27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر


Explanation of Surah Ta-Ha

تفسير سورة طه

Mustadrak Al Hakim 3427

It is narrated from Hadrat Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) that the meaning of “Ta Ha” in the Abyssinian language is “O Muhammad (peace be upon him)”. This Hadith has a Sahih chain of narrators but Imam Bukhari and Imam Muslim have not narrated it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے اللہ تعالیٰ کے فرمان ’’ طٰہ ‘‘ کے متعلق مروی ہے کہ حبشی زبان میں اس کا مطلب ’’ یا محمد ( ﷺ ) ‘‘ ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se Allah Ta'ala ke farman "Ta Ha" ke mutalliq marvi hai ki Habshi zuban mein iska matlab "Ya Muhammad (ﷺ)" hai. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne ise naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ طَلْحَةَ، أَنْبَأَ عُمَرُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ، يَذْكُرُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: {طَهْ} [سورة: طه، آية رقم: 1] قَالَ: "" هُوَ كَقَوْلِكَ: يَا مُحَمَّدُ، بِلِسَانِ الْحَبَشِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3427 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3428

Abbas bin Abdul Muttalib (R.A.) narrates: We were sitting with the Messenger of Allah (ﷺ) in Batha (a wide valley with sand and pebbles) when a piece of cloud passed over us. The Messenger of Allah (ﷺ) asked, "Do you know what this is?" We replied, "Allah and His Messenger know best." You (ﷺ) said, "This is Sahab (cloud)." We asked, "What is (meant by) Sahab?" You (ﷺ) said, "Mizn." We said, "What is 'Mizn'?" You (ﷺ) said, " 'Inan'." We said, "What is 'Inan'?" Then you (ﷺ) remained silent for a while and said, "Do you know what is the distance between the earth and the sky?" We said, "Allah and His Messenger know best." You (ﷺ) said, "The distance between them is 500 years. And the distance from each heaven to the next heaven is also 500 years, and the thickness of each heaven is also the distance of 500 years. And above the seventh heaven, there is a sea, the distance from its bottom to its surface is as much as the distance between the earth and the sky. Then above it are eight angels. The distance between their feet and their heads is also as much as the distance between the earth and the sky. And Allah's (power) is over all of them, and no action of man is hidden from Allah." ** This Hadith is Sahih Al-Isnad, but Imam Bukhari (R.A.) and Imam Muslim (R.A.) have not narrated it.

حضرت عباس بن عبدالمطلب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ہم رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ بطحاء ( کشادہ نالہ جس میں ریت اور کنکریاں ہوں ) میں بیٹھے ہوئے تھے ( ہمارے اوپر سے ) بادل کا ایک ٹکڑا گزرا ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : تم جانتے ہو یہ کیا ہے ؟ ہم نے کہا : اللہ تعالیٰ اور اس کا رسول ﷺ بہتر جانتے ہیں ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : یہ سحاب ( بادل ) ہے ، ہم نے پوچھا : سحاب ( کا کیا مطلب ہے ؟ ) آپ ﷺ نے فرمایا :’’ مزن ‘‘۔ ہم نے کہا :’’ مزن ‘‘ ( کیا ہوتا ہے ) آپ ﷺ نے فرمایا :’’ عنان ‘‘۔ ہم نے کہا :’’ عنان ‘‘ ( کیا ہوتا ہے ؟ ) پھر آپ ﷺ کچھ دیر خاموش رہے ، پھر فرمایا : کیا تمہیں معلوم ہے کہ زمین اور آسمان کے درمیان مسافت کتنی ہے ؟ ہم نے کہا : اللہ تعالیٰ اور اس کا رسول ﷺ بہتر جانتے ہیں آپ ﷺ نے فرمایا : ان کے درمیان 500 سال کی مسافت ہے ۔ اور ہر آسمان سے اگلے آسمان تک کی مسافت بھی 500 سال ہے اور ہر آسمان کی موٹائی بھی پانچ سو سال کی مسافت ہے اور ساتویں آسمان سے اوپر ایک سمندر ہے ، اس کی تہہ سے سطح بالا تک کی مسافت اتنی ہے جتنی زمین اور آسمان کے درمیان ہے ۔ پھر اس سے اوپر آٹھ فرشتے ہیں ۔ ان کے پاؤں اور سروں کے درمیان کی مسافت بھی اتنی ہے ، جتنی زمین اور آسمان کے درمیان ہے اور اللہ تعالیٰ ( کی قدرت ) ان سب پر ہے اور انسان کا کوئی عمل بھی اللہ تعالیٰ سے پوشیدہ نہیں ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔

