15.
Musnad of the Tribes
١٥-
مسند القبائل


The remainder of the Hadith of Abu al-Darda' (may Allah be pleased with him)

-بقية حديث أبي الدرداء رضي الله عنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27513

Abu Darda (may Allah be pleased with him) used to teach the Quran to Ma'dan. For a while, Ma'dan was absent. One day, Abu Darda met him in Dabiq and asked, "O Ma'dan! What happened to that Quran that you had? How are you and the Quran today?" He replied, "Allah knows best, and all is well." Abu Darda then asked Ma'dan ibn Abi Talha, "Where do you live?" He replied, "In a village beyond Hims." Abu Darda said, "I heard the Prophet (peace and blessings be upon him) say, 'When there are three people in a village and the call to prayer and the establishment of prayer are not amongst them, then Satan overpowers them. Therefore, make the Muslim community obligatory upon yourself because the lone sheep is eaten by the wolf. O Ma'dan! Stay in the city of Madain."


Grade: Hasan

حضرت ابودردا رضی اللہ عنہ معدان کو قرآن پڑھاتے تھے، کچھ عرصے تک وہ غائب رہا، ایک دن " دابق " میں وہ انہیں ملا تو انہوں نے پوچھا معدان! اس قرآن کا کیا بنا جو تمہارے پاس تھا؟ تم اور قرآن آج کیسے ہو؟ اس نے کہا اللہ جانتا ہے اور خوب اچھی طرح، انہوں نے معدان بن ابی طلحہ سے پوچھا کہ تمہاری رہائش کہاں ہے؟ میں نے بتایا کہ حمص سے پیچھے ایک بستی ہے انہوں نے کہا کہ میں نے نبی کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جس بستی میں تین آدمی ہوں اور وہاں اذان اور اقامت ِ نماز نہ ہوتی ہو تو ان پر شیطان غالب آجاتا ہے، لہذا تم جماعت ِ مسلمین کو اپنے اوپر لازم پکڑو کیونکہ اکیلی بکری کو بھڑیا کھا جاتا ہے، ارے معدان! مدائن شہر کو لازم پکڑو۔

Hazrat Abudarda (رضي الله تعالى عنه) Maidaan ko Quran parhate thay, kuch arsay tak woh ghaib raha, ek din "Daabiq" mein woh unhen mila to unhon ne poocha Maidaan! Iss Quran ka kya bana jo tumhare pass tha? Tum aur Quran aaj kaise ho? Uss ne kaha Allah jaanta hai aur khoob acchi tarah, unhon ne Maidaan bin Abi Talha se poocha ke tumhari rehaish kahan hai? Maine bataya ke Hums se peeche ek basti hai unhon ne kaha ke maine Nabi ko ye farmate huye suna hai ke jis basti mein teen aadmi hon aur wahan azan aur iqamat-e-namaz na hoti ho to un par shaitan ghalib aa jata hai, lihaza tum jamaat-e-muslimeen ko apne upar lazim pakdo kyunki akeli bakri ko bhariya kha jata hai, are Maidaan! Madaa'in shehar ko lazim pakdo.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ , حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ , عَنْ حَاتِمِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ , عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ , قَالَ: كَانَ رَجُلٌ بِالشَّامِ يُقَالُ لَهُ: مَعْدَانُ , كَانَ أَبُو الدَّرْدَاءِ يُقْرِئُهُ الْقُرْآنَ , فَفَقَدَهُ أَبُو الدَّرْدَاءِ , فَلَقِيَهُ يَوْمًا وَهُوَ بِدَابِقٍ , فَقَالَ لَهُ أَبُو الدَّرْدَاءِ : يَا مَعْدَانُ , مَا فَعَلَ الْقُرْآنُ الَّذِي كَانَ مَعَكَ؟ كَيْفَ أَنْتَ وَالْقُرْآنُ الْيَوْمَ؟ قَالَ: قَدْ عَلِمَ اللَّهُ مِنْهُ فَأَحْسَنَ , قَالَ: يَا مَعْدَانُ , أَفِي مَدِينَةٍ تَسْكُنُ الْيَوْمَ أَوْ فِي قَرْيَةٍ؟ قَالَ: لَا , بَلْ فِي قَرْيَةٍ قَرِيبَةٍ مِنَ الْمَدِينَةِ , قَالَ: مَهْلًا , وَيْحَكَ يَا مَعْدَانُ , فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ: " مَا مِنْ خَمْسَةِ أَهْلِ أَبْيَاتٍ لَا يُؤَذَّنُ فِيهِمْ بِالصَّلَاةِ , وَتُقَامُ فِيهِمْ الصَّلَوَاتُ , إِلَّا اسْتَحْوَذَ عَلَيْهِمْ الشَّيْطَانُ , وَإِنَّ الذِّئْبَ يَأْخُذُ الشَّاذَّةَ" , فَعَلَيْكَ بِالْمَدَائِنِ , وَيْحَكَ يَا مَعْدَانُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27514

