits.'"


Grade: Da'if

راشد بن سعد کہتے ہیں کہ جب اصطخر فتح ہو گیا تو ایک منادی نے آواز لگائی کہ لوگو! خبردار، دجال نکل آیا ہے، اسی دوران انہیں سیدنا صعب بن جثامہ رضی اللہ عنہ ملے اور کہنے لگے اگر تم یہ بات نہ کہو تو میں تمہیں بتاؤں کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے دجال کا خروج اس وقت تک نہیں ہو گا جب تک لوگ اس کا تذکر ہ بھول نہ جائیں اور ائمہ منبروں پر اس کا تذکر ہ کرنا چھوڑ نہ دیں۔

Rashid bin Saad kehte hain ki jab Istakhr fatah ho gaya to ek munadi ne awaz lagai ki logon! Khabar dar, Dajjal nikal aaya hai, isi dauran unhen Sayyiduna Saab bin Jussashah RA mile aur kehne lage agar tum yeh baat na kaho to main tumhen bataun ki maine Nabi SAW ko yeh farmate huye suna hai Dajjal ka khurooj us waqt tak nahin ho ga jab tak log us ka zikar karna na bhool jayen aur aimma mimbaron par us ka zikar karna chhor na den.

قال عَبْد اللَّهِ بن أحمد: حَدَّثَنِي أَبُو حُمَيْدٍ الْحِمْصِيُّ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ ابْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ سَيَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا حَيْوَةُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ: لَمَّا فُتِحَتْ إِصْطَخْرُ نَادَى مُنَادٍ أَلَا إِنَّ الدَّجَّالَ قَدْ خَرَجَ، قَالَ: فَلَقِيَهُمْ الصَّعْبُ بْنُ جَثَّامَةَ ، قَالَ: فَقَالَ: لَوْلَا مَا تَقُولُونَ، لَأَخْبَرْتُكُمْ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" لَا يَخْرُجُ الدَّجَّالُ حَتَّى يَذْهَلَ النَّاسُ عَنْ ذِكْرِهِ، وَحَتَّى تَتْرُكَ الْأَئِمَّةُ ذِكْرَهُ عَلَى الْمَنَابِرِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16668

It is narrated by Sayyiduna Sa'b bin Jussama (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was asked about the families of the polytheists, upon whom a night raid is conducted and during which their women and children are also killed. So the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "They (women and children) are from among the polytheists (therefore they will be counted among the polytheists)."


Grade: Sahih

سیدنا صعب بن جثامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ سے ان مشرکین کے اہل خانہ کے متعلق پوچھا: گیا جن پر شب خون مارا جائے اور اس دوران ان کی عورتیں اور بچے بھی مارے جائیں؟ تو نبی ﷺ نے فرمایا: وہ (عورتیں اور بچے) بھی مشرکین ہی کے ہیں (اس لئے مشرکین ہی میں شمار ہوں گے)۔

Syedna Saab bin Jushamah RA se marvi hai keh Nabi SAW se in mushrikeen ke ahl e khana ke mutaliq poocha gaya: jin par shab khoon mara jaye aur is dauran un ki auratain aur bachay bhi marey jayen? To Nabi SAW ne farmaya: woh (auratain aur bachay) bhi mushrikeen hi ke hain (is liye mushrikeen hi mein shumaar honge).

قال عَبْد اللَّهِ بن أحمد: حَدَّثَنِي أَبُو حُمَيْدٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ اللَّيْثِيِّ ، قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الدَّارِ مِنْ دُورِ الْمُشْرِكِينَ نَغْشَاهَا بَيَاتًا، فَكَيْفَ بِمَنْ يَكُونُ تَحْتَ الْغَارَةِ مِنَ الْوِلْدَانِ؟، قَالَ:" هُمْ مِنْهُمْ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16669

It is narrated on the authority of Sayyiduna Sa'b bin Jaththama (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was asked about the families of the polytheists, on whom a night raid is conducted and during which their women and children are also killed. So the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "They (women and children) are also from the polytheists (so they will be counted among the polytheists)."