Hazrat Abbas bin Abdul Muttalib (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : hum Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hamrah Batha ( kushada nala jis mein ret aur kankriyan hon ) mein baithe huye the ( humare upar se ) badal ka ek tukda guzara, Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : tum jante ho ye kya hai? Hum ne kaha : Allah Ta'ala aur us ka Rasul (صلى الله عليه وآله وسلم) behtar jante hain. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : ye sahab ( badal ) hai, hum ne pucha : sahab ( ka kya matlab hai? ) Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : '' Mazn ''. Hum ne kaha : '' Mazn '' ( kya hota hai ) Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : '' Inan ''. Hum ne kaha : '' Inan '' ( kya hota hai? ) Phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) kuch der khamosh rahe, phir farmaya : kya tumhen malum hai ki zameen aur aasman ke darmiyan musafat kitni hai? Hum ne kaha : Allah Ta'ala aur us ka Rasul (صلى الله عليه وآله وسلم) behtar jante hain Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : in ke darmiyan 500 saal ki musafat hai. Aur har aasman se agle aasman tak ki musafat bhi 500 saal hai aur har aasman ki motai bhi panch sau saal ki musafat hai aur satwein aasman se upar ek samander hai, is ki teh se satha bala tak ki musafat itni hai jitni zameen aur aasman ke darmiyan hai. Phir is se upar aath farishte hain. In ke paon aur saron ke darmiyan ki musafat bhi itni hai, jitni zameen aur aasman ke darmiyan hai aur Allah Ta'ala ( ki qudrat ) in sab par hai aur insan ka koi amal bhi Allah Ta'ala se poshida nahin hai. ** Ye hadees Sahih al-Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ يَحْيَى بْنُ الْعَلَاءِ، عَنْ عَمِّهِ شُعَيْبِ بْنِ خَالِدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمِيرَةَ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: كُنَّا جُلُوسًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْبَطْحَاءِ فَمَرَّتْ سَحَابَةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَتَدْرُونَ مَا هَذَا؟» فَقُلْنَا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. فَقَالَ: «السَّحَابُ» فَقُلْنَا: السَّحَابُ. فَقَالَ: «وَالْمُزْنُ» فَقُلْنَا: وَالْمُزْنُ. فَقَالَ: «وَالْعَنَانُ» ثُمَّ سَكَتَ ثُمَّ قَالَ: «تَدْرُونَ كَمْ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ؟» فَقُلْنَا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. فَقَالَ: «بَيْنَهُمَا مَسِيرَةُ خَمْسِمِائَةِ سَنَةٍ، وَبَيْنَ كُلِّ سَمَاءٍ إِلَى السَّمَاءِ الَّتِي تَلِيهَا مَسِيرَةُ خَمْسِ مِائَةِ سَنَةٍ، وَكِثَفُ كُلِّ سَمَاءٍ مَسِيرَةُ خَمْسِ مِائَةِ سَنَةٍ، وَفَوْقَ السَّمَاءِ السَّابِعَةِ بَحْرٌ بَيْنَ أَعْلَاهُ وَأَسْفَلِهِ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، ثُمَّ فَوْقَ ذَلِكَ ثَمَانِيَةُ أَوْعَالٍ بَيْنَ رُكَبِهِمْ وَأَظْلَافِهِمْ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ فَوْقَ ذَلِكَ لَيْسَ يَخْفَى عَلَيْهِ مِنْ أَعْمَالِ بَنِي آدَمَ شَيْءٌ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3428 - وقد مر وهو صحيح

Mustadrak Al Hakim 3429

Abbas bin Abdul Muttalib (رضي الله تعالى عنه) narrates about the verse: “And eight angels will, that Day, bear the Throne of thy Lord above them.” (Al-Haqqah 17). [Translation: Kanz-ul-Imaan, Imam Ahmad Raza Khan (رضي الله تعالى عنه)], saying: “Those angels will be in the form of mountain goats, the distance between their hooves and horns will be the distance of 360 years or (perhaps he said) 560 years.” ** This narration is Sahih (Authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (رضي الله تعالى عنه) and Imam Muslim (رضي الله تعالى عنه), however, both Sheikhs (رضي الله تعالى عنه) have not narrated it.

" حضرت عباس بن عبدالمطلب رضی اللہ عنہ ، اللہ تعالیٰ کے ارشاد : وَیَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّکَ فَوْقَھُمْ یَوْمَئِذٍ ثَمٰنِیَۃٌ ( الحاقۃ : 17 ) ’’ اور اس دن تمہارے رب کا عرش اپنے اوپر آٹھ فرشتے اٹھائیں گے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں : وہ فرشتے پہاڑی بکروں کی صورت میں ہوں گے ، ان کے کھروں اور سینگوں کے درمیان 360 سال یا ( شاید فرمایا ) 560 سال کی مسافت ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abbas bin Abdul Muttalib Radi Allah Anhu Allah Ta'ala ke Irshad: Wa YaHmilu 'Arsha Rabbika FawqaHum Yawma'izin Samaniyatun (Al Haaqqah: 17) ''Aur us din tumhare Rab ka Arsh apne upar aath firshite uthayenge'' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) ke mutalliq farmate hain: Woh firshite pahari bakron ki surat mein honge, unke khuron aur singon ke darmiyan 360 saal ya (shayad farmaya) 560 saal ki masafat hai. ** Yah hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihima ne ise naql nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ الزَّاهِدُ، ثنا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ، ثنا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمِيرَةَ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ} [الحاقة: 17] أَمْلَاكٌ عَلَى صُورَةِ الْأَوْعَالِ بَيْنَ أَظْلَافِهِمْ وَرُكَبِهِمْ مَسِيرَةُ ثَلَاثٍ وَسِتِّينَ سَنَةً أَوْ خَمْسٍ وَسِتِّينَ سَنَةً «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3429 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 3430

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) said regarding Allah's statement: "He knows the secret and what is more hidden." (Ta-Ha: 7) (Translation: Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Khan): "The 'secret' is what you know, and 'more hidden' is what Allah puts in your heart that even you are unaware of." ** This hadith is Sahih al-Isnad, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما ، اللہ تعالیٰ کے ارشاد : یَعْلَمُ السِّرَّ وَ اَخْفٰی ( طٰہٰ : 7 ) ’’ وہ تو بھید کو جانتا ہے اور اسے جو اس سے بھی زیادہ چھپا ہے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں :’’ سر ‘‘ تو وہ چیز ہے جس کو تو جانتا ہے اور ’’ اخفی ‘‘ وہ چیز ہے جو اللہ تعالیٰ تیرے دل میں ڈال دیتا ہے جس کی خود تجھے بھی خبر نہیں ہوتی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a, Allah Ta'ala ke irshad : Ya'lamu al-sirra wa akhfa ( Taha : 7 ) '' Woh to bhed ko janta hai aur usay jo us se bhi ziada chhupa hai '' ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza rehmatullah alaih ) ke mutalliq farmate hain :" Sir '' to woh cheez hai jis ko to janta hai aur '' akhfi '' woh cheez hai jo Allah Ta'ala tere dil mein daal deta hai jis ki khud tujhe bhi khabar nahin hoti. ** Yeh hadees Sahih al-Asnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isay naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا حَامِدُ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الدَّشْتَكِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: {يَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَى} [طه: 7] قَالَ: "" {السِّرُّ} [طه: 7] مَا عَلِمْتَهُ أَنْتَ {وَأَخْفَى} [طه: 7] مَا قَذَفَهُ اللَّهُ فِي قَلْبِكَ مِمَّا لَمْ تَعْلَمْهُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3430 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3431

