23.
Book of Etiquette
٢٣-
كِتَابُ الْأَدَبِ


What was mentioned about honoring parents

‌مَا ذُكِرَ فِي بِرِّ الْوَالِدَيْنِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25398

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (may peace and blessings of Allah be upon him) said: "No son can ever fully repay his father, unless he finds him as a slave, buys him, and then sets him free."

حضرت ابوہریرہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : کوئی لڑکا اپنے والد کا بدلہ نہیں چکا سکتا ، مگر یہ کہ وہ اپنے والد کو غلام پائے پھر اس کو خرید کر آزاد کر دے۔

Hazrat Abu Huraira farmate hain keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Koi ladka apne walid ka badla nahi chuka sakta, magar yeh keh woh apne walid ko ghulam paye phir us ko khareed kar azad kar de.

حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « لَا يَجْزِي وَلَدٌ وَالِدَهُ إِلَّا أَنْ يَجِدَهُ مَمْلُوكًا فَيَشْتَرِيَهُ فَيُعْتِقَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25399

Hazrat Abdullah bin Masood narrates that I asked: O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! Which deed is the most virtuous? You (peace and blessings of Allah be upon him) said: To offer prayer on time. I asked: Then which deed is the most virtuous? You (peace and blessings of Allah be upon him) said: To treat parents well.

حضرت عبداللہ بن مسعود فرماتے ہیں کہ میں نے پوچھا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! کون سا عمل افضل ترین ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نماز کو اس کے وقت میں ادا کرنا۔ میں نے پوچھا : پھر کون سا عمل افضل ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : والدین سے نیک سلوک کرنا۔

Hazrat Abdullah bin Masood farmate hain keh maine poocha: Aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Kaun sa amal afzal tareen hai? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Namaz ko uske waqt mein ada karna. Maine poocha: Phir kaun sa amal afzal hai? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Waldain se nek suluk karna.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ الْعَيْزَارِ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِيَاسٍ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَيُّ الْأَعْمَالِ أَفْضَلُ ؟ قَالَ : « الصَّلَاةُ لِمِيقَاتِهَا »، قَالَ : قُلْتُ : ثُمَّ أَيُّ ؟ قَالَ : « بِرُّ الْوَالِدَيْنِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25400

Hazrat Abu Darda reported: I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, say, "The father is the middle gate of Paradise. So if you wish, preserve it, and if you wish, waste it."

حضرت ابو الدردائ فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو فرماتے ہوئے سنا کہ باپ جنت کا درمیانی دروازہ ہے، پس اگر تو چاہے تو اس کی حفاظت کر اور اگر چاہے تو اس کو ضائع کر دے۔

Hazrat Abu Darda farmate hain ke maine Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko farmate hue suna ke baap jannat ka darmiyani darwaza hai, pas agar tu chahe to is ki hifazat kar aur agar chahe to is ko zaya kar de.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، يَقُولُ : « الْوَالِدُ أَوْسَطُ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ ، فَإِنْ شِئْتَ فَاحْفَظْهُ وَإِنْ شِئْتَ فَضَيِّعْهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25401

Hazrat Hisham narrates that Hazrat Hassan said, "Mother's share in good treatment is equal to two-thirds, and father's share is equal to one-third."

حضرت ہشام فرماتے ہیں کہ حضرت حسن نے ارشاد فرمایا : ماں کا حصہ اچھے سلوک میں سے دو تہائی کے برابر ہے اور باپ کا ایک تہائی کے برابر ہے۔

Hazrat Hisham farmate hain ke Hazrat Hassan ne irshad farmaya: maan ka hissa achhe sulook mein se do tihai ke barabar hai aur baap ka ek tihai ke barabar hai.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : « لِلْأُمِّ ثُلُثَا الْبِرِّ وَلِلْأَبِ الثُّلُثُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25402

Hazrat Abu Al-Salam (may peace be upon him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "A man was advised thrice regarding good treatment of his mother, and he was advised regarding good treatment of his father, and he was advised regarding his master, even though he may mistreat him."

