3.
Book of Prayers
٣-
كِتَابُ الصَّلَوات


What a man says when he leaves (the prayer)

‌مَاذَا يَقُولُ الرَّجُلُ إِذَا انْصَرَفَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3095

Hazrat Salaah bin Zafar narrates that Hazrat Ibn Umar used to recite these words after prayer: "O Allah! Greetings are for You, peace comes from You, You are Blessed, and the Possessor of Glory and Honour." Then I prayed behind Hazrat Abdullah bin Amr, and he also recited these same words. I said to him that I had heard Hazrat Ibn Umar reciting these same words. Upon this, Hazrat Abdullah bin Amr said that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to recite these words.

حضرت صلہ بن زفر فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عمر نماز کے بعد یہ کلمات کہا کرتے تھے (ترجمہ) اے اللہ ! تو سلام ہے، تجھی سے سلامتی ملتی ہے، تو بابرکت ہے اور جلال و اکرام والا ہے۔ پھر میں نے حضرت عبداللہ بن عمرو کے پیچھے نماز پڑھی انھوں نے بھی یہی کلمات کہے۔ میں نے ان سے کہا کہ میں نے حضرت ابن عمر کو بھی یہی کلمات کہتے ہوئے سنا تھا۔ اس پر حضرت عبداللہ بن عمرو نے فرمایا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان کلمات کو کہا کرتے تھے۔

Hazrat Sala bin Zafar farmate hain ke Hazrat Ibn Umar namaz ke baad yeh kalimat kaha karte thay (Tarjuma) Aye Allah! Tu salam hai, tujhi se salamti milti hai, tu babarkat hai aur jalal o ikram wala hai. Phir maine Hazrat Abdullah bin Amru ke peeche namaz parhi unhon ne bhi yehi kalimat kahe. Maine un se kaha ke maine Hazrat Ibn Umar ko bhi yehi kalimat kehte huye suna tha. Is par Hazrat Abdullah bin Amru ne farmaya ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) in kalimat ko kaha karte thay.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي شَيْخٌ ، عَنْ صُهَيْبِ بْنِ زُفَرَ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ ، يَقُولُ فِي دُبُرِ الصَّلَاةِ : « اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلَامُ ، وَمِنْكَ السَّلَامُ ، تَبَارَكْتَ يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ »، ثُمَّ صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو فَسَمِعْتُهُ يَقُولُهُنَّ ، قَالَ : فَقُلْتُ لَهُ : إِنِّي سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ مِثْلَ الَّذي تَقُولُ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو : « إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَقُولُهُنَّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3096

Hazrat Warrad says that Hazrat Muawiyah wrote a letter to Hazrat Mughirah bin Shubah asking what words the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to say after finishing the prayer. Hazrat Mughirah wrote down those words for me and sent them to Hazrat Muawiyah. In this letter, he wrote that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to say these words after finishing the prayer. (Translation) There is no god but Allah, He is One and Only, there is no god but Him. Sovereignty belongs to Him and all praise is for Him. He has power over all things. O Allah! No one can stop what You grant, and no one can grant what You withhold. Neither wealth nor children of any person can benefit him against You.

حضرت ورّاد کہتے ہیں کہ حضرت معاویہ نے حضرت مغیرہ بن شعبہ کو خط لکھا کہ نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نماز کا سلام پھیرنے کے بعدکون سے کلمات کہا کرتے تھے ؟ حضرت مغیرہ نے مجھے وہ کلمات لکھوائے اور حضرت معاویہ کو بھجوادیا۔ اس خط میں انھوں نے یہ لکھا کہ نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سلام پھیرنے کے بعد یہ کلمات کہا کرتے تھے۔ (ترجمہ) اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں، وہ اکیلا ہے اس کے سوا کوئی معبود نہیں۔ بادشاہت اسی کے لیے ہے اور سب تعریفیں بھی اسی کے لیے ہیں۔ وہ ہر چیز پر قادر ہے۔ اے اللہ ! جو چیز تو عطا کرے اس سے کوئی روک نہیں سکتا اور جس چیز سے تو روک دے اسے کوئی عطا نہیں کرسکتا۔ کسی آدمی کا مال و سرمایہ اور اولاد تیرے مقابلے میں اسے کوئی فائدہ نہیں دے سکتی۔

