13.
The Book of Fasting
١٣-
كتاب الصيام


35
Chapter: Prohibition of Fasting for a lifetime for the one who will be harmed by that or who will neglect other duties, or does not break his fast on the two 'Ids or during the days of At-Tashriq; It is better to fast alternate days

٣٥
بَاب النَّهْيِ عَنْ صَوْمِ الدَّهْرِ لِمَنْ تَضَرَّرَ بِهِ أَوْ فَوَّتَ بِهِ حَقًّا أَوْ لَمْ يُفْطِرْ الْعِيدَيْنِ وَالتَّشْرِيقَ وَبَيَانِ تَفْضِيلِ صَوْمِ يَوْمٍ وَإِفْطَارِ يَوْمٍ

Sahih Muslim 1159a

Abdullah bin Amr bin al-'As (رضي الله تعالى عنه) reported that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) was informed that he could stand up for (prayer) throughout the night and observe fast every day so long as he lived. Thereupon the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, is it you who said this? I said to him, Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم), it is I who said that. Thereupon the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, you are not capable enough to do so. Observe fast and break it; sleep and stand for prayer and observe fast for three days during the month; for every good is multiplied ten times and this is like fasting for ever. I said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), I am capable of doing more than this. Thereupon he said, fast one day and do not fast for the next two days. I said, Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), I have the strength to do more than that. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, fast one day and break on the other day. That is known as the fasting of Dawood (عليه السَلم) and that is the best fasting. I said, I am capable of doing more than this. Thereupon the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, there is nothing better than this. Abdullah bin Amr bin al-'As (رضي الله تعالى عنه) later said, had I accepted the three days (fasting during every month) as the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) had said, it would have been dearer to me than my family and my property.

حضرت عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو میرے بارے میں یہ اطلاع دی گئی کہ وہ کہتا ہے میں زندگی بھر رات کو قیام کروں گا اور دن کو روزہ رکھوں گا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کیا تو ہی ہے جو یہ باتیں کرتا ہے؟“ تو میں نے آپصلی اللہ علیہ وسلم سے عرض کیا: اے اللہ کے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! واقعی میں نے یہ باتیں کہی ہیں تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم یہ کام نہیں کر سکو گے۔ اس لیے روزہ رکھو بھی اور افطار بھی کرو، نیند بھی کرو اور قیام بھی اور ہر ماہ تین روزے رکھ لیا کرو کیونکہ ہر نیکی کا درجہ کم از کم دس (10) گنا ہے اس طرح یہ روزے ہمیشہ ہمیشہ کے برابر ہو جائیں گے۔“ میں نے عرض کیا: میں اس سے زیادہ کی طاقت رکھتا ہوں، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ایک دن روزہ رکھو اور دو دن افطار کرو۔“ تو میں نے عرض کیا: اے اللہ کے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! میں اس سے زیادہ اور بہتر کی طاقت رکھتا ہوں، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ایک دن روزہ رکھو اور ایک دن نہ رکھو یہ داؤدی روزہ ہے اور یہ بہترین روزے ہیں۔“ میں نے کہا: میں اس سے بہتر کی طاقت رکھتا ہوں، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اس سے بہتر کوئی صورت نہیں ہے۔“ عبداللہ بن عمرو رضی اللہ تعالیٰ عنہ کہتے ہیں اگر میں آپصلی اللہ علیہ وسلم کی تین دن کی بات تسلیم کر لیتا تو یہ میرے لیے میرے اہل و مال سے زیادہ پیاری ہوتی (کیونکہ بڑھاپا، کمزوری میں ان کے لیے اپنی بات کی پابندی وقت اور مشقت کا باعث بنی رہی تھی)

Hazrat Abdullah bin Amr bin al-Aas (Raziallahu Anhu) bayan karte hain ke Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko mere bare mein yeh ittila' di gayi ke woh kehta hai main zindagi bhar raat ko qiyam karunga aur din ko roza rakhunga to Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Kya tu hi hai jo yeh baten karta hai?" To main ne aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se arz kiya: Aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! Waqai main ne yeh baten kahi hain to Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Tum yeh kaam nahi kar sakoge. Is liye roza rakho bhi aur iftar bhi karo, neend bhi karo aur qiyam bhi aur har mah teen roze rakh liya karo kyunki har neki ka darjah kam az kam das (10) guna hai is tarah yeh roze hamesha hamesha ke barabar ho jayenge." Main ne arz kiya: Main is se zyada ki taqat rakhta hun, Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Ek din roza rakho aur do din iftar karo." To main ne arz kiya: Aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! Main is se behtar ki taqat rakhta hun, Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Is se behtar koi soorat nahi hai." Abdullah bin Amr (Raziallahu Anhu) kehte hain agar main aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki teen din ki baat tasleem kar leta to yeh mere liye mere ahl-o-maal se zyada pyari hoti (kyunki budhapa, kamzori mein unke liye apni baat ki pabandi waqt aur mashaqqat ka ba'is bani rahi thi)

حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ وَهْبٍ، يُحَدِّثُ عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ، شِهَابٍ ح وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ أُخْبِرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ يَقُولُ لأَقُومَنَّ اللَّيْلَ وَلأَصُومَنَّ النَّهَارَ مَا عِشْتُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ آنْتَ الَّذِي تَقُولُ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ لَهُ قَدْ قُلْتُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَإِنَّكَ لاَ تَسْتَطِيعُ ذَلِكَ فَصُمْ وَأَفْطِرْ وَنَمْ وَقُمْ وَصُمْ مِنَ الشَّهْرِ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ فَإِنَّ الْحَسَنَةَ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا وَذَلِكَ مِثْلُ صِيَامِ الدَّهْرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ فَإِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ صُمْ يَوْمًا وَأَفْطِرْ يَوْمَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ فَإِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ صُمْ يَوْمًا وَأَفْطِرْ يَوْمًا وَذَلِكَ صِيَامُ دَاوُدَ - عَلَيْهِ السَّلاَمُ - وَهُوَ أَعْدَلُ الصِّيَامِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ فَإِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو رضى الله عنهما لأَنْ أَكُونَ قَبِلْتُ الثَّلاَثَةَ الأَيَّامَ الَّتِي قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَهْلِي وَمَالِي ‏.‏

