1.
Book of Purifications
١-
كِتَابُ الطَّهَارَاتِ


What the menstruating woman should do

‌الْمُسْتَحَاضَةُ كَيْفُ تَصْنَعُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1344

Hazrat Aisha narrated that Fatima bint Abi Hubaish came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "I am a woman who suffers from istihaadah (non-menstrual bleeding) and I do not become pure. Should I stop praying?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "That is just a vein, it is not menses. When your period comes, then stop praying, and when it is over, then wash the blood and pray."

حضرت عائشہ فرماتی ہیں کہ فاطمہ بنت ابی حبیش نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوئیں اور عرض کیا کہ میں ایک مستحاضہ عورت ہوں اور میں پاک نہیں ہوتی تو کیا میں نماز چھوڑ دوں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ یہ ایک رگ کا خون ہے یہ حیض نہیں جب تمہیں حیض آئے تو نماز چھوڑ دو اور جب حیض چلا جائے تو خون دھو کر نماز پڑھو۔

Hazrat Ayesha farmati hain keh Fatima bint Abi Habish Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir huween aur arz kya keh mein ek mustahaza aurat hun aur mein pak nahi hoti to kya mein namaz chhor dun. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya keh yeh ek rag ka khoon hai yeh haiz nahi jab tumhein haiz aaye to namaz chhor do aur jab haiz chala jaye to khoon dho kar namaz parho.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ : جَاءَتْ فَاطِمَةُ ابْنَةُ أَبِي حُبَيْشٍ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي امْرَأَةٌ أُسْتَحَاضُ فَلَا أَطْهُرُ ، أَفَأَدَعُ الصَّلَاةَ ؟ قَالَ : « لَا إِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ وَلَيْسَ بِالْحَيْضَةِ ، فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلَاةَ ، فَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ وَصَلِّي »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1345

Hazrat Aisha narrates that Fatima bint Abi Habish came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: I am a woman who suffers from istihadha (non-menstrual bleeding), and I do not become pure. Should I stop praying? He (peace and blessings of Allah be upon him) said: This is the bleeding of a vein, it is not menstruation. Leave the prayer during the days of your period, then perform ghusl and make wudu for every prayer, then continue praying even if the blood keeps dripping on the prayer mat.

حضرت عائشہ فرماتی ہیں کہ فاطمہ بنت ابی حبیش نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوئیں اور عرض کیا کہ میں ایک مستحاضہ عورت ہوں اور میں پاک نہیں ہوتی تو کیا میں نماز چھوڑ دوں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ یہ ایک رگ کا خون ہے یہ حیض نہیں حیض کے دنوں میں نماز چھوڑ دو ، پھر غسل کرو اور ہر نماز کے لیے وضو کرو پھر نماز پڑھتی رہو خواہ خون چٹائی پر ٹپکتا رہے۔

Hazrat Aisha farmati hain keh Fatima bint Abi Habish Nabi (sallallahu alaihi wasallam) ki khidmat mein hazir huin aur arz kiya keh mein ek mustahaza aurat hun aur mein pak nahi hoti to kya mein namaz chhor dun. Aap (sallallahu alaihi wasallam) ne farmaya keh yeh ek rag ka khoon hai ye haiz nahi haiz ke dinon mein namaz chhor do, phir ghusl karo aur har namaz ke liye wuzu karo phir namaz parhti raho chahe khoon chatai par tapkta rahe.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ : جَاءَتْ فَاطِمَةُ ابْنَةُ أَبِي حُبَيْشٍ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي امْرَأَةٌ أُسْتَحَاضُ فَلَا أَطْهُرُ ، أَفَادَعُ الصَّلَاةَ ؟ قَالَ : « لَا إِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ وَلَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ ، اجْتَنِبِي الصَّلَاةَ أَيَّامَ حَيْضِكِ ، ثُمَّ اغْتَسِلِي وَتَوَضَّئِي لِكُلِّ صَلَاةٍ ، ثُمَّ صَلِّي وَإِنْ قَطَرَ الدَّمُ عَلَى الْحَصِيرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1346

Hazrat Umm Salama narrates that a woman asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that I am a woman with istihaadah (non-menstrual bleeding) and I do not become pure, so should I leave the prayer? The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: No, but leave the prayer during the days and nights of menstruation, then take a bath, tie a cloth to stop the blood, and offer prayer. In this hadith, the narration of Ibn Numayr is different.