Hazrat Warrad kehte hain ke Hazrat Muawiya ne Hazrat Mugheerah bin Shubah ko khat likha ke Nabi Pak (Sallallahu Alaihi Wasallam) namaz ka salaam pherne ke baad kaun se kalmat kaha karte thay? Hazrat Mugheerah ne mujhe wo kalmat likhwaye aur Hazrat Muawiya ko bhejwadiya. Iss khat mein unhon ne ye likha ke Nabi Pak (Sallallahu Alaihi Wasallam) salaam pherne ke baad ye kalmat kaha karte thay. (Tarjuma) Allah ke siwa koi mabood nahin, wo akela hai uss ke siwa koi mabood nahin. Badshahat usi ke liye hai aur sab tareefain bhi usi ke liye hain. Wo har cheez par qadir hai. Aye Allah! Jo cheez tu ata kare uss se koi rok nahin sakta aur jis cheez se tu rok de usse koi ata nahin karsakta. Kisi aadmi ka maal o sarmaya aur aulad tere muqable mein use koi faidah nahin de sakti.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ ، عَنْ وَرَّادٍ ، مَوْلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ : كَتَبَ مُعَاوِيَةُ إِلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ : أَيُّ شَيْءٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ إِذَا سلَّمَ فِي الصَّلَاةِ ؟ قَالَ : فَأَمْلَاهَا عَلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ ، فَكَتَبَ بِهَا إِلَى مُعَاوِيَةَ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَقُولُ إِذَا سَلَّمَ : « لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ ، لَهُ الْمُلْكُ ، وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ، اللَّهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ ، وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ ، وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجِدِّ مِنْكَ الْجِدُّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3097

Hazrat Abu Saeed Khudri narrates that I have heard the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say many times after returning the greeting of peace (translation) Your Lord is pure, who is the most honorable and free from the polytheism of the disbelievers and peace be upon all the prophets and all praise is for Allah who is the Sustainer of all the worlds.

حضرت ابو سعید خدری فرماتے ہیں کہ میں نے نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو سلام پھیرنے کے بعد کئی مرتبہ یہ کہتے سنا ہے (ترجمہ) تمہارا رب پاک ہے جو کہ عزت والا اور کافروں کے شرک سے پاک ہے اور تمام رسولوں پر سلامتی ہو اور تمام تعریفیں اس اللہ کے لیے ہیں جو تمام جہانوں کا پالنے والا ہے۔

Hazrat Abu Saeed Khudri farmate hain ke maine Nabi Pak (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko salam phairne ke baad kai martaba ye kehte suna hai (Tarjuma) Tumhara Rab pak hai jo ke izzat wala aur kafiro ke shirk se pak hai aur tamam rasoolon per salamti ho aur tamam tareefain us Allah ke liye hain jo tamam jahano ka palne wala hai.

حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ أَبِي هَارُونَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ غَيْرَ مَرَّةٍ يَقُولُ فِي آخِرِ صَلَاتِهِ عِنْدَ انْصِرَافِهِ : « سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ ، وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلَينَ ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3098

Hazrat Hussain bin Yazid Saqlbi narrates that Hazrat Abdullah bin Masood used to say this Dua after finishing his prayer (Translation) O Allah! I ask you for such deeds that make your mercy incumbent upon me, I ask you for the means of your forgiveness, I ask you for the strength to do every good deed and safety from every sin, O Allah! I ask You for success in Paradise and protection from Hellfire. O Allah! Remove all my sins and remove all my worries and fulfill all my needs.

حضرت حصین بن یزید ثعلبی کہتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن مسعود نماز سے فارغ ہونے کے بعد یہ کلمات کہا کرتے تھے (ترجمہ) اے اللہ ! میں تجھ سے ان اعمال کا سوال کرتا ہوں جو تیری رحمت کو واجب کرنے والے ہیں، میں تجھ سے تیری مغفرت کے اسباب کا سوال کرتا ہوں، میں تجھ سے ہرنی کی کی توفیق اور ہر گناہ سے سلامتی کا سوال کرتا ہوں، اے اللہ ! میں تجھ سے جنت کی کامیابی اور جہنم سے پناہ مانگتا ہوں۔ اے اللہ ! میرے ہر گناہ کو دور کردے اور میری ہر پریشانی کو دور کرے اور میری ہر ضرورت کو پورا کردے۔