Sahih Muslim 1159b

Yahya reported that he and Abdullah bin Yazid set out till we came to Abu Salama ( رضي الله تعالى عنه). We sent a Apostle to him (in his house in order to inform him about our arrival) and he came to us. There was a mosque near the door of his house, and we were in that mosque, till he came out to us. He said: If you like you may enter (the house) and, if you like, you may sit here (in the mosque). We said, we would rather sit here and (you) relate to us. He (Yahya) then narrated that Abdullah bin Amr bin al-'As (رضي الله تعالی عنہ) told him, I used to observe fast uninterruptedly and recited the (whole of the) Qur'an every night. It (the uninterrupted fasting and recital of the Qur'an every night) was mentioned to the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) or he sent for me, and I went to him and he said to me, I have been informed that you fast continuously and recite (the whole of the Qur'an) every night. I said, Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), it is right, but I covet thereby nothing but good, whereupon he said, it suffices for you that you should observe fast for three days during every month. I said, Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), I am capable of doing more than this. He said, your wife has a right upon you, your visitor has a right upon you, your body has a right upon you; so observe the fast of Dawood (عليه السَلم), for he was the best worshipper of Allah. I said, Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), what is the fast of Dawood (عليه السَلم)? He said, he used to fast one day and did not fast the other day. He (also) said, recite the Qur'an during every month. I said, Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), I am capable of doing more than this, whereupon he said, recite it in twenty days; recite it in ten days. I said, I am capable of doing more than this, whereupon he said, recite it every week, and do not exceed beyond this, for your wife has a right upon you, your visitor has a right upon you, your body has a right upon you. Abdullah bin Amr bin al-'As (رضي الله تعالى عنه) said, I was hard to myself and thus I was put to hardship. The Apostle of Allah ( صلى هللا عليه و آلهوسلم) had told me, 'you do not know you may live long (thus and bear the hardships for a long time), and I accepted that which the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) had told me. When I grew old, I wished I had availed myself of the concession (granted by) the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم).

یحییٰ رحمۃ اللہ علیہ بیان کرتے ہیں، میں اور عبداللہ بن یزید دونوں ابوسلمہ کے پاس گئے اور ایک آدمی ان کے پاس بھیجا اور وہ گھر سے نکلے اور ان کے دروازہ پر ایک مسجد تھی کہ جب وہ نکلے تو ہم سب مسجد میں تھے اور انہوں نے کہا: چاہو گھر چلو، چاہو یہاں بیٹھو، ہم نے کہا: یہیں بیٹھیں گے اور آپ ہم سے حدیثیں بیان فرمائیے، انہوں نے کہا: روایت کی مجھ سے عبداللہ بن عمرو بن عاص رضی اللہ تعالی عنہ نے کہا کہ میں ہمیشہ روزے رکھتا تھا اور ہر شب قرآن پڑھتا تھا (یعنی ساری رات) اور کہا: یا تو میرا ذکر آیا نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس یا آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھ کو بلا بھیجا غرض میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ہم کو کیا خبر نہیں لگی ہے کہ تم ہمیشہ روزے رکھتے ہو اور ساری رات قرآن پڑھتے ہو۔“ میں نے کہا: ہاں یا رسول اللہ! اور میں اسے بھلائی چاہتا ہوں (یعنی ریا و سمعہ مقصود نہیں) تب آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم کو اتنا کافی ہے کہ ہر ماہ میں تین دن روزے رکھ لیا کرو۔“ میں نے عرض کیا: اے نبی اللہ کے! میں اس سے زیادہ طاقت رکھتا ہوں، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تمہاری بی بی کا حق ہے تم پر اور تمہارے ملاقاتیوں کا حق ہے تم پر اور تمہارے جسم کا بھی حق ہے تم پر تو اس لیے تم داؤد علیہ السلام کا روزہ اختیار کرو جو نبی تھے اللہ تعالیٰ کے اور سب لوگوں سے زیادہ اللہ کی عبادت کرنے والے تھے۔“ انہوں نے کہا: میں نے عرض کیا کہ اے نبی اللہ تعالیٰ کے! داؤد علیہ السلام کا روزہ کیا تھا؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کہ وہ ایک دن روزہ رکھتے تھے اور ایک دن افطار کرتے تھے۔“ اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”قرآن ہر ماہ میں ایک بار ختم کیا کرو۔“ میں نے عرض کیا کہ میں اس سے زیادہ طاقت رکھتا ہوں۔ اے نبی اللہ تعالیٰ کے! تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بیس روز میں ختم کیا کرو۔“ میں نے عرض کیا کہ اے نبی اللہ تعالیٰ کے! میں اس سے زیادہ طاقت رکھتا ہوں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”دس روز میں ختم کرو۔“ میں نے عرض کی: اے نبی اللہ تعالیٰ کے! میں اس سے زیادہ طاقت رکھتا ہوں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”سات روز میں ختم کیا کرو اور اس سے زیادہ نہ پڑھو (اس لیے کہ اس سے کم میں تدبر اور تفکر قرآن ممکن نہیں) اس لیے کہ تمہاری بی بی کا حق بھی ہے تم پر اور تمہارے ملاقاتیوں کا حق ہے تم پر اور تمہارے بدن کا حق ہے تم پر۔“ کہا: پس میں نے تشدد کیا سو میرے اوپر تشدد ہوا اور نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھ سے فرمایا: ”تم نہیں جانتے شاہد تمہار ی عمر دراز ہو۔“ (تو اتنا بار تم پر گراں ہو گا اور امور دین میں خلل آئے گا سبحان اللہ! یہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی شفقت اور انجام بینی تھی اور آخر وہی ہوا) کہا عبداللہ نے پھر میں اسی حال کو پہنچا جس کا آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے سے ذکر کیا تھا اور جب میں بوڑھا ہوا تو آرزو کی میں نے کہ کاش میں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی رخصت قبول کر لیتا۔