Ma'dan bin Abi Talha reported: Abu Darda, may Allah be pleased with him, asked me, "Where do you live?" I said, "In a village behind Hims (Homs)." He said, "I heard the Prophet, peace and blessings be upon him, say, 'Satan overpowers a village where there are three men and the call to prayer and the establishment of prayer are not established. So, adhere to the Muslim community, for the wolf eats the lone sheep.' O Ma'dan! Adhere to the city of Damascus."


Grade: Hasan

معدان بن ابی طلحہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ حضرت ابودردا رضی اللہ عنہ نے مجھ سے پوچھا کہ تمہاری رہائش کہاں ہے؟ میں نے بتایا کہ حمص سے پیچھے ایک بستی ہے انہوں نے کہا کہ میں نے نبی کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جس بستی میں تین آدمی ہوں اور وہاں اذان اور اقامت ِ نماز نہ ہوتی ہو تو ان پر شیطان غالب آجاتا ہے، لہذا تم جماعت ِ مسلمین کو اپنے اوپر لازم پکڑو کیونکہ اکیلی بکری کو بھڑیا کھا جاتا ہے، ارے معدان! مدائن شہر کو لازم پکڑو۔

Madaan bin Abi Talha kehte hain ki ek martaba Hazrat Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) ne mujhse poocha ki tumhari rehish kahan hai? Maine bataya ki Hums se peeche ek basti hai. Unhon ne kaha ki maine Nabi ko ye farmate hue suna hai ki jis basti mein teen aadmi hon aur wahan azan aur iqamat-e-namaz na hoti ho to unpar shaitan ghalib a jata hai, lihaza tum jamaat-e-muslimeen ko apne upar lazim pakdo kyunki akeli bakri ko bharia kha jata hai, arey Madaan! Madain shahar ko lazim pakdo.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , عَنْ زَائِدَةَ بْنِ قُدَامَةَ , وَوَكِيعٌ , قَالَ: حَدَّثَنِي زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ , عَنِ السَّائِبِ , قَالَ وَكِيعٌ : ابْنِ حُبَيْشٍ الْكَلَاعِيِّ , عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمُرِيِّ , قَالَ: قَالَ لِي أَبُو الدَّرْدَاءِ : أَيْنَ مَسْكَنُكَ؟ قَالَ: قُلْتُ: فِي قَرْيَةٍ دُونَ حِمْصَ , قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ: " مَا مِنْ ثَلَاثَةٍ فِي قَرْيَةٍ , فَلَا يُؤَذَّنُ , وَلَا تُقَامُ فِيهِمْ الصَّلَوَاتُ , إِلَّا اسْتَحْوَذَ عَلَيْهِمْ الشَّيْطَانُ , عَلَيْكَ بِالْجَمَاعَةِ , فَإِنَّمَا يَأْكُلُ الذِّئْبُ الْقَاصِيَةَ" , قَالَ ابْنُ مَهْدِيٍّ: قَالَ السَّائِبُ: يَعْنِي بِالْجَمَاعَةِ فِي الصَّلَاةِ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27515

Abu Darda (may Allah be pleased with him) reported that a man came to him, and he asked: "Are you a resident, so we may treat you with hospitality, or a traveler, so we may provide you with provisions for your journey?" He replied, "I am a traveler." He said, "I will give you as provision for your journey something that if I found something better than it, I would have given you that instead." Once, I was in the presence of the Prophet (peace and blessings be upon him) and said, "O Messenger of Allah! The wealthy have taken both this world and the Hereafter. We pray, and so do they. We fast, and so do they. However, they give charity, and we cannot afford to." The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Shall I not tell you something that, if you act upon it, no one who came before you will surpass you, and no one who comes after you will be able to catch up, unless he does the same as you? After every prayer, say 33 times 'Subhan Allah' (Glory be to Allah), 33 times 'Alhamdulillah' (Praise be to Allah), and 34 times 'Allahu Akbar' (Allah is the Greatest)."


