Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Beware of suspicion, for suspicion is the most false of speech. Do not spy on each other, do not seek out each other's faults, do not outbid one another (in business transactions), do not envy one another, do not hate one another, and do not sever ties with one another. And be, O slaves of Allah, brothers."
Grade: Sahih
(٢١٠٥٩) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم گمان سے بچو کیونکہ گمان جھوٹی بات ہے، جاسوسی نہ کرو، ٹوہ نہ لگاؤ، ایک دوسرے سے آگے نہ بڑھو۔ حسد، بغض اور قطع تعلقی نہ کرو اور اے اللہ کے بندو ! بھائی بھائی بن جاؤ۔
(21059) Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain ke Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Tum guman se bacho kyunki guman jhooti baat hai, jasosi na karo, toh na lagao, ek doosre se aage na barho. Hasad, bughz aur qata taluqi na karo aur aye Allah ke bando! Bhai bhai ban jao.
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: Do not sever ties with one another, do not bear enmity and hatred towards one another, and do not envy one another. And become brothers, O slaves of Allah, as Allah has commanded you. [Sahih Muslim, Agreed upon].
Grade: Sahih
(٢١٠٦٠) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ایک دوسرے سے قطع تعلقی، دشمنی، بغض اور حسد اختیار نہ کرو اور تم اللہ کے بندوں میں بھائی بھائی بن جاؤ، جیسے اللہ نے تمہیں حکم دیا ہے۔ [صحیح۔ متفق علیہ ]
(21060) Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain ke Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Ek doosre se qata taluqi, dushmani, bughz aur hasad ikhtiyar na karo aur tum Allah ke bandon mein bhai bhai ban jao, jaise Allah ne tumhen hukum diya hai. [Sahih. Muttafiq Alaih].
Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Do not hate each other, do not envy each other, and do not sever ties with each other. Become brothers to one another, and no Muslim should sever ties with his brother for more than three days. If they meet after that, both of them turn away from each other, then the better of them is the one who initiates the greeting."
Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: "Allah has united people on Islam. On it are their lineages and their best lineages. If a person loves, then let him be loved."
Grade: Sahih
(٢١٠٦١) حضرت انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ایک دوسرے کے ساتھ بغض، حسد اور قطع تعلقی اختیار نہ کرو۔ تم آپس میں بھائی بھائی بن جاؤ اور کوئی مسلمان اپنے بھائی سے تین دن سے زیادہ قطع تعلقی نہ رکھے۔ وہ دونوں ایک دوسرے سے ملیں تو آپس میں اعراض کرنے والے ہوں، لیکن بہتر وہ ہے جو سلام میں ابتدا کرتا ہے۔
امام شافعی (رح) نے فرمایا : اللہ نے لوگوں کو اسلام پر جمع کیا۔ اس پر ہی ان کے انساب ہیں اور ان کے بہترین نسب ہیں، اگر کوئی آدمی محبت رکھتا ہے تو اس سے بھی محبت کی جائے۔
21061 Hazrat Anas bin Malik (RA) farmate hain keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Ek dusre ke sath bughz, hasad aur qata taluqi ikhtiyar na karo. Tum aapas mein bhai bhai ban jao aur koi musalman apne bhai se teen din se ziada qata taluqi na rakhe. Woh dono ek dusre se milen to aapas mein iraz karne wale hon, lekin behtar woh hai jo salam mein ibtida karta hai.
Imam Shafi (RA) ne farmaya: Allah ne logon ko Islam par jama kiya. Is par hi un ke ansab hain aur un ke behtarin nasab hain, agar koi aadmi muhabbat rakhta hai to us se bhi muhabbat ki jaye.
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Allah has removed from you the arrogance of the pre-Islamic era and the pride in forefathers. A believer is righteous and God-fearing, and a sinner is wretched. All people are the children of Adam, and Adam was created from dust. Let people cease their boasting about their forefathers in the pre-Islamic way, or else they will be, in the sight of Allah, more insignificant than the cloth, which one uses to blow his nose.”
Grade: Da'if
(٢١٠٦٢) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ تم سے جاہلیت کی عصبیت لے گیا اور آباء و اجداد کے ساتھ فخر کرنا۔ مومن پرہیزگار ہے اور گناہ گار بدبخت ہے اور لوگ آدم کے بیٹے ہیں اور وہ مٹی سے پیدا کیے گئے اور لوگ جاہلیت میں اپنے آباء پر فخر کرنا چھوڑ دیں گے یا وہ اللہ کے نزدیک اس کپڑے سے ذلیل و حقیر ہوں گے جو اپنے ناک سے گندگی کو روکتا ہے، پیچھے کرتا ہے۔
(21062) Hazrat Abu Huraira (ra) farmate hain keh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Allah tum se jahiliyat ki asabiyat le gaya aur abao ajdad ke sath fakhr karna. Momin parhezgar hai aur gunahgar badbakht hai aur log Adam ke bete hain aur woh mitti se paida kie gaye aur log jahiliyat mein apne abao par fakhr karna chhor den ge ya woh Allah ke qareeb us kapre se zaleel o haqir hon ge jo apne nak se gandagi ko rokta hai, peeche karta hai.
(21063) Hazrat Anas (RA) narrates that the Messenger of Allah (peace be upon him and his family) said: "You will not taste the sweetness of faith until you love a person only for the sake of Allah."
Grade: Sahih
(٢١٠٦٣) حضرت انس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم ایمان کی حلاوت کو نہیں پا سکو گے، جب تک تم آدمی سے صرف اللہ کے لیے محبت نہ کرو۔
(21063) Hazrat Anas (RA) farmate hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : tum imaan ki halawat ko nahi paa sako ge, jab tak tum aadmi se sirf Allah ke liye mohabbat na karo.
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “By Allah, you will not enter Paradise until you believe and you will not believe until you love one another. Shall I not tell you of something which, if you do it, you will love one another? Spread peace amongst yourselves.”