Grade: Sahih

سیدنا صعب بن جثامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ سے ان مشرکین کے اہل خانہ کے متعلق پوچھا: گیا جن پر شب خون مارا جائے اور اس دوران ان کی عورتیں اور بچے بھی مارے جائیں؟ تو نبی ﷺ نے فرمایا: وہ (عورتیں اور بچے) بھی مشرکین ہی کے ہیں (اس لئے مشرکین ہی میں شمار ہوں گے)۔

Syedna Saab bin Jushamah RA se marvi hai ke Nabi SAW se un mushrikeen ke ahl e khana ke mutalliq poocha gaya jin par shab khoon mara jaye aur is dauran un ki auratain aur bachay bhi maare jayen? To Nabi SAW ne farmaya: Woh (auratain aur bachay) bhi mushrikeen hi ke hain (is liye mushrikeen hi mein shumaar honge).

قال عَبْد اللَّهِ بن أحمد: أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ الْكَوْسَجُ مِنْ أَهْلِ مَرْوَ فِي سَنَةِ ثَمَانٍ وَعِشْرِينَ وَمِائتين، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أخْبَرَهُ الصَّعْبُ بْنُ جَثَّامَةَ سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَهْلِ الدَّارِ مِنَ الْمُشْرِكِينَ يُبَيَّتُونَ، فَيُصَابُ مِنْ نِسَائِهِمْ وَذَرَارِيِّهِمْ، قَالَ:" هُمْ مِنْهُمْ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16670

It is narrated on the authority of Sayyiduna Sa'b bin Jaththama (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was asked about the families of the polytheists who are attacked at night and their women and children are also killed during it. So the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "They (women and children) also belong to the polytheists (therefore they will be counted among the polytheists)."


Grade: Sahih

سیدنا صعب بن جثامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ سے ان مشرکین کے اہل خانہ کے متعلق پوچھا: گیا جن پر شب خون مارا جائے اور اس دوران ان کی عورتیں اور بچے بھی مارے جائیں؟ تو نبی ﷺ نے فرمایا: وہ (عورتیں اور بچے) بھی مشرکین ہی کے ہیں (اس لئے مشرکین ہی میں شمار ہوں گے)۔

Sayyidna Saab bin Jusama (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se un mushrikeen ke ahl e khana ke mutalliq poocha gaya: jin par shab khoon mara jaye aur is dauran un ki auratain aur bache bhi mare jayen? To Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: woh (auratain aur bache) bhi mushrikeen hi ke hain (is liye mushrikeen hi mein shumar honge).

قال عَبْد اللَّهِ بن أحمد: أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا نُصِيبُ فِي الْبَيَاتِ مِنْ ذَرَارِيِّ الْمُشْرِكِينَ، قَالَ:" هُمْ مِنْهُمْ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16671

Narrated Sa'b bin Jaththama (RA): I presented some meat of a wild ass to the Prophet (ﷺ) at a place called Wadaan, but he returned it to me. When he noticed signs of sorrow on my face, he said, "There is no reason for returning it to you but that we are prohibited to eat it."


Grade: Sahih

سیدنا صعب بن جثامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ مقام وداون میں میں نے آپ کی خدمت میں جنگلی گدھے کا گوشت ہدیۃ پیش کیا، لیکن نبی ﷺ نے وہ مجھے واپس کر دیا اور جب میرے چہرے پر غمگینی کے آثار دیکھے تو فرمایا کہ اسے واپس کرنے کی اور کوئی وجہ نہیں ہے سوائے اس کے کہ ہم محرم ہیں۔

Sayyiduna Saab bin Juthama RA se marvi hai keh ek martaba maqam Vadaun mein main ne aap ki khidmat mein jangli gadhe ka gosht hadiya pesh kiya, lekin Nabi SAW ne woh mujhe wapas kar diya aur jab mere chehre par ghamgini ke asar dekhe to farmaya keh ise wapas karne ki aur koi wajah nahi hai siwaye is ke keh hum muhrim hain.

قال عَبْد اللَّهِ بن أحمد: حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبِي ، عَنْ صَالِحٍ يَعْنِي ابْنَ كَيْسَانَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ أخْبَرَهُ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ أَهْدَى لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِمَارَ وَحْشٍ وَهُوَ بِوَدَّانَ، فَرَدَّهُ عَلَيْهِ، قَالَ: فَلَمَّا رَأَى مَا فِي وَجْهِي، قَالَ:" إِنَّا لَمْ نَرُدَّهُ عَلَيْكَ إِلَّا أَنَّا حُرُمٌ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16672