Yahya (Rehmatullah Alaih) bayan karte hain, main aur Abdullah bin Yazid dono Abu Salma ke paas gaye aur ek aadmi unke paas bheja aur woh ghar se nikle aur unke darwaze par ek masjid thi ke jab woh nikle to hum sab masjid mein the aur unhone kaha: "Chaho ghar chalo, chaho yahan baitho." Humne kaha: "Yahin baithenge aur aap humse hadeesain bayan farmayie." Unhone kaha: "Riwayat ki mujhse Abdullah bin Amr bin Aas (Radiallahu Anhu) ne kaha ke main hamesha rozay rakhta tha aur har shab Quran padhta tha (yani saari raat) aur kaha: Ya to mera zikr aaya Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas ya Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mujhko bula bheja gharz main Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hua aur Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Hum ko kya khabar nahin lagi hai ke tum hamesha rozay rakhte ho aur saari raat Quran padhte ho?" Maine kaha: "Haan, Ya Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Aur main use bhalai chahta hoon (yani riya o sam'ah maqsood nahin)." Tab Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Tum ko itna kafi hai ke har mahine mein teen din rozay rakh liya karo." Maine arz kiya: "Aye Nabi Allah ke! Main is se zyada taqat rakhta hoon." Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Tumhari biwi ka haq hai tum par aur tumhare mulaqatiyon ka haq hai tum par aur tumhare jism ka bhi haq hai tum par to is liye tum Dawood (Alaihissalam) ka roza ikhtiyar karo jo Nabi the Allah Ta'ala ke aur sab logon se zyada Allah ki ibadat karne wale the." Unhone kaha: Maine arz kiya ke: "Aye Nabi Allah Ta'ala ke! Dawood (Alaihissalam) ka roza kya tha?" Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Ke woh ek din roza rakhte the aur ek din iftar karte the." Aur Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Quran har mahine mein ek baar khatm kiya karo." Maine arz kiya ke main is se zyada taqat rakhta hoon. "Aye Nabi Allah Ta'ala ke!" To Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Bees roz mein khatm kiya karo." Maine arz kiya ke: "Aye Nabi Allah Ta'ala ke! Main is se zyada taqat rakhta hoon." Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Das roz mein khatm karo." Maine arz ki: "Aye Nabi Allah Ta'ala ke! Main is se zyada taqat rakhta hoon." Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Saat roz mein khatm kiya karo aur is se zyada na padho (is liye ke is se kam mein tadabbur aur tafakkur Quran mumkin nahin) is liye ke tumhari biwi ka haq bhi hai tum par aur tumhare mulaqatiyon ka haq hai tum par aur tumhare badan ka haq hai tum par." Kaha: "Pas maine tashaddud kiya so mere upar tashaddud hua aur Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mujhse farmaya: "Tum nahin jaante shayed tumhari umar daraz ho." (to itna baar tum par giran ho ga aur umoor e deen mein khalal aayega Subhan Allah! Yeh Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki shafqat aur anjam beeni thi aur akhir wahi hua). Kaha Abdullah ne phir main usi haal ko pahuncha jiska Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mujhse zikr kiya tha aur jab main boodha hua to aarzoo ki maine ke kaash main Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki rukhsat qabool kar leta.

وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّومِيُّ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، - وَهُوَ ابْنُ عَمَّارٍ - حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ انْطَلَقْتُ أَنَا وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَتَّى نَأْتِيَ أَبَا سَلَمَةَ فَأَرْسَلْنَا إِلَيْهِ رَسُولاً فَخَرَجَ عَلَيْنَا وَإِذَا عِنْدَ بَابِ دَارِهِ مَسْجِدٌ - قَالَ - فَكُنَّا فِي الْمَسْجِدِ حَتَّى خَرَجَ إِلَيْنَا ‏.‏ فَقَالَ إِنْ تَشَاءُوا أَنْ تَدْخُلُوا وَإِنْ تَشَاءُوا أَنْ تَقْعُدُوا هَا هُنَا ‏.‏ - قَالَ - فَقُلْنَا لاَ بَلْ نَقْعُدُ هَا هُنَا فَحَدِّثْنَا ‏.‏ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ - رضى الله عنهما - قَالَ كُنْتُ أَصُومُ الدَّهْرَ وَأَقْرَأُ الْقُرْآنَ كُلَّ لَيْلَةٍ - قَالَ - فَإِمَّا ذُكِرْتُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَإِمَّا أَرْسَلَ إِلَىَّ فَأَتَيْتُهُ فَقَالَ لِي ‏"‏ أَلَمْ أُخْبَرْ أَنَّكَ تَصُومُ الدَّهْرَ وَتَقْرَأُ الْقُرْآنَ كُلَّ لَيْلَةٍ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ بَلَى يَا نَبِيَّ اللَّهِ وَلَمْ أُرِدْ بِذَلِكَ إِلاَّ الْخَيْرَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّ بِحَسْبِكَ أَنْ تَصُومَ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّ لِزَوْجِكَ عَلَيْكَ حَقًّا وَلِزَوْرِكَ عَلَيْكَ حَقًّا وَلِجَسَدِكَ عَلَيْكَ حَقًّا - قَالَ - فَصُمْ صَوْمَ دَاوُدَ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِنَّهُ كَانَ أَعْبَدَ النَّاسِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ وَمَا صَوْمُ دَاوُدَ قَالَ ‏"‏ كَانَ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَاقْرَإِ الْقُرْآنَ فِي كُلِّ شَهْرٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ قَالَ ‏"‏ فَاقْرَأْهُ فِي كُلِّ عِشْرِينَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ قَالَ ‏"‏ فَاقْرَأْهُ فِي كُلِّ عَشْرٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاقْرَأْهُ فِي كُلِّ سَبْعٍ وَلاَ تَزِدْ عَلَى ذَلِكَ ‏.‏ فَإِنَّ لِزَوْجِكَ عَلَيْكَ حَقًّا وَلِزَوْرِكَ عَلَيْكَ حَقًّا وَلِجَسَدِكَ عَلَيْكَ حَقًّا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَشَدَّدْتُ فَشُدِّدَ عَلَىَّ ‏.‏ قَالَ وَقَالَ لِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّكَ لاَ تَدْرِي لَعَلَّكَ يَطُولُ بِكَ عُمْرٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَصِرْتُ إِلَى الَّذِي قَالَ لِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا كَبِرْتُ وَدِدْتُ أَنِّي كُنْتُ قَبِلْتُ رُخْصَةَ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Sahih Muslim 1159c

This Hadith has been narrated by Yahya bin Abu Kathir with the same chain of transmitters and he made this addition after these words, ‘during every month, (fasting) for three days, there is for you ten times for every good and that is perpetual fasting (for three days would bring a reward for full thirty days). I said, what is the fast of the Dawood (عليه السَلم)? He said, half of the age (observing fast on alternate days for the whole life). And in the Hadith no mention has been made of the recital of the Qur'an, and he did not say, ‘your visitor has a right upon you, but (instead) he said, your son has a right upon you.

یہی حدیث مجھے زہیر بن حرب نے یحییٰ ہی کی سند سے سنائی: ”اس میں ہر ماہ تین روزے کیا کرو کہ بعد یہ اضافہ ہے۔ کیونکہ تجھے ہر نیک کام کا دس گنا اجر ملے گا۔ اس طرح ہمیشہ ہمیشہ کے روزے ہو گئے“ اور اس حدیث میں یہ بھی ہے میں نے کہا: نبی اللہ داؤد علیہ السلام کے روزے کیسے ہیں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”نصف الدہر“ حدیث میں قرآن پڑھنے کا ذکر تک نہیں ہے اور نہ یہ ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تجھ پر تیرے مہمانوں کا حق ہے۔“ لیکن یہ فرمایا: ”تجھ پر تیری اولاد کا حق ہے۔“

Yahi hadees mujhe Zuhair bin Harb ne Yahya hi ki sanad se sunai: "Is mein har mahine teen rozay kiya karo ke baad yeh izafa hai. Kyunki tujhe har naik kaam ka das guna ajr milega. Is tarah hamesha hamesha ke rozay ho gaye" aur is hadees mein yeh bhi hai maine kaha: Nabi Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) Dawood (Alaihissalam) ke rozay kaise hain? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Nisfud Dahr" Hadees mein Quran padhne ka zikr tak nahin hai aur na yeh hai ke Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Tujh par tere mehmanon ka haq hai." Lekin yeh farmaya: "Tujh par teri aulaad ka haq hai."