Abdullah bin Masud (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “On the day Moses (peace be upon him) spoke to Allah, the Almighty, he was wearing a woolen jubbah (cloak), a woolen shawl, woolen trousers, and the sleeves (of his jubbah) were also of wool. And you (O Muhammad) were wearing sandals made of donkey hide, which had not been tanned.” ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy upon him), but the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) did not narrate it. **

" حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جس دن موسیٰ علیہ السلام نے اللہ تعالیٰ سے کلام کیا ، اس دن انہوں نے اون کا جبہ پہن رکھا تھا ، اون کی چادر اوڑھی ہوئی تھی ، اون کی شلوار پہنی ہوئی تھی اور اس ( جبے ) کی آستین بھی اون کی تھی اور آپ نے جوتے گدھے کی کھال کے پہنے ہوئے تھے ، جس کو دباغت نہیں دی گئی تھی ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Masood Raziallahu Anhu farmate hain keh Rasool Allah SAW ne irshad farmaya: Jis din Musa Alaihissalam ne Allah ta'ala se kalam kiya, uss din unhon ne oon ka jubba pehen rakha tha, oon ki chadar odhi hui thi, oon ki shalwar pehni hui thi aur uss ( jubbe ) ki aasteen bhi oon ki thi aur aap ne joote gadhe ki khaal ke pehne huye the, jisko dibaaghat nahi di gai thi. ** Yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheykhayn rehmatullah alaihema ne ise naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، ثنا أَبِي وَخَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَوْمَ كَلَّمَ اللَّهُ مُوسَى كَانَتْ عَلَيْهِ جُبَّةٌ صُوفٌ، وَكِسَاءٌ صُوفٌ، وَسَرَاوِيلُ صُوفٌ، وَكُمُّهُ صُوفٌ، وَنَعْلَاهُ مِنْ جِلْدِ حِمَارٍ غَيْرِ ذَكِيٍّ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3431 - بل ليس على شرط البخاري

Mustadrak Al Hakim 3432

Imran bin Husain (may Allah be pleased with him) narrates: The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would usually narrate the stories of Bani Israel at night and he would only stand for prayer. ** This hadith is Sahih al-Isnad but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

حضرت عمران بن حصین رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : نبی اکرم ﷺ عموماً رات کے وقت بنی اسرائیل کے قصے بیان کرتے تھے اور آپ کا قیام صرف نماز کے لیے ہوتا تھا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔

Hazrat Imran bin Husain (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) umuman raat ke waqt Bani Israel ke qisse bayan karte the aur aap ka qayam sirf namaz ke liye hota tha . ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَجَلِيُّ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا أَبُو هِلَالٍ، ثنا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي حَسَّانَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «يُحَدِّثُنَا عَامَّةَ لَيْلِهِ عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ لَا يَقُومُ إِلَّا لَعَظِيمِ صَلَاةٍ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3432 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3433

Abu Umama Radi Allahu Anhu narrates: When the daughter of Messenger of Allah ﷺ, Umm Kulthum Radi Allahu Anha was laid to rest in her grave (while the grave was being filled), the Prophet ﷺ recited: "From the earth We created you, and into it We shall return you, and from it We shall raise you once again." (Surah Taha 20:55) "Bismillahi Wa Fi Sabilillahi Wa Ala Millati Rasulillah" (In the name of Allah and in the path of Allah and upon the religion of the Messenger of Allah). When her grave was closed, he ﷺ threw pebbles towards it and said: “Seal the spaces between the bricks.” Then he ﷺ said: “It does not make any difference, but it provides some comfort to the living.”

" حضرت ابوامامہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ کی صاحبزادی حضرت ام کلثوم رضی اللہ عنہا کو جب قبر میں اتار دیا گیا تو ( مٹی ڈالتے ہوئے ) آپ ﷺ نے پڑھا : مِنْھَا خَلَقْنٰکُمْ وَ فِیْھَا نُعِیْدُکُمْ وَ مِنْھَا نُخْرِجُکُمْ تَارَۃً اُخْرٰی ( طٰہٰ : 55 ) ’’ ہم نے زمین ہی سے تمہیں بنایا اور اسی میں تمہیں پھر لے جائیں گے اور اسی سے تمہیں دوبارہ نکالیں گے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) بِسْمِ اللّٰہِ وَفِیْ سَبِیْلِ اللّٰہِ وَعَلٰی مِلَّۃِ رَسُوْلِ اللّٰہ ( اللہ کے نام سے اور اللہ کی راہ میں اور رسول اللہ ﷺ کی ملت پر ) جب ان کی لحد بند کر دی گئی تو آپ اُن کی جانب دانے پھینکتے ہوئے فرمانے لگے ۔ اینٹوں کی درازوں کو بند کر دو پھر آپ ﷺ نے فرمایا : اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا تاہم اس سے زندوں کو کچھ اطمینان سا ہو جاتا ہے ۔"

Hazrat Abu Umama Razi Allah Anhu farmate hain : Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki sahibzadi Hazrat Umme Kulsum Razi Allah Anha ko jab qabar mein utar diya gaya to ( mitti dalte hue ) Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne padha : Minha khalaqnakum wa feeha nueedukum wa minha nukhrijukum taratan ukhra ( Taha : 55 ) " Hum ne zameen hi se tumhen banaya aur isi mein tumhen phir le jayenge aur isi se tumhen dobara nikalenge ". ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) Bismillahi wa fee sabeelillahi wa ala millati Rasulillah ( Allah ke naam se aur Allah ki rah mein aur Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki millat par ) Jab un ki lahad band kar di gayi to Aap un ki janib dane phenkte hue farmane lage . Eenton ki darazon ko band kar do phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Is se koi farq nahin parta taham is se zindon ko kuch itminan sa ho jata hai .

أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ السَّهْمِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ: لَمَّا وُضِعَتْ أُمُّ كُلْثُومِ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْقَبْرِ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مِنْهَا خَلَقْنَاكُمْ وَفِيهَا نُعِيدُكُمْ وَمِنْهَا نُخْرِجُكُمْ تَارَةً أُخْرَى، بِسْمِ اللَّهِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَعَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ» فَلَمَّا بُنِيَ عَلَيْهَا لَحْدُهَا طَفِقَ يَطْرَحُ إِلَيْهِمُ الْحُبُوبَ وَيَقُولُ: «سُدُّوا خِلَالَ اللَّبِنِ» ثُمَّ قَالَ: «أَمَا هَذَا لَيْسَ بِشَيْءٍ وَلَكِنَّهُ يَطِيبُ بِنَفْسِ الْحَيِّ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3433 - لم يتكلم عليه وهو خبر واه لأن علي بن يزيد متروك

Mustadrak Al Hakim 3434

Ali (may Allah be pleased with him) narrated: When Moses (peace be upon him) went to Allah, the Almighty, Samiri made a plan and gathered all the gold ornaments and whatever gold he could from the Children of Israel. Then he made a calf out of it. Then he put a handful of (mud) soil in its belly, and it began to jump, leap, and make sounds. Samiri said to the Children of Israel, "This is your god and the god of Moses." Haroon (Aaron) (peace be upon him) said to them, "O my people! Did your Lord not make a good promise to you?" By the time Moses (peace be upon him) returned to the Children of Israel, Samiri had already misled them. You had grabbed your brother ( Haroon) by his hair (and beard), then Haroon (peace be upon him) presented before them all the efforts he had made. Then Moses (peace be upon him) asked Samiri, "What is the matter with you?" Samiri replied, "I took a handful (of dust) from the footsteps of the angel and put it in it (the calf), and my soul found it pleasing." Moses (peace be upon him) then threw the calf into the sea, and you yourselves were present on the bank of the sea at that time. Then, whoever among the worshippers of the calf drank the water of that sea, his face turned yellow like gold. The people asked Moses (peace be upon him), "How can we repent?" He (Moses) said, "Kill each other." They took hold of their knives and began to kill their fathers and brothers, regardless of who they were killing, until seventy thousand people were killed. Then Allah, the Exalted, revealed to Moses (peace be upon him), "Command them to stop their hands. I have forgiven those who have been killed, and I have accepted the repentance of those who remain." **This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) (may Allah have mercy on them) did not narrate it.**

