27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر


Explanation of Surah Al-An'am

تفسير سورة الأنعام

Mustadrak Al Hakim 3226

Jabir (may Allah be pleased with him) narrates: When Surah Al-An'am was revealed, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Subhan Allah" (Glory be to Allah). Then he said: This Surah has filled the entire sky with angels. ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him) because although this Ismaeel is "Saddi", Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) has not narrated from him.

" حضرت جابر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جب سورۃ الانعام نازل ہوئی تو رسول اللہ ﷺ نے ’’ سبحان اللہ ‘‘ کہا ۔ پھر فرمایا : اس سورۃ نے تو پورا آسمان ملائکہ سے بھر دیا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار پر صحیح ہے کیونکہ یہ جو اسماعیل ہیں یہ ’’ سدی ‘‘ ہیں تاہم امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ نے ان کی روایات نقل نہیں کی ہیں ۔"

Hazrat Jaber Raziallahu Anhu farmate hain : Jab Surah Al Anam nazil hui to Rasool Allah SAW ne '' Subhan Allah '' kaha . Phir farmaya : Is Surah ne to poora aasman malaika se bhar diya hai . ** Ye hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyar par sahih hai kyunki ye jo Ismail hain ye '' Sidi '' hain taham Imam Bukhari Rehmatullah Alaih ne in ki riwayat naqal nahi ki hain .

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، وَأَبُو الْفَضْلِ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ قَالَا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْعَبْدِيُّ، أَنْبَأَ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ سُورَةُ الْأَنْعَامِ سَبَّحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ: «لَقَدْ شَيَّعَ هَذِهِ السُّورَةَ مِنَ الْمَلَائِكَةِ مَا سَدَّ الْأُفُقَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ «فَإِنَّ إِسْمَاعِيلَ هَذَا هُوَ السُّدِّيُّ، وَلَمْ يُخَرِّجْهُ الْبُخَارِيُّ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3226 - لا والله لم يدرك جعفر السدي وأظن هذا موضوعا

Mustadrak Al Hakim 3227

It has been narrated regarding the verse: “Then He decreed a term (for you to die), and there is a term (fixed) with Him (for resurrection)” (Al-An’am 6:2) from Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) that these two terms refer to the terms of this world and the Hereafter which are fixed with Allah Almighty and no one knows them except Allah Almighty. And you said regarding the verse: “And even if We had sent down unto you a Book written on parchment, so that they could touch it with their own hands” (Al-An’am 6:7), that they would touch it with their own hands and see it with their own eyes but still wouldn't believe. ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.

" حضرت ( عبداللہ ) بن عباس رضی اللہ عنہما سے اللہ تعالیٰ کے ارشاد : ثُمَّ قَضٰٓی اَجَلًا وَ اَجَلٌ مُّسَمًّی عِنْدَہٗ ( الانعام : 2 ) ’’ پھر ایک میعاد کا حکم رکھا اور ایک مقررہ وعدہ اس کے یہاں ہے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق مروی ہے کہ ان دونوں میعادوں سے مراد دنیا اور آخرت کی میعاد ہے جو کہ اللہ تعالیٰ کے ہاں مقرر ہیں اور اس کو اللہ تعالیٰ کے سوا کوئی نہیں جانتا اور آپ نے اللہ تعالیٰ کے ارشاد : وَلَوْ نَزَّلْنَا عَلَیْکَ کِتَابًا فِیْ قِرْطَاسٍ فَلَمَسُوْہُ بِاَیْدِیْھِمْ ( الانعام : 7 ) ’’ اور اگر ہم تم پر کاغذ میں کچھ لکھا ہوا اتارتے کہ وہ اسے اپنے ہاتھوں سے چھوتے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرمایا : اس کو اپنے ہاتھ سے چھوتے اور آنکھوں سے دیکھتے لیکن پھر ایمان نہ لاتے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat ( Abdullah ) bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se Allah Ta'ala ke Irshad : Summa Qada Ajalan Wa Ajallun Musamman AAindahu ( Al Anam : 2 ) '' Phir aik miyad ka hukm rakha aur aik muqarrarah waada us ke yahan hai '' . ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) ke mutalliq marvi hai ke in donon miyadon se murad duniya aur aakhirat ki miyad hai jo ke Allah Ta'ala ke han muqarrar hain aur is ko Allah Ta'ala ke siwa koi nahi janta aur aap ne Allah Ta'ala ke Irshad : Wa Lau Nazalna Alaika Kitaban fi Qirtasin Fa Lamasoohu Bi Aidihim ( Al Anam : 7 ) '' Aur agar hum tum par kagaz mein kuchh likha hua utarte ke woh use apne hathon se chhote '' . ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) ke mutalliq farmaya : is ko apne hath se chhote aur aankhon se dekhte lekin phir iman na late . ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaykhayn Rahmatullah Alaihima ne ise naqal nahi kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، "" {ثُمَّ قَضَى أَجَلًا وَأَجَلٌ مُسَمًّى عِنْدَهُ} [الأنعام: 2] قَالَ: هُمَا أَجَلَانِ أَجَلُ الدُّنْيَا، وَأَجَلٌ فِي الْآخِرَةِ مُسَمًّى عِنْدَهُ لَا يَعْلَمُهُ إِلَّا اللَّهُ، وَقَوْلُهُ {وَلَوْ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ كِتَابًا فِي قِرْطَاسٍ فَلَمَسُوهُ بِأَيْدِيهِمْ} [الأنعام: 7] قَالَ: مَسُّوهُ وَنَظَرُوا إِلَيْهِ لَمْ يُؤْمِنُوا بِهِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3227 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3228

" Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) said regarding the saying of Allah Almighty: ( وَھُمْ یَنْھَوْنَ عَنْہُ وَ یَنْئَوْنَ عَنْہُ ) (Al-An'am: 26) 'And they forbid it and flee from it' (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza). This verse was revealed regarding Abu Talib, who used to stop the polytheists from harming the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), but did not accept the (message) that you brought."