Hazrat Haseen bin Yazid Salbi kehte hain ki Hazrat Abdullah bin Masood Namaz se farig hone ke baad ye Kalimat kaha karte thy (Tarjuma) Aye Allah Main Tujhse un Amal ka sawal karta hun jo Teri rehmat ko wajib karne wale hain main Tujhse Teri maghfirat ke asbab ka sawal karta hun main Tujhse har neki ki tofiq aur har gunah se salamti ka sawal karta hun Aye Allah Main Tujhse Jannat ki kamyabi aur Jahannum se panah mangta hun Aye Allah Mere har gunah ko door karde aur meri har pareshani ko door kare aur meri har zaroorat ko pura karde

حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا حُصَيْنٌ ، عَنْ أَبِي الْيَقْظَانِ ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ يَزِيدَ التَّغْلِبِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ إِذَا فَرَغَ مِنَ الصَّلَاةِ : « اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ مُوجِبَاتِ رَحْمَتِكَ ، وَعَزَائِمَ مَغْفِرَتِكَ ، وَأَسْأَلُكَ الْغَنِيمَةَ مِنْ كُلِّ بِرٍّ ، وَالسَّلَامَةَ مِنْ كُلِّ إِثْمٍ ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْفَوْزَ بِالْجَنَّةِ وَالْجَوَازَ مِنَ النَّارِ ، اللَّهُمَّ لَا تَدَعْ لَنَا ذَنْبًا إِلَّا غَفَرْتَهُ ، وَلَا هَمًّا إِلَّا فَرَّجْتَهُ ، وَلَا حَاجَةً إِلَّا قَضَيْتَهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3099

Hazrat Jabir narrates that Hazrat Ali, upon returning from a journey, used to say, "There is no deity worthy of worship but Allah, and we do not worship anyone besides Him."

حضرت جریر فرماتے ہیں کہ حضرت علیجب سلام پھیرتے تو یہ کہا کرتے تھے (ترجمہ) اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں، ہم اس کے سوا کسی کی عبادت نہیں کرتے۔

Hazrat Jarir farmate hain keh Hazrat Alijib Salam phirte tou yeh kaha karte thay (Tarjuma) Allah ke siwa koi mabood nahin, hum uske siwa kisi ki ibadat nahin karte.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ عَبْدِ السَّلَامِ بْنِ شَدَّادٍ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ غَزْوَانَ بْنِ جَرِيرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَلِيٍّ ، أَنَّهُ قَالَ حِينَ سلَّمَ : « لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، وَلَا نَعْبُدُ إِلَّا اللَّهَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3100

Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to say these words after returning Salaam (greetings of peace): "O Allah! To You is all peace and from You comes all peace." In the narration of Hazrat Abdullah, it is added: "From You comes all peace and O Possessor of majesty and honor, You are Blessed."

حضرت عائشہ فرماتی ہیں کہ نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سلام پھیرنے کے بعد یہ کلمات کہا کرتے تھے (ترجمہ) اے اللہ ! تو سلام ہے اور تجھی سے سلامتی ملتی ہے۔ حضرت عبداللہ کی روایت میں یہ اضافہ ہے (ترجمہ) تجھی سے سلامتی ملتی ہے اور اے جلال و اکرام کے مالک تو بابرکت ہے۔

Hazrat Ayesha farmati hain keh Nabi Pak (Sallallahu Alaihi Wasallam) salaam phirne ke baad yeh kalmat kaha karte thay (Tarjuma) Aye Allah! Tu salaam hai aur tujhi se salamti milti hai. Hazrat Abdullah ki riwayat mein yeh izafa hai (Tarjuma) Tujhi se salamti milti hai aur aye jalaal o ikram ke malik tu babarkat hai.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ عَوْسَجَةَ ، عَنْ ابْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ وَعَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَقُولُ : " اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلَامُ وَمِنْكَ السَّلَامُ ، إِلَّا أَنَّ فِي حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ : وَإِلَيْكَ السَّلَامُ ، تَبَارَكْتَ يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3101

Hazrat Mughira narrates that when Hazrat Ibrahim (Abraham) used to finish the prayer, he would turn towards us and say, "There is no deity worthy of worship except Allah. He is One and Only, He has no partners."