حضرت ابو السلام ہ السلامی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : ایک آدمی کو اپنی ماں سے حسن سلوک کے بارے میں تین مرتبہ وصیت کی گئی، اور اپنے باپ سے حسن سلوک کے بارے میں وصیت کی گئی، اور اس کو اپنے آقا کے بارے میں وصیت کی گئی اگرچہ وہ اس کو اذیت ہی دیتا ہو۔

Hazrat Abu al Salam al Islami farmate hain ki Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Ek aadmi ko apni maa se husn salook ke bare mein teen martaba wasiyat ki gayi, aur apne baap se husn salook ke bare mein wasiyat ki gayi, aur usko apne aqa ke bare mein wasiyat ki gayi agar chahe woh usko aziyat hi deta ho.

حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيٍّ ، عَنْ أَبِي سَلَامَةَ السُّلَمِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « أُوصِي امْرَأً بِأُمِّهِ ثَلَاثًا ، أُوصِي امْرَأً بِأَبِيهِ ، أُوصِي امْرَأً بِمَوْلَاهُ الَّذِي يَلِيهِ ، وَإِنْ كَانَ عَلَيْهِ مِنْهُ أَذًى يُؤْذِيهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25403

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that a man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "O Messenger of Allah! Tell me who among the people is most deserving of my good companionship?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Yes! By your father! You will certainly be informed. Your mother is most deserving." He asked: "Then who?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Your mother." He asked: "Then who?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Your mother!" He asked: "Then who?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Your father."

حضرت ابوہریرہ فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں آکر عرض کیا اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! مجھے بتلائیے کہ لوگوں میں سب سے زیادہ میرے حسن سلوک کا کون حقدار ہے ؟ اس پر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جی ہاں ! تیرے باپ کی قسم ! تجھے ضرور خبر دی جائے گی ، تیری ماں سب سے زیادہ حقدار ہے۔ اس شخص نے پوچھا : پھر کون ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تیری ماں اس نے پوچھا : پھر کون ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تیری ماں ! اس نے پوچھا : پھر کون ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تیرا باپ۔

Hazrat Abu Huraira farmate hain keh aik aadmi ne Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein aakar arz kiya aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) mujhe bataiye keh logon mein sab se zyada mere husn salook ka kon haqdaar hai is par aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya ji haan tere baap ki qasam tujhe zaroor khabar di jayegi teri maan sab se zyada haqdaar hai is shakhs ne poocha phir kon aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya teri maan usne poocha phir kon aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya teri maan usne poocha phir kon aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya tera baap

حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ ، وَابْنِ شُبْرُمَةَ ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، نَبِّئْنِي بِأَحَقِّ النَّاسِ مِنِّي بِحُسْنِ الصُّحْبَةِ ، فَقَالَ : « نَعَمْ وَأَبِيكَ لَتُنَبَّأَنَّ ، أُمُّكَ »، قَالَ : ثُمَّ مَنْ ؟ قَالَ : « أُمُّكَ »، قَالَ : ثُمَّ مَنْ ؟ قَالَ : « أَبُوكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25404

Hazrat Ammarah Abu Saeed narrates that I asked Hazrat Hassan: What is the limit of disobedience to parents? You said: That you deprive them and break ties with them and you look at them both with anger. O Ammarah! How well they were treated!

حضرت عمارہ ابو سعید فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت حسن سے پوچھا : کہ والدین کی نافرمانی کی انتہا کیا ہے ؟ آپ نے فرمایا : یہ کہ تم ان کو محروم کردو اور ان سے قطع تعلقی کرو اور تم ان دونوں پر غصہ کی نظر ڈالو۔ اے عمارہ ! ان کے ساتھ کیسا نیک سلوک ہوا !۔

Hazrat Ammarah Abu Saeed farmate hain keh maine Hazrat Hassan se poocha: keh waldain ki nafarmani ki intiha kya hai? Aap ne farmaya: yeh keh tum un ko mehroom kardo aur un se qata taluqi karo aur tum un donon par ghusse ki nazar dalo. Aye Ammarah! Un ke sath kaisa nek sulook hua!.

حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ عُمَارَةَ أَبِي سَعِيدٍ ، قَالَ : قُلْتُ لِلْحَسَنِ : إِلَى مَا يَنْتَهِي الْعُقُوقُ ؟ قَالَ : « أَنْ تُحَرِّمَهُمَا ، وَتَهْجُرَهُمَا ، وَتَحُدَّ النَّظَرَ إِلَى وَجْهِ وَالِدَيْكَ » يَا عُمَارَةُ ، كَيْفَ الْبِرُّ لَهُمَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25405

Hazrat Yunus bin Ubaid said: "There is hope for Paradise for the one who obeys his parents and there is the storm of Hell for the one who disobeys his parents."