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما اللہ تعالیٰ کے ارشاد : ( وَھُمْ یَنْھَوْنَ عَنْہُ وَ یَنْئَوْنَ عَنْہُ ) ( الانعام : 26 ) ’’ اور وہ اس سے روکتے اور اس سے دور بھاگتے ہیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں : یہ آیت ابوطالب کے متعلق نازل ہوئی جو کہ مشرکین کو رسول اکرم ﷺ کی ایذا رسانیوں سے روکتے تھے لیکن جو ( پیغام ) آپ لے کر آئے ہیں ، اس کو قبول نہ کرتے تھے ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas Raziallahu Anhuma Allah Ta'ala ke irshad: (Wa hum yanhona anhu wa yan'awna anhu) (Al Anam: 26) ''Aur wo is se rokte aur is se door bhaagte hain'' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) ke mutaliq farmate hain: Yah ayat Abu Talib ke mutaliq nazil hui jo mushrikeen ko Rasul Akram ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki ezara saniyon se rokte the lekin jo (paigham) aap le kar aaye hain, is ko qubool nah karte the.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْدَهِ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا بَكْرُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا حَمْزَةُ بْنُ حَبِيبٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ "" {وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ، وَيَنْأَوْنَ عَنْهُ} [الأنعام: 26] قَالَ: نَزَلَتْ فِي أَبِي طَالِبٍ كَانَ يَنْهَى الْمُشْرِكِينَ أَنْ يُؤْذُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَيَتَبَاعَدُ عَمَّا جَاءَ بِهِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3228 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3229

Regarding Allah Almighty's statement: (وھُمْ یَنْھَوْنَ عَنْہُ وَ یَنْئَوْنَ عَنْہُ) (الانعام: 26) "And they forbid it and flee from it." (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan), Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) said: This verse was revealed concerning Abu Talib who used to defend the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) from the persecution of the polytheists, while he himself kept away from (what he brought). **Note:** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما اللہ تعالیٰ کے ارشاد : ( وَھُمْ یَنْھَوْنَ عَنْہُ وَ یَنْئَوْنَ عَنْہُ ) ( الانعام : 26 ) ’’ اور وہ اس سے روکتے اور اس سے دور بھاگتے ہیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرمایا : یہ آیت ابوطالب کے متعلق نازل ہوئی جو مشرکوں کی ایذا رسانیوں سے آپ کا دفاع کیا کرتے تھے جبکہ ( جو کچھ آپ لے کر آئے ) اس سے دور رہتے تھے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a Allah Ta'ala ke Irshad : ( Wa Hum Yanhona Anhu Wa Yan'awna Anhu ) ( Al Anam : 26 ) '' Aur wo is se rokte aur is se door bhagte hain ''. ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) ke mutaliq farmaya : Yeh ayat Abu Talib ke mutaliq nazil hui jo mushrikon ki ایذا رسانیوں se aap ka difa'a karte the jabke ( jo kuchh aap le kar aaye ) is se door rehte the. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihima ne ise naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَمَّنْ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ {وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ، وَيَنْأَوْنَ عَنْهُ} [الأنعام: 26] ، قَالَ: نَزَلَتْ فِي أَبِي طَالِبٍ كَانَ «يَنْهَى الْمُشْرِكِينَ أَنْ يُؤْذُوهُ وَيَنْأَى عَنْهُ» حَدِيثُ حَمْزَةَ بْنِ حَبِيبٍ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "

Mustadrak Al Hakim 3230

Ali (may Allah be pleased with him) narrates: Abu Jahl said to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him): "O Muhammad! We know that you maintain ties of kinship, you always speak the truth and we do not deny you. We only deny this (message) that you have brought." So, Allah revealed this verse: "Indeed, We know that what they say grieves you, but surely they do not deny you, but the wrongdoers, by the verses of Allah, disbelieve." (Al-An'am: 33) (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him) **This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them both) did not narrate it.**

" حضرت علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ابوجہل نے نبی اکرم ﷺ سے کہا : اے محمد ( ﷺ ) ! ہم جانتے ہیں کہ آپ صلہ رحمی کرتے ہیں ، ہمیشہ سچ بولتے ہیں اور ہم تمہیں جھٹلاتے بھی نہیں ہیں ہم تو اس ( پیغام ) کو جھٹلاتے ہیں جو تم لے کر آئے ہو ۔ تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی : قَدْ نَعْلَمُ اِنَّہٗ لَیَحْزُنُکَ الَّذِیْ یَقُوْلُوْنَ فَاِنَّھُمْ لَا یُکَذِّبُوْنَکَ وَلٰکِنَّ الظّٰلِمِیْنَ بِاٰیٰتِ اللّٰہِ یَجْحَدُوْنَ ( الانعام : 33 ) ’’ ہمیں معلوم ہے کہ تمہیں رنج دیتی ہے وہ بات جو یہ کہہ رہے ہیں تو وہ تمہیں نہیں جھٹلاتے بلکہ ظالم اللہ کی آیتوں سے انکار کرتے ہیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Abu Jahal ne Nabi Akram ﷺ se kaha : Aye Muhammad ( ﷺ ) ! Hum jante hain ki aap sila rehmi karte hain , hamesha sach bolte hain aur hum tumhein jhutlate bhi nahin hain hum to is ( paigham ) ko jhutlate hain jo tum le kar aaye ho . To Allah Ta'ala ne ye ayat nazil farmai : Qad na'lamu innahu la yahzunukal lazi yaquloon fa inna hum la yukaziboonaka wa lakinna zzalimeena bi aayati Allahi yajhadoon ( Al-An'am : 33 ) ''Hamen maloom hai ki tumhen ranj deti hai woh baat jo ye keh rahe hain to woh tumhen nahin jhutlate balki zalim Allah ki aayaton se inkar karte hain ''. ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihima ne ise naqal nahin kiya .

حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَفِيدُ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ نَاجِيَةَ بْنِ كَعْبٍ الْأَسَدِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ أَبُو جَهْلٍ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "" قَدْ نَعْلَمُ يَا مُحَمَّدُ أَنَّكَ تَصِلُ الرَّحِمَ، وَتَصْدُقُ الْحَدِيثَ، وَلَا نُكَذِّبُكَ، وَلَكِنْ نُكَذِّبُ الَّذِي جِئْتَ بِهِ. فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ {قَدْ نَعْلَمُ إِنَّهُ لَيَحْزُنُكَ الَّذِي يَقُولُونَ فَإِنَّهُمْ لَا يُكَذِّبُونَكَ وَلَكِنَّ الظَّالِمِينَ بِآيَاتِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ} [الأنعام: 33] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3230 - ما خرجا لناجية شيئا

Mustadrak Al Hakim 3231

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates regarding Allah Almighty's saying: "Nations like you (Al-An'am: 38) (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan)" that on the Day of Judgment, all animals, birds, every living creature, and everything will be gathered, and Allah Almighty's justice will reach everything. Even the hornless goat will take revenge from the horned one. Then Allah Almighty will say to it, "Become dust." That will be the time when: "And the disbeliever will say, "Oh, I wish I were dust!" (An-Naba: 40) (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan)" ** This is Ja'far al-Jadari Ibn Barqan. Imam Muslim (may Allah have mercy on him) has narrated his hadiths, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) did not include his narrations.