M. In our manuscript, only "Hadathana" is written here.


Grade: Sahih

م۔ ہمارے نسخے میں یہاں صرف حدثنا لکھا ہوا ہے۔

m hamre nusqay meN yahaN sirf haddasna likha hua hai

قال عَبْد اللَّهِ بن أحمد: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ صَالِحٍ يَعْنِي ابْنَ كَيْسَانَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ أخْبَرَهُ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أخْبَرَهُ، أَنَّ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ أخْبَرَهُ، أَنَّهُ أَهْدَى لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِمَارَ وَحْشٍ وَهُوَ بِوَدَّانَ، فَرَدَّهُ عليه، فَلَمَّا رَأَى مَا فِي وَجْهِي قَالَ:" إِنَّا لَمْ نَرُدَّهُ عَلَيْكَ إِلَّا أَنَّا حُرُمٌ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16673

Saab bin Jussama narrated that once in Widdan, I presented wild donkey meat as a gift to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), but the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) returned it to me. And when he saw signs of sadness on my face, he said that there was no other reason for returning it except that we were in the state of Ihram.


Grade: Sahih

سیدنا صعب بن جثامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ مقام وداون میں میں نے آپ کی خدمت میں جنگلی گدھے کا گوشت ہدیۃ پیش کیا، لیکن نبی ﷺ نے وہ مجھے واپس کر دیا اور جب میرے چہرے پر غمگینی کے آثار دیکھے تو فرمایا کہ اسے واپس کرنے کی اور کوئی وجہ نہیں ہے سوائے اس کے کہ ہم محرم ہیں۔

Sayidana Saab bin Jushamah Radi Allaho Anhu se marvi hai ki aik martaba maqam Vadaon mein mein ne aap ki khidmat mein jungli gadhe ka gosht hadiyah pesh kiya, lekin Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne woh mujhe waps kar diya aur jab mere chehre par ghamgini ke asar dekhe to farmaya ki ise waps karne ki aur koi wajah nahi hai siwae is ke ki hum mehram hain.

قال عَبْد اللَّهِ بن أحمد: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ ، قَالَ: أَنْبَأَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عَمِّهِ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ كَانَ يَقُولُ: سَمِعْتُ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ بْنِ قَيْسٍ اللَّيْثِيَّ ، يَقُولُ: أَهْدَيْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِمَارَ وَحْشٍ بِالْأَبْوَاءِ فَرَدَّهُ عَلَيَّ، فَلَمَّا عَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي وَجْهِي كَرَاهِيَةَ رَدِّهِ قَالَ:" إِنَّهُ لَيْسَ بِنَا رَدٌّ عَلَيْكَ وَلَكِنَّا حُرُمٌ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16674

Narrated Sa'b bin Jaththama (RA): Once the Prophet (ﷺ) passed by me at a place called Abwa' or Wadan, and he was in the state of Ihram. I presented to him the gift of a roasted wild ass. He (ﷺ) returned it to me, but when he (ﷺ) noticed signs of sorrow on my face, he (ﷺ) said, "I have returned this to you for no other reason than that we are in the state of Ihram."


Grade: Sahih

سیدنا صعب بن جثامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ میرے پاس سے گزرے، میں اس وقت مقام ابواء یا ودان میں تھا، نبی ﷺ احرام کی حالت میں تھے، میں نے آپ کی خدمت میں جنگلی گدھے کا گوشت ہدیۃ پیش کیا، لیکن نبی ﷺ نے وہ مجھے واپس کر دیا اور جب میرے چہرے پر غمگینی کے آثار دیکھے تو فرمایا کہ اسے واپس کرنے کی اور کوئی وجہ نہیں ہے سوائے اس کے کہ ہم محرم ہیں۔

Sayyiduna Saab bin Juthama RA se marvi hai ki ek martaba Nabi SAW mere paas se guzre, main us waqt maqam Abwa ya Wadaan mein tha, Nabi SAW ehram ki halat mein the, maine aap ki khidmat mein jangli gadhe ka gosht hadiya pesh kiya, lekin Nabi SAW ne woh mujhe wapas kar diya aur jab mere chehre par ghamgini ke asar dekhe to farmaya ki ise wapas karne ki aur koi wajah nahi hai siwaye is ke ki hum muhrim hain.