Grade: Sahih
(٢١٠٦٤) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ کی قسم ! تم جنت میں داخل نہیں ہوسکتے جب تک ایمان نہ لاؤ اور تم ایماندار نہیں ہوسکتے جب تک ایک دوسرے سے محبت نہ کرو۔ کیا میں ایسا کام نہ بتاؤں اگر تم کرو تو آپس میں محبت کرنے لگ جاؤ گے۔ سلام کو آپس میں عام کرو۔
(21064) Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Allah ki qasam! Tum Jannat mein dakhil nahin ho sakte jab tak eman nah lao aur tum imandar nahin ho sakte jab tak ek dusre se mohabbat nah karo. Kya main aisa kaam nah bataun agar tum karo to aapas mein mohabbat karne lag jaoge. Salam ko aapas mein aam karo.
Zubair bin Awam narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Two characteristics of the nations before you have destroyed them: envy and hatred. They destroy religion just as a razor shaves the head. By the One in whose hand is the soul of Muhammad, you will not be true believers until you love one another. Shall I not tell you of something which, if you do it, you will love one another? Spread peace (salam) amongst yourselves."
Grade: Da'if
(٢١٠٦٥) زبیر بن عوام فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم سے پہلی امتوں کی دو بیماریاں حسد اور بغض ہلاک کرنے والیاں ہیں۔ یہ دین کو تباہ کرتی ہیں نہ کہ بالوں کو مونڈ دیتی ہیں۔ اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی جان ہے۔ تم ایماندار نہیں ہوسکتے جب تک تم آپس میں محبت نہ کرو۔ کیا ایسا کام نہ بتاؤں اگر تم اس کو اختیار کرلو تو آپس میں محبت کرنے لگو۔ فرمایا : آپس میں سلام کو عام کر دو ۔
(21065) Zubair bin Awam farmate hain keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Tum se pehli umaton ki do bimariyan hasad aur bughz halak karne waliyan hain. Yeh deen ko tabah karti hain nah keh balon ko mund deti hain. Is zaat ki qasam jis ke hath mein Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki jaan hai. Tum imandar nahin hosakte jab tak tum aapas mein mohabbat nah karo. Kya aisa kaam nah bataun agar tum is ko ikhtiyar karlo to aapas mein mohabbat karne lago. Farmaya : Aapas mein salam ko aam kar do .
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Allah will say on the Day of Resurrection, 'Where are those who loved each other for the sake of My Glory? Today I will shelter them in My Shade, on a day when there is no shade but Mine.'"
Grade: Sahih
(٢١٠٦٧) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : قیامت والے دن اللہ فرمائیں گے : میرے جلال کی وجہ سے محبت کرنے والے کہاں ہیں ؟ آج میں ان کو اپنے سائے میں جگہ عطا کروں گا جس دن کسی کا سایہ نہ ہوگا۔
(21067) Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain keh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Qayamat walay din Allah farmaenge : Mere jalal ki wajah se mohabbat karne wale kahan hain ? Aaj main un ko apne saaye mein jaga ata karoon ga jis din kisi ka saya na hoga.
Abu Idris 'Aandi said: I came to 'Ubadah ibn Samit and he said: I narrate to you from what I heard from the tongue of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him): Two (types of) people's love for me will be true, and my love for them is proven: he who upholds ties of kinship for my sake, my love for them is proven, and my love is for them; and he who lines up for battle for my pleasure, my love is for them and they are beloved to me for the sake of my pleasure; and he who spends on another for my sake, my love is for them.
Grade: Sahih
(٢١٠٦٨) ابو ادریس عاندی فرماتے ہیں کہ میں عبادہ بن صامت کے پاس آیا تو وہ کہنے لگے : میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی زبان سے جو سن رکھا ہے وہ بیان کرتا ہوں، میرے لیے دو محبت کرنے والوں کی محبت سچی ہوتی ہے اور میری محبت ان کے لیے ثابت ہے۔ صلہ رحمی کرنے والے میری وجہ سے ان کے لیے میری محبت ثابت ہے اور میری محبت ان کے لیے ہے جو میری رضا کے لیے صف بندی کرتے ہیں اور میری محبت ان کے لیے ہے جو میری وجہ سے ایک دوسرے پر خرچ کرتے ہیں۔
(21068) Abu Adrees Ghandi farmate hain ke main Ibadat bin Samit ke paas aaya to wo kehne lage : main ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki zaban se jo sun rakha hai wo bayan karta hun, mere liye do mohabbat karne walon ki mohabbat sachi hoti hai aur meri mohabbat un ke liye sabit hai. Sila rehmi karne wale meri wajah se un ke liye meri mohabbat sabit hai aur meri mohabbat un ke liye hai jo meri raza ke liye saf bandi karte hain aur meri mohabbat un ke liye hai jo meri wajah se ek doosre par kharch karte hain.
Abdullah bin Masud (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "O Abdullah! Which bond of Islam is the strongest?" I said: "Allah and His Messenger know best." He said: "To love for the sake of Allah and to hate for the sake of Allah."
Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: "If a person restricts his love specifically to his own people and does not extend it to others, then this is not permissible for him. This is [simply] attachment, not tribalism. Very few people are there who are not loved or disliked."
Grade: Da'if
(٢١٠٦٩) عبداللہ بن مسعود (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے عبداللہ ! اسلام کا کونسا کڑا زیادہ مضبوط ہے، میں نے کہا : اللہ اور اس کے رسول جانتے ہیں، فرمایا : اللہ کے لیے دوستی کرنا اور اللہ کے لیے محبت اور بغض رکھنا۔
امام شافعی (رح) نے فرمایا : اگر آدمی اپنی قوم سے محبت کو خاص کردیتا ہے دوسروں پر اس کو محمول نہیں کرتا۔ تو یہ اس کے لیے جائز نہیں ہے۔ یہ صلہ رحمی ہے عصبیت نہیں ہے، بہت کم لوگ ہوتے ہیں مگر وہ محبوب و مکروہ ہوتے ہیں۔
(21069) Abdullah bin Masood (RA) farmate hain ke Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Aye Abdullah! Islam ka konsa kara ziada mazboot hai, main ne kaha: Allah aur uske Rasool jante hain, farmaya: Allah ke liye dosti karna aur Allah ke liye mohabbat aur bughz rakhna.
Imam Shafi (RA) ne farmaya: Agar aadmi apni qaum se mohabbat ko khas karta hai doosron par usko mahmul nahi karta. To ye uske liye jaiz nahi hai. Ye sila rehmi hai asabiyat nahi hai, bohat kam log hote hain magar wo mahboob o makrooh hote hain.