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ اللہ تعالیٰ کے ارشاد : اُمَمٌ اَمْثَالُکُمْ ( الانعام : 38 ) ’’ تم جیسی امتیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں : قیامت کے دن چرند پرند تمام جانور اور ہر شئے کو جمع کیا جائے گا اور ہر چیز تک اللہ تعالیٰ کا انصاف پہنچے گا حتیٰ کہ بغیر سینگ والی بکری سینگ والی سے بدلہ لے گی ، پھر اللہ تعالیٰ اس سے کہے گا : تم مٹی ہو جاؤ ، یہ وہ وقت ہو گا جب : وَ یَقُوْلُ الْکٰفِرُ ٰیلَیْتَنِیْ کُنْتُ تُرٰبًا ( النباء : 40 ) ’’ اور کافر کہے گا ہائے میں کسی طرح خاک ہو جاتا ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ یہ جعفر الجذری ابن برقان ہیں ، امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے ان کی روایات نقل کی ہیں لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ نے ان کی روایات درج نہیں کیں ۔"

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) Allah Ta'ala ke Irshad: Umamun Amsaalukum (Al Anam: 38) ''Tum jaisi ummatein'' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih) ke mutalliq farmate hain: Qayamat ke din charand parind tamam janwar aur har shay ko jama kiya jayega aur har cheez tak Allah Ta'ala ka insaf pahunchega hatta ke baghair seeng wali bakri seeng wali se badla legi, phir Allah Ta'ala us se kahega: Tum mitti ho jao, yeh woh waqt hoga jab: Wa Yaqul ul Kafiro Ya Laitani Kuntu Turaba (An Naba: 40) ''Aur kafir kahega haye main kisi tarah khak ho jata.'' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih) ** Yeh Ja'far al-Jazari Ibn Burqan hain, Imam Muslim Rehmatullah Alaih ne unki riwayat naql ki hain lekin Imam Bukhari Rehmatullah Alaih ne unki riwayat darj nahin ki.

أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنْ جَعْفَرٍ الْجِذْرِيُّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ {أُمَمٌ أَمْثَالُكُمْ} [الأنعام: 38] قَالَ: "" يُحْشَرُ الْخَلْقُ كُلُّهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْبَهَائِمُ، وَالدَّوَابُّ، وَالطَّيْرُ، وَكُلُّ شَيْءٍ فَيَبْلُغُ مِنْ عَدْلِ اللَّهِ أَنْ يَأْخُذَ لِلْجَمَّاءِ مِنَ الْقَرْنَاءِ، ثُمَّ يَقُولُ: كُونِي تُرَابًا فَذَلِكَ {يَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ تُرَابًا} [النبأ: 40] «جَعْفَرٌ الْجِذْرِيُّ هَذَا هُوَ ابْنُ بُرْقَانَ، قَدِ احْتَجَّ بِهِ مُسْلِمٌ وَهُوَ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3231 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 3232

Ali (may Allah be pleased with him) recited this verse: "Those who believe, and mix not their belief with injustice" (Al-An'am 6:82) - (Translation: Kanz-ul-Imaan, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him) - and said: "This verse relates to Ibrahim (Abraham, peace be upon him) and his companions. Its ruling is not for this Ummah (Muslim nation)." ** This hadith (narration) is Sahih-ul-Isnad (authentic in its chain of narrators), however, Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) have not narrated it. Nevertheless, Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) have narrated from Imsha, then Ibrahim, then Alqamah, then Abdullah (may Allah be pleased with him) that the Sahaba (companions of the Prophet, may Allah be pleased with them all) asked: "O Messenger of Allah! Which one of us has not done injustice to himself?" This complete hadith has been narrated, and the aforementioned interpretation is not present in it.

" حضرت علی رضی اللہ عنہ نے یہ آیت : اَلَّذِیْنَ ٰامَنُوْا وَ لَمْ یَلْبِسُوْآ اِیْمَانَھُمْ بِظُلْمٍ ( الانعام : 82 ) ’’ وہ جو ایمان لائے اور اپنے ایمان میں کسی ناحق کی آمیزش نہ کی ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) پڑھی اور فرمایا : یہ آیت حضرت ابراہیم علیہ السلام اور ان کے اصحاب سے متعلق ہے ۔ اس کا حکم اس امت کے لیے نہیں ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔ تاہم امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اعمش پھر ابراہیم پھر حضرت علقمہ پھر حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ کے حوالے سے یہ حدیث نقل کی ہے کہ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ ! ہم میں سے کون ہے جس نے اپنے اوپر ظلم نہ کیا ہو ؟ یہ پوری حدیث نقل کی ہے اور اس میں مذکورہ تاویل بھی موجود نہیں ہے ۔"

Hazrat Ali razi Allah anhu ne ye aayat: Al lazeena aamanoo wa lam yalbistoo eemanahum bizulmin (al ana'am: 82) ''woh jo emaan laaye aur apne emaan mein kisi na haq ki aamezish na ki''. (tarjuma kanz ul emaan, Imam Ahmad Raza rehmatullah alaih) parhaee aur farmaya: Ye aayat Hazrat Ibrahim alaihissalam aur un ke as'haab se mutalliq hai. Is ka hukm is ummat ke liye nahin hai. ** Ye hadees sahih ul asnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne ise naqal nahin kiya. Taham Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne Aamesh phir Ibrahim phir Hazrat Alqama phir Hazrat Abdullah razi Allah anhu ke hawale se ye hadees naqal ki hai ke Sahaba karam razi Allah anhum ne arz ki: Ya Rasulullah SAW! hum mein se kaun hai jis ne apne upar zulm na kiya ho? Ye poori hadees naqal ki hai aur is mein mazkora taweel bhi mojood nahin hai.

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ حَرْمَلَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، يَقْرَأُ هَذِهِ الْآيَةَ {الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ} [الأنعام: 82] قَالَ: «هَذِهِ فِي إِبْرَاهِيمَ وَأَصْحَابِهِ لَيْسَتْ فِي هَذِهِ الْأُمَّةِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" إِنَّمَا اتَّفَقَا عَلَى حَدِيثِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُمْ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَأَيُّنَا لَمْ يَظْلِمْ نَفْسَهُ؟ الْحَدِيثُ بِطُولِهِ بِغَيْرِ هَذَا التَّأْوِيلِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3232 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 3233