" حضرت علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جب موسیٰ علیہ السلام اللہ تعالیٰ کی بارگاہ میں گئے تو سامری نے ایک پروگرام بنایا اور بنی اسرائیل کے زیورات وغیرہ جس قدر بھی سونا جمع کر سکتا تھا ، کیا ۔ پھر اس سے ایک بچھڑا تیار کیا پھر اس کے پیٹ میں ( مٹی کی ) مٹھی ڈال دی تو وہ اچھلنے کودنے اور آوازیں نکالنے لگ گیا ۔ سامری نے بنی اسرائیل سے کہا : یہ تمہارا اور موسیٰ علیہ السلام کا معبود ہے ۔ حضرت ہارون علیہ السلام نے ان سے کہا : اے میری قوم ! کیا تم سے تمہارے رب نے اچھا وعدہ نہ کیا تھا ۔ جب موسیٰ علیہ السلام بنی اسرائیل کی طرف لوٹ کر آئے تو اس وقت تک سامری ان کو گمراہ کر چکا تھا ۔ آپ نے اپنے بھائی ( حضرت ہارون علیہ السلام ) کو سر ( کے بالوں ) سے پکڑ لیا تو حضرت ہارون علیہ السلام نے اپنی کی ہوئی تمام کوششیں ان کے سامنے رکھ دیں تو موسیٰ علیہ السلام نے سامری سے کہا : تیرا کیا حال ہے ؟ سامری نے کہا : میں نے فرشتے کے نشان سے ایک مٹھی بھر لی تھی پھر اس کو ( اس بچھڑے میں ) ڈال دیا اور میرے جی کو یہی بھلا لگا ۔ موسیٰ علیہ السلام نے اس بچھڑے کو دریا کے اندر ٹھنڈا کر دیا اور آپ خود اس وقت دریا کے کنارے موجود تھے ۔ اس کے بعد بچھڑے کی عبادت کرنے والوں میں سے جس نے بھی اس دریا کا پانی پیا ، اس کا چہرہ سونے کی طرح زرد ہو گیا ۔ لوگوں نے موسیٰ علیہ السلام سے پوچھا : ہماری توبہ کیسے ہو سکتی ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : ایک دوسرے کو قتل کرو ۔ انہوں نے چھریاں پکڑیں اور یہ پرواہ کیے بغیر کہ کس کو قتل کر رہے ہیں ، لوگ اپنے باپ اور بھائیوں کو قتل کرنا شروع ہو گئے حتیٰ کہ ہزار لوگ قتل ہو گئے پھر اللہ تعالیٰ نے حضرت موسیٰ علیہ السلام کی طرف وحی فرمائی کہ ان کو حکم دو کہ یہ اپنے ہاتھوں کو روک لیں ، جو قتل ہو چکے ہیں ، میں نے ان کو بخش دیا ہے اور جو باقی بچ گئے ہیں ان کی توبہ کو قبول کر لیا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Jab Musa Alaihissalam Allah Ta'ala ki bargah mein gaye to Samiri ne ek program banaya aur Bani Israel ke zewar waghaira jis qadar bhi sona jama kar sakta tha, kiya. Phir uss se ek bachhra taiyar kiya phir uss ke pet mein (mitti ki) muthi daal di to woh uchhalne kudne aur aawazen nikalne lag gaya. Samiri ne Bani Israel se kaha : Yeh tumhara aur Musa Alaihissalam ka mabood hai. Hazrat Haroon Alaihissalam ne un se kaha : Aye meri qaum! kya tum se tumhare Rab ne achcha wada na kiya tha. Jab Musa Alaihissalam Bani Israel ki taraf laut kar aaye to uss waqt tak Samiri un ko gumrah kar chuka tha. Aap ne apne bhai (Hazrat Haroon Alaihissalam) ko sar (ke baalon) se pakad liya to Hazrat Haroon Alaihissalam ne apni ki hui tamam koshishein un ke samne rakh din to Musa Alaihissalam ne Samiri se kaha : Tera kya haal hai? Samiri ne kaha : Maine firishte ke nishan se ek muthi bhar li thi phir uss ko (uss bachhre mein) daal diya aur mere jee ko yahi bhala laga. Musa Alaihissalam ne uss bachhre ko darya ke andar thanda kar diya aur aap khud uss waqt darya ke kinare maujood thay. Iss ke baad bachhre ki ibadat karne walon mein se jis ne bhi uss darya ka paani piya, uss ka chehra sone ki tarah zard ho gaya. Logon ne Musa Alaihissalam se poocha : Hamari tauba kaise ho sakti hai? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Ek doosre ko qatal karo. Unhon ne chhuriyan pakdin aur yeh parwah kiye baghair ki kis ko qatal kar rahe hain, log apne baap aur bhaiyon ko qatal karna shuru ho gaye hatta ki hazaar log qatal ho gaye phir Allah Ta'ala ne Hazrat Musa Alaihissalam ki taraf wahi farmaai ki un ko hukm do ki yeh apne hathon ko rok len, jo qatal ho chuke hain, maine un ko bakhsh diya hai aur jo baqi bach gaye hain un ki tauba ko qubool kar liya hai. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihema ne ise naqal nahin kiya.

حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْحَارِثِ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَ إِسْرَائِيلُ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عَمْرٍو السَّلُولِيُّ، وَأَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: "" لَمَّا تَعَجَّلَ مُوسَى إِلَى رَبِّهِ عَمَدَ السَّامِرِيُّ فَجَمَعَ مَا قَدَرَ عَلَيْهِ مِنَ الْحُلِيِّ، حُلِيِّ بَنِي إِسْرَائِيلَ فَضَرَبَهُ عِجْلًا، ثُمَّ أَلْقَى الْقَبْضَةَ فِي جَوْفِهِ، فَإِذَا هُوَ عِجْلٌ لَهُ خُوَارٌ فَقَالَ لَهُمُ السَّامِرِيُّ: هَذَا إِلَهُكُمْ وَإِلَهُ مُوسَى فَقَالَ لَهُمْ هَارُونُ: يَا قَوْمِ أَلَمْ يَعِدُكُمْ رَبُّكُمْ وَعْدًا حَسَنًا. فَلَمَّا أَنْ رَجَعَ مُوسَى إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ وَقَدْ أَضَلَّهُمُ السَّامِرِيُّ أَخَذَ بِرَأْسِ أَخِيهِ فَقَالَ لَهُ هَارُونُ مَا قَالَ فَقَالَ مُوسَى لِلسَّامِرِيِّ مَا خَطْبُكَ؟ قَالَ السَّامِرِيُّ: قَبَضْتُ قَبْضَةً مِنْ أَثَرِ الرَّسُولِ فَنَبَذْتُهَا وَكَذَلِكَ سَوَّلَتْ لِي نَفْسِي. قَالَ: فَعَمَدَ مُوسَى إِلَى الْعِجْلِ فَوَضَعَ عَلَيْهِ الْمَبَارِدَ فَبَرَدَهُ بِهَا وَهُوَ عَلَى شِفِّ نَهَرٍ، فَمَا شَرِبَ أَحَدٌ مِنْ ذَلِكَ الْمَاءِ مِمَّنْ كَانَ يَعْبُدُ ذَلِكَ الْعِجْلَ إِلَّا اصْفَرَّ وَجْهُهُ مِثْلَ الذَّهَبِ، فَقَالُوا لِمُوسَى: مَا تَوْبَتُنَا؟ قَالَ يَقْتُلُ بَعْضُكُمْ بَعْضًا. فَأَخَذُوا السَّكَاكِينَ فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَقْتُلُ أَبَاهُ وَأَخَاهُ وَلَا يُبَالِي مَنْ قَتَلَ حَتَّى قُتِلَ مِنْهُمْ سَبْعُونَ أَلْفًا فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَى مُوسَى مُرْهُمْ فَلْيَرْفَعُوا أَيْدِيَهُمْ فَقَدْ غَفَرْتُ لِمَنْ قُتِلَ وَتُبْتُ عَلَى مَنْ بَقِيَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3434 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3435