Amr bin Al-Aas narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him and his family) sent him with the army to Dhat-us-Salasil.
Grade: Sahih
(٢١٠٧٠) عمرو بن العاص فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو ذات السلاسل کے لشکر کے ساتھ روانہ کیا۔
(21070) Amr bin al-Aas farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne un ko Zatus-Salasil ke lashkar ke sath rawana kiya.
Abu 'Uthman narrated that Allah's Messenger (peace and blessings of Allah be upon him) sent 'Amr bin 'As at the head of the expedition of Dhat as-Salasil. He said: I came and asked: O Messenger of Allah! Who is most beloved to you from among the people? In Yahya's narration it states: I said: O Messenger of Allah! Who amongst people is most beloved to you? He said: Aisha. I said: From amongst men? He said: Her father. I said: Then who? He said: Umar. And you mentioned a number of people.
Grade: Sahih
(٢١٠٧١) ابو عثمان فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عمرو بن عاص کو ذات السلاسل کے لشکر کے ساتھ روانہ کیا، کہتے ہیں : میں آیا اور پوچھا : اے اللہ کے رسول ! آپ کو لوگوں میں سے سب سے زیادہ محبوب کون ہے۔ یحییٰ کی حدیث میں ہے، میں نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! آپ کو لوگوں میں سے سب سے زیادہ محبوب کون ہے ؟ فرمایا : عائشہ (رض) ۔ میں نے کہا : مردوں میں ؟ فرمایا : اس کا باپ۔ میں نے کہا : پھر کون ؟ فرمایا : عمر (رض) آپ نے کئی آدمیوں کو شمار کیا۔
21071 Abu Usman farmate hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Amr bin Aas ko Zatus Salasil ke lashkar ke sath rawana kiya kehte hain main aaya aur poocha aye Allah ke Rasul aap ko logon mein se sab se zyada mehboob kon hai Yahya ki hadees mein hai maine kaha aye Allah ke Rasul ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aap ko logon mein se sab se zyada mehboob kon hai farmaya Ayesha (Raz) maine kaha mardon mein farmaya uska baap maine kaha phir kon farmaya Umar (Raz) aap ne kai aadmiyon ko shumar kiya
Uday ibn Thabit reported that I heard Bara' saying: I saw the Messenger of Allah (ﷺ), while Hasan was on his shoulders, and he was saying: "O Allah, I love him, so love him too."
Grade: Sahih
(٢١٠٧٢) عدی بن ثابت کہتے ہیں کہ میں نے براء سے سنا، وہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیکھا اور حضرت حسن آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے کندھوں پر تھے اور آپ فرما رہے تھے : اے اللہ ! میں اس سے محبت کرتا ہوں تو بھی اس سے محبت رکھ۔
21072 Adi bin Sabit kehte hain ki maine Bara se suna, woh kehte hain ki maine Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko dekha aur Hazrat Hasan aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke kandhon par the aur aap farma rahe the : Aye Allah! Main isse mohabbat karta hun to tu bhi isse mohabbat rakh.
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said about Hasan: "O Allah, I love him, so love him and make him beloved to those who love him, and love those who love him."
Grade: Sahih
(٢١٠٧٣) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت حسن کے لیے فرمایا : اے اللہ ! میں اس سے محبت رکھتا ہوں تو بھی اس سے محبت کر اور اس کو بھی اپنا محبوب بنا جو ان سے محبت رکھے، ان سے محبت رکھ۔
(21073) Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain keh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Hazrat Hasan ke liye farmaya : Aye Allah ! mein iss se mohabbat rakhta hun to bhi iss se mohabbat kar aur iss ko bhi apna mehboob bana jo inn se mohabbat rakhe, inn se mohabbat rakh.
(21074) Usama bin Zaid narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was holding me and Hasan (may Allah be pleased with him) and saying, "O Allah! I love these two, so You too love them."
Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: "Even if he is from your own people, it is not permissible to love him. If there is a defect in his lineage or he is afflicted with prejudice, his testimony is also rejected."
Grade: Sahih
(٢١٠٧٤) اسامہ بن زید فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مجھے اور حضرت حسن (رض) کو پکڑے ہوئے تھے اور فرما رہے تھے اے اللہ ! میں ان دونوں سے محبت رکھتا ہوں تو بھی ان سے محبت کر۔
امام شافعی (رح) نے فرمایا : اگر اپنی قوم کا آدمی ہو اس سے بھی محبت جائز نہیں ۔ اگر اس کے نسب میں طعن ہو یا عصبیت کا شکار ہو تو اس کی شہادت بھی رد کردی جاتی ہے۔
(21074) Osama bin Zaid farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) mujhe aur Hazrat Hassan (RA) ko pakre hue thay aur farma rahe thay aye Allah! main in dono se muhabbat rakhta hun to bhi in se muhabbat kar.
Imam Shafai (RA) ne farmaya: agar apni qaum ka aadmi ho us se bhi muhabbat jaiz nahin. Agar us ke nasab mein ta'n ho ya asabiyat ka shikar ho to us ki shahadat bhi rad kar di jati hai.
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "He who separates himself from obedience (to the Imam) separates himself from the Jama'ah (group), and he who dies separating himself from the Jama'ah dies a death of Jahiliyyah (pre-Islamic ignorance). He who fights under the banner of blind following, who gets angry for the sake of tribalism, who supports (others) for the sake of tribalism and who is loyal for the sake of tribalism, if he is killed, his killing is a killing of Jahiliyyah. He who strikes (with his sword) his own people, not differentiating between the righteous and the wicked among them, and does not spare the believers and does not fulfill the agreement of a protected person, has nothing to do with me."
