Chapter: Prohibition against sacrificing certain animals
باب ما ورد النهي عن التضحية به
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19094
Bara' ibn 'Azib (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was asked, "Which animals should be avoided for sacrifice?" He (peace and blessings of Allah be upon him) gestured with his hand and said, "Four types of animals should be avoided for sacrifice." Bara' ibn 'Azib gestured with his hand and said, "My hand is smaller than the hand of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). (They are): A lame animal whose lameness is apparent, and a one-eyed animal whose blindness is apparent, and a sick animal whose sickness is apparent, and an old animal that has no marrow in its bones."
Grade: Sahih
(١٩٠٩٤) براء بن عازب (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پوچھا گیا کہ کن جانوروں کی قربانی سے بچا جائے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے ہاتھ کے اشارہ سے فرمایا : چار قسم کے جانورں کی قربانی سے بچا جائے براء بن عازب نے اپنے ہاتھ سے اشارہ کرتے ہوئے کہا کہ میرا ہاتھ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ہاتھ سے چھوٹا ہے۔ ایسا لنگڑا جانور جس کا لنگڑا پن ظاہر ہو اور بھینگا پن جس کا بھینگا پن ظاہر ہو اور ایسا بیمار جس کی مرض واضح ہو اور ایسا بوڑھا جانور جس کی ہڈیوں میں گودا نہ ہو۔
(19094) Bara bin Aazeb (RA) farmate hain ke Rasul Allah (SAW) se poocha gaya ke kin janwaron ki qurbani se bacha jaye? Aap (SAW) ne apne hath ke ishare se farmaya: chaar qisam ke janwaron ki qurbani se bacha jaye. Bara bin Aazeb ne apne hath se ishara karte hue kaha ke mera hath Rasul Allah (SAW) ke hath se chhota hai. Aisa langra janwar jis ka langra pan zahir ho aur bhaenga pan jis ka bhaenga pan zahir ho aur aisa bimar jis ki marz wazeh ho aur aisa boodha janwar jis ki haddiyon mein goda na ho.
Ubaid bin Fairuz reported: I asked Bara' bin 'Azib: From the sacrifice of which animals did the Messenger of Allah (ﷺ) prohibit? He said: The Messenger of Allah (ﷺ) made a gesture with his hand like this (but my hand is smaller than the hand of the Messenger of Allah) that it is not permissible to offer the sacrifice of four (types) of animals: A one-eyed animal whose one-eyedness is apparent, a sick animal whose sickness is apparent, a lame animal whose lameness is apparent and an emaciated animal which has no marrow in its bones. Rāwī said: I dislike a defect in teeth or ear. He said: Leave that which you dislike, but do not declare it unlawful for other people.
Grade: Sahih
(١٩٠٩٧) عبید بن فیروز کہتے ہیں : میں نے براء بن عازب سے پوچھا کہ رسول اللہ کن جانوروں کی قربانی سے منع کرتے تھے ؟ فرمایا : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس طرح اپنے ہاتھ سے اشارہ کیا (لیکن میرا ہاتھ رسول اللہ کے ہاتھ سے چھوٹا ہے) کہ چار قسم کے جانوروں کی قربانی کرنا جائز نہیں ہے : بھینگا جانور جس کا بھینگا پن ظاہر ہو بیمار جانور جس کی بیماری واضح ہو اور ایسا لنگڑا جانور جس کا لنگڑا پن ظاہر ہو اور ایسا بوڑھا جانور جس کی ہڈیوں میں گودا نہ ہو۔ راوی کہتے ہیں : میں دانت یا کان میں نقص کو ناپسند کرتا ہوں۔ فرمایا : جس کو تو ناپسند کرتا ہے چھوڑ دے لیکن کسی دوسرے کے اوپر حرام قرار نہ دے۔
(19097) Obaid bin Feroze kahte hain : mein ne Bara bin Aazib se poocha ke Rasool Allah kin jaanwaron ki qurbani se mana karte the ? Farmaya : Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne is tarah apne hath se ishara kiya (lekin mera hath Rasool Allah ke hath se chhota hai) ke chaar qisam ke jaanwaron ki qurbani karna jaiz nahi hai : bhenda jaanwar jis ka bhenda pan zahir ho bimar jaanwar jis ki bimari wazeh ho aur aisa langra jaanwar jis ka langra pan zahir ho aur aisa boodha jaanwar jis ki haddiyon mein goda na ho. Ravi kahte hain : mein daant ya kaan mein nuqs ko napasand karta hun. Farmaya : jis ko tu napasand karta hai chhor de lekin kisi doosre ke upar haram qarar na de.