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "May Allah have mercy on Moses (peace be upon him), the one who sees with his own eyes is not like the one who is informed. Allah informed Moses that his people had gone astray after him, but he did not throw the tablets (upon hearing this news). However, when he saw their misguidance with his own eyes, he threw the tablets. And the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: 'If Moses had not been hasty, the matter would have been different.'" ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اللہ تعالیٰ ، موسیٰ علیہ السلام پر رحم فرمائے ، اپنی آنکھوں سے مشاہدہ کرنے والا ، اس شخص جیسا نہیں ہوتا جس کو خبر دی جاتی ہے ، اللہ تعالیٰ نے موسیٰ علیہ السلام کو خبر دی تھی کہ ان کے بعد ان کی قوم گمراہ ہو چکی ہے لیکن ( یہ خبر سن کر بھی ) انہوں نے تختیاں نہیں پھینکی تھیں لیکن جب انہوں نے خود اپنی آنکھوں سے ( ان کی گمراہی کا ) مشاہدہ کر لیا تو تختیاں پھینک دیں اور رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اگر موسیٰ جلد بازی نہ کرتے تو ان کا قصہ مختلف ہوتا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Allah Ta'ala, Musa Alaihissalam par reham farmaye, apni aankhon se mushahida karne wala, us shakhs jaisa nahi hota jisko khabar di jati hai, Allah Ta'ala ne Musa Alaihissalam ko khabar di thi ki unke baad unki qaum gumrah ho chuki hai lekin (ye khabar sunkar bhi) unhon ne takhtiyan nahi phenki thin lekin jab unhon ne khud apni aankhon se (unki gumrahi ka) mushahida kar liya to takhtiyan phenk din aur Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Agar Musa jald bazi na karte to unka qissa mukhtalif hota. ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahi hai lekin Sheikhein Rahmatullah Alaihima ne ise naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنِي أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ الْحَنْظَلِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، ثنا عَفَّانُ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ، ثنا جَعْفَرٌ، ثنا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، ثنا هِشَامٌ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "" يَرْحَمُ اللَّهُ مُوسَى لَيْسَ الْمُعَايِنُ كَالْمُخْبَرِ أَخْبَرَهُ رَبُّهُ أَنَّ قَوْمَهُ فُتِنُوا بَعْدَهُ فَلَمْ يُلْقِ الْأَلْوَاحَ، فَلَمَّا رَآهُمْ وَعَايَنَهُمْ أَلْقَى الْأَلْوَاحَ. وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «رَحِمَ اللَّهُ مُوسَى لَوْ لَمْ يُعَجِّلْ لَقُصَّ مِنْ حَدِيثِهِ غَيْرُ الَّذِي قُصَّ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3435 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3436

Abdullah Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrates: Allah Almighty created Adam (peace be upon him) from the "Adheem-ul-Ard" (earth), hence he was named Adam. Ibrahim bin Naafi, narrating from Saeed bin Jubair, reports from Abdullah Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that when Allah Almighty created Adam (peace be upon him), he (Adam) forgot (his Lord) so he was named Insaan (the forgetful one). Allah Almighty said: "And indeed We covenanted with Adam before, but he forgot, and We found in him no firm resolve" (Taha: 115) (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan). ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), however, it is not narrated by Shaykhayn (may Allah have mercy on them both).

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : اللہ تعالیٰ نے آدم علیہ السلام کو ’’ ادیم الارض ‘‘ ( زمین ) سے بنایا ، اس لیے اس کا نام آدم رکھا گیا ۔ حضرت ابراہیم بن نافع حضرت سعید بن جبیر کے حوالے سے حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کا ارشاد نقل کرتے ہیں : کہ اللہ تعالیٰ نے آدم علیہ السلام کو پیدا کیا تو وہ ( آدم علیہ السلام اپنے رب کو ) بھول گیا تو اس کا نام انسان ( بھولنے والا ) رکھ دیا گیا ۔ اللہ تعالیٰ نے فرمایا : وَلَقَدْ عَھِدْنَآ اِلٰٓی ٰادَمَ مِنْ قَبْلُ فَنَسِیَ وَلَمْ نَجِدْ لَہٗ عَزْمًا ( طٰہٰ : 115 ) ’’ اور بے شک ہم نے آدم کو اس سے پہلے ایک تاکیدی حکم دیا تھا تو وہ بھول گیا اور ہم نے اس کا قصد نہ پایا ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Allah Ta'ala ne Adam Alaihissalam ko '' Adeemul Arz '' ( Zameen ) se banaya, is liye uska naam Adam rakha gaya . Hazrat Ibrahim bin Nafe' Hazrat Saeed bin Jubair ke hawale se Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ka irshad naqal karte hain : keh Allah Ta'ala ne Adam Alaihissalam ko paida kiya to woh ( Adam Alaihissalam apne Rab ko ) bhul gaya to uska naam Insaan ( bhulne wala ) rakh diya gaya . Allah Ta'ala ne farmaya : " Walaqad Ahidna ila Adam min qablu fanasiya walam najid lahu azmaa " ( Surah Taha : 115 ) '' Aur be shak humne Adam ko is se pehle ek takidi hukum diya tha to woh bhul gaya aur humne uska kasd na paya '' . ( Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) . ** Yeh Hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihema ne ise naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ بْنَ مُسْلِمٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: «خَلَقَ اللَّهُ آدَمَ مِنْ أَدِيمِ الْأَرْضِ كُلِّهَا، فَسُمِّيَ آدَمَ» قَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَافِعٍ: فَسَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ يَقُولُ: سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ: "" خَلَقَ اللَّهُ آدَمَ فَنَسِيَ فَسُمِّيَ الْإِنْسَانَ، فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {وَلَقَدْ عَهِدْنَا إِلَى آدَمَ مِنْ قَبْلُ فَنَسِيَ وَلَمْ نَجِدْ لَهُ عَزْمًا} [طه: 115] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3436 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3437