حضرت مغیرہ فرماتے ہیں کہ حضرت ابراہیم جب سلام پھیرلیتے تو ہماری طرف رخ پھیر کر یہ کہا کرتے تھے (ترجمہ) اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں وہ اکیلا ہے، اس کا کوئی شریک نہیں۔

Hazrat Mugheera farmate hain ke Hazrat Ibrahim jab salam phir lete to hamari taraf rukh phir kar ye kaha karte the (Tarjuma) Allah ke siwa koi mabood nahin woh akela hai, is ka koi sharik nahin.

حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، قَالَ : كَانَ إِبْرَاهِيمُ ، إِذَا سَلَّمَ أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ وَهُوَ يَقُولُ : « لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3102

Hazrat Abu Al-Bukhtari said that I and Hazrat Ubaidah were passing through the mosque and Hazrat Musab was leading the prayer. When he finished the prayer, he said in a loud voice (translation) "There is no god but Allah, Allah is the greatest." Hearing this, Hazrat Ubaidah said, "May Allah destroy them, they are openly practicing innovation."

حضرت ابو البختری کہتے ہیں کہ میں اور حضرت عبیدہ مسجد میں سے گذرے تو حضرت مصعب لوگوں کو نماز پڑھا رہے تھے، جب وہ نماز سے فارغ ہوئے تو انھوں نے بلند آواز سے کہا (ترجمہ) اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں اللہ سب سے بڑا ہے۔ یہ سن کر حضرت عبیدہ نے کہا کہ اللہ انھیں تباہ کرے یہ تو علی الاعلان بدعت پر عمل کرنے والے ہیں۔

Hazrat Abu Albakhtari kehty hain keh main aur Hazrat Ubaidah masjid mein se guzre to Hazrat Musab logon ko namaz parrha rahe thy, jab woh namaz se farigh hue to unhon ne buland aawaz se kaha Allah ke siwa koi mabood nahin Allah sab se bara hai. Yeh sunkar Hazrat Ubaidah ne kaha keh Allah unhen tabah kare yeh to ali ailan bidat par amal karne wale hain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ ، قَالَ : مَرَرْتُ أَنَا وَعُبَيْدَةُ ، فِي الْمَسْجِدِ وَمُصْعَبٌ ، يُصَلِّي بِالنَّاسِ ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ : « لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ » رَفَعَ بِهَا صَوْتَهُ ، فَقَالَ : « عُبَيْدَةُ قَاتَلَهُ اللَّهُ نَعَّارٌ بِالْبِدَعِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3103

Hazrat Ibn Abi Hazil said that when the predecessors would finish their prayer, they used to say these words (Translation) O Allah! You are peace, from You comes peace, You are blessed and the Most Glorious, Most Honorable.

حضرت ابن ابی ہذیل کہتے ہیں کہ اسلاف جب نماز سے فارغ ہوتے تو یہ کلمات کہا کرتے تھے (ترجمہ) اے اللہ ! تو سلام ہے، تجھی سے سلامتی ملتی ہے، تو بابرکت ہے اور جلال و اکرام والا ہے۔

Hazrat ibne abi hazil kehte hain ke aslaaf jab namaz se farigh hote to ye kalmat kaha karte thay (tarjuma) aye Allah! tu salam hai, tujhi se salamati milti hai, tu babarkat hai aur jalaal o ikram wala hai.

حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ ، عَنْ أَبِي الْهُذَيْلِ ، قَالَ : " كَانُوا يَقُولُونَ إِذَا انْصَرَفُوا مِنَ الصَّلَاةِ : اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلَامُ وَمِنْكَ السَّلَامُ ، تَبَارَكْتَ يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3104

Yahya bin Saeed said that I mentioned to Qasim that a man from Yemen told me that when Imam Salam returns (after leading the prayer), people say "Allahu Akbar" or "La ilaha illallah" three times. Upon this, Qasim said, "By God! Ibn Zubayr also used to do the same."