حضرت یونس بن عبید فرماتے ہیں کہ والدین کی فرمان برداری کرنے والے کے لیے جنت کی امید ہے اور والدین کی نافرمانی کرنے والے کے لیے جہنم کا طوف ہے۔

Hazrat Younus bin Ubaid farmate hain keh waldain ki farmanbardari karne wale ke liye jannat ki umeed hai aur waldain ki nafarmani karne wale ke liye jahannum ka toofan hai.

حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَسْمَاءَ بْنِ عُبَيْدٍ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ ، قَالَ : « يُرْجَى لِلْمُرَهَّقِ بِالْبِرِّ الْجَنَّةُ ، وَيُخَافُ عَلَى الْمُسْلِمِ بِالْعُقُوقِ النَّارُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25406

Hazrat Hassan narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Treating parents well is part of Jihad (struggle in the way of Allah)."

حضرت حسن فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : والدین سے نیک سلوک کرنا جہاد کا جز ہے۔

Hazrat Hassan farmate hain keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Waldain se nek sulook karna jihad ka juz hai.

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « بِرُّ الْوَالِدَيْنِ يُجْزِئُ مِنَ الْجِهَادِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25407

Hazrat Saad bin Masood narrates that Hazrat Ibn Abbas said: "Any Muslim whose parents are alive and he treats them kindly in the morning, Allah Almighty opens two doors of Paradise for him. And any Muslim who mistreats them in the evening, Allah opens two doors of Hell for him. And if either of them is angry with him, Allah is not pleased with him until he pleases the one who is angry." The narrator says: "I asked: 'Even if both of them are unjust?' He said: 'Yes! Even if both of them are unjust.'"

حضرت سعد بن مسعود فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عباس نے ارشاد فرمایا : جس مسلمان کے والدین زندہ ہوں اور وہ صبح کرے ان دونوں سے نیک سلوک کرتے ہوئے تو اللہ تعالیٰ اس کے لیے جنت کے دو دروازے کھول دیتے ہیں اور جو کوئی مسلمان شام کرے ان دونوں سے برا سلوک کرتے ہوئے تو اللہ اس کے لیے جہنم کے دو دروازے کھول دیتے ہیں اور جب ان دونوں میں سے کوئی ایک اس سے ناراض ہو تو اللہ اس سے راضی نہیں ہوتے یہاں تک کہ وہ اس ناراض کو راضی کرے، راوی کہتے ہیں : میں نے پوچھاـ: اگرچہ وہ دونوں ظالم ہوں ؟ آپ نے فرمایا : ہاں ! اگرچہ وہ دونوں ظالم ہوں۔

Hazrat Saad bin Masood farmate hain ke Hazrat Ibn Abbas ne irshad farmaya: Jis musalman ke waldain zinda hon aur woh subah kare in donon se nek sulook karte hue to Allah Ta'ala uske liye jannat ke do darwaze khol dete hain aur jo koi musalman sham kare in donon se bura sulook karte hue to Allah uske liye jahannum ke do darwaze khol dete hain aur jab in donon mein se koi ek us se naraz ho to Allah us se raazi nahin hote yahan tak ke woh us naraz ko raazi kare, raavi kehte hain: Maine poocha- agarche woh donon zalim hon? Aap ne farmaya: Haan! agarche woh donon zalim hon.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ مَسْعُودٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : " مَا مِنْ مُسْلِمٍ لَهُ أَبَوَانِ فَيُصْبِحُ وَهُوَ مُحْسِنٌ إِلَيْهِمَا إِلَّا فَتَحَ اللَّهُ لَهُ بَابَيْنِ مِنَ الْجَنَّةِ ، وَلَا يُمْسِي وَهُوَ مُسِيءٌ إِلَيْهِمَا إِلَّا فَتَحَ اللَّهُ لَهُ بَابَيْنِ مِنَ النَّارِ ، وَلَا سَخِطَ عَلَيْهِ وَاحِدٌ مِنْهُمَا فَيَرْضَى اللَّهُ عَنْهُ حَتَّى يَرْضَى عَنْهُ ، قَالَ : قُلْتُ : وَإِنْ كَانَا ظَالِمَيْنِ ؟ قَالَ : « وَإِنْ كَانَا ظَالِمَيْنِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25408

Abu Sa'eed Al-Khudri reported: The Messenger of Allah (ﷺ) said, "The disobedient person who always drinks wine and the one who boasts of his benevolence will not enter Paradise."