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) was asked, "Did Muhammad (peace and blessings be upon him) see his Lord?" He replied, "Yes, he saw (and the state was such that) as if his two feet were on green grass underneath curtains of pearls." I said, "O Ibn Abbas (may Allah be pleased with him)! Didn't Allah Almighty say, 'Vision perceives Him not, but He perceives all vision. (Al-An'am 6:103)' (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy upon him)" You said, "May your mother be bereaved! It is not like that. He (the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him) is the light of Allah Almighty, and the nature of His light is that when He manifests His light, nothing can comprehend it." ** This hadith is Sahih al-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy upon him) and Imam Muslim (may Allah have mercy upon him) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے دریافت کیا گیا : کیا محمد ﷺ نے رب کو دیکھا ہے ؟ انہوں نے جواباً کہا : جی ہاں ۔ آپ ﷺ نے دیکھا ہے ( اور حالت یوں تھی ) گویا کہ آپ کے دونوں قدم موتیوں کے پردوں کے نیچے سبزے پر تھے ۔ میں نے کہا : اے ابن عباس رضی اللہ عنہما ! کیا اللہ تعالیٰ نے یہ نہیں فرمایا : لَا تُدْرِكُهُ الْأَبْصَارُ وَهُوَ يُدْرِكُ الْأَبْصَارَ ( الانعام : 103 ) ’’ آنکھیں اسے احاطہ نہیں کرتیں اور سب آنکھیں اس کے احاطہ میں ہیں ‘‘ ( ترجمعہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) آپ نے فرمایا : تیری ماں نہ رہے ، ایسا نہیں ہے وہ ( رسول اکرم ﷺ ) تو اللہ تعالیٰ ( ہی ) کا نور ہیں اور اس کے نور کا یہ عالم ہے کہ جب اپنے نور کی تجلی ڈالتا ہے تو کوئی چیز اس کا ادراک نہیں کر سکتی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se daryaft kiya gaya : kia Muhammad ﷺ ne Rabb ko dekha hai ? Unhon ne jawaban kaha : ji han . Aap ﷺ ne dekha hai ( aur halat yun thi ) goya ke aap ke donon qadam motiyon ke pardaon ke neeche sabze par thay . Maine kaha : aye Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ! kia Allah Ta'ala ne ye nahin farmaya : La Tudrikuhul Absar Wahuwa Yadriku Al Absar ( Al Anam : 103 ) ’’ aankhen ise ihata nahin karti aur sab aankhen iske ihata mein hain ‘‘ ( tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) Aap ne farmaya : teri maan na rahe , aisa nahin hai woh ( Rasul Akram ﷺ ) to Allah Ta'ala ( hi ) ka noor hain aur iske noor ka ye aalam hai ke jab apne noor ki tajalli daalta hai to koi cheez iska idrak nahin kar sakti . ** ye hadees sahih al isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الشَّعْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا جَدِّي، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، ثنا هُشَيْمٌ، أَنْبَأَ أَبُو بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ {يَعْلَمُ مُسْتَقَرَّهَا وَمُسْتَوْدَعَهَا} [هود: 6] ، قَالَ: «الْمُسْتَقَرُّ مَا كَانَ فِي الرَّحِمِ، مِمَّا هُوَ حَيٌّ، وَمِمَّا هُوَ قَدْ مَاتَ، وَالْمُسْتَوْدَعُ مَا فِي الصُّلْبِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3233 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3234

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) was asked, "Did Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) see his Lord?" He replied, "Yes, he saw Him (and the state was such) as if both his feet were on greenery beneath curtains of pearls." I said, "O Ibn Abbas (may Allah be pleased with him)! Didn't Allah Almighty say: 'Vision perceives Him not, but He perceives all vision. (Al-An'am: 103)' (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him) You said: 'May your mother be bereaved! It is not so. He (the Messenger of Allah, peace and blessings of Allah be upon him) is the light of Allah Almighty (Himself) and the state of His light is such that when He manifests His light, nothing can comprehend it." ** This Hadith is Sahih-ul-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. **

" حضرت ( عبداللہ ) بن عباس رضی اللہ عنہما سے دریافت کیا گیا : کیا محمد ﷺ نے رب کو دیکھا ہے ؟ انہوں نے جواباً کہا : جی ہاں ۔ آپ ﷺ نے دیکھا ہے ( اور حالت یوں تھی ) گویا کہ آپ کے دونوں قدم موتیوں کے پردوں کے نیچے سبزے پر تھے ۔ میں نے کہا : اے ابن عباس رضی اللہ عنہما ! کیا اللہ تعالیٰ نے یہ نہیں فرمایا : لَا تُدْرِکُہُ الْاَبْصَارُ وَ ھُوَ یُدْرِکُ الْاَبْصَارَ ( الانعام : 103 ) ’’ آنکھیں اسے احاطہ نہیں کرتیں اور سب آنکھیں اس کے احاطہ میں ہیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) آپ نے فرمایا : تیری ماں نہ رہے ، ایسا نہیں ہے وہ ( رسول اکرم ﷺ ) تو اللہ تعالیٰ ( ہی ) کا نور ہیں اور اس کے نور کا یہ عالم ہے کہ جب اپنے نور کی تجلی ڈالتا ہے تو کوئی چیز اس کا ادراک نہیں کر سکتی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat ( Abdullah ) bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se daryaft kiya gaya : kya Muhammad SAW ne Rab ko dekha hai ? Unhon ne jawaban kaha : ji haan . Aap SAW ne dekha hai ( aur halat yun thi ) goya ke aap ke donon qadam motiyon ke pardo ke neeche sabze par thay . Maine kaha : aye Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ! kya Allah Ta'ala ne ye nahi farmaya : La Tudrikuhul Absaar Wa Huwa Yudrikul Absaar ( Al Anaam : 103 ) '' aankhen ise ihata nahi karti aur sab aankhen is ke ihata mein hain ''. ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) aap ne farmaya : teri maa na rahe , aisa nahi hai woh ( Rasul Akram SAW ) to Allah Ta'ala ( hi ) ka noor hain aur is ke noor ka ye aalam hai ke jab apne noor ki tajalli daalta hai to koi cheez is ka idrak nahi kar sakti . ** ye hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naql nahi kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّهُ سُئِلَ هَلْ رَأَى مُحَمَّدٌ رَبَّهُ؟ قَالَ: نَعَمْ "" رَأَى كَأَنَّ قَدَمَيْهِ عَلَى خَضِرَةٍ دُونَهُ سِتْرٌ مِنْ لُؤْلُؤٍ فَقُلْتُ: يَا ابْنَ عَبَّاسٍ، أَلَيْسَ يَقُولُ اللَّهُ {لَا تُدْرِكُهُ الْأَبْصَارُ وَهُوَ يُدْرِكُ الْأَبْصَارَ} [الأنعام: 103] قَالَ: يَا لَا أُمَّ لَكَ، ذَاكَ نُورُهُ، وَهُوَ نُورُهُ إِذَا تَجَلَّى بِنُورِهِ لَا يُدْرِكُهُ شَيْءٌ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3234 - بل إبراهيم متروك

Mustadrak Al Hakim 3235

" Abdullah bin Masood (may Allah be pleased with him) narrates regarding the saying of Allah Almighty: 'And of the cattle (are some) for burden (carrying) and (some) for spreading (in the manner of carpets)' (Al-An'am: 142), "'Al-Hamoolah' refers to camels and others that carry weight, and 'Al-Firsh' refers to smaller animals." ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them both) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہما اللہ تعالیٰ کے ارشاد : وَ مِنَ الْاَنْعَامِ حَمُوْلَۃً وَّ فَرْشًا ( الانعام : 142 ) ’’ اور مویشی میں سے کچھ بوجھ اٹھانے والے اور کچھ زمین پر بچھے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں : الحمولۃ سے مراد وہ اونٹ وغیرہ ہیں جو وزن اٹھاتے ہیں اور الفرش سے مراد چھوٹے جانور ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Masood Raziallahu Anhuma Allah Taala ke irshad: Wa minal an'aami hamoolatan wa farshan (Al Anaam: 142) ''Aur mawashi mein se kuch bojh uthane wale aur kuch zameen par bichhe'' (Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih) ke mutalliq farmate hain: Alhamulata se murad woh oont waghaira hain jo wazan uthate hain aur alfarsh se murad chhote janwar hain. ** Yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain rehmatullah alaihima ne isay naqal nahi kya.