وَحَدَّثَنِيهِ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ يَحْيَى، بْنِ أَبِي كَثِيرٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَزَادَ فِيهِ بَعْدَ قَوْلِهِ ‏"‏ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ ‏"‏ ‏"‏ فَإِنَّ لَكَ بِكُلِّ حَسَنَةٍ عَشْرَ أَمْثَالِهَا فَذَلِكَ الدَّهْرُ كُلُّهُ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ قُلْتُ وَمَا صَوْمُ نَبِيِّ اللَّهِ دَاوُدَ قَالَ ‏"‏ نِصْفُ الدَّهْرِ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ فِي الْحَدِيثِ مِنْ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ شَيْئًا وَلَمْ يَقُلْ ‏"‏ وَإِنَّ لِزَوْرِكَ عَلَيْكَ حَقًّا ‏"‏ ‏.‏ وَلَكِنْ قَالَ ‏"‏ وَإِنَّ لِوَلَدِكَ عَلَيْكَ حَقًّا ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1159d

Abdullah bin Amr bin al-'As (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said to me, recite the whole Quran during every month. I said, I find power (to recite it) in a shorter period. He said, then recite it in twenty nights. I said, I find power (to recite it in a shorter period even than this), whereupon he said, then recite it in seven (nights) and do not exceed beyond it.

حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ مجھے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”قرآن مجید ہر ماہ ختم کرو۔ میں نے عرض کیا مجھ میں (اس سے زیادہ کی) قوت ہے آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بیس رات میں پڑھ لیا کرو۔“ میں نے عرض کیا: مجھ میں قوت ہے۔ آپ نے فرمایا: ”ہر سات دن میں ختم کرو۔ اس پر اضافہ نہ کرنا۔“

Hazrat Abdullah bin Amr (Radiallahu Anhu) se riwayat hai ke mujhe Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Quran Majeed har mahine khatm karo." Maine arz kiya mujh mein (is se zyada ki) quwat hai. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Bees raat mein padh liya karo." Maine arz kiya: "Mujh mein quwat hai." Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Har saat din mein khatm karo. Is par izafa na karna."

حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مَوْلَى بَنِي زُهْرَةَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ - وَأَحْسِبُنِي قَدْ سَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ أَبِي سَلَمَةَ، - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، - رضى الله عنهما - قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اقْرَإِ الْقُرْآنَ فِي كُلِّ شَهْرٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ إِنِّي أَجِدُ قُوَّةً ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاقْرَأْهُ فِي عِشْرِينَ لَيْلَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ إِنِّي أَجِدُ قُوَّةً ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاقْرَأْهُ فِي سَبْعٍ وَلاَ تَزِدْ عَلَى ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1159e

Abdullah bin Amr bin al-'As (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, Abdullah (رضي الله تعالى عنه), do not be like so and so who observed prayer during the whole night and then abandoned it (altogether).

حضرت عبد اللہ بن عمروبن العاص رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"اے عبد اللہ! فلاں شخص کی طرح نہ ہو جانا وہ رات کو قیام کرتا تھا پھر اس نے رات کا قیام چھوڑدیا۔"

Hazrat Abdullah bin Amr bin Aas (Radiallahu Anhu) bayan karte hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Aye Abdullah! Falan shakhs ki tarah na ho jana woh raat ko qiyam karta tha phir usne raat ka qiyam chhod diya."

وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، قِرَاءَةً قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنِ ابْنِ الْحَكَمِ بْنِ ثَوْبَانَ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، - رضى الله عنهما - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَا عَبْدَ اللَّهِ لاَ تَكُنْ بِمِثْلِ فُلاَنٍ كَانَ يَقُومُ اللَّيْلَ فَتَرَكَ قِيَامَ اللَّيْلِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1159f

Abdullah bin Amr bin al-'As (رضي الله تعالى عنه) narrated that it was conveyed to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) that I observe fast successively and pray during the whole night. He sent for me or I met him, and he said, ‘it has been conveyed to me that you observe fast continuously and do not break it and pray during the whole night. Do not do that. for there is share for your eyes, share for your own self, share for your family; so, observe fast and break it, pray, and sleep and observe fast for one day during the ten days, and there is a reward for you (for other) nine (days besides the tenth day of the fast). I said, Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), I find myself more powerful than this. He said, then observe the fast of Dawood (عليه السَلم). Amr (رضي الله تعالى عنه) asked, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), how did Dawood ( عليهالسَلم) observe fast? He said, he used to fast one day and break it on the other day, and he did not run (from the battlefield) as he encountered (the enemy). He said, Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), who can guarantee this for me (will I also encounter the enemy dauntlessly)? Ata, the narrator of the Hadith, said: I do not know how there (crept in) the matter of perpetual fast. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), however, said, he who observed perpetual fast did not fast at all; he who observed perpetual fast did not fast at all, he who observed perpetual fast did not fast at all.’

حضرت عبداللہ بن عمروبن العاص رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کو اطلاع ملی کہ میں مسلسل روزے رکھتا ہوں اور رات بھر قیام کرتا ہوں یا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے بلایا، یا میں خود آپصلی اللہ علیہ وسلم سے ملا تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کیا مجھے یہ نہیں بتایا گیا کہ تم روزے رکھتے ہو۔ ناغہ نہیں کرتے ہو؟ اور رات بھر نماز پڑھتے ہو؟ ایسے نہ کرو کیونکہ تیری آنکھ کا بھی حق (حصہ) ہے اور تیرے نفس کا حق (حصہ) ہے اور تیرے اہل (بیوی بچے) کا حق (حصہ) ہے لہٰذا روزہ بھی رکھو اور افطار بھی کرو نماز بھی پڑھو اور سوؤ بھی اور ہر دس دن میں ایک دن روزہ رکھو اور باقی نو کا تجھے ثواب مل جائے گا۔“ میں نے عرض کیا: میں اپنے اندر اس سے زیادہ کی طاقت پاتا ہوں، اے اللہ کے نبی صلی اللہ علیہ وسلم ! آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”داؤدی روزے رکھ لیا کرو۔“ عبداللہ بن عمرو رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے پوچھا: داؤدی روزے کس طرح تھے؟ اے اللہ کے نبی صلی اللہ علیہ وسلم ! آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”وہ ایک دن روزہ رکھتے تھے اور ایک دن چھوڑتے تھے اور لڑائی میں بھاگتے نہیں تھے۔“ عبد اللہ نے کہا: اے اللہ کے نبی صلی اللہ علیہ وسلم ! مجھے اس کی ضمانت کون دے سکتا ہے؟ کہ میں لڑائی میں بھاگوں گا نہیں۔ عطاء کہتے ہیں مجھے معلوم نہیں صیام دہر کا (ہمیشہ ہمیشہ کا روزہ) ذکر کیسے ہوا تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جس نے ہمیشہ روزہ رکھا اس نے روزہ نہیں رکھا (کیونکہ عادت بن جانے کی بنا پر روزہ کا احساس اور اثر ختم ہو جائے گا) جس نے ہمیشہ روزہ رکھا اس نے روزہ نہیں رکھا، جس نے ہر دن روزہ رکھا اس نے روزہ نہیں رکھا (کیونکہ روزے کا مقصد ہی فوت ہو جائے گا)۔