حضرت ام سلمہ فرماتی ہیں کہ ایک عورت نے حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے عرض کیا کہ میں ایک مستحاضہ عورت ہوں اور پاک نہیں ہوتی تو کیا میں نماز چھوڑ دوں، حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا نہیں بلکہ حیض کے دن اور راتوں میں نماز چھوڑے رکھو پھر غسل کرو، خون روکنے کے لیے کپڑا باندھو اور نماز پڑھو۔ اس حدیث میں ابن نمیر کی روایت مختلف ہے۔

Hazrat Umm Salma farmati hain kay aik aurat nay Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) say arz kiya kay mein aik mustahaza aurat hun aur pak nahi hoti to kya mein namaz chhor dun, Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) nay farmaya nahi balkeh haiz kay din aur raaton mein namaz chhoray rakho phir ghusl karo, khoon rokne kay liye kapra bandho aur namaz parho. Iss hadees mein Ibn Numayr ki riwayat mukhtalif hai.

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، وَأَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ : سَأَلَتِ امْرَأَةٌ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَتْ : إِنِّي أُسْتَحَاضُ فَلَا أَطْهُرُ ، أَفَأَدَعُ الصَّلَاةَ ؟ قَالَ : « لَا ، وَلَكِنْ دَعِي قَدْرَ الْأَيَّامِ وَاللَّيَالِي الَّتِي كُنْتِ تَحِيضِينَ وَقَدْرَهُنَّ ، ثُمَّ اغْتَسِلِي وَاسْتَثْفِرِي وَصَلِّي » إِلَّا أَنَّ ابْنَ نُمَيْرٍ قَالَ : أُمُّ سَلَمَةَ اسْتَفْتَتِ النَّبِيَّ ﷺ ، فَقَالَتِ : امْرَأَةٌ تُهْرَاقُ الدَّمَ ، فَقَالَ : « تَنْتَظِرُ قَدْرَ الْأَيَّامِ وَاللَّيَالِي الَّتِي كَانَتْ تَحِيضُهُنَّ ، أَوْ قَدْرَهُنَّ مِنَ الشَّهْرِ » ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ أَبِي أُسَامَةَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1347

Hazrat Ikrama narrates that when Hazrat Umm Habibah bint Jahsh suffered from istihadah (abnormal vaginal bleeding), a question was posed to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) regarding her condition. He (peace and blessings of Allah be upon him) said that she should keep track of her menstrual period. Once it ends, if she sees any discharge, she should perform ablution, wear a pad and offer her prayers.

حضرت عکرمہ فرماتے ہیں کہ حضرت ام حبیبہ بنت جحش مستحاضہ ہوگئیں تو ان کے بارے میں حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کیا گیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ وہ اپنے حیض کے دنوں کا خیال رکھے جب وہ گزر جائیں اور کچھ نظر آئے تو وضو کرے، کوئی کپڑا باندھے اور نماز پڑھ لے۔

Hazrat Ukrama farmate hain keh Hazrat Umm Habibah bint Jahsh mustahaza hogayi to unke bare mein Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) se sawal kiya gaya. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya keh woh apne haiz ke dinon ka khayal rakhe jab woh guzar jaen aur kuch nazar aaye to wuzu kare, koi kapda bandhe aur namaz padh le.

حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ ابْنَةَ جَحْشٍ اسْتُحِيضَتْ ، فَسَأَلَتِ النَّبِيَّ ﷺ ، أَوْ سُئِلَ لَهَا « فَأَمَرَهَا أَنْ تَنْظُرَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ثُمَّ تَغْتَسِلَ ، فَإِنْ رَأتْ شَيْئًا بَعْدَ ذَلِكَ تَوَضَّأَتْ وَاحْتَشَتْ وَصَلَّتْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1348

Hazrat Sulaiman bin Yasar narrates that Hazrat Fatimah bint Abi Hubaysh developed istihadah (non-menstrual bleeding). When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was asked about her, you (peace and blessings of Allah be upon him) said that she should stop praying during her period, then perform ghusl (ritual bath), tie a cloth, and then pray.

حضرت سلیمان بن یسار فرماتے ہیں کہ حضرت فاطمہ بنت ابی حبیش مستحاضہ ہوگئیں۔ ان کے بارے میں حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پوچھا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ حیض کے دنوں میں نماز کو چھوڑے رکھیں پھر غسل کریں کوئی کپڑا باندھیں اور نماز پڑھ لیں۔

Hazrat Sulaiman bin Yasar farmate hain ke Hazrat Fatima bint Abi Habish mustahaza hogayi. Un ke bare mein Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) se poocha gaya to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya ke haiz ke dinon mein namaz ko chhor kar rakhein phir ghusl karein koi kapda bandhein aur namaz parh lein.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، أَنَّ فَاطِمَةَ ابْنَةَ أَبِي حُبَيْشٍ اسْتُحِيضَتْ ، فَسَأَلَتِ النَّبِيَّ ﷺ ، أَوْ سُئِلَ لَهَا ، « فَأَمَرَهَا أَنْ تَدَعَ الصَّلَاةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ، ثُمَّ تَغْتَسِلَ فِيمَا سِوَى ذَلِكَ ، ثُمَّ تَسْتَثْفِرَ بِثَوْبٍ وَتُصَلِّيَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1349

Hazrat Abu Ja'far narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) instructed menstruating women that once their period is over, they should perform Ghusl (ritual bath) and then perform Wudu (ablution) for each prayer and offer their prayers.