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، "" {وَمِنَ الْأَنْعَامِ حَمُولَةً وَفَرْشًا} [الأنعام: 142] قَالَ: الْحَمُولَةُ مَا حَمَلَ مِنَ الْإِبِلِ وَالْفَرْشُ الصِّغَارُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3235 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3236

Amr bin Dinar (may Allah be pleased with him) narrates: I said to Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him), "They believe that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prohibited the meat of domesticated donkeys during the Battle of Khaybar." Jabir (may Allah be pleased with him) replied, "This is what used to be narrated on the authority of Hakim bin Amr (may Allah be pleased with him), but Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) refuted it. He recited the verse: *“Say (O Muhammad SAW): "I find not in that which has been revealed to me anything forbidden to be eaten by one who wishes to eat it, unless it be Maytatah (a dead animal) or blood poured forth, or the flesh of swine (pork)..."* (Al-An'am: 145) (and said), 'It was the practice of the people of Jahiliyyah (pre-Islamic period of ignorance) that they used to abandon things due to natural aversion. Then Allah, the Most Blessed and Exalted, revealed His Book and clearly stated in it what is lawful and unlawful. Therefore, the things that Allah has made lawful are lawful, and those that He has made unlawful are unlawful, and those about which there is silence are permissible.' Then he recited this verse: *“Say (O Muhammad SAW): "I find not in that which has been revealed to me anything forbidden to be eaten by one who wishes to eat it, unless it be Maytatah (a dead animal) or blood poured forth, or the flesh of swine (pork) --- for that surely is impure --- or impious (unlawful) meat (of an animal) which is slaughtered as a sacrifice for others than Allah (or has been slaughtered for idols, etc., or on which Allah's Name has not been mentioned while slaughtering). But whoever is forced by necessity without wilful disobedience, nor transgressing due limits, (in that case) then surely, your Lord is Oft-Forgiving, Most Merciful." * (Al-An'am: 145) **This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it with this chain of narration.**

" حضرت عمرو بن دینار رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں نے حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ سے کہا : ان کا یہ خیال ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے غزوۂ خیبر کے موقع پر پالتو گدھوں کا گوشت کھانے سے منع فرمایا ہے ، حضرت جابر رضی اللہ عنہ نے جواباً کہا ، یہی بات حضرت حکم بن عمرو رسول اللہ ﷺ کے حوالے سے بیان کیا کرتے تھے ، لیکن حضرت ( عبداللہ ) ابن عباس رضی اللہ عنہما نے اس کا انکار کیا ہے انہوں نے آیت : قُلْ لَّآ اجِدُ فِیْ مَآ اُوْحِیَ اِلَیَّ مُحَرَّمًا ( الانعام : 145 ) ’’ تم فرماؤ میں نہیں پاتا اس میں جو میری طرف وحی ہوئی کسی کھانے والے پر کوئی کھانا حرام ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) پڑھی ( اور فرمایا ) : اہلِ جاہلیت کی یہ عادت تھی کہ طبعی ناپسندیدگی کی وجہ سے اشیاء کو چھوڑ دیا کرتے تھے تو اللہ تبارک و تعالیٰ نے اپنی کتاب نازل فرمائی اور اس میں حلال و حرام واضح بیان کر دیئے ، چنانچہ جو چیزیں اللہ تعالیٰ نے حلال کی ہیں وہ حلال ہیں اور جو اس نے حرام کی ہیں وہ حرام ہیں اور جن کے بارے میں خاموشی ہے وہ معاف ہیں ۔ پھر آپ نے یہ آیت تلاوت کی : قُلْ لَّآ اَجِدُ فِیْ مَآ اُوْحِیَ اِلَیَّ مُحَرَّمًا عَلٰی طَاعِمٍ یَّطْعَمُہٗٓ اِلَّا اَنْ یَّکُوْنَ مَیْتَۃً اَوْ دَمًا مَّسْفُوْحًا اَوْ لَحْمَ خِنْزِیْرٍ ) ( الانعام : 145 ) ’’ مگر یہ کہ مردار ہو یا رگوں کا بہتا خون یا بد جانور کا گوشت وہ نجاست ہے یا وہ بے حکمی کا جانور جس کے ذبح میں غیر خدا کا نام پکارا گیا تو جو ناچار ہوا نہ یوں کہ آپ خواہش کرے اور نہ یوں کہ ضرورت سے بڑھے تو بے شک اللہ بخشنے والا مہربان ہے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے اس اسناد کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Amro bin Dinar (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : maine Hazrat Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) se kaha : inka yeh khayal hai ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Ghazwa-e-Khyber ke mauke par paltu gadhon ka gosht khane se mana farmaya hai , Hazrat Jabir (رضي الله تعالى عنه) ne jawaban kaha , yahi baat Hazrat Hukm bin Amro Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hawale se bayan kiya karte the , lekin Hazrat ( Abdullah ) Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne iska inkar kiya hai unhon ne ayat : Qul La Ajidu Fi Ma Oohiyya Illayya Muharraman ( Al-An'am : 145 ) '' Tum farmaao main nahin pata isme jo meri taraf wahi hui kisi khane wale par koi khana haram ''. ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) parhi ( aur farmaya ) : ahle jahiliyat ki yeh adat thi ki tabai napasanddgi ki wajah se ashiya ko chhor diya karte the to Allah tabarak wa ta'ala ne apni kitab nazil farmai aur isme halal o haram wazeh bayan kar diye , chunanche jo cheezen Allah ta'ala ne halal ki hain wo halal hain aur jo usne haram ki hain wo haram hain aur jinke bare mein khamoshi hai wo maaf hain . phir aap ne yeh ayat tilawat ki : Qul La Ajidu Fi Ma Oohiyya Illayya Muharraman Ala Ta'imin Yatamuhoo Illa An Yakuna Mayyitan Ao Daman Masfuhan Ao Lahma Khinzeer ) ( Al-An'am : 145 ) '' magar yeh ki murdar ho ya ragon ka bahta khoon ya bad janwar ka gosht wo najasat hai ya wo be hukmi ka janwar jis ke zabh mein ghair khuda ka naam pukara gaya to jo na char hua na yun ki aap khwahish kare aur na yun ki zaroorat se barhe to be shak Allah bakhshne wala meharban hai ''. ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) ** yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin شیخین Rahmatullah Alaihema ne ise is isnad ke hamraah naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، قَالَ: قُلْتُ لِجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ إِنَّهُمْ يَزْعُمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «نَهَى عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ يَوْمَ خَيْبَرَ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3236 - على شرط البخاري ومسلم قَالَ: قَدْ كَانَ يَقُولُ ذَلِكَ الْحَكَمُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَكِنْ أَبَى ذَلِكَ الْبَحْرُ يَعْنِي ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، وَقَرَأَ {قُلْ لَا أَجِدُ فِيمَا أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا} الْآيَةُ. وَقَدْ كَانَ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ يَتْرُكُونَ أَشْيَاءَ تَقَذُّرًا فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي كِتَابِهِ وَبَيَّنَ حَلَالَهُ وَحَرَامَهُ، فَمَا أَحَلَّ فَهُوَ حَلَالٌ، وَمَا حَرَّمَ فَهُوَ حَرَامٌ، وَمَا سَكَتَ عَنْهُ، فَهُوَ عَفْوٌ، ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ {قُلْ لَا أَجِدُ فِي مَا أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلَى طَاعِمٍ يَطْعَمُهُ إِلَّا أَنْ يَكُونَ مَيْتَةً أَوْ دَمًا مَسْفُوحًا أَوْ لَحْمَ خِنْزِيرٍ} [الأنعام: 145] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ»