Hazrat Abdullah bin Amr bin Aas (Radiallahu Anhu) bayan karte hain ke Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko ittila mili ke main musalsal rozay rakhta hoon aur raat bhar qiyam karta hoon ya to Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mujhe bulaya, ya main khud Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) se mila to Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Kya mujhe yeh nahin bataya gaya ke tum rozay rakhte ho. Nagha nahin karte ho? Aur raat bhar namaz padhte ho? Aise na karo kyunki teri aankh ka bhi haq (hissa) hai aur tere nafs ka haq (hissa) hai aur tere ahl (biwi bachche) ka haq (hissa) hai lihaza roza bhi rakho aur iftar bhi karo namaz bhi padho aur so bhi aur har das din mein ek din roza rakho aur baqi nau ka tujhe sawab mil jayega." Maine arz kiya: "Main apne andar is se zyada ki taqat pata hoon, Aye Allah ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam)!" Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Dawoodi rozay rakh liya karo." Abdullah bin Amr (Radiallahu Anhu) ne poocha: "Dawoodi rozay kis tarah the? Aye Allah ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam)!" Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Woh ek din roza rakhte the aur ek din chhodte the aur ladai mein bhagte nahin the." Abdullah ne kaha: "Aye Allah ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Mujhe is ki zamanat kaun de sakta hai? Ke main ladai mein bhagon ga nahin." Ata kehte hain mujhe maloom nahin siyam dahr ka (hamesha hamesha ka roza) zikr kaise hua to Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Jisne hamesha roza rakha usne roza nahin rakha (kyunki aadat ban jaane ki bina par roza ka ehsas aur asar khatm ho jayega) jisne hamesha roza rakha usne roza nahin rakha, jisne har din roza rakha usne roza nahin rakha (kyunki rozay ka maqsad hi faut ho jayega)."

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءً، يَزْعُمُ أَنَّ أَبَا الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، - رضى الله عنهما - يَقُولُ بَلَغَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَنِّي أَصُومُ أَسْرُدُ وَأُصَلِّي اللَّيْلَ فَإِمَّا أَرْسَلَ إِلَىَّ وَإِمَّا لَقِيتُهُ فَقَالَ ‏"‏ أَلَمْ أُخْبَرْ أَنَّكَ تَصُومُ وَلاَ تُفْطِرُ وَتُصَلِّي اللَّيْلَ فَلاَ تَفْعَلْ فَإِنَّ لِعَيْنِكَ حَظًّا وَلِنَفْسِكَ حَظًّا وَلأَهْلِكَ حَظًّا ‏.‏ فَصُمْ وَأَفْطِرْ وَصَلِّ وَنَمْ وَصُمْ مِنْ كُلِّ عَشْرَةِ أَيَّامٍ يَوْمًا وَلَكَ أَجْرُ تِسْعَةٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنِّي أَجِدُنِي أَقْوَى مِنْ ذَلِكَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَصُمْ صِيَامَ دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَكَيْفَ كَانَ دَاوُدُ يَصُومُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ كَانَ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا وَلاَ يَفِرُّ إِذَا لاَقَى ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مَنْ لِي بِهَذِهِ يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَالَ عَطَاءٌ فَلاَ أَدْرِي كَيْفَ ذَكَرَ صِيَامَ الأَبَدِ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ صَامَ مَنْ صَامَ الأَبَدَ لاَ صَامَ مَنْ صَامَ الأَبَدَ لاَ صَامَ مَنْ صَامَ الأَبَدَ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1159g

This Hadith has been narrated by Ibn Juraij with the same chain of transmitters. Imam Muslim has narrated this Hadith on the authority of Abu Abbas al-Sa'ib bin Farrukh and he was a trustworthy and reliable (narrator) among the people of Makka.

امام صاحب یہی روایت ایک اور استاد سے ابن جریج ہی کی سند سے بیان کرتے ہیں اس میں عطاء کہتے ہیں ابو العباس الشاعر نے خبر دی ہے امام مسلم فرماتے ہیں ابو العباس السائب بن فروغ مکہ کا باشندہ ثقہ اور عادل ہے (عام شاعروں کی طرح غیر معتبر نہیں ہے)-

Imam Sahab yahi riwayat ek aur ustad se Ibn Juraij hi ki sanad se bayan karte hain is mein Ata kehte hain Abu al-Abbas al-Sha'ir ne khabar di hai Imam Muslim farmate hain Abu al-Abbas al-Sa'ib bin Farogh Makkah ka bashindah thiqa aur aadil hai (aam shairon ki tarah ghair motabar nahin hai).

وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ إِنَّ أَبَا الْعَبَّاسِ الشَّاعِرَ أَخْبَرَهُ ‏.‏ قَالَ مُسْلِمٌ أَبُو الْعَبَّاسِ السَّائِبُ بْنُ فَرُّوخَ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ ثِقَةٌ عَدْلٌ ‏.‏

Sahih Muslim 1159h

Abdullah bin Amr bin al-'As (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said to me, Abdullah bin Amr bin al-'As (رضي الله تعالى عنه), you fast continuously and stand in prayer for the whole of night. If you do like that, your eyes would be highly strained and would sink and lose sight. There is no (reward for) fasting (for him) who fasts perpetually. Fasting for three days during the month is like fasting, the whole of the month. I said, I am capable of doing more than this, whereupon he said, observe the fast of Dawood (عليه السَلم). He used to fast one day and break (the other) day. And he did not turn back in the encounter (in the battlefield).