حضرت ابو جعفر فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مستحاضہ کو حکم دیا ہے کہ جب اس کے حیض کے دن گزر جائیں تو غسل کرے اور ہر نماز کے لیے وضو کر کے نماز پڑھے۔

Hazrat Abu Ja'far farmate hain ki Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mustahaza ko hukm diya hai ki jab iske haiz ke din guzar jaen to ghusl kare aur har namaz ke liye wuzu kar ke namaz parhe.

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَمَرَ الْمُسْتَحَاضَةَ إِذَا مَضَتْ أَيَّامُ أَقْرَائِهَا أَنْ تَغْتَسِلَ وَتَتَوَضَّأَ لِكُلِّ صَلَاةٍ وَتُصَلِّيَ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1350

A woman asked Hazrat Ayesha about istihaadah (abnormal vaginal bleeding), she replied to perform ablution (wudu) for every prayer and to pray with a cloth tied around.

ایک عورت نے حضرت عائشہ سے مستحاضہ کے بارے میں سوال کیا تو فرمایا کہ وہ ہر نماز کے لیے وضو کرے اور کپڑا باندھ کر نماز پڑھے۔

aik aurat ne hazrat ayesha se mustahiza ke bare mein sawal kiya to farmaya keh woh har namaz ke liye wuzu kare aur kapra bandh kar namaz parhe

حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، أَنَّ امْرَأَةَ مَسْرُوقٍ سَأَلَتْ عَائِشَةَ ، عَنِ الْمُسْتَحَاضَةِ قَالَتْ : « تَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلَاةٍ وَتَحْتَشِي وَتُصَلِّي »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1351

Hazrat Shabi says that I sent my wife to the wife of Hazrat Masruq to ask her about istihadah. The wife of Hazrat Masruq said that Hazrat Aisha said that a woman experiencing istihadah should not pray during the days of her period, then she should perform ghusl and make a new wudu for every prayer.

حضرت شعبی کہتے ہیں کہ میں نے اپنی بیوی کو حضرت مسروق کی بیوی کے پاس بھیجا کہ ان سے مستحاضہ کے بارے میں پوچھے۔ حضرت مسروق کی بیوی نے بتایا کہ حضرت عائشہ نے فرمایا ہے کہ مستحاضہ حیض کے دنوں میں نماز نہ پڑھے پھر غسل کرے اور ہر نماز کے لیے نیا وضو کرے۔

Hazrat Shabi kahte hain ke maine apni biwi ko Hazrat Masrooq ki biwi ke paas bheja ke unse mustahaza ke bare mein pooche. Hazrat Masrooq ki biwi ne bataya ke Hazrat Ayesha ne farmaya hai ke mustahaza haiz ke dinon mein namaz na parhe phir gusal kare aur har namaz ke liye naya wuzu kare.

حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنِ الْمُجَالِدِ ، وَدَاوُدَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ : أَرْسَلَتِ امْرَأَتِي إِلَى امْرَأَةِ مَسْرُوقٍ فَسَأَلَتْهَا عَنِ الْمُسْتَحَاضَةِ ، فَذَكَرَتْ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ : « تَجْلِسُ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ، ثُمَّ تَغْتَسِلُ وَتَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلَاةٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1352

Hazrat Qaqaa bin Hakim narrates that I asked Hazrat Saeed bin Musayyib about istihadha (irregular vaginal bleeding), so he said that no one knows more about it than me. When she menstruates, she should stop praying, and when her period is over, she should take a bath and wash the blood and perform ablution for every prayer.

حضرت قعقاع بن حکیم کہتے ہیں کہ میں نے حضرت سعید بن مسیب سے مستحاضہ کے بارے میں سوال کیا تو انھوں نے فرمایا کہ اس بارے میں مجھ سے زیادہ کوئی نہیں جانتا۔ جب اسے حیض آئے تو نماز چھوڑ دے اور جب حیض چلا جائے تو غسل کرے اور خون دھوئے اور ہر نماز کے لیے وضو کرے۔

Hazrat Qaqaa bin Hakeem kehte hain keh maine Hazrat Saeed bin Musib se mustahaza ke bare mein sawal kiya to unhon ne farmaya keh is bare mein mujh se ziada koi nahin janta. Jab ise haiz aaye to namaz chhor de aur jab haiz chala jaye to ghusl kare aur khoon dhoye aur har namaz ke liye wuzu kare.

حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ قَالَ : سَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ ، عَنِ الْمُسْتَحَاضَةِ ، فَقَالَ : « مَا أَحَدٌ أَعْلَمُ بِهَذَا مِنِّي ، إِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَلْتَدَعِ الصَّلَاةَ ، وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَلْتَغْتَسِلْ ، وَلَتَغْسِلْ عَنْهَا الدَّمَ ، وَلْتَوَضَّأْ لِكُلِّ صَلَاةٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1353

Hazrat Urwah (may Allah be pleased with him) said: "A woman experiencing istihaadah (non-menstrual bleeding) should perform ghusl (ritual bath) and make wudu (ablution) for every prayer."

حضرت عروہ فرماتے ہیں کہ مستحاضہ غسل کرے اور ہر نماز کے لیے وضو کرے۔

Hazrat Urwa farmate hain keh mustahaza ghusl kare aur har namaz ke liye wuzu kare.

حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : « الْمُسْتَحَاضَةُ تَغْتَسِلُ وَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلَاةٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1354

Hazrat Saeed bin Musayyib said about a woman suffering from istihaadah (non-menstrual bleeding) that she should count her period days, then take a bath, cleanse her body, and then place cotton like one places for nosebleed, and tie a cloth properly and then offer prayer.

حضرت سعید بن مسیب مستحاضہ کے بارے میں فرماتے ہیں کہ حیض کے دن گزارنے کے بعد وہ غسل کرے، جسم کو صاف کرے، پھر اس طرح روئی رکھے جیسے نکسیر والا روئی رکھتا ہے پھر اچھی طرح کپڑا باندھے، پھر نماز پڑھے۔

Hazrat Saeed bin Musayyab mustahaza ke baare mein farmate hain ke haiz ke din guzarne ke baad woh ghusl kare, jism ko saaf kare, phir is tarah rui rakhe jaise nakseer wala rui rakhta hai phir achhi tarah kapda bandhe, phir namaz parhe.

حَدَّثَنَا حَاتِمٌ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ فِي الْمَرْأَةِ الَّتِي تُسْتَحَاضُ فَتَطَاوَلُهَا حَيْضَتُهَا ، « تَغْتَسِلُ فَتَسْتَنْقِي ، ثُمَّ تَجْعَلُ كُرْسُفًا كَمَا تَجْعَلُ الرَّاعِفُ ، وَتَسْتَثْفِرُ بِثَوْبٍ ، ثُمَّ تُصَلِّي »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1355

Hazrat Ibn Abbas narrates that a woman experiencing istihaadah (non-menstrual bleeding) should delay Zuhr (afternoon prayer) and pray Asr (late afternoon prayer) early. She should perform ghusl (ritual bath) once. Then, she should delay Maghrib (sunset prayer) and pray Isha (night prayer) early, and perform ghusl once again. Then, she should perform ghusl for Fajr (dawn prayer).

حضرت ابن عباس فرماتے ہیں کہ مستحاضہ ظہر کو موخر کرے گی اور عصر کی نماز جلدی پڑھے گی۔ ایک مرتبہ غسل کرے گی۔ پھر مغرب کو موخر کرے گی اور عشاء کی نماز جلدی پڑھے گی۔ اور ایک مرتبہ غسل کرے گی۔ پھر فجر کے لیے غسل کرے گی۔

Hazrat Ibn Abbas farmate hain ke mustahaza zohar ko moakhir kare gi aur asr ki namaz jaldi parhe gi. Ek martaba ghusl kare gi. Phir maghrib ko moakhir kare gi aur isha ki namaz jaldi parhe gi. Aur ek martaba ghusl kare gi. Phir fajar ke liye ghusl kare gi.

حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : « تُؤَخِّرُ الظُّهْرَ ، وَتُعَجِّلُ الْعَصْرَ ، وَتَغْتَسِلُ مَرَّةً وَاحِدَةً ، وَتُؤَخِّرُ الْمَغْرِبَ ، وَتُعَجِّلُ الْعِشَاءَ ، وَتَغْتَسِلُ مَرَّةً وَاحِدَةً ، ثُمَّ تَغْتَسِلُ لِلْفَجْرِ ، ثُمَّ تَقْرِنُ بَيْنَهُمَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1356

Hazrat Ibrahim states that a menstruating woman should not pray during her period. When her period ends, she should perform ghusl (ritual bath) and postpone the Zuhr (afternoon) prayer. She should then pray Asr (late afternoon) prayer early and then offer both Zuhr and Asr together with one ghusl. Then, she should perform ghusl for Maghrib (sunset) and Isha (night) prayers. She should postpone Maghrib and pray Isha early and then offer both prayers together. Then, she should perform ghusl for Fajr (dawn) prayer.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ مسحاضہ حیض کے دنوں میں نماز نہیں پڑھے گی۔ جب حیض گزر جائے تو غسل کرے ظہر کی نماز کو مؤخر کرے اور عصر کی نماز کو جلدی پڑھے پھر ان دونوں کو ایک غسل سے پڑھے اور دونوں کو ایک وقت میں پڑھے۔ پھر مغرب اور عشاء کے لیے غسل کرے اور مغرب کو موخر کرے اور عشاء کو جلدی پڑھے پھر دونوں نمازوں کو ایک وقت میں پڑھے پھر فجر کے لیے غسل کرے۔