(19099) Ubaid bin Fairuz asked Bara' which animals the Messenger of Allah (ﷺ) disliked for sacrifice? He said: He disliked the sacrifice of four types of animals (and then said: My hand is smaller than the hand of the Prophet (ﷺ)) He said: The sacrifice of four types of animals is not permissible: an animal with a defect that is apparent, a sick animal whose sickness is evident, and a lame animal whose lameness is apparent, and an old animal that has no marrow in its bones.
(b) It is narrated from Qasim Ubaid bin Fairuz that he mentioned the words "Al-'Ajfa'u allati la tunqi" instead of "(Al-Kasir allati la tunqi)".
Grade: Sahih
(١٩٠٩٩) عبید بن فیروز نے براء سے پوچھا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کن جانوروں کی قربانی کو ناپسند فرماتے تھے ؟ فرمایا : چار قسم کے جانوروں کی قربانی کو ناپسند فرماتے تھے (اور پھر فرمایا : میرا ہاتھ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ہاتھ سے چھوٹا ہے) فرمایا : چار قسم کے جانوروں کی قربانی جائز نہیں : بھینگا جانور جس کا بھینگا پن ظاہر ہو، ایسا بیمار جانور جس کی بیماری واضح ہو اور لنگڑا جس کا لنگڑا پن ظاہر ہو اور ایسا بوڑھا جانور جس کی ہڈیوں میں گودا نہ ہو۔
(ب) قاسم عبید بن فیروز سے نقل فرماتے ہیں کہ انھوں نے ( (الْکَسِیرُ الَّتِی لاَ تُنْقِی) ) کی جگہ ( (الْعَجْفَائُ الَّتِی لاَ تُنْقِی) ) کے الفاظ ذکر کیے ہیں۔
(19099) Obaid bin Feroz ne Bara se poocha keh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) kin jaanwaron ki qurbani ko napasand farmate thy? Farmaya: Chaar qisam ke jaanwaron ki qurbani ko napasand farmate thy (aur phir farmaya: Mera hath Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke hath se chota hai) Farmaya: Chaar qisam ke jaanwaron ki qurbani jaiz nahi: Bhenda jaanwar jis ka bhenda pan zahir ho, aisa bimar jaanwar jis ki bimari wazeh ho aur langra jis ka langra pan zahir ho aur aisa boorha jaanwar jis ki hadiyon mein goda na ho.
(b) Qasim Obaid bin Feroz se naql farmate hain keh unhon ne ((al-kasirul-lati la tunqi)) ki jaga ((al-ajfaul-lati la tunqi)) ke alfaz zikar kie hain.
Bara' bin 'Azib narrated that Allah's Messenger (ﷺ) was asked: "Which animals should be avoided for sacrifice?" He (ﷺ) pointed with his hand and said: "Avoid sacrificing four types of animals." Then he said, "My hand is shorter than the hand of the Prophet (ﷺ)." (He meant that the Prophet had described more of the defects.) "An animal having a defect in its eye that is obvious, an animal having a defect in its leg that is obvious, a sick animal whose sickness is obvious, and an aged animal that has no marrow in its bones." 'Ubayd bin Firas said: "I dislike a defect in the horn, ear, and tooth." So Bara' said: "Dislike for yourself whatever you like, but do not forbid it for anyone else."