حضرت ابو سعید فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : نافرمان ہمیشہ شراب پینے والا، اور احسان جتلانے والا جنت میں داخل نہ ہوگا۔

Hazrat Abu Saeed farmate hain keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: nafarman hamesha sharaab peene wala, aur ehsaan jatlane wala jannat mein dakhil na hoga.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، وَمُجَاهِدٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ عَاقٌّ ، وَلَا مُدْمِنُ خَمْرٍ وَلَا مَنَّانٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25409

Hazrat Mu'awiyah bin Ishaq narrates that Hazrat Urwah bin Zubair said: Whoever looks at his father with a harsh gaze has disobeyed him.

حضرت معاویہ بن اسحاق فرماتے ہیں کہ حضرت عروہ بن زبیر نے ارشاد فرمایا : جس نے اپنے والد کی طرف سخت نظر سے دیکھا اس نے فرمان برداری نہیں کی۔

Hazrat Muawiya bin Ishaq farmate hain ki Hazrat Urwah bin Zubair ne irshad farmaya: Jis ne apne wald ki taraf sakht nazar se dekha us ne farmanbardari nahin ki.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، قَالَ : « مَا بَرَّ وَالِدَهُ مَنْ شَدَّ الطَّرْفَ إِلَيْهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25410

Hazrat Laith narrates that Hazrat Mujahid interpreted the meaning of this verse { فلا تقُل لهما اف } like this, When they (your parents) reach old age, (and if) they start doing things that they used to do in their childhood, do not say to them, "Ugh!" or "Fie!".

حضرت لیث فرماتے ہیں کہ حضرت مجاہد نے اس آیت کا معنی یوں بیان کیا، آیت { فَلاَ تَقُلْ لَہُمَا أُفٍّ } جب وہ دونوں بڑھاپے کو کہ وہ حرکتیں کرنے لگیں جو یہ بچپن میں کیا کرتا تھا تو یہ ان دونوں کو اُف مت کہے۔

Hazrat Lais farmate hain keh Hazrat Mujahid ne is ayat ka mani yun bayan kya, ayat { fala taqul lahuma uffin } jab wo donon budhape ko keh wo harkaten karne lageen jo yeh bachpan mein kya karta tha to yeh in donon ko uff mat kahe.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ : ﴿ فَلَا تَقُلْ لَهُمَا أُفٍّ ﴾ [ الإسراء : ٢٣ ]، قَالَ : إِذَا بَلَغَا مِنَ الْكِبَرِ مَا كَانَ يَلِيَانِ مِنْهُ فِي الصِّغَرِ ، فَلَا تَقُلْ لَهُمَا أُفٍّ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25411

Hazrat Muhammad bin Talha bin Muawiyah bin Jahmah Al-Salami narrates that his father said: I went to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and I said: O Messenger of Allah! I want to go for Jihad in the way of Allah with you. He (peace and blessings of Allah be upon him) asked: Is your mother alive? I said: O Messenger of Allah! Yes, she is. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: Then hold on to her feet (serve her) for there is Paradise.

حضرت محمد بن طلحہ بن معاویہ بن جاھمۃ السلمی فرماتے ہیں کہ ان کے والد نے فرمایا : کہ میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں آیا اور میں نے عرض کیا :ـ اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! میں آپ کے ساتھ اللہ کے راستہ میں جہاد کے لیے جانا چاہتا ہوں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا :ـ کیا تمہاری والدہ زندہ ہیں ؟ میں نے عرض کیا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! جی ہاں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ان کے پاؤں کو لازم پکڑ لو (خدمت کرو) پس وہاں جنت ہے۔

Hazrat Muhammad bin Talha bin Muawiya bin Jahamat al-Salmi farmate hain ki un ke walid ne farmaya: ki main Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein aaya aur maine arz kiya: Aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Main aap ke sath Allah ke raah mein jihad ke liye jana chahta hun. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne pucha: kya tumhari walida zinda hain? Maine arz kiya: Aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Jee haan, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Un ke paon ko lazim pakad lo (khidmat karo) pas wahan Jannat hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ مُعَاوِيَةَ بْنِ جَابِرٍ السُّلَمِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي أُرِيدُ الْجِهَادَ مَعَكَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، قَالَ : فَقَالَ : « أُمُّكَ حَيَّةٌ ؟» قُلْتُ : نَعَمْ ، يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : « الْزَمْ رِجْلَيْهَا فَثَمَّ الْجَنَّةُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25412

Hazrat Hisham bin Urwah narrates that his father, Hazrat Urwah bin Zubair, explained this verse: { فلا تقُل لهما أُفّ } Translation: "Do not say to them, 'Ugh!'", He said: It means when both of them intend to do some work or they like something, do not stop them.