Grade: Sahih
(٢١٠٧٥) حضرت ابوہریرہ (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ جو اطاعت سے نکل گیا وہ جماعت سے الگ ہوگیا۔ وہ جاہلیت کی موت مرا۔ جو اندھے جھنڈے کے تحت مارا گیا۔ وہ عصبیت کی وجہ سے بغض رکھتا ہے اور عصبیت کی وجہ سے مدد کرتا ہے اور عصبیت کی طرف بلاتا ہے، اگر وہ قتل کردیا گیا تو اس کا قتل جاہلیت کا قتل ہے اور جس نے اپنی قوم کے نیک اور بدکار کو مارا اور مومن سے بچتا نہیں اور ذمی کا عہد پورا نہیں کرتا، اس کا مجھ سے کوئی تعلق نہیں ہے۔
(21075) Hazrat Abu Huraira (RA) Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naqal farmate hain ke jo itaat se nikal gaya woh jamaat se alag hogaya. Woh jahiliyat ki maut mara. Jo andhe jhande ke tahat mara gaya. Woh asabiyat ki wajah se bughz rakhta hai aur asabiyat ki wajah se madad karta hai aur asabiyat ki taraf bulata hai, agar woh qatal kar diya gaya to uska qatal jahiliyat ka qatal hai aur jisne apni qaum ke nek aur badkar ko mara aur momin se bachta nahin aur zimmi ka ahd pura nahin karta, uska mujh se koi taaluq nahin hai.
Wathilah ibn Asqa' reported: I heard my father saying: I said: Allah's Messenger, what is 'Asabiyyah (tribalism/fanaticism)? He said: To help your people in injustice.
Grade: Da'if
(٢١٠٧٦) واثلہ بن اسقع فرماتی ہیں : میں نے اپنے والد سے سنا ، وہ کہتے ہیں کہ میں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! عصبیت کیا ہوتی ہے ؟ فرمایا : ظلم پر اپنی قوم کی مدد کرنا۔
(21076) Wasila bin Asqa farmati hain : main ne apne walid se suna, woh kahte hain ke main ne kaha : aye Allah ke Rasool ! asabiyat kya hoti hai ? farmaya : zulm par apni qaum ki madad karna.
Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that a man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: “O Messenger of Allah! Is it considered tribalism if a person supports his people in truth?” He said: “No.”
Grade: Da'if
(٢١٠٧٧) حضرت انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور کہنے لگا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! اگر آدمی اپنی قوم کی حق پر مدد کرے تو یہ عصبیت ہے ؟ فرمایا : نہیں۔
(21077) Hazrat Anas bin Malik (RA) farmate hain keh ek aadmi Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaya aur kehne laga: Aye Allah ke Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Agar aadmi apni qaum ki haq par madad kare to yeh asabiyat hai? Farmaya: Nahin.
(21078) 'Abdur-Rahman bin 'Abdullah narrates from his father that a man supporting his people unjustly is like trying to pull a camel out of a well by its tail.
Grade: Sahih
(٢١٠٧٨) عبدالرحمن بن عبداللہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ آدمی کا اپنی قوم کی ناحق مدد کرنا ایسے ہے جیسے کنویں میں گرے ہوئے اونٹ کو دم سے نکالنے کی کوشش کرنا ۔
(21078) abdulrahman bin abdulahallah apne walid se naqal farmate hain ki aadmi ka apni qom ki nahaq madad karna aise hai jaise kuen mein gire hue unt ko dum se nikalne ki koshish karna .
Abdullah bin Mas'ud narrated from his father that I came to the Prophet (ﷺ), and he was in a leather tent. He mentioned something like this.
Grade: Sahih
(٢١٠٧٩) عبداللہ بن مسعود اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پاس آیا، وہ چمڑے کے خیمہ میں تھے۔ اس طرح انھوں نے ذکر کیا۔
(21079) Abdullah bin Masood apne walid se naql farmate hain keh maine Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) paas aaya woh chamre ke khaima mein thay Iss tarah unhon ne zikar kya
Abdullah bin Masud narrated from his father that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever helps in oppression is like a camel that has been dropped into a well, then (someone) tried to pull it out by its tail."
Grade: Sahih
(٢١٠٨٠) عبداللہ بن مسعود اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے ظلم پر مدد کی وہ اس اونٹ کی مانند ہے، جو کنویں میں گرا دیا گیا، پھر اس کو دم سے کھینچ کر نکالنے کی کوشش کی گئی۔
(21080) Abdullah bin Masood apne walid se naql farmate hain ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jis ne zulm par madad ki woh uss unt ki manind hai, jo kunwain mein gira diya gaya, phir uss ko dum se khench kar nikalne ki koshish ki gayi.
Ubaidullah ibn Abi Yazid reported from Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that he said: "Among the customs of the pre-Islamic period of ignorance are: taunting about lineage, wailing, (he forgot the third), Sufyan said: seeking rain by the stars."
Grade: Sahih
(٢١٠٨١) عبیداللہ بن ابی یزید نے ابن عباس (رض) سے سنا، وہ فرما رہے تھے : جاہلیت کی عادات میں سے ہے، نسب میں طعن کرنا۔ نوحہ کرنا۔ تیسری چیز بھول گئے۔ سفیان کہتے ہیں : ستاروں کے ذریعہ بارش مانگنا۔
(21081) Obaidullah bin Abi Yazid ne Ibn Abbas (rz) se suna, woh farma rahe the : Jahiliyat ki aadat mein se hai, nasab mein ta'n karna. Noha karna. Teesri cheez bhul gaye. Sufiyan kehte hain : Sitaron ke zariye barish mangna.
Abu Bakrah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Arrogance and severing ties of kinship are sins that Allah punishes for in this world and stores up for the Hereafter.”
Grade: Sahih
(٢١٠٨٢) ابوبکرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : سرکشی اور قطع رحمی ایسے گناہ ہیں جن کی سزا اللہ دنیا میں بھی دیتا ہے اور آخرت کے لیے ذخیرہ رکھتا ہے۔
21082 Abu Huraira RA farmate hain ke Rasul Allah SAW ne farmaya : sarkashi aur qata rehmi aise gunah hain jin ki saza Allah duniya mein bhi deta hai aur aakhirut ke liye zakhira rakhta hai.
`Iyaad bin Himaar narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said a Hadith among us in which it was mentioned that Allah revealed to me: "Be humble so that no one boasts over another."