حضرت یحییٰ بن سعید کہتے ہیں کہ میں نے حضرت قاسم سے ذکر کیا کہ یمن کے ایک آدمی نے مجھے بتایا ہے کہ جب امام سلام پھیر لیتا ہے تو لوگ تین مرتبہ اللہ اکبر یا لاالہ الا اللہ کہتے ہیں۔ اس پر حضرت قاسم نے فرمایا کہ خدا کی قسم ! حضرت ابن زبیر بھی یونہی کیا کرتے تھے۔

Hazrat Yahya bin Saeed kahte hain ki maine Hazrat Qasim se zikar kiya ki Yemen ke ek aadmi ne mujhe bataya hai ki jab Imam salam phir leta hai to log teen marta Allah Akbar ya La Ilaha Illallah kahte hain. Is par Hazrat Qasim ne farmaya ki Khuda ki qasam! Hazrat Ibn Zubair bhi yun hi kiya karte the.

حَدَّثَنَا الثَّقَفِيُّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، قَالَ : ذَكَرْتُ لِلْقَاسِمِ ، أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ ذَكَرَ لِي : « أَنَّ النَّاسَ كَانُوا إِذَا سَلَّمَ الْإِمَامُ مِنْ صَلَاةِ الْمَكْتُوبَةِ كَبَّرُوا ثَلَاثَ تَكْبِيرَاتٍ ، أَوْ تَهْلِيلَاتٍ » فَقَالَ الْقَاسِمُ : وَاللَّهِ إِنْ كَانَ ابْنُ الزُّبَيْرِ ، لِيُضَيِّعَ ذَلِكَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3105

Hazrat A'mash narrates that Hazrat Ibrahim was asked, if after returning from Hajj, should one recite "Sallallahu Ala Muhammad" or "La Ilaha Illallah"? He replied, "The Salaf (pious predecessors) did not do so."

حضرت اعمش فرماتے ہیں کہ حضرت ابراہیم سے سوال کیا گیا کہ اگر امام سلام پھیرنے کے بعد صَلَّی اللَّہُ عَلَی مُحَمَّدٍ یا وَلاَ إلَہَ إِلاَّ اللَّہُ کہے تو اس کا کیا حکم ہے ؟ آپ نے فرمایا کہ اسلاف تو یوں نہ کیا کرتے تھے۔

Hazrat Aamash farmate hain ke Hazrat Ibrahim se sawal kiya gaya ke agar Imam salam pherne ke baad sallallahu ala muhammad ya wala ilaha illallahu kahe to iska kya hukm hai? Aap ne farmaya ke Aslaf to yun na kia karte the.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، قَالَ : سُئِلَ إِبْرَاهِيمُ ، عَنِ الْإِمَامِ إِذَا سلَّمَ فَيَقُولُ : صَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، فَقَالَ : « مَا كَانَ مَنْ قَبْلَهُمْ يَصْنَعُ هَكَذَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3106

Hazrat Abu Bakhtari said that this is heresy.

حضرت ابو البختری فرماتے ہیں کہ یہ بدعت ہے۔

Hazrat Abu al Bakhtari farmate hain keh yeh bidat hai

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ ، قَالَ : « هَذِهِ بِدْعَةٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3107

Hazrat Umar bin Abdul Aziz said that the perfection of prayer is that when you finish praying, you should say these words three times: There is no god but Allah, He is One, He has no partners, His is the dominion and His is the praise, and He is Able to do all things.

حضرت عمر بن عبد العزیز فرماتے ہیں کہ نماز کا کمال یہ ہے کہ تم نماز سے فارغ ہونے کے بعد تین مرتبہ یہ کلمات کہو (ترجمہ) اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں، وہ اکیلا ہے اس کا کوئی شریک نہیں۔ بادشاہت بھی اسی کے لیے ہے اور تعریف بھی اسی کے لیے ہے۔ اور وہ ہر چیز پر قادر ہے۔

Hazrat Umar bin Abdul Aziz farmate hain keh namaz ka kamal yeh hai keh tum namaz se farigh hone ke baad teen martaba yeh kalimat kaho (tarjuma) Allah ke siwa koi mabood nahin, woh akela hai is ka koi sharik nahin. Badshahat bhi isi ke liye hai aur tareef bhi isi ke liye hai. Aur woh har cheez par qadir hai.

حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ زِيَادٍ الْأَشْجَعِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، يَقُولُ : " مِنْ تَمَامِ الصَّلَاةِ أَنْ تَقُولَ إِذَا فَرَغْتَ : لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ، ثَلَاثَ مَرَّاتٍ "