Grade: Sahih
(١٩١٠٠) براء بن عازب فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پوچھا گیا : کن جانوروں کی قربانی سے بچا جائے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے ہاتھ سے اشارہ کرتے ہوئے فرمایا : چار قسم کے جانوروں کی قربانی سے بچا جائے۔ پھر فرمایا : میرا ہاتھ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ہاتھ سے چھوٹا ہے۔ بھینگا جانور جس کا بھینگا پن ظاہر ہو اور لنگڑا جانور جس کا لنگڑا پن ظاہر ہو اور ایسا بیمار جانور جس کی بیماری واضح ہو اور ایسا بوڑھا جانور جس کی ہڈیوں میں گودا نہ ہو۔ عبید بن فیروز کہتے ہیں : میں سینگ کان اور دانت کے عیب کو ناپسند کرتا ہوں تو براء کہنے لگے : اپنے لیے جو مرضی ناپسند کرو لیکن دوسرے کسی پر حرام نہ کرنا۔
(19100) Bara bin Aazeb farmate hain ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se poocha gaya: Kin janwaron ki qurbani se bacha jaye? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne apne hath se ishara karte hue farmaya: Chaar qisam ke janwaron ki qurbani se bacha jaye. Phir farmaya: Mera hath Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke hath se chhota hai. Bhensa janwar jiska bhensa pan zahir ho aur langra janwar jiska langra pan zahir ho aur aisa bimar janwar jiski bimari wazeh ho aur aisa boodha janwar jiski haddiyon mein goda na ho. Ubaid bin Feroze kehte hain: Main seeng kaan aur daant ke aib ko napasand karta hun to Bara kehne lage: Apne liye jo marzi napasand karo lekin dusre kisi par haram na karna.
Utbah bin Abdus Salam said: I said: O Abu Al-Walid! I went out in search of an animal for sacrifice, but I did not find an animal to my liking for sacrifice except one whose ear was cut off. What do you say about it? He said: Did you not bring it? I said: Glory be to Allah! It is not lawful for me. He said: You have a doubt while I have no doubt, for the Messenger of Allah (ﷺ) forbade (the sacrifice of) an animal whose ear had been cut off so that its hole became apparent, and the one whose horn had been broken from its root, and the one whose eye had been knocked out, and the one which could not walk with the herd due to weakness, and the very old camel whose bone marrow had vanished.
Grade: Sahih
(١٩١٠١) عتبہ بن عبدسلمیٰ کہتے ہیں کہ میں نے کہا : اے ابو الولید میں قربانی کی تلاش میں نکلا تو میں نے کوئی قربانی نہ پائی جو مجھے پسند ہو لیکن کان کٹی ہوئی موجود تھی۔ اس کے بارے میں آپ کیا کہتے ہیں ؟ فرمایا : کیا آپ اس کو لے کر نہیں آئے ؟ میں نے پوچھا : اللہ پاک ہے اس کے لیے جبکہ میرے لیے جائز نہیں ہے ؟ فرماتے ہیں : تجھے شک ہے جبکہ مجھے شک نہیں ہے کیونکہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایسا جانور جس کا کان کاٹنے کے بعد اس کا سوراخ واضح ہوجائے اور سینگ جڑ سے اکھاڑ دیا جائے اور آنکھ پھوڑ دی جائے اور کمزوری کی وجہ سے وہ ریوڑ کے ساتھ نہ چل سکے اور ایسا بوڑھا جانور جس کی ہڈیوں کا گودا ختم ہوچکا ہو منع فرمایا ہے۔
Utba bin AbdusSalmi kehte hain ki maine kaha: Aye Abu alWalid main qurbani ki talash mein nikla to maine koi qurbani nah paayi jo mujhe pasand ho lekin kaan kati hui maujood thi. Iss ke baare mein aap kya kehte hain? Farmaya: Kya aap iss ko lekar nahin aaye? Maine poocha: Allah pak hai iss ke liye jabke mere liye jaayez nahin hai? Farmaate hain: Tujhe shakk hai jabke mujhe shakk nahin hai kyunki RasulAllah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne aisa jaanwar jiss ka kaan kaatne ke baad iss ka suraakh wazeh hojaye aur seeng jadd se ukhaad diya jaye aur aankh phodd di jaye aur kamzori ki wajah se woh rewar ke saath nah chal sake aur aisa boodha jaanwar jiss ki haddiyon ka goda khatam hochuka ho mana farmaya hai.