Grade: Sahih
(٢١٠٨٣) عیاض بن حمار فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمارے درمیان ایک حدیث بیان کی۔ اس میں تھا کہ اللہ نے میری طرف وحی کی کہ تم عاجزی و انکساری کرو تاکہ کسی پر فخر باقی نہ رہے۔
21083 Ayaz bin Humar farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) hamare darmiyan ek hadees bayaan ki Is mein tha ki Allah ne meri taraf wahi ki ki tum aajzi o inkesari karo take kisi par fakhr baqi na rahe.
(21084) Abu 'Umar Husayn ibn Harith Marwazi narrated a hadith from his chain of narrators that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said in his sermon: "Let no one oppress another."
(b) 'Ayyadh ibn Himar narrated from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that he (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Let no one oppress another."
Grade: Sahih
(٢١٠٨٤) ابوعمارحسین بن حریث مروزی نے اپنی سند سے حدیث ذکر کی کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے خطبہ میں ارشاد فرمایا : کوئی کسی پر سرکشی نہ کرے۔
(ب) عیاض بن حمار نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کوئی کسی پر سرکشی اختیار نہ کرے۔
(21084) Abu Ammar Hussain bin Harith Marwazi ne apni sanad se hadees zikar ki keh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne apne khutba mein irshad farmaya: Koi kisi par sarkashi na kare.
(b) Ayaz bin Humar Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naqal farmate hain keh aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Koi kisi par sarkashi ikhtiyar na kare.
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The strong is not the one who overcomes the people by his strength, but the strong is the one who controls himself while in anger." A companion asked, "Then who is brave?" He said, "The one who controls himself when he is angry."
Grade: Sahih
(٢١٠٨٥) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بہادر وہ نہیں جو جلد گرا دے۔ صحابی نے پوچھا : پھر بہادر کون ہے ؟ فرمایا : جو غصہ کے وقت اپنے آپ کو قابو میں رکھے۔
(21085) Hazrat Abu Hurairah (RA) farmate hain keh Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Bahádur woh nahin jo jald gira de. Sahaabi ne poocha: Phir bahádur kaun hai? Farmaya: Jo ghusse ke waqt apne aap ko qaboo mein rakhe.
Abdullah bin Amr bin As narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Abusing one's parents is a major sin." The Companions asked: "O Messenger of Allah! Does anyone abuse his parents?" He said: "Yes. Someone abuses a man's father, so he abuses his father in return; or he abuses his mother, so he abuses his mother in return."
Grade: Sahih
(٢١٠٨٦) عبداللہ بن عمرو بن عاص فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : آدمی کا اپنے والدین کو گالی دینا کبیرہ گناہ ہے۔ صحابہ نے عرض کیا : اے اللہ کے رسول ! کیا کوئی اپنے والدین کو گالی دیتا ہے ؟ فرمایا : ہاں۔ یہ کسی کے والدین کو گالی دیتا ہے وہ اس کے والدین کو گالی دیتے ہیں یہ اس کی والدہ کو گالی دے گا، وہ اس کی والدہ کو گالی دیں گے۔
(21086) Abdullah bin Amro bin Aas farmate hain ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : aadmi ka apne waldain ko gali dena kabira gunah hai. Sahaba ne arz kiya : aye Allah ke Rasool ! kya koi apne waldain ko gali deta hai ? farmaya : haan. yeh kisi ke waldain ko gali deta hai woh uske waldain ko gali dete hain yeh uski walida ko gali dega, woh uski walida ko gali denge.
`Iyاض bin Himar narrated that he said: O Messenger of Allah! The most wicked amongst my people abuses me. You (ﷺ) said: “Both of them tell lies against each other, so the sin is upon the one who started it, as long as the oppressed one does not transgress.”'
Grade: Sahih
(٢١٠٨٧) عیاض بن حمار فرماتے ہیں کہ اے اللہ کے رسول ! میری قوم کا گھٹیا آدمی مجھے گالی دیتا ہے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : وہ دونوں ایک دوسرے کے خلاف جھوٹ بولتے ہیں تو گناہ ابتداء کرنے والے پر ہوگا، جب تک مظلوم زیادتی نہ کرے۔
21087 Ayaz bin Humar farmate hain keh aye Allah ke Rasool meri qaum ka ghateea aadmi mujhe gaali deta hai aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya woh dono aik doosre ke khilaf jhoot bolte hain to gunah ibtida karne wale par hoga jab tak mazloom zyadti na kare
`Ayyadh bin Hammar asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), saying: O Messenger of Allah! What do you think of a man who abuses me when he is inferior to me in lineage? He (peace and blessings of Allah be upon him) said: Two abusers are two devils who lie against each other.
Grade: Sahih
(٢١٠٨٨) عیاض بن حمار نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کیا، کہنے لگے : اے اللہ کے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! آپ کا ایسے آدمی کے بارے میں کیا خیال ہے جو مجھے گالی دیتا ہے حالانکہ وہ نسب کے اعتبار سے مجھ سے حقیر ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : دو گالیاں دینے والے شیطان ہیں جو ایک دوسرے کے خلاف جھوٹ بکتے ہیں۔
21088 Ayaz bin Humar ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se sawal kiya, kehne lage : Aye Allah ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Aap ka aise aadmi ke bare mein kya khayal hai jo mujhe gaali deta hai halanki woh nasab ke aitbaar se mujh se haqir hai. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Do gaaliyan dene wale shaitan hain jo ek dusre ke khilaf jhoot bakte hain.
(21089) Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The punishment of the two who quarrel is for the one who started it, until the oppressed one transgresses."
(b) In the narration of Qutaybah, it is stated: "It is permissible to help (the oppressed one) without transgression and without uttering obscenities, but it is better to forgive and abandon seeking help."
Grade: Sahih
(٢١٠٨٩) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : دو گالیاں دینے والوں کا عذاب ابتدا کرنے والے پر ہے، جب تک مظلوم زیادتی نہ کرے۔
(ب) قتیبہ کی روایت میں ہے کہ زیادتی کے بغیر اور فحش کے اظہار کے بغیر مدد کرنا درست ہے، لیکن معاف کرنا اور مدد کو چھوڑ دینا یہ زیادہ بہتر ہے۔
(21089) Hazrat Abu Hurairah (RA) farmate hain ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: do galiyan dene walon ka azab ibtida karne wale par hai, jab tak mazloom ziyadati na kare.