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates that when Adam (peace be upon him) ate the fruit of the tree from which he was forbidden, Allah Almighty asked, "Who incited you to disobey me?" Adam (peace be upon him) replied, "O my Lord! Eve (peace be upon her) showed me the green gardens." Allah Almighty said, "I will punish her in a way that she will be in pain during pregnancy and will give birth with difficulty, and she will bleed twice a month." When Eve (peace be upon her) heard this, she wept. Allah Almighty said to her, "You and your daughters will continue to cry like this." ** This hadith is Sahih Al-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. **

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : جب آدم علیہ السلام نے اس درخت کا پھل کھا لیا جس سے ان کو منع کیا گیا تھا ۔ تو اللہ تعالیٰ نے فرمایا : تجھے میری نافرمانی پر کس نے ابھارا تھا ؟ آدم علیہ السلام نے عرض کی : اے میرے رب ! حوّا علیہما السلام نے مجھے سبز باغ دکھائے تھے ۔ اللہ تعالیٰ نے فرمایا : میں اس کو یہ سزا دوں گا کہ یہ حمل میں بھی تکالیف میں رہے گی اور بچہ بھی تکلیف سے جنے گی اور اس کو ایک مہینے میں دو مرتبہ خون آئے گا جب حضرت حوا علیہما السلام نے یہ بات سنی تو رو پڑیں ۔ اللہ تعالیٰ نے ان سے فرمایا : تو اور تیری بیٹیاں اسی طرح روتی ہی رہیں گی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas raza Allah anhuma farmate hain : jab Adam alaihissalam ne iss darakht ka phal kha liya jisse unko mana kiya gaya tha . To Allah ta'ala ne farmaya : tujhe meri nafarmani par kisne ubhaara tha ? Adam alaihissalam ne arz ki : aye mere rab ! Hawwa alaihimassalam ne mujhe sabz bagh dikhye thay . Allah ta'ala ne farmaya : main iss ko ye saza dun ga ke ye hamal mein bhi takleefon mein rahe gi aur bachcha bhi takleef se janay gi aur iss ko ek mahine mein do martaba khoon aye ga jab Hazrat Hawwa alaihimassalam ne ye baat suni to ro padin . Allah ta'ala ne unse farmaya : tu aur teri betiyan isi tarah roti hi rahengi . ** ye hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isse naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنِي أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْمُذَكِّرِ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ، ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: "" لَمَّا أَكَلَ آدَمُ مِنَ الشَّجَرَةِ الَّتِي نُهِيَ عَنْهَا، قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: «مَا حَمَلَكَ عَلَى أَنْ عَصَيْتَنِي؟» قَالَ: رَبِّ زَيَّنَتْ لِي حَوَّاءُ. قَالَ: «فَإِنِّي أَعْقَبْتُهَا أَنْ لَا تَحْمِلَ إِلَّا كَرْهًا وَلَا تَضَعَ إِلَّا كَرْهًا وَدَمَيْتُهَا فِي الشَّهْرِ مَرَّتَيْنِ» . فَلَمَّا سَمِعَتْ حَوَّاءُ ذَلِكَ رَنَّتْ فَقَالَ لَهَا: عَلَيْكِ الرَّنَّةُ وَعَلَى بَنَاتِكِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3437 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3438

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that whoever recites the Quran and acts upon its commandments, Allah Almighty guides him from misguidance and saves him from evil reckoning on the Day of Judgment, because Allah Almighty has said: “Whoever follows My guidance will neither go astray (in this world) nor fall into misery (in the Hereafter).” (Surah Taha, 20:123) (Translation: Kanzul Iman by Imam Ahmad Raza Khan) ** This hadith is Sahih Al-Isnad but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : جو شخص قرآن پڑھے اور اس کے احکام پر عمل کرے ، اللہ تعالیٰ اس کو گمراہی سے ہدایت دے دیتا ہے اور قیامت کے دن اس کو برے حساب سے بچاتا ہے کیونکہ اللہ تعالیٰ نے ارشاد فرمایا ہے : فَمَنِ اتَّبَعَ ھُدَایَ فَلَا یَضِلُّ وَلَا یَشْقٰی ( طٰہٰ : 123 ) ’’ تو جو میری ہدایت کا پیرو ہوا وہ نہ بہکے نہ بدبخت ہو ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhuma farmate hain : Jo shakhs Quran parhe aur is ke ahkam par amal kare, Allah Ta'ala us ko gumrahi se hidayat de deta hai aur qayamat ke din us ko bure hisab se bachata hai kyunki Allah Ta'ala ne irshad farmaya hai : Famanittaba hudaya fala yadhillu wala yashqa (Taha : 123) '’ To jo meri hidayat ka piro hua woh na bhake na badbakht ho ''. ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahimuhullah Alaih ) ** Yeh hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari Rahimuhullah Alaih aur Imam Muslim Rahimuhullah Alaih ne ise naqal nahi kya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ، ثنا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: "" مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ وَاتَّبَعَ مَا فِيهِ هَدَاهُ اللَّهُ مِنَ الضَّلَالَةِ، وَوَقَاهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ سُوءَ الْحِسَابِ، وَذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ: {فَمَنِ اتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشْقَى} [طه: 123] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3438 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3439

Abu Saeed Khudri narrates that the Messenger of Allah ﷺ said: "مَعِیْشَۃً ضَنْکًا" (Taha: 124) – "a difficult life". (Translation: Kanz-ul-Imaan, Imam Ahmad Raza Khan رحمۃ اللہ علیہ). (It refers to) the punishment of the grave. ** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari رحمۃ اللہ علیہ and Imam Muslim رحمۃ اللہ علیہ did not narrate it.