حضرت ہشام بن عروہ فرماتے ہیں کہ ان کے والد حضرت عروہ بن زبیر نے اس آیت کی تفسیر یوں بیان فرمائی۔ آیت { فَلاَ تَقُلْ لَہُمَا أُفٍّ } ترجمہ : تم ان دونوں کو ” اُف “ تک مت کہو، فرمایا : اس کا مطلب ہے جب وہ دونوں کسی کام کے کرنے کا ارادہ کریں یا کوئی ان کو کوئی چیز پسند ہو تو ان دونوں کو روکو مت۔

Hazrat Hisham bin Urwa farmate hain keh un ke walid Hazrat Urwa bin Zubair ne is ayat ki tafseer yun bayan farmaai. Ayat { falaa taqul lahuma uffin } tarjuma : tum in donon ko ” uff “ tak mat kaho, farmaya : is ka matlab hai jab woh donon kisi kaam ke karne ka irada karen ya koi in ko koi cheez pasand ho to in donon ko roko mat.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ : ﴿ فَلَا تَقُلْ لَهُمَا أُفٍّ ﴾ [ الإسراء : ٢٣ ]، قَالَ : " لَا تَمْنَعْهُمَا شَيْئًا أَرَادَاهُ ، أَوْ قَالَ : أَحَبَّاهُ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25413

Hazrat Maimoon bin Abi Shabib narrates that Hazrat Muadh bin Jabal was asked: What is the right of a father over his children? You said: If you leave your family and your wealth for them, even then you have not fulfilled their right. Hazrat Shuba said that Hazrat Mansoor bin Zazan also narrated this hadith from Hazrat Hukm.

حضرت میمون بن ابی شبیب فرماتے ہیں کہ حضرت معاذ بن جبل سے پوچھا گیا : اولاد پر والد کا کیا حق ہے ؟ آپ نے فرمایا : اگر تم ان کے لیے اپنے گھر والوں سے اور اپنے مال سے نکل جاؤ تب بھی تم نے ان کا حق ادا نہیں کیا۔ حضرت شعبہ فرماتے ہیں کہ یہ حدیث حضرت منصور بن زاذان نے حضت حکم سے بھی نقل کی ہے۔

Hazrat Maimoon bin Abi Shabib farmate hain ki Hazrat Muaz bin Jabal se poocha gaya: Aulad par walid ka kya haq hai? Aap ne farmaya: Agar tum un ke liye apne ghar walon se aur apne maal se nikal jao tab bhi tum ne un ka haq ada nahi kiya. Hazrat Shubah farmate hain ki yeh hadees Hazrat Mansoor bin Zazan ne Hazrat Hukum se bhi naqal ki hai.

حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ ، قَالَ : قِيلَ لِمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ مَا حَقُّ الْوَالِدِ عَلَى الْوَلَدِ ؟ قَالَ : « لَوْ خَرَجْتَ مِنْ أَهْلِكَ وَمَالِكَ مَا أَدَّيْتَ حَقَّهُمَا »، قَالَ شُعْبَةُ : وَإِنَّمَا حَدَّثَنِي بِهِ مَنْصُورُ بْنُ زَاذَانَ ، عَنْ الْحَكَمِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25414

Hazrat Abdullah bin Umar narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: A disobedient (to Allah), a perpetual drinker of alcohol, and a denier of kindness will not enter Paradise.

حضرت عبداللہ بن عمرو فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : نافرمان، ہمیشہ شراب پینے والا اور احسان جتلانے والا جنت میں داخل نہیں ہوں گے۔

Hazrat Abdullah bin Amro farmate hain keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Nafarman, hamesha sharaab peene wala aur ehsaan jatlane wala jannat mein dakhil nahi honge.

حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ نُبَيْطِ بْنِ سَمِيطٍ ، عَنْ جَابَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ ، قَالَ : « لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ عَاقٌّ ، وَلَا مُدْمِنُ خَمْرٍ ، وَلَا مَنَّانٌ »