عبداللہ بن عمرو رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ مجھے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اے عبد اللہ بن عمرو! تم روزانہ روزہ رکھتے ہو اور رات بھر قیام کرتے ہو اور تم جب ایسا کرتے رہو گے تو تمھاری آنکھیں اندر دھنس جائیں گی اور کمزور ہو جائیں گی جس نے ہر دن روزہ رکھا اس نے روزہ نہیں رکھا ہر ماہ تین روزہ رکھنا پورے ماہ کے روزے رکھنا ہے“ میں نے عرض کیا: میں اس سے زیادہ کی طاقت رکھتا ہوں آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تو داؤدی روزے رکھو، وہ ایک دن روزہ رکھتے تھے اور ایک دن چھوڑتے تھے اور مقابلہ کے وقت بھاگتے نہیں تھے۔“

Abdullah bin Amr (Radiallahu Anhu) bayan karte hain ke mujhe Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Aye Abdullah bin Amr! Tum rozana roza rakhte ho aur raat bhar qiyam karte ho aur tum jab aisa karte rahoge to tumhari aankhen andar dhans jayengi aur kamzor ho jayengi jisne har din roza rakha usne roza nahin rakha har mahine teen roza rakhna pure mahine ke rozay rakhna hai." Maine arz kiya: "Main is se zyada ki taqat rakhta hoon." Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "To Dawoodi rozay rakho, woh ek din roza rakhte the aur ek din chhodte the aur muqable ke waqt bhagte nahin the."

وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حَبِيبٍ، سَمِعَ أَبَا الْعَبَّاسِ، سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، - رضى الله عنهما - قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو إِنَّكَ لَتَصُومُ الدَّهْرَ وَتَقُومُ اللَّيْلَ وَإِنَّكَ إِذَا فَعَلْتَ ذَلِكَ هَجَمَتْ لَهُ الْعَيْنُ وَنَهِكَتْ لاَ صَامَ مَنْ صَامَ الأَبَدَ صَوْمُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ مِنَ الشَّهْرِ صَوْمُ الشَّهْرِ كُلِّهِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ فَإِنِّي أُطِيقُ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَصُمْ صَوْمَ دَاوُدَ كَانَ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا وَلاَ يَفِرُّ إِذَا لاَقَى ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1159i

This Hadith is narrated on the authority of Habib bin Abu Thabit with the same chain of transmitters, and he said, ‘and you would become exhausted.’

امام صاحب یہی روایت ایک اور استاد سے بیان کرتے ہیں اس میں ہے آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تمھارا نفس تھک ہار جائے گا۔“

Imam Sahab yahi riwayat ek aur ustad se bayan karte hain is mein hai Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Tumhara nafs thak haar jayega."

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ بِشْرٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ ‏ "‏ وَنَفِهَتِ النَّفْسُ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1159j

Abdullah bin Amr bin al-'As (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said to me, ‘I have been informed that you stand for prayer the whole of night and fast during the day. I said, I do that. He said, if you did that you would strain your eyes heavily and made yourself weak. There is a right of your eyes (upon you) and a right of your self (upon you) and a right of your family (upon you). Stand for prayer and sleep. observe fasts and break (them).

حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ مجھے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کیا مجھے اطلاع نہیں ملی کہ رات قیام کرتے ہو اور ہر دن روزہ رکھتے ہو؟“ میں نے عرض کیا: میں یہ کام کرتا ہوں، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب تم یہ کام کرتے رہو گے تیری آنکھیں اندر دھنس جائیں گی اور تیرا نفس عاجز آ جائے گا تیری آنکھ کا حق ہے تیرے نفس کا حق ہے اور تیرے گھر والوں کا حق ہے قیام کرو نیند کرو، روزہ رکھو اور افطار کرو۔“

Hazrat Abdullah bin Amr (Radiallahu Anhu) se riwayat hai ke mujhe Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Kya mujhe ittila nahin mili ke raat qiyam karte ho aur har din roza rakhte ho?" Maine arz kiya: "Main yeh kaam karta hoon." Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Jab tum yeh kaam karte rahoge teri aankhen andar dhans jayengi aur tera nafs aajiz aa jayega teri aankh ka haq hai tere nafs ka haq hai aur tere ghar walon ka haq hai qiyam karo neend karo, roza rakho aur iftar karo."

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، - رضى الله عنهما - قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَلَمْ أُخْبَرْ أَنَّكَ تَقُومُ اللَّيْلَ وَتَصُومُ النَّهَارَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ إِنِّي أَفْعَلُ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّكَ إِذَا فَعَلْتَ ذَلِكَ هَجَمَتْ عَيْنَاكَ وَنَفِهَتْ نَفْسُكَ لِعَيْنِكَ حَقٌّ وَلِنَفْسِكَ حَقٌّ وَلأَهْلِكَ حَقٌّ قُمْ وَنَمْ وَصُمْ وَأَفْطِرْ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1159k

Abdullah bin Amr bin al-'As (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘with Allah the best fasting is that of Dawood (عليه السَلم) and the best prayer is that of Dawood (عليه السَلم) for he slept half of the night and stood for prayer for the third of it and (then) slept the sixth part of it and he observed fast one day and broke on the other.

حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اللہ تعالیٰ کو سب روزوں سے زیادہ پسند داؤدی روزے ہیں اور سب نفلی نمازوں سے داؤد علیہ السلام کی نماز پسند ہے وہ آدھی رات تک سوتے پھر تہائی رات قیام کرتے اور آخری چھٹے حصہ میں سو جاتے (گویا رات کا صرف تہائی حصہ قیام کرتے اور رات کے اول اور آخر میں نیند کرتے تھے) اور ایک دن روزہ رکھتے تھے اور ایک دن ناغہ کرتے تھے۔“

Hazrat Abdullah bin Amr (Radiallahu Anhu) bayan karte hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Allah Ta'ala ko sab rozon se zyada pasand Dawoodi rozay hain aur sab nafli namazon se Dawood (Alaihissalam) ki namaz pasand hai woh aadhi raat tak sote phir tihai raat qiyam karte aur akhri chhathe hisse mein so jate (goya raat ka sirf tihai hissa qiyam karte aur raat ke awal aur akhir mein neend karte the) aur ek din roza rakhte the aur ek din nagha karte the."

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ، عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، - رضى الله عنهما - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ أَحَبَّ الصِّيَامِ إِلَى اللَّهِ صِيَامُ دَاوُدَ وَأَحَبَّ الصَّلاَةِ إِلَى اللَّهِ صَلاَةُ دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ كَانَ يَنَامُ نِصْفَ اللَّيْلِ وَيَقُومُ ثُلُثَهُ وَيَنَامُ سُدُسَهُ وَكَانَ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1159l

Abdullah bin Amr bin al-'As (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the best fasting in the eye of Allah is that of Dawood (عليه السَلم), for he fasted for half of the age (he fasted on alternate days), and the best prayer in the eye of Allah, the Exalted and Majestic, is that of Dawood (عليه السَلم), for he slept for half of the night and then stood for prayer and then again slept. He prayed for one-third of the night after midnight. He (the narrator) said, I asked Amr bin Dinar whether Amr bin Aus said that he stood for prayer one-third of the night after midnight. He said, yes.

حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اللہ تعالیٰ کو سب روزوں سے زیادہ پسند روزے داؤد علیہ السسلام ہیں۔ وہ نصف الدہر (ایک دن روزہ ایک دن ناغہ) روزے رکھتے تھے اور اللہ کو سب نمازوں سے زیادہ (رات کی نماز) داؤد علیہ السلام کی نماز پسند ہے وہ آدھی رات تک سوتے پھر (تہائی رات) قیام کرتے پھر آخر میں سو جاتے آدھی رات کے بعد تہائی رات قیام کرتے تھے۔“ ابن جریج کہتے ہیں میں نے عمرو بن دینار سے پوچھا: کیا عمرو بن اوس یہ کہتے تھے کہ وہ آدھی رات کے بعد تہائی رات قیام کرتے تھے اس نے جواب دیا ہاں۔

Hazrat Abdullah bin Amr (Radiallahu Anhu) bayan karte hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Allah Ta'ala ko sab rozon se zyada pasand rozay Dawood (Alaihissalam) hain. Woh nisfud Dahr (ek din roza ek din nagha) rozay rakhte the aur Allah ko sab namazon se zyada (raat ki namaz) Dawood (Alaihissalam) ki namaz pasand hai woh aadhi raat tak sote phir (tihai raat) qiyam karte phir akhir mein so jate aadhi raat ke baad tihai raat qiyam karte the." Ibn Juraij kehte hain maine Amr bin Dinar se poocha: "Kya Amr bin Aws yeh kehte the ke woh aadhi raat ke baad tihai raat qiyam karte the?" Usne jawab diya: "Haan."

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو، بْنُ دِينَارٍ أَنَّ عَمْرَو بْنَ أَوْسٍ، أَخْبَرَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، - رضى الله عنهما - أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَحَبُّ الصِّيَامِ إِلَى اللَّهِ صِيَامُ دَاوُدَ كَانَ يَصُومُ نِصْفَ الدَّهْرِ وَأَحَبُّ الصَّلاَةِ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ صَلاَةُ دَاوُدَ - عَلَيْهِ السَّلاَمُ - كَانَ يَرْقُدُ شَطْرَ اللَّيْلِ ثُمَّ يَقُومُ ثُمَّ يَرْقُدُ آخِرَهُ يَقُومُ ثُلُثَ اللَّيْلِ بَعْدَ شَطْرِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ لِعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ أَعَمْرُو بْنُ أَوْسٍ كَانَ يَقُولُ يَقُومُ ثُلُثَ اللَّيْلِ بَعْدَ شَطْرِهِ قَالَ نَعَمْ ‏.‏

Sahih Muslim 1159m

Abu Qatada reported that Abu al Malih informed him that he went along with your father to 'Abdullah bin Amr (رضي الله تعالى عنه), and he narrated to us that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) was informed about my fasting and he came to me, and I placed a leather cushion filled with fiber of date-palms for him. He sat down upon the ground and there was that cushion between me and him, and he said to me, ‘does three days' fasting in a month not suffice you? I said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), (I am capable of observing more fasts). He said, (Would) five (not suffice for you)? I said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), (I am capable of observing more fasts) He said, (Would) seven (fasts) not suffice you? I said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), (I am capable of observing more fasts). The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) then said, (Would) nine (fasts not suffice you)? I said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), (I am capable of observing more fasts). He said, (Would) eleven (fasts not suffice you)? I said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), (I am capable of observing more fasts than these). Thereupon the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, there is no fasting (better than) the fasting of Dawood (عليه السَلم) which comprises half of the age, fasting a day and not fasting a day.

ابو قلابہ بیان کرتے ہیں مجھے ابو المسیح نے بتایا کہ میں تیرے باپ کے ساتھ عبد اللہ بن عمرو رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس گیا تو اس نے ہمیں بتایا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے سامنے میرے روزوں کا ذکر کیا گیا تو آپصلی اللہ علیہ وسلم میرے ہاں تشریف لائے تو میں نے آپصلی اللہ علیہ وسلم کے لیے چمڑے کا ایک تکیہ پیش کیا جس میں کھجور کی چھال بھری ہوئی تھی۔ آپصلی اللہ علیہ وسلم زمین پر فروکش ہو گئے اور تکیہ میرے اور آپصلی اللہ علیہ وسلم کے درمیان ہو گیا تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے فرمایا: کیا تجھے ہر ماہ تین روزے کفایت نہیں کرتے؟ میں نے عرض کیا: اے اللہ کے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! (یہ کافی نہیں ہیں) آپ نے فرمایا: ”پانچ“ میں نے عرض کیا: اے اللہ کے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”سات۔“ میں نے عرض کیا: اے اللہ کے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”نو۔“ میں نے عرض کیا: اے اللہ کے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”گیارہ“میں نے عرض کیا: اے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”داؤدی روزوں سے اوپر کوئی روزہ نہیں، آدھا زمانہ، ایک دن روزہ اور ایک دن ناغہ۔“

Abu Qilabah bayan karte hain mujhe Abul Musih ne bataya ke main tere baap ke saath Abdullah bin Amr (Radiallahu Anhu) ke paas gaya to usne hamein bataya ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke samne mere rozon ka zikr kiya gaya to Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) mere haan tashreef laye to maine Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke liye chamde ka ek takiya pesh kiya jismein khajoor ki chhaal bhari hui thi. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) zameen par farokash ho gaye aur takiya mere aur Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke darmiyan ho gaya to Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mujhe farmaya: "Kya tujhe har mahine teen rozay kifayat nahin karte?" Maine arz kiya: "Aye Allah ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam)! (Yeh kafi nahin hain)." Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Paanch." Maine arz kiya: "Aye Allah ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam)!" Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Saat." Maine arz kiya: "Aye Allah ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam)!" Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Nau." Maine arz kiya: "Aye Allah ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam)!" Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Giyarah." Maine arz kiya: "Aye Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam)!" To Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Dawoodi rozon se upar koi roza nahin, aadha zamana, ek din roza aur ek din nagha."