(b) Qatadah ki riwayat mein hai ke ziyadati ke baghair aur fahsh ke izhaar ke baghair madad karna durust hai, lekin maaf karna aur madad ko chhor dena ye ziyada behtar hai.
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Charity does not decrease wealth, and Allah increases the honor of one who pardons others. He who humbles himself for Allah, Allah elevates him."
Grade: Sahih
(٢١٠٩٠) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : صدقہ مال کو کم نہیں کرتا اور معاف کرنے سے اللہ عزت میں اضافہ کرتا ہے، جو کوئی اللہ کے لیے عاجزی اختیار کرتا ہے، اللہ اس کو بلند فرما دیتے ہیں۔
(21090) Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Sadaqah maal ko kam nahin karta aur maaf karne se Allah izzat mein izafa karta hai, jo koi Allah ke liye aajzi ikhtiyar karta hai, Allah us ko buland farma dete hain.
Ali (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Shall I tell you who are the best in character in this world and the Hereafter?" Then he said: "Those who forgive the oppressor, give to those who deprive them, and maintain ties with those who sever ties with them."
Grade: Da'if
(٢١٠٩١) حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا میں تمہیں بتاؤں کہ دنیا اور آخرت میں بہتر اخلاق والے کون ہیں ؟ پھر فرمایا : ظالم کو معاف کرنا، محروم کرنے والے کو عطا کرنا، قطع رحمی کرنے والے کے ساتھ صلہ رحمی کرنا۔
(21091) Hazrat Ali (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne farmaya : kya main tumhen bataun keh duniya aur akhirat mein behtar akhlaq wale kaun hain ? phir farmaya : zalim ko maaf karna, mehroom karne wale ko ata karna, qat rehmi karne wale ke sath sila rehmi karna.
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever possesses three qualities, Allah will make his reckoning easy and admit him into Paradise by His Mercy." They said: "O Messenger of Allah! Who is he?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "To give to one who has deprived you, to forgive one who has wronged you, and to uphold ties of kinship with one who has severed them." They said: "What if we do that, O Messenger of Allah?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Your account will be made easy, and Allah will admit you into Paradise by His Mercy."
Grade: Da'if
(٢١٠٩٢) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس کے اندر تین خوبیاں ہوئیں اللہ اس کا حساب آسان کر دے گا اور اپنی رحمت سے اس کو جنت میں داخل کر دے گا۔ انھوں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! کون ؟ محروم کرنے والے کو عطا کرنا ظالم کو معاف کرنا، قطع رحمی کرنے والے کے ساتھ صلہ رحمی کرنا۔ کہنے لگے : اگر میں یہ کام کروں مجھے کیا ملے گا، اے اللہ کے رسول ! فرمایا : تیرا حساب آسان ہوگا اور اللہ تجھے اپنی رحمت سے جنت میں داخل فرما دیں گے۔
21092 hazrat abuhuraira ra farmate hain keh rasool allah saw ne farmaya jis ke andar teen khubiyan hui allah us ka hisab aasan kar de ga aur apni rehmat se us ko jannat mein dakhil kar de ga unhon ne kaha aye allah ke rasool kon mehroom karne wale ko ata karna zalim ko maaf karna qata rehmi karne wale ke sath sila rehmi karna kehne lage agar main yeh kaam karoon mujhe kya mile ga aye allah ke rasool farmaya tera hisab aasan hoga aur allah tujhe apni rehmat se jannat mein dakhil farma den ge
Jabir bin Samurah reported: I saw a person (whom people were following and obeying). I asked: Who is he? They replied: Allah's Messenger! I greeted him twice saying: Peace be upon you, O Messenger of Allah! You (ﷺ) said: Do not greet (in this way) for it is a greeting of the inhabitants of the graves. Greet (by saying): Peace, Mercy, and Blessings of Allah be upon you. The narrator said: I said: You are Allah's Messenger? You (ﷺ) replied: I am Allah's Messenger. He is the One if you are afflicted with a calamity and invoke Him, He will remove your distress; if you are overtaken by drought and supplicate Him, He will send down rain causing vegetation to grow; if your riding beast is lost in the wilderness, invoke Him, and He will return it. I said: Make a covenant with me. He said: Do not abuse anyone. The narrator said: Since then I have never abused anyone, be he a freeman or a slave, a camel or a goat. He (further) said: Do not deem any act of goodness as insignificant, and meet your brother with a cheerful countenance, for this is an act of charity. And, lift your lower garment midway between the knees and the ankles, and if you are forced (due to pride) then (only) up to the ankles. Beware of letting your garment drag (on the ground) for it is an act of arrogance, and Allah dislikes arrogance. If anyone abuses you or attributes to you what you know you are innocent of, do not try to rebut him. His burden will be upon him.