Mustadrak Al Hakim 3237

It is narrated on the authority of Hadrat Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) that he heard a man saying, “Shirk (polytheism) is not from destiny.” So he (Hadrat Abdullah) said: “This is the only difference between us and the people of Qadr (those who deny destiny), (that they do not consider Shirk to be from destiny while we believe it is)”. Then, he recited this verse: “Those who joined others in worship with Allah will say, "If Allah had willed, we would not have taken partners with Him, nor would our fathers, nor would we have prohibited anything." (Quran 6:148) until he reached… Hadrat Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) said: “Helplessness and wisdom are also from destiny.” ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but both of them have not narrated it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے : انہوں نے ایک آدمی کو یہ کہتے ہوئے سنا ’’ شرک تقدیر نہیں ہے ‘‘ تو آپ نے فرمایا : ہمارے اور اہل قدر کے درمیان یہی تو فرق ہے ( کہ وہ وہ شرک کو تقدیر نہیں مانتے جبکہ ہم مانتے ہیں ) پھر آپ نے یہ آیت تلاوت کی : سَیَقُوْلُ الَّذِیْنَ اَشْرَکُوْا لَوْ شَآئَ اللّٰہُ مَآ اَشْرَکْنَا وَ لَآٰابَآؤُنَا حَتّٰی بَلَغَ فَلَوْ شَآئَ لَھَدَاکُمْ اَجْمَعِیْنَ تک پہنچ گئے ۔ حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا : عجز اور دانائی بھی تقدیر سے ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai : unhon ne ek aadmi ko yeh kehte huye suna '' Shirk taqdeer nahin hai '' to aap ne farmaya : humare aur ahle qadar ke darmiyaan yahi to farq hai ( keh woh shirk ko taqdeer nahin mante jabke hum mante hain ) phir aap ne yeh ayat tilawat ki : Sayaqulul lazeena ashraku lau sha Allahu ma ashrakna wa la aabaauna hatta balagha fa lau shaa lahadakum ajmaeen tak pahunche . Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne farmaya : ajz aur danaai bhi taqdeer se hai . ** yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihima ne ise naql nahin kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّهُ سَمِعَ رَجُلًا يَقُولُ: الشَّرُّ لَيْسَ بِقَدَرٍ. فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: "" بَيْنَنَا وَبَيْنَ أَهْلِ الْقَدَرِ {سَيَقُولُ الَّذِينَ أَشْرَكُوا لَوْ شَاءَ اللَّهُ مَا أَشْرَكْنَا، وَلَا آبَاؤُنَا} [الأنعام: 148] حَتَّى بَلَغَ {فَلَوْ شَاءَ لَهَدَاكُمْ أَجْمَعِينَ} [الأنعام: 149] قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: وَالْعَجْزُ وَالْكَيْسُ مِنَ الْقَدْرِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3237 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3238

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates: "In Surah Al-An'am, there are verses of established meaning (Muhkamat), and they are the foundation of the Book." Then, he recited this verse: "Say (O Muhammad SAW): "Come, I will recite to you what your Lord has prohibited you from..." (Al-An'am 6:151). (Translation: Kanz-ul-Iman by Imam Ahmad Raza Khan) ** This Hadith is Sahih-al-Isnad but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) have not narrated it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : سورۃ الانعام میں محکم آیات ہیں اور یہی کتاب کی اصل ہیں پھر آپ نے یہ آیت پڑھی : قُلْ تَعَالَوْا اَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّکُمْ عَلَیْکُمْ ( الانعام : 151 ) ’’ تم فرماؤ ! آؤ میں تمہیں پڑھ سناؤ جو تم پر تمہارے رب نے حرام کیا ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas Raziallahu Anhuma farmate hain : Surat al Anam mein muhkam ayat hain aur yahi kitab ki asal hain phir aap ne ye ayat parhi : Qul ta'alau atlu ma harrama Rabbukum 'alaikum ( al Anam : 151 ) '' Tum farmau ! aao mein tumhen parh sunao jo tum par tumhare Rab ne haram kya '' . ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) ** Ye hadees sahih al asnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahi kya .

حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، بِمَرْوَ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ النَّهْدِيُّ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَلِيفَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، يَقُولُ: إِنَّ "" فِي الْأَنْعَامِ آيَاتٍ مُحْكَمَاتٍ، هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ، ثُمَّ قَرَأَ {قُلْ تَعَالَوْا أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ} [الأنعام: 151] الْآيَةُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3238 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3239