Hazrat Ibrahim farmate hain ke mushahidah haiz ke dinon mein namaz nahin parhe gi. Jab haiz guzar jaye to ghusl kare zohar ki namaz ko mukhar kare aur asar ki namaz ko jaldi parhe phir in donon ko ek ghusl se parhe aur donon ko ek waqt mein parhe. Phir maghrib aur isha ke liye ghusl kare aur maghrib ko mukhar kare aur isha ko jaldi parhe phir donon namazon ko ek waqt mein parhe phir fajar ke liye ghusl kare.

حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ : « تَجْلِسُ أَيَّامَ حَيْضَتِهَا الَّتِي كَانَتْ تَحِيضُ مِنْهَا ، فَإِذَا مَضَتْ تِلْكَ الْأَيَّامُ اغْتَسَلَتْ ، ثُمَّ تُؤَخِّرُ مِنَ الظُّهْرِ ، وَتُعَجِّلُ مِنَ الْعَصْرِ ، ثُمَّ تُصَلِّيهُمَا بِغُسْلٍ وَاحِدٍ ، كُلُّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا فِي وَقْتٍ ، ثُمَّ لِتَغْتَسِلَ لِلْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ ، وَتُؤَخِّرُ مِنَ الْمَغْرِبِ ، وَتُعَجِّلُ مِنَ الْعِشَاءِ ، ثُمَّ تُصَلِّي كُلَّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا فِي وَقْتٍ ، ثُمَّ تَغْتَسِلُ لِلْفَجْرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1357

Hazrat Saeed bin Musayyab said that she should take a bath from Zuhr to Zuhr.

حضرت سعید بن مسیب فرماتے ہیں کہ ظہر سے ظہر تک کے لیے غسل کرے گی۔

Hazrat Saeed bin Musayyab farmate hain ke Zuhr se Zuhr tak ke liye ghusl kare gi.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ : « تَغْتَسِلُ مِنَ الظُّهْرِ إِلَى الظُّهْرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1358

It is narrated from another source.

ایک اور سند سے یونہی منقول ہے۔

Ek aur sand se yoonhi manqool hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ سُمَيٍّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، مِثْلَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1359

Hazrat Ali and Hazrat Ibn Abbas said that a woman experiencing istihaadah (irregular bleeding) should perform ghusl (ritual bath) for every prayer.

حضرت علی اور حضرت ابن عباس فرماتے ہیں کہ مستحاضہ ہر نماز کے لیے غسل کرے گی۔

Hazrat Ali aur Hazrat Ibn Abbas farmate hain ke mustahaza har namaz ke liye ghusl karegi.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ ، عَنْ قَتَادَةَ ، أَنَّ عَلِيًّا ، وَابْنَ عَبَّاسٍ قَالَا فِي الْمُسْتَحَاضَةِ : « تَغْتَسِلُ لِكُلِّ صَلَاةٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1360

Ja'far's father said that a woman experiencing istihaadah (non-menstrual bleeding) should perform one ghusl (ritual bath) for both Zuhr and Asr prayers, one ghusl for both Maghrib and Isha'a prayers, and one ghusl for Fajr prayer.

حضرت جعفر کے والد فرماتے ہیں کہ مستحاضہ ظہر اور عصر کے لیے ایک غسل کرے گی، مغرب اور عشاء کے لیے ایک غسل کرے گی اور فجر کے لیے ایک غسل کرے گی۔

Hazrat Jaffar kay walid farmate hain kay mustahza zuhar aur asr kay liye aik ghusl kare gi, maghrib aur isha kay liye aik ghusl kare gi aur fajr kay liye aik ghusl kare gi.

حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ حَسَنٍ ، عَنْ جَعْفَرٍ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ : « تَغْتَسِلُ لِلظُّهْرِ وَالْعَصْرِ غُسْلًا ، وَلِلْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ غُسْلًا ، وَلِلْفَجْرِ غُسْلًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1361

Hazrat Saeed bin Jubair narrates that a woman came to Hazrat Ibn Abbas with a letter. I read it and it said that I am a woman with istihaadah (irregular bleeding) and Hazrat Ali says that a woman with istihaadah should perform ghusl (ritual bath) for every prayer. Hazrat Ibn Abbas said that this is also my opinion on this matter.