قال عَبْد اللَّهِ بن أحمد: حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْيَمَانِ الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ اللَّيْثِيَّ ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُخْبِرُ، أَنَّهُ أَهْدَى لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِمَارَ وَحْشٍ بِالْأَبْوَاءِ، أَوْ بِوَدَّانَ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُحْرِمٌ، فَرَدَّهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ الصَّعْبُ: فَلَمَّا عَرَفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي وَجْهِي رَدَّهُ هَدِيَّتِي، قَالَ:" لَيْسَ بِنَا رَدٌّ عَلَيْكَ وَلَكِنِّي حُرُمٌ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16675

Narrated by Sayyiduna Saab bin Jussama (may Allah be pleased with him) that once, in the place of Wadaan, the meat of a wild donkey was presented to him as a gift. However, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) returned it, saying, "We are in the state of Ihram and cannot eat hunted animals."


Grade: Da'if

سیدنا صعب بن جثامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ آپ کی خدمت میں مقام ودان میں جنگلی گدھے کا گوشت ہدیۃ پیش کیا گیا، لیکن نبی ﷺ نے وہ واپس کر دیا اور فرمایا کہ ہم محرم ہیں شکار نہیں کھا سکتے۔

Sayyida Sa'ab bin Jussama RA se marvi hai ki ek martaba aap ki khidmat mein maqam Widaan mein jungli gadhe ka gosht hadiya pesh kiya gaya, lekin Nabi SAW ne woh wapis kar diya aur farmaya ki hum muhrim hain shikar nahi kha sakte.

قال عَبْد اللَّهِ بن أحمد: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ حَبِيبٍ لُوَيْنٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْبَلَ حَتَّى إِذَا كَانَ بِوَدَّانَ أَهْدَى لَهُ أَعْرَابِيٌّ لَحْمَ صَيْدٍ، فَرَدَّهُ، وَقَالَ:" إِنَّا لَا نَأْكُلُ الصَّيْدَ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16676

Narrated Sa'b bin Jaththama (RA): Once, in Wadaan, the meat of a wild ass was presented to him as a gift, but the Prophet (ﷺ) returned it, saying, "We are in the state of Ihram and cannot eat hunted animals."


Grade: Sahih

سیدنا صعب بن جثامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ آپ کی خدمت میں مقام ودان میں جنگلی گدھے کا گوشت ہدیۃ پیش کیا گیا، لیکن نبی ﷺ نے وہ واپس کر دیا اور فرمایا کہ ہم محرم ہیں شکار نہیں کھا سکتے۔

Sayyiduna Saab bin Juthama RA se marvi hai ki ek martaba aap ki khidmat mein maqam Wadaan mein jungli gadhe ka gosht hadiya pesh kiya gaya, lekin Nabi SAW ne woh wapas kar diya aur farmaya ki hum muhrim hain shikar nahin kha sakte.

قال عَبْد اللَّهِ بن أحمد: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِحِمَارِ وَحْشٍ، فَرَدَّهُ عَلَيْهِ، وَقَالَ:" إِنَّا حُرُمٌ لَا نَأْكُلُ الصَّيْدَ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16677

It is narrated on the authority of Sayyiduna Sa'b bin Jaththama, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, was asked regarding the families of the polytheists, upon whom a night raid was carried out and during which their women and children were also killed. So the Prophet, peace and blessings be upon him, said: "They (the women and children) are also from among the polytheists (therefore they will be counted among the polytheists).


Grade: Sahih

سیدنا صعب بن جثامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ سے ان مشرکین کے اہل خانہ کے متعلق پوچھا: گیا جن پر شب خون مارا جائے اور اس دوران ان کی عورتیں اور بچے بھی مارے جائیں؟ تو نبی ﷺ نے فرمایا: وہ (عورتیں اور بچے) بھی مشرکین ہی کے ہیں (اس لئے مشرکین ہی میں شمار ہوں گے)۔

Sayyidna Sab ibn Jushama (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se in mushrikeen ke ahl e khana ke mutalliq poocha gaya jin par shab khoon mara jaye aur is dauran un ki auratain aur bachay bhi maare jayen to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya woh auratain aur bachay bhi mushrikeen hi ke hain is liye mushrikeen hi mein shumar honge.

قال عَبْد اللَّهِ بن أحمد: حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عْنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ ، أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، نَغْشَى الدَّارَ أَوْ الدِّيَارَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ لَيْلًا مَعَهُمْ صِبْيَانُهُمْ وَنِسَاؤُهُمْ، فَنَقْتُلُهُمْ؟، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" هُمْ مِنْهُمْ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16678

Zangi says that he saw Imam Zuhri with black dye on his head.