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) narrates: When Allah Almighty revealed this verse: "And do not approach the property of the orphan except in a way that is best" (Surah Al-An'am: 152) And "Indeed, those who devour the property of orphans unjustly are only consuming into their bellies fire. And they will be burned in a Blaze" (Surah An-Nisa: 10) So, whoever had an orphan under their care went to their home and separated the orphan's food and drink from their own. Then, it would happen that something from their food and drink would be leftover, so they would save it specifically for the orphan. Then, the orphan would eat it, or it would eventually spoil. This matter became bothersome to them, so they mentioned it in the presence of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). Then, Allah Almighty revealed this verse: "They ask you, [O Muhammad], about orphans. Say, "Improvement for them is best," and if you mix your affairs with theirs - they are your brothers." (Surah Al-Baqarah: 220) Then, they mixed their food and drink with the food and drink of the orphans. ** This hadith has a sahih chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : جب اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی : ؤلَا تَقْرَبُوْا مَالَ الْیَتِیْمِ اِلَّا بِالَّتِیْ ھِیَ اَحْسَنُ ( الانعام : 152 ) ’’ اور یتیم کے مال کے پاس نہ جاؤ مگر بہت اچھے طریقے سے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) اور اِنَّ الَّذِیْنَ یَاْکُلُوْنَ اَمْوَالَ الْیَتٰمٰی ظُلْمًا اِنَّمَا یَاْکُلُوْنَ فِیْ بُطُوْنِھِمْ نَارًا وَ سَیَصْلَوْنَ سَعِیْرًا ( النساء : 10 ) ’’ وہ جو یتیموں کا مال ناحق کھاتے ہیں وہ تو اپنے پیٹ میں نری آگ بھرتے ہیں اور کوئی دم جاتا ہے بھڑکتے دمڑے ( آتش کدے ) میں جائیں گے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) تو جس کی کفالت میں کوئی یتیم تھا وہ اپنے گھر گیا اور یتیم کا کھانا پینا اپنے کھانے پینے سے الگ کر دیا پھر یوں ہوتا کہ ان کے کھانے پینے کی کوئی چیز بچ جاتی تو وہ اسی کے لیے سنبھال کر رکھ لیتے ۔ پھر وہی اس کو استعمال کرتا یا پھر وہ ( چیز پڑی پڑی ) خراب ہو جاتی ، یہ بات ان لوگوں کو ناگوار گزری ، انہوں نے رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں اس بات کا تذکرہ کیا تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرما دی : یَسْئَلُوْنَکَ عَنِ الْیَتٰمٰی قُلْ اِصْلَاحٌ لَّھُمْ خَیْرٌ وَ اِنْ تُخَالِطُوْھُمْ فَاِخْوَانُکُمْ ( البقرہ : 220 ) ’’ ( اور تم سے یتیموں کا مسئلہ پوچھتے ہیں تم فرماؤ ان کا بھلا کرنا بہتر ہے اور اگر اپنا ان کا خرچ ملا لو تو وہ تمہارے بھائی ہیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) تب انہوں نے ان کا کھانا پینا اپنے کھانے پینے کے ساتھ ملا لیا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Jab Allah Taala ne ye ayat nazil farmai : Wala Taqrabuu Maal al-Yateem illa Billatee Hiya Ahsan ( al-An'am : 152 ) Aur Yateem ke maal ke paas na jao magar bahut achchhe tareeqe se ''. ( Tarjuma Kanzul Imaan , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) Aur Inna allatheena Yaakuluna Amwal al-Yatama Zulman innahuma Yaakuluna fee Butoonihim Naran wa Sayaslawna Sa'eera ( al-Nisa : 10 ) Woh jo Yateemon ka maal nahaq khate hain woh to apne pet mein nari aag bharte hain aur koi dum jata hai bhadakte damde ( aatish kade ) mein jayenge ''. ( Tarjuma Kanzul Imaan , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) To jis ki kafalat mein koi yateem tha woh apne ghar gaya aur yateem ka khana peena apne khane peene se alag kar diya phir yun hota ke un ke khane peene ki koi cheez bach jati to woh usi ke liye sambhaal kar rakh lete . Phir wahi us ko istemal karta ya phir woh ( cheez padi padi ) kharab ho jati , ye baat un logon ko nagawar guzri , unhon ne Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein is baat ka tazkara kiya to Allah Taala ne ye ayat nazil farma di : Yas'alunaka 'ani al-Yatama Qul Islaaḥun lahum khairun wa in tukhaalituuhum fa ikhwanukum ( al-Baqarah : 220 ) ( Aur tum se yateemon ka masla poochhte hain tum farmaؤ un ka bhala karna behtar hai aur agar apna un ka kharch mila lo to woh tumhare bhai hain ''. ( Tarjuma Kanzul Imaan , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) Tab unhon ne un ka khana peena apne khane peene ke sath mila liya . ** Ye hadees Sahih al-Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَ جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: لَمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ {وَلَا تَقْرَبُوا مَالَ الْيَتِيمِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ} [الأنعام: 152] {إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَالَ الْيَتَامَى ظُلْمًا إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ نَارًا وَسَيَصْلَوْنَ سَعِيرًا} [النساء: 10] انْطَلَقَ مَنْ كَانَ عِنْدَهُ يَتِيمٌ فَعَزَلَ طَعَامَهُ مِنْ طَعَامِهِ، وَشَرَابَهُ مِنْ شَرَابِهِ، فَجَعَلَ يَفْضُلُ الشَّيْءُ مِنْ طَعَامِهِ، فَيُحْبَسُ لَهُ حَتَّى يَأْكُلَهُ، أَوْ يَفْسَدَ، فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ، فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ {يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْيَتَامَى قُلْ إِصْلَاحٌ لَهُمْ خَيْرٌ، وَإِنْ تُخَالِطُوهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ} [البقرة: 220] فَخَلَطُوا طَعَامَهُمْ بِطَعَامِهِمْ، وَشَرَابَهُمْ بِشَرَابِهِمْ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ»

Mustadrak Al Hakim 3240

Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Who will give me his pledge on these verses?" Then he recited: "Say, 'Come, I will recite what your Lord has prohibited to you...'" (Al-An'am 6:151). (Translation: Kanz-ul-Imaan, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him). And he recited three complete verses after it. (Then he said,) "Whoever fulfills (his pledge), his reward is with Allah Almighty. And whoever breaks it, if he is caught in this world, then that is his punishment. And whoever's matter is postponed until the Hereafter, then the matter is in the Hands of Allah Almighty. If He wills, He will punish him, and if He wills, He will forgive him." **This Hadith is Sahih-ul-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. However, Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) narrated this Hadith of Ubadah (may Allah be pleased with him): (that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said), "Give me your pledge on this: that you will not associate anything with Allah Almighty." While Sufyan bin Husain narrated both Hadiths from Zuhri. Therefore, when he narrated both Hadiths, it is not appropriate to attribute any mistake to him regarding one of the two Hadiths.**

" حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : کون شخص ان آیات پر میری بیعت کرے گا ۔ پھر آپ نے : قُلْ تَعَالَوْا اَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّکُمْ عَلَیْکُمْ ( الانعام : 151 ) ( تم فرماؤ ! آؤ میں تمہیں پڑھ سناؤ جو تم پر تمہارے رب نے حرام کیا ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) اور اس سے آگے مکمل تین آیات پڑھیں ( پھر فرمایا ) جو شخص ( اپنے عہد کو ) پورا کرے گا ، اس کا اجر اللہ تعالیٰ کے ذمہ ہے اور جو اس کو توڑے گا تو اگر دنیا میں اس کی کوئی پکڑ آ گئی تو یہ اس کی سزا ہو جائے گی اور جس کا معاملہ آخرت تک موخر کر دے گا تو پھر یہ معاملہ اللہ تعالیٰ کے ہاتھ میں ہو گا اگر چاہے تو اس کو عذاب دے اور چاہے تو اس کو معاف کر دے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔ تاہم امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے حضرت عبادہ رضی اللہ عنہ کی یہ حدیث نقل کی ہے ( کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ) : تم اس بات پر میری بیعت کرو کہ تم اللہ تعالیٰ کے ساتھ کسی کو شریک نہیں ٹھہراؤ گے ۔ جبکہ سفیان بن حسین نے دونوں حدیثیں بھی زہری سے روایت کی ہیں ، اس لیے جب انہوں نے دونوں حدیثوں کو ہی روایت کیا ہے تو یہ مناسب نہیں ہے کہ دونوں حدیثوں میں سے ایک کے متعلق ان کی طرف کوئی غلطی منسوب کی جائے ۔"