حضرت سعید بن جبیر فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عباس کے پاس ایک عورت ایک خط لے کر آئی میں نے پڑھا تو اس میں لکھا تھا کہ میں ایک مستحاضہ عورت ہوں اور حضرت علی فرماتے ہیں کہ مستحاضہ ہر نماز کے لیے غسل کرے گی۔ حضرت ابن عباس نے فرمایا کہ میری بھی اس بارے میں یہی رائے ہے۔

Hazrat Saeed bin Jubair farmate hain ki Hazrat Ibn Abbas ke pas ek aurat ek khat lekar aai maine parha to us mein likha tha ki main ek mustahaza aurat hun aur Hazrat Ali farmate hain ki mustahaza har namaz ke liye ghusl karegi Hazrat Ibn Abbas ne farmaya ki meri bhi is bare mein yahi raay hai

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ : حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنِ الْمِنْهَالِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ : كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فَجَاءَتِ امْرَأَةٌ بِكِتَابٍ فَقَرَأَتْهُ فَإِذَا فِيهِ : إِنِّي امْرَأَةٌ مُسْتَحَاضَةٌ ، وَإِنَّ عَلِيًّا قَالَ : « تَغْتَسِلُ لِكُلِّ صَلَاةٍ » فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : مَا أَجِدُ لَهَا إِلَّا مَا قَالَ عَلِيٌّ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1362

Hazrat Ali said about a woman in istihaadah (abnormal bleeding outside of menstruation) that she should delay Zuhr (afternoon prayer) and pray Asr (late afternoon prayer) early. Similarly, she should delay Maghrib (sunset prayer) and pray Isha (night prayer) early. And she should take a bath for Fajr (dawn prayer). Hazrat Hakim said: I mentioned this matter to Hazrat Ibn Zubair and Hazrat Ibn Abbas, so they said that this is our opinion too.

حضرت علی مستحاضہ کے بارے میں فرماتے ہیں کہ وہ ظہر کو تاخیر سے اور عصر کو جلدی، اسی طرح مغرب کو تاخیر سے اور عشاء کو جلدی پڑھے گی۔ اور فجر کے لیے غسل کرے گی۔ حضرت حکم کہتے ہیں کہ میں نے اس بات کا ذکر حضرت ابن زبیر اور حضرت ابن عباس سے کیا تو انھوں نے فرمایا کہ ہماری بھی یہی رائے ہے۔

Hazrat Ali mustahaza ke baare mein farmate hain ke woh zohar ko takheer se aur asr ko jaldi, isi tarah maghrib ko takheer se aur isha ko jaldi parhegi. Aur fajr ke liye ghusl karegi. Hazrat Hukm kahte hain ke maine is baat ka zikr Hazrat Ibn Zubair aur Hazrat Ibn Abbas se kiya to unhon ne farmaya ke hamari bhi yahi raaye hai.

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ عَلِيٍّ ، فِي الْمُسْتَحَاضَةِ : " تُؤَخِّرُ مِنَ الظُّهْرِ ، وَتُعَجِّلُ مِنَ الْعَصْرِ ، وَتُؤَخِّرُ الْمَغْرِبَ ، وَتُعَجِّلُ الْعِشَاءَ ، قَالَ : وَأَظُنُّهُ قَالَ : وَتَغْتَسِلُ لِلْفَجْرِ " فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِابْنِ الزُّبَيْرِ ، وَابْنِ عَبَّاسٍ ، فَقَالَا : مَا نَجِدُ لَهَا إِلَّا مَا قَالَ عَلِيٌّ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1363

Hazrat Muhammad bin Usman narrates that I asked Hazrat Salim and Hazrat Qasim about istihaadah (non-menstrual bleeding). One of them said that she should not pray during the days of her period. When the days of her period are over, she should perform ghusl and pray. The other said that she should perform ghusl for each prayer time from Zuhr to Zuhr.

حضرت محمد بن عثمان کہتے ہیں کہ میں نے حضرت سالم اور حضرت قاسم سے مستحاضہ کے بارے میں سوال کیا۔ ان میں سے ایک نے کہا کہ وہ حیض کے دنوں میں نماز نہیں پڑھے گی۔ جب حیض کے دن گزر جائیں تو غسل کرے اور نماز پڑھے۔ دوسرے نے کہا کہ ظہر سے ظہر تک کے لیے غسل کرے۔

Hazrat Muhammad bin Usman kehte hain ke maine Hazrat Salim aur Hazrat Qasim se mustahaza ke bare mein sawal kiya. Un mein se ek ne kaha ke woh haiz ke dinon mein namaz nahin parhe gi. Jab haiz ke din guzar jaen to ghusl kare aur namaz parhe. Dusre ne kaha ke zohar se zohar tak ke liye ghusl kare.

حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ الْمَخْزُومِيِّ قَالَ : سَأَلْتُ سَالِمًا ، وَالْقَاسِمَ عَنِ الْمُسْتَحَاضَةِ ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا : « تَنْتَظِرُ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ، فَإِذَا مَضَتْ أَيَّامُ أَقْرَائِهَا اغْتَسَلَتْ وَصَلَّتْ »، وَقَالَ الْآخَرُ : « تَغْتَسِلُ مِنَ الظُّهْرِ إِلَى الظُّهْرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1364

Hazrat Hamnah bint Jahsh narrates that she developed istihadha during the time of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and she presented herself before the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and submitted that "I have developed a very severe istihadha." He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Tie cotton tightly with a cloth." She submitted that it was too much and was flowing. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Put a tight cloth pad and for six or seven days every month according to the knowledge of Allah, observe your period, then perform ghusl and offer prayers and keep fasts for thirty-three or twenty-four days. Delay Zuhr and offer Asr early and perform one ghusl for both. Then delay Maghrib and offer Isha early and perform one ghusl for both. This is more preferable to me out of the two things.

حضرت حمنہ بنت جحش فرماتی ہیں کہ وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے زمانہ میں مستحاضہ ہوگئیں اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہو کر عرض کیا کہ مجھے انتہائی شدید استحاضہ لاحق ہوگیا ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ روئی کو اچھی طرح کپڑے کے ساتھ باندھ لو۔ انھوں نے عرض کیا کہ وہ اس سے بہت زیادہ ہے اور بہہ رہا ہے۔ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ کپڑے کی لگام ڈال لو اور ہر مہینے اللہ کے علم کے مطابق چھ یا سات دن حیض کے گزارو پھر غسل کرو اور تیئس یا چوبیس دن نماز پڑھو اور روزے رکھو۔ ظہر کو موخر کرو اور عصر کو جلدی پڑھو اور ان دونوں کے لیے ایک غسل کرو۔ پھر مغرب کو موخر کرو اور عشاء کو مقدم کرو اور ان دونوں کے لیے ایک غسل کرو۔ یہ دونوں باتوں میں سے میرے نزدیک زیادہ پسندیدہ ہے۔

Hazrat Hamna bint Jahsh farmati hain ke woh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke zamanay mein musthaiza hogayin aur Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hokar arz kiya ke mujhe intehai shadeed istihaiza lahaq hogaya hai. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya ke roi ko achhi tarah kapre ke sath bandh lo. Unhon ne arz kiya ke woh iss se bohat ziada hai aur beh raha hai. Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya ke kapre ki lagaam daal lo aur har mahinay Allah ke ilm ke mutabiq chha ya saat din haiz ke guzaro phir ghusl karo aur tais ya chobees din namaz parha aur rozey rakho. Zuhar ko mukhar karo aur Asr ko jaldi parho aur in donon ke liye ek ghusl karo. Phir Maghrib ko mukhar karo aur Isha ko muqaddam karo aur in donon ke liye ek ghusl karo. Ye donon baaton mein se mere nazdeek ziada pasandida hai.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ : حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ ، عَنْ عَمِّهِ عِمْرَانَ بْنِ طَلْحَةَ ، عَنْ حِمْنَةَ ابْنَةِ جَحْشٍ أَنَّهَا اسْتُحِيضَتْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ، فَأَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي اسْتَحَضْتُ حَيْضَةً مُنْكَرَةً شَدِيدَةً ، فَقَالَ لَهَا : « احْتَشِي كُرْسُفًا » قَالَتْ : إِنَّهُ أَشَدُّ مِنْ ذَلِكَ ، إِنِّي أَثُجُّ ثَجًّا ، قَالَ : « تَلَجَّمِي وَتَحَيَّضِي فِي كُلِّ شَهْرٍ فِي عِلْمِ اللَّهِ سِتَّةَ أَيَّامٍ أَوْ سَبْعَةً ، ثُمَّ اغْتَسِلِي غُسْلًا ، وَصَلِّي وَصُومِي ثَلَاثًا وَعِشْرِينَ ، أَوْ أَرْبَعًا وَعِشْرِينَ ، وَأَخِّرِي الظُّهْرَ ، وَقَدِّمِي الْعَصْرَ ، وَاغْتَسِلِي لَهُمَا غُسْلًا ، وَأَخِّرِي الْمَغْرِبَ ، وَقَدِّمِي الْعِشَاءَ ، وَاغْتَسِلِي لَهُمَا غُسْلًا ، وَهَذَا أَحَبُّ الْأَمْرَيْنِ إِلَيَّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1365

It is similarly narrated from the narration of Hazrat Ali.

حضرت علی کی سند سے بھی یونہی منقول ہے۔

Hazrat Ali ki sanad se bhi younhi manqol hai.

حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ أَبِي الْيَقْظَانِ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَلِيٍّ ، مِثْلَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1366

Hazrat Abu Ja'far (may God be pleased with him) said about istihadah (abnormal vaginal bleeding) that it is a trick of Satan. When the bleeding overcomes, the woman should keep a cloth (panty liner) and after the period of menstruation, she should perform ghusl (ritual bath) and wudu (ablution).

حضرت ابو جعفر مستحاضہ کے بارے میں فرماتے ہیں کہ یہ شیطان کا ایک رخنہ ہے۔ جب خون غالب آجائے تو کپڑا رکھ لے اور حیض کے بعد غسل کرے اور وضو کرے۔

Hazrat Abu Ja'far mustahaza ke bare mein farmate hain ki yeh shaitan ka ek rakhna hai jab khoon ghalib aajaye to kapda rakh le aur haiz ke baad ghusl kare aur wuzu kare

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ قَالَ : حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا جَعْفَرٍ يَقُولُ فِي الْمُسْتَحَاضَةِ : « إِنَّمَا هِيَ رَكْضَةٌ مِنَ الشَّيْطَانِ ، فَإِنْ غَلَبَهَا الدَّمُ اسْتَثْفَرَتْ ، وَتغْتَسِلُ بَعْدَ قُرْئِهَا وَتَوَضَّأُ » كَمَا قَالَتْ عَائِشَةُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1367

"Hazrat Anas bin Sirin narrates that a woman from the Ansar became Mustahadha (suffering from irregular vaginal bleeding). People ordered me to inquire about her situation. I asked Ibn Abbas, who said, 'If she continuously sees blood, she should not pray. But if she experiences purity even for a part of the day, she should perform Ghusl (ritual bath) and offer her prayers.'"

حضرت انس بن سیرین فرماتے ہیں کہ آل انس کی ایک عورت مستحاضہ ہوگئی لوگوں نے مجھے اس کی تحقیق کا حکم دیا۔ میں نے ابن عباس سے پوچھا تو فرمایا اگر وہ مسلسل خون دیکھے تو نماز نہ پڑھے اور اگر دن کے ایک حصہ میں بھی طہر دیکھے تو غسل کرے اور نماز پڑھے۔

Hazrat Anas bin Sireen farmate hain ke Aal e Anas ki aik aurat mustahaza hogayi logon ne mujhe uski tehqeeq ka hukum diya main ne Ibn Abbas se poocha to farmaya agar wo musalsal khoon dekhe to namaz na parhe aur agar din ke aik hissa mein bhi tahr dekhe to ghusl kare aur namaz parhe

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ : اسْتُحِيضَتِ امْرَأَةٌ مِنْ آلِ أَنَسٍ ، فَأَمَرُونِي فَسَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ، فَقَالَ : « أَمَّا مَا رَأَتِ الدَّمَ الْبَحْرَانِيَّ فَلَا تُصَلِّي ، وَإِذَا رَأَتِ الطُّهْرَ وَلَوْ سَاعَةً مِنَ النَّهَارِ فَلْتَغْتَسِلْ وَتُصَلِّي »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1368

Hazrat Zainab bint Umme Salma narrates that I saw the daughter of Jahsh. She had istihaadah (non-menstrual bleeding) and was bleeding profusely, but she would still pray.

حضرت زینب بنت ام سلمہ فرماتی ہیں کہ میں نے بنت جحش کو دیکھا۔ وہ مستحاضہ تھیں۔ اور خون بہت زیادہ تھا پھر بھی نماز پڑھتی تھیں۔

Hazrat Zainab bint Umme Salma farmati hain ke maine bint Jahsh ko dekha. Woh mustahaza thin aur khoon bohat zyada tha phir bhi namaz parhti thin.

حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ : « رَأَيْتُ ابْنَةَ جَحْشٍ ، وَكَانَتْ مُسْتَحَاضَةً ، تَخْرُجُ مِنَ الْمِرْكَنِ وَالدَّمُ غَالِبُهُ ، ثُمَّ تُصَلِّي »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1369

Hazrat Hassan says that a woman experiencing istihaadah (non-menstrual bleeding) should perform ghusl (ritual bath) from Zuhr (prayer) of one day to Zuhr (prayer) of the next day.

حضرت حسن فرماتے ہیں کہ مستحاضہ ایک دن کی ظہر سے اگلے دن کی ظہر تک کے لیے غسل کرے گی۔

Hazrat Hassan farmate hain keh mustahaza aik din ki zuhar se agle din ki zuhar tak ke liye ghusl kare gi.

حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ : « تَغْتَسِلُ مِنْ صَلَاةِ الظُّهْرِ إِلَى مِثْلِهَا مِنَ الْغَدِ »