Grade: Sahih

زنگی کہتے ہیں کہ میں نے امام زہری کو اپنے سر پر سیاہ رنگ کئے ہوئے دیکھا ہے۔

Zangi kehte hain ke maine Imam Zuhri ko apne sar par siyah rang kiye huye dekha hai.

(حديث موقوف) حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الزَّنْجِيِّ ، قَالَ:" رَأَيْتُ الزُّهْرِيَّ صَابِغًا رَأْسَهُ بِالسَّوَادِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16679

It is narrated on the authority of Sayyiduna Sa'b (may Allah be pleased with him) that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying that it is not permissible for anyone besides Allah and His Messenger to declare any area as a sanctuary.


Grade: Hasan

سیدنا صعب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ کسی علاقے کو ممنوعہ علاقہ قرار دینا اللہ اور اس کے رسول کے علاوہ کسی کے لئے جائز نہیں۔

Sayyidna Saab (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ki kisi ilaqe ko mamnuah ilaqa qarar dena Allah aur uske Rasul ke ilawa kisi ke liye jaiz nahi.

قال عَبْد اللَّهِ بن أحمد: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ الْكَوْسَجُ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ شُمَيْلٍ يَعْنِي النَّضْرَ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ هُوَ ابْنُ عَمْرٍو ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ اللَّيْثِيِّ ، قَالَ: كَانَ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحَادِيثَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا حِمَى إِلَّا لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16680

Narrated by Sa'b bin Jaththama (may Allah be pleased with him) that once, while the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was in the state of Ihram, I presented him with the meat of a wild donkey as a gift. But the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) returned it to me. And when he saw signs of sadness on my face, he said that there was no reason to return it except that we are in the state of Ihram.


Grade: Sahih

سیدنا صعب بن جثامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ احرام کی حالت میں تھے، میں نے آپ کی خدمت میں جنگلی گدھے کا گوشت ہدیۃ پیش کیا، لیکن نبی ﷺ نے وہ مجھے واپس کر دیا اور جب میرے چہرے پر غمگینی کے آثار دیکھے تو فرمایا کہ اسے واپس کرنے کی اور کوئی وجہ نہیں ہے سوائے اس کے کہ ہم محرم ہیں۔

Syedna Saab bin Jushamah RA se marvi hai ki ek martaba Nabi SAW ihram ki halat mein thay, maine aap ki khidmat mein jangli gadhay ka gosht hadiya pesh kiya, lekin Nabi SAW ne woh mujhe wapas kar diya aur jab mere chehre par ghamgini ke asar dekhe to farmaya ki isay wapas karne ki aur koi wajah nahi hai siwaye is ke ki hum mehram hain.

(حديث موقوف) قَالَ: وَأَهْدَيْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِمَارَ وَحْشٍ وَهُوَ مُحْرِمٌ، فَرَدَّهُ عَلَيَّ، فَعَرَفَ ذَلِكَ فِي وَجْهِي، فَقَالَ:" إِنَّا لَمْ نَرُدَّهُ عَلَيْكَ إِلَّا أَنَّا حُرُمٌ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16681

And I asked the Prophet, peace and blessings be upon him, about the children of the polytheists. So the Prophet, peace and blessings be upon him, said: "Kill them." Then at the time of Khaybar, the Prophet, peace and blessings be upon him, forbade it.


Grade: Hasan

اور میں نے نبی ﷺ سے مشرکین کے بچوں کے متعلق پوچھا: تو نبی ﷺ نے فرمایا: انہیں بھی قتل کر دو، پھر خیبر کے موقع پر نبی ﷺ نے اس کی ممانعت فرما دی تھی۔

aur maine nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se mushrikeen ke bachon ke mutalliq poocha: to nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: unhen bhi qatl kar do, phir khyber ke mauqe par nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is ki mamanat farma di thi.

(حديث موقوف) وَسَأَلْتُهُ عَنْ أَوْلَادِ الْمُشْرِكِينَ، فَقَالَ:" اقْتُلْهُمْ مَعَهُمْ"، قَالَ: وَقَدْ نَهَى عَنْهُمْ يَوْمَ خَيْبَرَ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16682

It was narrated from Sayyiduna Sa'b bin Jathamah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was asked about the families of the polytheists, whom are attacked at night and their women and children are also killed during the attack. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “They (women and children) are also from among the polytheists (so they will be counted among the polytheists)."