Ali (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) commanded us to thoroughly examine the eyes and ears of the sacrificial animal and not to sacrifice an animal whose ear is torn from the front or back, or has been split or has a round hole in it.
Grade: Sahih
(١٩١٠٢) حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں حکم دیا کہ ہم قربانی کے جانور کی آنکھ اور کان اچھی طرح دیکھ لیا کریں اور ایسا جانور جس کا کان سامنے سے یا پیچھے سے پھٹا ہوا ہو یا چیرا دیا ہو یا گول سوراخ کیا ہوا ہو ایسا جانور قربان نہ کریں۔
(19102) Hazrat Ali (RA) farmate hain ke Rasool Allah (SAW) ne hamen hukm diya ke hum qurbani ke janwar ki aankh aur kaan achi tarah dekh liya karen aur aisa janwar jis ka kaan samne se ya peeche se phata hua ho ya cheera diya ho ya gol suraakh kiya hua ho aisa janwar qurban na karen.
Ali (may Allah be pleased with him) narrated a similar hadith, but with a slight addition that we should not sacrifice an animal that is lame. The narrator asked: What is the meaning of 'Muqabalah'? He replied: An animal whose ear has been cut from one side. What is 'Mudabbarah'? He replied: An animal whose ear has been cut from the back. I asked: What is 'Sharqa'? He replied: An animal whose ear has been split. I asked: What is 'Kharqa'? He replied: An animal whose ear has been pierced.
Grade: Da'if
(١٩١٠٣) حضرت علی (رض) نے اسی کی مثل حدیث ذکر کی ہے لیکن اس میں تھوڑا سا اضافہ ہے کہ ہم بھینگا جانور قربان نہ کریں۔ راوی کہتے ہیں : میں نے پوچھا : مقابلہ کا کیا معنیٰ ہے ؟ کہتے ہیں : ایسا جانور جس کے کان کی ایک طرف کاٹ دی گئی ہو۔ مدابرہ کیا ہوتا ہے ؟ کہتے ہیں : جس کا کان پچھلی جانب سے کاٹا گیا ہو۔ میں نے پوچھا : شرقاء کیا ہوتا ہے ؟ کہتے ہیں : جس کا کان پھاڑ دیا گیا ہو۔ میں نے پوچھا : خرقاء کیا ہوتا ہے ؟ کہتے ہیں : جس کے کان میں سوراخ کردیا گیا۔
(19103) Hazrat Ali (RA) ne isi ki misl hadees zikar ki hai lekin is mein thora sa izafa hai ki hum bhinga janwar qurban na karen. Rawi kehte hain : maine poocha : muqabala kya mani hai ? kehte hain : aisa janwar jis ke kaan ki ek taraf kaat di gai ho. Mudabbar kya hota hai ? kehte hain : jis ka kaan pichli janib se kata gaya ho. Maine poocha : Sharqa kya hota hai ? kehte hain : jis ka kaan phar diya gaya ho. Maine poocha : Kharqa kya hota hai ? kehte hain : jis ke kaan mein suraakh kardiya gaya.
Ali (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade sacrificing an animal whose ear was half cut off and whose horn was half broken. Qatadah said: I asked Sa'id bin Musayyib about "Aqba" so he said: It means half.
Grade: Da'if
(١٩١٠٤) حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایسا جانور قربانی کرنے سے منع کیا جس کا آدھا کان کاٹ دیا گیا ہو اور نصف سینگ توڑ دیا گیا ہو۔ قتادہ کہتے ہیں : میں نے سعید بن مسیب سے عقبہ کے بارے میں پوچھا تو فرمایا : اس کا معنی نصف ہے۔
(19104) Hazrat Ali (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne aisa janwar qurbani karne se mana kya jis ka adha kaan kaat diya gaya ho aur nisf seeng tod diya gaya ho. Qatada kehte hain : main ne Saeed bin Musib se Aqba ke bare mein poocha to farmaya : is ka mane nisf hai.