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الْمَلِيحِ، قَالَ دَخَلْتُ مَعَ أَبِيكَ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو فَحَدَّثَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذُكِرَ لَهُ صَوْمِي فَدَخَلَ عَلَىَّ فَأَلْقَيْتُ لَهُ وِسَادَةً مِنْ أَدَمٍ حَشْوُهَا لِيفٌ فَجَلَسَ عَلَى الأَرْضِ وَصَارَتِ الْوِسَادَةُ بَيْنِي وَبَيْنَهُ فَقَالَ لِي ‏"‏ أَمَا يَكْفِيكَ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ثَلاَثَةُ أَيَّامٍ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ خَمْسًا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ سَبْعًا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تِسْعًا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَحَدَ عَشَرَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ صَوْمَ فَوْقَ صَوْمِ دَاوُدَ شَطْرُ الدَّهْرِ صِيَامُ يَوْمٍ وَإِفْطَارُ يَوْمٍ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1159n

Abdullah bin Amr bin al-'As (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said to him, ‘observe fast for a day and there would be reward for you for the rest (of the days). He said, I am capable of doing more than this. He then said, ‘observe fast for two days, and there would be reward for you for the rest (of the days). He said, I am capable of doing more than this. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, observe fast for three days and there would be reward for you for the rest of the days. He said, I am capable of doing more than this, whereupon he said, ‘observe fast for four days and there would be reward for you for the rest of the days. He said, I am capable of doing more than this. Thereupon he said, then observe fast (which is the) best in the eye of Allah, the fast of Dawood (عليه السَلم); he used to observe fast one day and break on the other day.

حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے فرمایا: ”ایک دن روزہ رکھو اور باقی کا تمھیں ثواب مل جائے گا۔“ میں نے عرض کیا اب اس سے زیادہ کی طاقت رکھتا ہوں، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”دو دن روزے رکھو باقی (عشرے) کا تمھیں ثواب مل جائے گا۔“ میں نے عرض کیا: میں اس سے زیادہ کی طاقت رکھتا ہوں، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تین دن روزے رکھو باقی کا اجر تمھیں مل جائے گا۔“ میں نے عرض کیا: میں اس سے زیادہ طاقت رکھتا ہوں تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اللہ کے ہاں بہترین روزے صوم داؤد ہیں وہ ایک دن روزہ رکھتے اور ایک دن چھوڑتے تھے۔“

Hazrat Abdullah bin Amr (Radiallahu Anhu) bayan karte hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne use farmaya: "Ek din roza rakho aur baqi ka tumhein sawab mil jayega." Maine arz kiya ab is se zyada ki taqat rakhta hoon, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Do din rozay rakho baqi (ashre) ka tumhein sawab mil jayega." Maine arz kiya: "Main is se zyada ki taqat rakhta hoon." Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Teen din rozay rakho baqi ka ajr tumhein mil jayega." Maine arz kiya: "Main is se zyada taqat rakhta hoon." To Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Allah ke haan behtareen rozay Saum Dawood hain woh ek din roza rakhte aur ek din chhodte the."

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ فَيَّاضٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عِيَاضٍ، عَنْ عَبْدِ، اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو - رضى الله عنهما - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ ‏"‏ صُمْ يَوْمًا وَلَكَ أَجْرُ مَا بَقِيَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنِّي أُطِيقُ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ صُمْ يَوْمَيْنِ وَلَكَ أَجْرُ مَا بَقِيَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنِّي أُطِيقُ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ صُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ وَلَكَ أَجْرُ مَا بَقِيَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنِّي أُطِيقُ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ صُمْ أَرْبَعَةَ أَيَّامٍ وَلَكَ أَجْرُ مَا بَقِيَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنِّي أُطِيقُ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ صُمْ أَفْضَلَ الصِّيَامِ عِنْدَ اللَّهِ صَوْمَ دَاوُدَ - عَلَيْهِ السَّلاَمُ - كَانَ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1159o

Abdullah bin Amr bin al-'As (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said to me, 'Abdullah bin 'Amr (رضي الله تعالى عنه), it has been conveyed to me that you observe fast during the day and stand in prayer during the whole night. Do not do that, for your body has a share of its own in you, your eye has a share of its own in you, your wife has a share of her own in you. Observe fast and break it too. Fast for three days in every month and that is a perpetual fasting. I said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), I have got strength enough (to do more than this), whereupon he said, then observe the fast of Dawood (عليه السَلم). Observe fast one day and break it (on the other) day. And he ('Abdullah bin 'Amr) used to say, would that I had availed myself of this concession.

حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں مجھے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اے عبد اللہ بن عمرو! مجھے خبر ملی ہے کہ تم دن کو روزہ رکھتے ہو اور رات کو قیام کرتے ہو، ایسا نہ کرو، کیونکہ تیرے جسم کا تجھ پر حق ہے تیری آنکھوں کا تم پر حق ہے اور تیری بیوی کا بھی تجھ پر حصہ ہے روزہ رکھوبھی اور روزہ افطار بھی کرو، ہر ماہ تین روزے رکھ لیا کرو تو یہ صوم الدہر ہو جائیں گے میں نے عرض کیا: اے اللہ کے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! میں اپنے اندر قوت پاتا ہوں، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تو داؤد علیہ السلام کے روزے رکھو ایک دن روزہ رکھو اور ایک دن افطار کرو۔“ (عبداللہ بن عمرو رضی اللہ تعالیٰ عنہ بعد میں) کہا کرتے تھے۔ اے کاش! میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ) کی رخصت قبول کر لیتا۔

Hazrat Abdullah bin Amr (Radiallahu Anhu) bayan karte hain mujhe Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Aye Abdullah bin Amr! Mujhe khabar mili hai ke tum din ko roza rakhte ho aur raat ko qiyam karte ho, aisa na karo, kyunki tere jism ka tujh par haq hai teri aankhon ka tum par haq hai aur teri biwi ka bhi tujh par hissa hai roza rakho bhi aur roza iftar bhi karo, har mahine teen rozay rakh liya karo to yeh Saum ud Dahr ho jayenge." Maine arz kiya: "Aye Allah ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Main apne andar quwat pata hoon." Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "To Dawood (Alaihissalam) ke rozay rakho ek din roza rakho aur ek din iftar karo." (Abdullah bin Amr (Radiallahu Anhu) baad mein) kaha karte the: "Aye kaash! Main Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki rukhsat qabool kar leta."

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ مَهْدِيٍّ، - قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، - حَدَّثَنَا سَلِيمُ بْنُ حَيَّانَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مِينَاءَ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو بَلَغَنِي أَنَّكَ تَصُومُ النَّهَارَ وَتَقُومُ اللَّيْلَ فَلاَ تَفْعَلْ فَإِنَّ لِجَسَدِكَ عَلَيْكَ حَظًّا وَلِعَيْنِكَ عَلَيْكَ حَظًّا وَإِنَّ لِزَوْجِكَ عَلَيْكَ حَظًّا صُمْ وَأَفْطِرْ صُمْ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ فَذَلِكَ صَوْمُ الدَّهْرِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ بِي قُوَّةً ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَصُمْ صَوْمَ دَاوُدَ - عَلَيْهِ السَّلاَمُ - صُمْ يَوْمًا وَأَفْطِرْ يَوْمًا ‏"‏ ‏.‏ فَكَانَ يَقُولُ يَا لَيْتَنِي أَخَذْتُ بِالرُّخْصَةِ ‏.‏