Grade: Sahih

سیدنا صعب بن جثامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ سے ان مشرکین کے اہل خانہ کے متعلق پوچھا: گیا جن پر شب خون مارا جائے اور اس دوران ان کی عورتیں اور بچے بھی مارے جائیں؟ تو نبی ﷺ نے فرمایا: وہ (عورتیں اور بچے) بھی مشرکین ہی کے ہیں (اس لئے مشرکین ہی میں شمار ہوں گے)۔

Sayyidna Sab bin Jussama (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se in mushrikeen ke ahl e khana ke mutalliq poocha gaya jin par shab khoon mara jaye aur is dauran un ki auratain aur bachay bhi maare jayen to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya wo auratain aur bachay bhi mushrikeen hi ke hain is liye mushrikeen hi mein shumar honge.

قال عَبْد اللَّهِ بن أحمد: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ يَعْنِي الْحُمَيْدِيَّ ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ ، يَقُولُ: أَخْبَرَنِي الصَّعْبُ بْنُ جَثَّامَةَ اللَّيْثِيُّ ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسُئِلَ عَنْ أَهْلِ الدَّارِ مِنَ الْمُشْرِكِينَ، فَيُبَيَّتُونَ، فَيُصَابُ مِنْ نِسَائِهِمْ وَذَرَارِيِّهِمْ؟، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" هُمْ مِنْهُمْ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16683

And I heard the Prophet (peace be upon him) saying: "It is not permissible for anyone besides Allah and His Messenger to declare any area as a prohibited zone."


Grade: Sahih

اور میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ کسی علاقے کو ممنوعہ علاقہ قرار دینا اللہ اور اس کے رسول کے علاوہ کسی کے لئے جائز نہیں۔

aur maine nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai keh kisi ilaqe ko mamnooa ilaqa qarar dena allah aur uske rasool ke ilawa kisi ke liye jaiz nahi.

(حديث موقوف) وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" لَا حِمَى إِلَّا لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16684

Narrated by Sa'b bin Jaththama (may Allah be pleased with him) that once, while the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was in the state of Ihram, I presented him with the meat of a wild donkey as a gift. However, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) returned it to me. When he noticed my sadness, he said that there was no reason for returning it except that we were in the state of Ihram. Sufian says that the aforementioned Hadith of Sa'b was narrated to us by Amr bin Dinar, on the authority of Imam Zuhri. At that time, we had not met Imam Zuhri. Amr had stated in this Hadith that the children of the polytheists are from among them. However, when we met Imam Zuhri, I inquired about this Hadith. He said that he did not use the words: "The children of the polytheists are from among them." Instead, he had said: "They are better than their forefathers."


Grade: Sahih

سیدنا صعب بن جثامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ احرام کی حالت میں تھے، میں نے آپ کی خدمت میں جنگلی گدھے کا گوشت ہدیۃ پیش کیا، لیکن نبی ﷺ نے وہ مجھے واپس کر دیا اور جب میرے چہرے پر غمگینی کے آثار دیکھے تو فرمایا کہ اسے واپس کرنے کی اور کوئی وجہ نہیں ہے سوائے اس کے کہ ہم محرم ہیں سفیان کہتے ہیں کہ سیدنا صعب کی مذکورہ حدیث ہمیں عمرو بن دینار نے امام زہری کے حوالے سے بتائی، اس وقت تک ہم امام زہری سے نہیں ملے تھے، عمرو نے اس حدیث میں یہ کہا تھا کہ مشرکین کے بچے انہی میں سے ہیں، لیکن جب امام زہری ہمارے یہاں آئے تو میں نے ان سے اس حدیث کی تحقیق کی، انہوں نے یہ لفظ نہیں فرمایا: بلکہ یہ فرمایا: تھا کہ وہ اپنے آباؤ اجداد سے بہتر ہیں۔

Sayyidna Saab bin Jussama (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ehram ki halat mein thay, maine aap ki khidmat mein jungli gadhay ka gosht hadiya pesh kiya, lekin Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne woh mujhe wapas kar diya aur jab mere chehre par ghamgini ke asar dekhe to farmaya ke isse wapas karne ki aur koi wajah nahi hai siwaye iske ke hum muhrim hain. Sufyan kehte hain ke Sayyidna Saab ki mazkora hadees humein Amr bin Dinar ne Imam Zuhri ke hawale se batai, iss waqt tak hum Imam Zuhri se nahi milay thay, Amr ne iss hadees mein ye kaha tha ke mushrikon ke bacche unhi mein se hain, lekin jab Imam Zuhri humare yahan aaye to maine unse is hadees ki tehqeeq ki, unhon ne ye lafz nahi farmaya: balke ye farmaya: tha ke woh apne abawo ajdad se behtar hain.