Ali (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him and his progeny) forbade the sacrifice of an animal whose half ear has been cut off and half horn has been broken off.
Grade: Da'if
(١٩١٠٥) حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایسا جانور قربانی کرنے سے منع کیا جس کا آدھا کان کاٹ دیا گیا ہو اور نصف سینگ توڑ دیا گیا ہو۔
(19105) Hazrat Ali (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne aisa janwar qurbani karne se mana kya jis ka adha kaan kaat diya gaya ho aur nisf seeng tod diya gaya ho.
Hajiyyah says that we were with Ali (may Allah be pleased with him). A person asked: On behalf of how many people can a cow be slaughtered? So Ali (may Allah be pleased with him) said: On behalf of seven. That person asked about the horns: Ali (may Allah be pleased with him) said: There is no problem with them. That person asked about lameness, so he said: When the sacrifice reached the altar, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) ordered us to examine the eyes and ears carefully.
Grade: Da'if
(١٩١٠٦) حجیہّ کہتے ہیں کہ ہم حضرت علی (رض) کے پاس تھے ۔ ایک شخص نے پوچھا : گائے کتنے آدمیوں کی جانب سے ہوتی ہے ؟ تو حضرت علی (رض) نے فرمایا : سات کی جانب سے۔ اس شخص نے سینگ کے بارے میں پوچھا : حضرت علی (رض) نے فرمایا : اس کا کوئی حرج نہیں۔ اس شخص نے لنگڑے پن کے بارے میں پوچھا تو۔ فرمایا : جب قربانی قربان گاہ پہنچ جائے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں آنکھ اور کان غور سے دیکھنے کا حکم دیا تھا۔
Haji kahte hain ke hum Hazrat Ali (RA) ke pass the. Ek shakhs ne poocha: Gaye kitne aadmiyon ki jaanib se hoti hai? To Hazrat Ali (RA) ne farmaya: Saat ki jaanib se. Is shakhs ne seeng ke bare mein poocha: Hazrat Ali (RA) ne farmaya: Iska koi harj nahi. Is shakhs ne langre pan ke bare mein poocha to. Farmaya: Jab qurbani qurban gah pahunch jaye to Rasul Allah (SAW) ne hamein aankh aur kaan gौर se dekhne ka hukum diya tha.
Hajiyya bin Adi narrates from Ali (may Allah be pleased with him) that he was asked about a cow for sacrifice. He said, "It can be from seven people." When he was asked about an animal with a broken horn, he said, "There is no harm in it." That person then asked about lameness, so he said, "When the sacrificial animal would be brought to the place of sacrifice, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would instruct us to examine its ears and eyes carefully."
Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: A broken horn does not make a sacrificial animal defective.
Grade: Da'if
(١٩١٠٧) حجیہ بن عدی حضرت علی (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ آپ سے گائے کے متعلق پوچھا گیا تو فرمایا : یہ سات آدمیوں کی جانب سے ہوتی ہے اور جب ان سے ٹوٹے ہوئے سینگ والے جانور کے متعلق پوچھا گیا تو فرمایا : کوئی حرج نہیں۔ اس شخص نے لنگڑے پن کے بارے میں پوچھاتو کہنے لگے : جب قربانی قربان گاہ پہنچ جائے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں کان اور آنکھ غور سے دیکھنے کا حکم دیا۔
امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : سینگ کا ٹوٹ جانا یا نہ ہونا قربانی کے جانور کو نقصان نہیں دیتا۔
(19107) Hajjah bin Adi Hazrat Ali (RA) se naqal farmate hain ke aap se gaaye ke mutalliq poocha gaya to farmaya: Yeh saat aadmiyon ki jaanib se hoti hai aur jab un se toote hue seeng wale janwar ke mutalliq poocha gaya to farmaya: Koi harj nahin. Iss shakhs ne langre pan ke bare mein poochha to kehne lage: Jab qurbani qurban gah pahunch jaye to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne humein kaan aur aankh gौर se dekhne ka hukum diya.
Imam Shafi (RA) farmate hain: Seeng ka toot jana ya na hona qurbani ke janwar ko nuqsaan nahin deta.