Hazrat Ubadah bin Samit (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Kaun shakhs in aayaat par meri bai'at karega? Phir aap ne, "Qul ta'alau atlu ma harrama Rabbukum 'alaikum" (Al-An'am: 151) (Tum farmayo! Aao main tumhen padh sunao jo tum par tumhare Rab ne haram kiya) aur is se aage mukammal teen aayaat padhi (phir farmaya) jo shakhs (apne ahd ko) poora karega, uska ajr Allah Ta'ala ke zimma hai aur jo isko torega to agar duniya mein uski koi pakad aa gai to yah uski saza ho jayegi aur jiska mamla aakhirat tak mokhar kar dega to phir yah mamla Allah Ta'ala ke hath mein hoga, agar chahe to usko azab de aur chahe to usko maaf kar de. ** Yah hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naql nahin kiya. Taham Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne Hazrat Ubadah (رضي الله تعالى عنه) ki yah hadees naql ki hai (ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya): Tum is baat par meri bai'at karo ki tum Allah Ta'ala ke sath kisi ko sharik nahin thahraoge. Jabki Sufiyan bin Husain ne dono hadithen bhi Zuhri se riwayat ki hain, isliye jab unhon ne dono hadithon ko hi riwayat kiya hai to yah munasib nahin hai ki dono hadithon mein se ek ke mutalliq unki taraf koi ghalti mansoob ki jaye.

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْوَاسِطِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَ سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ يُبَايِعُنِي عَلَى هَذِهِ الْآيَاتِ» ثُمَّ قَرَأَ {قُلْ تَعَالَوْا أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ} [الأنعام: 151] حَتَّى خَتَمَ الْآيَاتِ الثَّلَاثَ، فَمَنْ وَفَّى فَأَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ، وَمَنِ انْتَقَصَ شَيْئًا أَدْرَكَهُ اللَّهُ بِهَا فِي الدُّنْيَا كَانَتْ عُقُوبَتَهُ، وَمَنْ أَخَّرَ إِلَى الْآخِرَةِ، كَانَ أَمْرُهُ إِلَى اللَّهِ، إِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ وَإِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» إِنَّمَا اتَّفَقَا جَمِيعًا عَلَى حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، عَنْ عُبَادَةَ «بَايِعُونِي عَلَى أَنْ لَا تُشْرِكُوا بِاللَّهِ شَيْئًا» وَقَدْ رَوَى سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ الْوَاسِطِيُّ كِلَا الْحَدِيثَيْنِ عَنِ الزُّهْرِيِّ فَلَا يَنْبَغِي أَنْ يُنْسَبَ إِلَى الْوَهْمِ فِي أَحَدِ الْحَدِيثَيْنِ إِذَا جَمَعَ بَيْنَهُمَا وَاللَّهُ أَعْلَمُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3240 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3241

Abdullah (may Allah be pleased with him) narrates: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) drew a straight line, then he drew several lines to its right and left. Then he said: "This is the path of Allah, and on each of these paths there is a devil who calls towards them." (Then he recited this verse): "And that this is My path, leading straight, so follow it and do not follow other paths, for they will scatter you away from His path." (Al-An'am: 153) (Translation: Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him) ** This Hadith is Sahih al-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. There is also a supporting narration of this Hadith with these same words narrated by Sha'bi from Jabir (may Allah be pleased with him), however, that narration is not reliable.

" حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے ایک لکیر کھینچی پھر اس کے دائیں بائیں متعدد لکیریں کھینچیں ۔ پھر فرمایا : یہ اللہ تعالیٰ کا راستہ ہے اور ان راستوں میں سے ہر ایک پر شیطان موجود ہے ، جو ان راستوں کی طرف بلاتا ہے ( پھر آپ نے یہ آیت پڑھی ) : وَ اَنَّ ھٰذَا صِرَاطِیْ مُسْتَقِیْمًا فَاتَّبِعُوْہُ وَ لَا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِکُمْ عَنْ سَبِیْلِہٖ ( الانعام : 153 ) ’’ اور یہ کہ یہ ہے میرا سیدھا راستہ تو اس پر چلو اور اور راہیں نہ چلو کہیں تمہیں اس کی راہوں سے جدا کر دیں گی ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔ انہی الفاظ میں شعبی کی حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے روایت کردہ حدیث مذکورہ حدیث کی شاہد بھی موجود ہے تاہم وہ ناقابل اعتماد ہے ۔"

Hazrat Abdullah Raziallahu Anhu farmate hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek lakeer khenchi phir uske dayen baen mutaaddid lakeeren khenchein . Phir farmaya : Ye Allah Ta'ala ka rasta hai aur in raaston mein se har ek par shetan maujood hai , jo in raaston ki taraf bulata hai ( phir aap ne ye ayat padhi ) : Wa inna haza sirati mustaqiman fattebi'uhu wa la tattabi'us subula fatfarraqu bikum an sabeelihi ( Al-An'am : 153 ) ’’ Aur ye keh ye hai mera seedha rasta to is par chalo aur aur rahen na chalo kahin tumhen is ki rahon se juda kar den gi ‘‘. ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullahi Alaih ) ** Ye hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne ise naqal nahin kiya . Inhi alfaz mein Sha'bi ki Hazrat Jabir Raziallahu Anhu se riwayat kardah hadees mazkurah hadees ki shahid bhi maujood hai taham woh na qabil aitmad hai .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، ثنا عَاصِمُ بْنُ أَبِي النَّجُودِ، وَأَخْبَرَنِي الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ثنا عَاصِمٌ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ خَطَّ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطًّا، ثُمَّ خَطَّ عَنْ يَمِينِهِ، وَعَنْ شِمَالِهِ خُطُوطًا، ثُمَّ قَالَ: " هَذَا سَبِيلُ اللَّهِ وَهَذِهِ السُّبُلُ عَلَى كُلِّ سَبِيلٍ مِنْهَا شَيْطَانٌ يَدْعُو إِلَيْهِ {وَأَنَّ هَذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ، وَلَا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ، فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَنْ سَبِيلِهِ} [الأنعام: 153] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» وَشَاهِدُهُ لَفْظًا وَاحِدًا حَدِيثُ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرٍ مِنْ وَجْهٍ غَيْرِ مُعْتَمِدٍ "