(حديث موقوف) وَأَهْدَيْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَحْمَ حِمَارِ وَحْشٍ وَهُوَ بِالْأَبْوَاءِ، أَوْ بِوَدَّانَ، فَرَدَّهُ عَلَيَّ، فَلَمَّا رَأَى الْكَرَاهِيَةَ فِي وَجْهِي، قَالَ:" إِنَّهُ لَيْسَ مِنَّا رَدٌّ عَلَيْكَ، وَلَكِنَّا حُرُمٌ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16685

It is narrated on the authority of Sa'b bin Jussama (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was in the state of Ihram, I presented him with the meat of a wild donkey as a gift, but the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) returned it to me and when he saw signs of sadness on my face, he said that there is no other reason for returning it except that we are in the state of Ihram. Sufyan says that the aforementioned Hadith of Sa'b was narrated to us by Amr bin Dinar, on the authority of Imam Zuhri. We had not yet met Imam Zuhri at that time. Amr had said in this Hadith that the children of the polytheists are from among them. But when Imam Zuhri came to us, I inquired about this Hadith from him. He did not say these words, but rather said that they are better than their forefathers.


Grade: Sahih

حضرت صعب بن جثامہ (رض) سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) احرام کی حالت میں تھے، میں نے آپ کی خدمت میں جنگلی گدھے کا گوشت ہدیۃ پیش کیا، لیکن نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے وہ مجھے واپس کردیا اور جب میرے چہرے پر غمگینی کے آثار دیکھے تو فرمایا کہ اسے واپس کرنے کی اور کوئی وجہ نہیں ہے سوائے اس کے کہ ہم محرم ہیں سفیان کہتے ہیں کہ حضرت صعب کی مذکورہ حدیث ہمیں عمرو بن دینار نے امام زہری کے حوالے سے بتائی، اس وقت تک ہم امام زہری سے نہیں ملے تھے، عمرو نے اس حدیث میں یہ کہا تھا کہ مشرکین کے بچے انہی میں سے ہیں، لیکن جب امام زہری ہمارے یہاں آئے تو میں نے ان سے اس حدیث کی تحقیق کی، انہوں نے یہ لفظ نہیں فرمایا بلکہ یہ فرمایا تھا کہ وہ اپنے آباؤ اجداد سے بہتر ہیں۔

Hazrat Saab bin Jasama (RA) se marvi hai keh aik martaba Nabi (SAW) ehram ki halat mein thay, maine aap ki khidmat mein jangli gadhay ka gosht hadiya pesh kya, lekin Nabi (SAW) ne woh mujhe wapas kardiya aur jab mere chehre par ghamgini ke asar dekhe toh farmaya keh isay wapas karne ki aur koi wajah nahi hai siwaye is ke keh hum mehram hain. Sufyan kehte hain keh Hazrat Saab ki mazkora hadees humein Amr bin Dinar ne Imam Zahri ke hawale se batai, iss waqt tak hum Imam Zahri se nahi milay thay, Amr ne iss hadees mein yeh kaha tha keh mushrikeen ke bachay unhi mein se hain, lekin jab Imam Zahri hamare yahan aye toh maine un se iss hadees ki tehqeeq ki, unhon ne yeh lafz nahi farmaya balkeh yeh farmaya tha keh woh apne abaao ajdad se behtar hain.

قَالَ سُفْيَانُ : فَحَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، بِحَدِيثِ الصَّعْبِ هَذَا، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَبْلَ أَنْ نَلْقَاهُ، فَقَالَ فِيهِ:" هُمْ مِنْ آبَائِهِمْ" فَلَمَّا قَدِمَ عَلَيْنَا الزُّهْرِيُّ تَفَقَّدْتُهُ فَلَمْ يَقُلْ، وَقَالَ: هُمْ خَيْرٌ مِنْهُمْ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16686

It is narrated on the authority of Sayyiduna Sa'b bin Jussama, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah, may Allah's peace and blessings be upon him, was asked about the families of the polytheists on whom a night raid is conducted and during which their women and children are also killed. He, may Allah's peace and blessings be upon him, replied: "They (the women and children) are from among them (the polytheists) (so they will be counted among the polytheists)."