Grade: Sahih
(٢١٠٩٣) جابر بن سلیم فرماتے ہیں کہ میں نے ایک آدمی کو دیکھا (کہ لوگ اس کی بات کہتے ہیں۔ اس کی بات مانتے ہیں) میں نے کہا : یہ کون ہے ؟ انھوں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! میں نے کہا اپ پر سلام، اے اللہ کے رسول ! دو مرتبہ۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : علیک السلام نہ کہو۔ کیونکہ یہ مردوں کا تحفہ ہے، آپ السلام علیک کہا کرو۔ راوی کہتے ہیں : میں نے کہا : آپ اللہ کے رسول ہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں اللہ کا رسول ہوں۔ وہ ذات اگر آپ کو کوئی مصیبت آئے تو آپ اس کو پکاریں تو وہ آپ کی پریشانی دور کردیتا ہے۔ اگر قحط سالی آئے تو آپ اس سے دعا کریں، انگوریاں اگاہ دیتا ہے۔ اگر جنگل میں آپ کی سواری گم ہوجائے تو اس کو پکارو تو وہ تمہاری سواری لوٹا دیتا ہے، میں نے کہا : مجھ سے عہد لو۔ فرمایا : کسی کو گالی مت دینا۔ راوی کہتے ہیں : اس کے بعد میں نے آزاد، غلام، اونٹ اور بکری کو بھی گالی نہیں دی اور فرمایا : نیکی کو حقیر نہ جاننا اور اپنے بھائی سے خندہ پیشانی سے بات کرنا یہ بھی نیکی ہے اور اپنی تہمت کو نصف پنڈلی تک اٹھائے رکھ۔ اگر تو انکار کرے تو ٹخنوں تک۔ چادر کو لٹکانے سے بچنا یہ تکبر ہے اور اللہ تکبر کو ناپسند فرماتے ہیں۔ اگر کوئی آدمی آپ کو گالی دے یا عار دلائے جس کو وہ جانتا ہے تو آپ عار نہ دلائیں۔ اس کا وبال اس پر ہی ہوگا۔
21093 Jaber bin Saleem farmate hain ki maine ek aadmi ko dekha (ki log us ki baat kahte hain us ki baat mante hain) maine kaha : yeh kaun hai ? unhon ne kaha : aye Allah ke Rasool ! maine kaha aap per salaam, aye Allah ke Rasool ! do martaba. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Alaikas salam na kaho. Kyunki yeh murdon ka tohfa hai, aap Assalamualaikum kaha karo. Rawi kahte hain : maine kaha : aap Allah ke Rasool hain. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : mein Allah ka Rasool hun. Woh zaat agar aap ko koi musibat aaye to aap us ko pukarein to woh aap ki pareshani door karta hai. Agar kaht sali aaye to aap us se dua karein, angoorian uga deta hai. Agar jungle mein aap ki sawari gum ho jaye to us ko pukaro to woh tumhari sawari lauta deta hai, maine kaha : mujh se ahd lo. Farmaya : kisi ko gali mat dena. Rawi kahte hain : is ke baad maine azad, ghulam, unt aur bakri ko bhi gali nahin di aur farmaya : neki ko haqeer na janna aur apne bhai se khush peshani se baat karna yeh bhi neki hai aur apni tehmat ko nisf pindeli tak uthaye rakh. Agar tu inkar kare to takhnon tak. Chadar ko latkane se bachna yeh takabbur hai aur Allah takabbur ko napasand farmate hain. Agar koi aadmi aap ko gali de ya aar lagaye jis ko woh janta hai to aap aar na lagayen. Is ka wabaal is per hi hoga.
Salma bin Akwa' (may Allah be pleased with him) reported: I intended to go to the forest. I heard the slave of 'Abdur-Rahman bin 'Auf saying: The camels of the Messenger of Allah (ﷺ) have been taken away. I said: "Who has taken them away?" He said: "The people of the tribe of Ghatfan and Fazara." He (Salma) said: I ascended a high place and called out loudly: "Ya Sabahan, Ya Sabahan." Then I followed their footsteps and took them back from them. Then I came to the Prophet (ﷺ) while he was in the company of his Companions, and said: "O Messenger of Allah! The people were thirsty (i.e., they had taken away the camels for getting water). We made haste to bring them back so that they might reach their watering place." He (the Prophet) said: "O Ibn Akwa'! Allah has given you power over them, so pardon (them); for Banu Ghatfan are a hospitable people."
Grade: Sahih
(٢١٠٩٤) سلمہ بن اکوع (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے جنگل کا ارادہ کیا، میں نے عبدالرحمن بن عوف کے غلام سے سنا، وہ کہہ رہا تھا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی اونٹنیاں پکڑ لیگئیں۔ کہتے ہیں : میں نے کہا : کس نے ان کو پکڑا ہے ؟ اس نے کہا : قبیلہ غطفان اور فزارہ والوں نے۔ کہتے ہیں : میں بلند جگہ پر چڑھ گیا، میں نے آواز دی یا صباحاہ، یا صباحاہ۔ پھر میں ان کے نشاناتِ قدم پر چل نکلا۔ پھر میں نے ان سے چھین لیں اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنے صحابہ کی جماعت میں آئے، میں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! لوگ پیاسے تھے۔ ہم نے ان کے بارے میں جلدی کی تاکہ وہ اپنے پانی پلانے کی جگہ تک چلے جائیں۔ فرمایا : اے ابن اکوع ! خدا نے تم کو اقتدار دیا ہے درگزر سے کام لو۔ کیونکہ بنو غطفان مہمان نواز لوگ ہیں۔
21094 Salma bin Akwa (RA) farmate hain ke maine jungle ka irada kiya, maine Abdur Rahman bin Auf ke ghulam se suna, woh keh raha tha ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki untniyan pakar lee gayin. Kehte hain : maine kaha : kis ne in ko pakra hai ? Us ne kaha : qabila Ghatfan aur Fazarah walon ne. Kehte hain : mein buland jagah par chadh gaya, maine awaz di ya Sabah aah, ya Sabah aah. Phir mein un ke nishanat-e-qadam par chal nikla. Phir maine un se chheen liye aur Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) apne sahaba ki jamat mein aaye, maine kaha : aye Allah ke Rasul ! Log pyase the. Hum ne un ke bare mein jaldi ki taake woh apne pani pilane ki jagah tak chale jayen. Farmaya : aye Ibn Akwa ! Khuda ne tum ko ikhtiyar diya hai darguzar se kaam lo. Kyunke Banu Ghatfan mehman nawaz log hain.
Abu Darda reported: I was sitting with the Prophet, peace and blessings be upon him, while he was holding up an edge of his garment and his knee was exposed. Abu Bakr came and the Prophet said, "Your companion has been troubled by something." Abu Bakr gave a greeting of peace and said, "There was a difference between me and Umar and I rushed to him. Then I asked him to forgive me, but he refused and he fled from me to his house. So I have come to you." The Prophet said three times, "Where is Abu Bakr?" He said, "I do not know." Then Umar came to the Prophet and the expression on his face changed. Abu Bakr was afraid, so he fell upon the knees of the Prophet and said twice, "O Messenger of Allah, I have wronged him." The Prophet said, "Verily, Allah sent me to you and you denied me, but Abu Bakr believed me. He supported me with his wealth and himself. Will you not leave my companion alone?" The Prophet repeated this twice, "Will you not leave my companion alone?" so they would not bother him.