" حضرت ابوسعید خدری فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : مَعِیْشَۃً ضَنْکًا ( طٰہٰ : 124 ) ’’ تنگ زندگانی ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ( سے مراد ) عذاب قبر ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abusaid Khudri farmate hain keh Rasul Allah SAW ne irshad farmaya: maeeshatan zankan (Taha: 124) ''tang zindagani''. (tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza rehmatullah alaih) (se murad) azab qabar hai. ** Yeh hadees sahih ul asnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne ise naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا إِسْحَاقُ، أَنْبَأَ النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ الْمَدَنِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ {مَعِيشَةً ضَنْكًا} [طه: 124] قَالَ: «عَذَابُ الْقَبْرِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3439 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 3440

Abdullah bin Mas'ood (may Allah be pleased with him) narrated: Umm Habeebah bint Abi Sufyan (may Allah be pleased with them both) supplicated: "O Allah! Benefit me through my husband, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), and through my father, Abu Sufyan, and through my brother, Mu'awiyah." So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to her: "You have supplicated to Allah regarding a known decree, a destined provision, and inevitable events. Nothing will happen before its appointed time, nor will it be delayed. If you were to supplicate to Allah to grant you well-being, or to seek His protection, or to beseech Him to save you from the punishment of Hellfire or from the torment of the grave, it would be better for you." ** This hadith has a sahih (authentic) chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ام حبیبہ بنت ابی سفیان رضی اللہ عنہما نے دعا مانگی : اے اللہ ! مجھے نفع دے میرے شوہر رسول اللہ ﷺ سے اور میرے باپ ابوسفیان سے اور میرے بھائی معاویہ سے ۔ تو رسول اللہ ﷺ نے ان سے فرمایا : تو نے اللہ تعالیٰ سے دعا مانگی ہے ، معلوم اجل اور تقسیم شدہ رزق اور پہنچے ہوئے آثار کے متعلق ، کوئی چیز اپنے مقررہ وقت سے پہلے نہیں ہو سکتی اور نہ ہی اس سے لیٹ ہو سکتی ہے ، اس لیے اگر تو اللہ تعالیٰ سے دعا مانگتی کہ وہ تجھے عافیت دے یا تو دعا مانگتی کہ وہ تجھے پناہ دے یا تجھے دوزخ کے عذاب سے بچائے یا عذاب قبر سے بچائے تو یہ تیرے لیے بہتر ہوتا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔

Hazrat Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Umm Habiba bint Abi Sufyan ( (رضي الله تعالى عنه) a ne dua maangi : Aye Allah ! mujhe nafa de mere shohar Rasul Allah ﷺ se aur mere baap Abu Sufyan se aur mere bhai Muawiya se . To Rasul Allah ﷺ ne unse farmaya : Tu ne Allah Ta'ala se dua maangi hai , maloom ajal aur taqsim shuda rizq aur pahunche hue asar ke mutalliq , koi cheez apne muqarrara waqt se pehle nahin ho sakti aur na hi us se late ho sakti hai , is liye agar tu Allah Ta'ala se dua maangti ki woh tujhe afiyat de ya tu dua maangti ki woh tujhe panah de ya tujhe dozakh ke azab se bachaye ya azab qabar se bachaye to yeh tere liye behtar hota . ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naql nahin kiya .

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أَنْبَأَ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أَنْبَأَ مِسْعَرٌ، حَدَّثَنِي عَلْقَمَةُ بْنُ مَرْثَدٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ الْيَشْكُرِيِّ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ أَبِي سُفْيَانَ: اللَّهُمَّ مَتِّعْنِي بِزَوْجِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَبِأَبِي سُفْيَانَ وَبِأَخِي مُعَاوِيَةَ. فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّكِ دَعَوْتِ اللَّهَ لِآجَالٍ مَعْلُومَةٍ، وَأَرْزَاقٍ مَقْسُومَةٍ، وَآثَارٍ مَبْلُوغَةٍ لَا يُعَجَّلُ شَيْءٌ مِنْهَا قَبْلَ حِلِّهِ، وَلَا يُؤَخَّرُ شَيْءٌ مِنْهَا بَعْدَ حِلِّهِ فَلَوْ دَعَوْتِ اللَّهَ أَنْ يُعَافِيَكَ أَوْ سَأَلْتِ اللَّهَ أَنْ يُعِيذَكِ أَوْ يُعَافِيَكَ مِنْ عَذَابِ النَّارِ أَوْ عَذَابِ الْقَبْرِ لَكَانَ خَيْرًا أَوْ لَكَانَ أَفْضَلَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3440 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3441

The Mother of the Believers, Aisha Siddiqa (may Allah be pleased with her) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The trial of the grave is about me, so when you are asked about me, do not doubt." ** This hadith is sahih al-isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" ام المومنین حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : قبر کا امتحان میرے متعلق ہے ، اس لیے جب تم سے میرے متعلق پوچھا جائے تو شک مت کرو ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Um ul momineen Hazrat Ayesha Siddiqa raziallahu anha farmati hain keh Rasool Allah ﷺ ne irshad farmaya: Qabar ka imtehan mere mutalliq hai, is liye jab tum se mere mutalliq poocha jaye to shak mat karo. ** Ye hadees Sahih ul Asnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne ise naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأُوَيْسِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فِتْنَةُ الْقَبْرِ فِيَّ فَإِذَا سُئِلْتُمْ عَنِّي فَلَا تَشَكُّوا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3441 - بل محمد مجمع على ضعفه