Grade: Sahih

سیدنا صعب بن جثامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ سے ان مشرکین کے اہل خانہ کے متعلق پوچھا: گیا جن پر شب خون مارا جائے اور اس دوران ان کی عورتیں اور بچے بھی مارے جائیں؟ تو نبی ﷺ نے فرمایا: وہ (عورتیں اور بچے) بھی مشرکین ہی کے ہیں (اس لئے مشرکین ہی میں شمار ہوں گے)۔

Syedna Sab ibn Jussama RA se marvi hai ke Nabi SAW se in mushrikeen ke ahl e khana ke mutalliq poocha gaya: jin par shab khoon mara jaye aur is dauran un ki aurten aur bachay bhi mare jayen? To Nabi SAW ne farmaya: woh (aurten aur bachay) bhi mushrikeen hi ke hain (is liye mushrikeen hi mein shumaar hon ge).

قال عَبْد اللَّهِ بن أحمد: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو أَبُو سُلَيْمَانَ الضَّبِّيُّ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، الدَّارُ مِنْ دُورِ الْمُشْرِكِينَ نُصَبِّحُهَا لِلْغَارَةِ، فَنُصِيبُ الْوِلْدَانَ تَحْتَ بُطُونِ الْخَيْلِ وَلَا نَشْعُرُ؟، فَقَالَ:" إِنَّهُمْ مِنْهُمْ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16687

Sa'b bin Juthama (may Allah be pleased with him) narrated that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed by me while I was in Abwa or Wadan. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was in the state of Ihram. I offered him the meat of a wild donkey as a gift, but the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) returned it to me. When he saw the signs of sadness on my face, he said that there was no reason to return it except that we were in the state of Ihram.


Grade: Sahih

سیدنا صعب بن جثامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ میرے پاس سے گزرے، میں اس وقت مقام ابواء یاودان میں تھا، نبی ﷺ احرام کی حالت میں تھے، میں نے آپ کی خدمت میں جنگلی گدھے کا گوشت ہدیۃ پیش کیا، لیکن نبی ﷺ نے وہ مجھے واپس کر دیا اور جب میرے چہرے پر غمگینی کے آثار دیکھے تو فرمایا کہ اسے واپس کرنے کی اور کوئی وجہ نہیں ہے سوائے اس کے کہ ہم محرم ہیں

Sayyiduna Saab bin Jussasha RA se marvi hai ki ek martaba Nabi SAW mere pass se guzre, main us waqt maqam Abwa ya Wadaan mein tha, Nabi SAW ehram ki halat mein the, maine aap ki khidmat mein jungli gadhe ka gosht hadiya pesh kiya, lekin Nabi SAW ne woh mujhe wapas kar diya aur jab mere chehre par ghamgini ke asar dekhe toh farmaya ki ise wapas karne ki aur koi wajah nahi hai siwaye is ke ki hum mehram hain.

قال عَبْد اللَّهِ بن أحمد: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ اللَّيْثِيِّ ، أَنَّهُ أَهْدَى لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِالْأَبْوَاءِ أَوْ بِوَدَّانَ حِمَارًا وَحْشِيًّا، فَرَدَّهُ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا فِي وَجْهِي، قَالَ:" إنَّا لَمْ نَرُدَّهُ عَلَيْكَ إِلَّا أَنَّا حُرُمٌ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16688

The previous hadith is also narrated from this second chain.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

قال عَبْد اللَّهِ بن أحمد:، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ، مِثْلَهُ، يَعْنِي عَنْ مَالِكٍ ، وَقَالَ رَوْحٌ وَجْهِهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16689

It has been narrated on the authority of Sayyidna Sa'b (RA) that I heard the Prophet (ﷺ) saying: It is not permissible for anyone besides Allah and His Messenger to declare an area as a prohibited area.


Grade: Sahih

سیدنا صعب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ کسی علاقے کو ممنوعہ علاقہ قرار دینا اللہ اور اس کے رسول کے علاوہ کسی کے لئے جائز نہیں۔

Sayyidna Sa'ab (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ki kisi ilaqe ko mamnu'ah ilaqa qarar dena Allah aur uske Rasul ke alawa kisi ke liye jaiz nahi.

قَالَ عبد الله بن أحمد: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا حِمَى إِلَّا لِلَّهِ وَرَسُولِهِ".