Grade: Sahih
(٢١٠٩٥) حضرت ابو درداء فرماتے ہیں کہ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس بیٹھا ہوا تھا، ابوبکر آئے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنے کپڑے کی ایک طرف پکڑے ہوئے تھے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے گھٹنے ظاہر ہو رہے تھے۔ کیا تمہارا صاحب کو کسی پریشانی نے گھیر رکھا ہے۔ حضرت ابوبکر نے سلام کہا اور کہنے لگے : میرے اور حضرت عمر (رض) کے درمیان تنازع ہوگیا، میں نے جلدبازی کی۔ پھر وہ چلے گئے۔ میں نے ان سے معافی کا سوال کیا، لیکن انھوں نے انکار کردیا اور مجھ سے بچتے ہوئے گھر چلے گئے، میں آپ کے پاس آگیا ہوں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تین مرتبہ فرمایا : ابوبکر کدھر ہیں ؟ انھوں نے جواب دیا : پتہ نہیں، پھر حضرت عمر (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آگئے تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا چہرہ متغیر ہوگیا، ابوبکر (رض) کو ڈر محسوس ہوا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے گھٹنوں پر گرپڑے۔ دو مرتبہ کہنے لگے : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! مجھ سے ظلم ہوا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے لوگو ! اللہ نے مجھے تمہاری طرف مبعوث کیا ہے، تم نے کہا : جھوٹ کہتے ہو اور ابوبکر (رض) نے کہا : آپ نے سچ کہا اور اپنے مال وجان سے میری مدد کی۔ کیا تم میرے ساتھی کو چھوڑتے نہیں ہو۔ یہ بات آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دو مرتبہ فرمائی۔ اس لیے کہ وہ تکلیف نہ دیں گے۔
21095 Hazrat Abu Darda farmate hain keh main Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas baitha hua tha, Abu Bakr aye to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) apne kapre ki ek taraf pakre huye thay aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke ghutne zahir ho rahe thay. Kia tumhara sahib ko kisi pareshani ne gher rakha hai. Hazrat Abu Bakr ne salaam kaha aur kehne lage : mere aur Hazrat Umar (Raz) ke darmiyaan tanaazu hogaya, maine jaldbazi ki. Phir woh chale gaye. Maine un se maafi ka sawal kiya, lekin unhon ne inkaar kardiya aur mujh se bachtay huye ghar chale gaye, main aap ke paas aagaya hun. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne teen martaba farmaya : Abu Bakr kidhar hain? Unhon ne jawab diya : pata nahin, phir Hazrat Umar (Raz) Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aagaye to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka chehra mutagaiyyer hogaya, Abu Bakr (Raz) ko dar mehsoos hua to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke ghutnon per girpade. Do martaba kehne lage : aye Allah ke Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Mujh se zulm hua. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : aye logon! Allah ne mujhe tumhari taraf mab'oos kiya hai, tum ne kaha : jhoot kehte ho aur Abu Bakr (Raz) ne kaha : aap ne sach kaha aur apne maal o jaan se meri madad ki. Kia tum mere saathi ko chhorte nahin ho. Yeh baat aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne do martaba farmai. Is liye keh woh takleef nahin denge.
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that a man was abusing Abu Bakr (may Allah be pleased with him) while the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was sitting. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was surprised and smiling. When the man spoke too much, Abu Bakr (may Allah be pleased with him) replied to him. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) became angry and stood up. Abu Bakr followed him and said: “O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! He was abusing me, and you were sitting. When I replied to him, you became angry and stood up.” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “There was (an angel) with you who was replying to him. When you replied to him, Satan sat down, and I do not sit with Satan.” Then he said: “O Abu Bakr! No person is wronged and he bears it seeking the pleasure of Allah but Allah will help him and grant him honor.”
Grade: Sahih
(٢١٠٩٦) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ ایک آدمی ابوبکر (رض) کو گالیاں دے رہا تھا اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بیٹھے ہوئے تھے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تعجب کرتے اور مسکرا رہے تھے۔ جب اس نے زیادہ باتیں کیں تو ابوبکر (رض) نے جواب دیا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ناراض ہوگئے اور اٹھ کھڑے ہوئے۔ ابوبکر پیچھے چلے اور کہنے لگے : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! وہ مجھے گالیاں دے رہا تھا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بیٹھے رہے، جب میں نے اس کا جواب دیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ناراض ہوگئے اور اٹھ کھڑے ہوئے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تیرے ساتھ جو تھا جو اس کا جواب دے رہا تھا، جب تو نے جواب دیا تو شیطان بیٹھ گیا، میں شیطان کے ساتھ نہیں بیٹھتا۔ پھر فرمایا : اے ابوبکر (رض) ! کوئی بندہ ظلم نہیں کیا جاتا لیکن وہ اس کو اللہ کی رضا کے لیے برداشت کرتا ہے تو اللہ اس کی مدد کر کے اسے عزت بخشتا ہے۔
21096 Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain ki aik admi Abu Bakr (RA) ko galiyan de raha tha aur Rasool Allah (SAW) baithe hue the. Aap (SAW) tajjub karte aur muskura rahe the. Jab us ne ziada baaten kin to Abu Bakr (RA) ne jawab diya to Nabi (SAW) naraz hogaye aur uth khade hue. Abu Bakr peeche chale aur kehne lage: Aye Allah ke Rasool (SAW)! Woh mujhe galiyan de raha tha, aap (SAW) baithe rahe, jab maine is ka jawab diya, aap (SAW) naraz hogaye aur uth khade hue. Aap (SAW) ne farmaya: Tere sath jo tha jo is ka jawab de raha tha, jab tune jawab diya to shaitan baith gaya, main shaitan ke sath nahi baithta. Phir farmaya: Aye Abu Bakr (RA)! Koi banda zulm nahi kiya jata lekin woh is ko Allah ki raza ke liye bardasht karta hai to Allah is ki madad kar ke use izzat bakhshta hai.
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "A believer is a place of love; there is no good in a person who neither loves nor is loved."
Grade: Da'if
(٢١٠٩٧) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مومن تو محبت کی جگہ ہے، اس شخص میں کوئی بھلائی نہیں جو انس نہیں کرتا اور نہ ہی اس سے انس کیا جاتا ہے۔
(21097) Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Momin to mohabbat ki jaga hai, iss shakhs mein koi bhalai nahi jo uns nahi karta aur na hi us se uns kiya jata hai.