Grade: Sahih

حضرت ابودردا رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک آدمی ان کے پاس آیا، انہوں نے پوچھا کہ تم مقیم ہو کہ ہم تمہارے ساتھ اچھا سلوک کریں یا مسافر ہو کہ تمہیں زاد راہ دیں؟ اس نے کہا مسافر ہوں، انہوں نے فرمایا تمہیں ایک ایسی چیز زاد راہ کے طور پر دیتا ہوں جس سے افضل اگر کوئی چیز مجھے ملتی تمہیں وہی دیتا، ایک مرتبہ میں نبی کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا یا رسول اللہ! مالدار دنیا اور آخرت دونوں لے گئے، ہم بھی نماز پڑھتے ہیں اور وہ بھی پڑھتے ہیں، ہم بھی روزے رکھتے ہیں وہ بھی رکھتے ہیں البتہ وہ صدقہ کرتے ہیں اور ہم صدقہ نہیں کرسکتے، نبی ﷺ نے فرمایا کیا میں تمہیں ایک ایسی چیز نہ بتادوں کہ اگر تم اس پر عمل کرلو تو تم سے پہلے والا کوئی تم سے آگے نہ بڑھ سکے اور پیچھے والا تمہیں نہ پا سکے، الاً یہ کہ کوئی آدمی تمہاری ہی طرح عمل کرنے لگے، ہر نماز کے بعد ٣٣ مرتبہ سبحان اللہ، ٣٣ مرتبہ الحمد اللہ اور ٣٤ مرتبہ اللہ اکبر کہہ لیا کرو۔

Hazrat Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek aadmi un ke paas aaya, unhon ne poocha ki tum muqeem ho ki hum tumhare saath achcha sulook karen ya musafir ho ki tumhen zad-e-rah den? Usne kaha musafir hun, unhon ne farmaya tumhen ek aisi cheez zad-e-rah ke taur par deta hun jisse afzal agar koi cheez mujhe milti tumhen wohi deta, ek martaba main Nabi ki khidmat mein hazir hua aur arz kiya Ya Rasul Allah! Maldaar duniya aur aakhirat dono le gaye, hum bhi namaz padhte hain aur wo bhi padhte hain, hum bhi roze rakhte hain wo bhi rakhte hain albatta wo sadqa karte hain aur hum sadqa nahin kar sakte, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kya main tumhen ek aisi cheez na bata doon ki agar tum us par amal karlo to tum se pehle wala koi tum se aage na badh sake aur peeche wala tumhen na pa sake, illa yeh ki koi aadmi tumhari hi tarah amal karne lage, har namaz ke baad 33 martaba Subhan Allah, 33 martaba Alhamdulillah aur 34 martaba Allahu Akbar keh liya karo.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ , حَدَّثَنَا شُعْبَةُ , عَنِ الْحَكَمِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عُمَرَ الصِّينِيَّ , عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ , أَنَّهُ إِذَا كَانَ نَزَلَ بِهِ ضَيْفٌ , قَالَ: يَقُولُ لَهُ أَبُو الدَّرْدَاءِ: مُقِيمٌ فَنُسْرحُ, أَوْ ظَاعِنٌ فَنَعْلِفُ؟ قَالَ: فَإِنْ قَالَ لَهُ , ظَاعِنٌ , قَالَ لَهُ , مَا أَجِدُ لَكَ شَيْئًا خَيْرًا مِنْ شَيْءٍ أَمَرَنَا بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ , ذَهَبَ الْأَغْنِيَاءُ بِالْأَجْرِ , يَحُجُّونَ وَلَا نَحُجُّ , وَيُجَاهِدُونَ وَلَا نُجَاهِدُ , وَكَذَا وَكَذَا , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى شَيْءٍ إِنْ أَخَذْتُمْ بِهِ , جِئْتُمْ مِنْ أَفْضَلِ مَا يَجِيءُ بِهِ أَحَدٌ مِنْهُمْ: أَنْ تُكَبِّرُوا اللَّهَ أَرْبَعًا وَثَلَاثِينَ , وَتُسَبِّحُوهُ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ , وَتَحْمَدُوهُ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ , فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27516

It is narrated on the authority of Abu Darda (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever memorizes the last ten verses of Surah Kahf will be protected from the tribulation of Dajjal."


Grade: Sahih

حضرت ابودردا رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا جو شخص سورت کہف کی آخری دس آیات یاد کرلے وہ دجال کے فتنے سے مخفوظ رہے گا۔

Hazrat Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jo shakhs Surah Kahf ki aakhri das ayat yaad karle woh Dajjal ke fitne se mahfooz rahe ga.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ , وَحَجَّاجٌ , قَالاَ: حدثَنَا شُعْبَةُ , عَنْ قَتَادَةَ , قَالَ حَجَّاجٌ فِي حَدِيثِهِ: سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ أَبِي الْجَعْدِ , يُحَدِّثُ , عَنْ مَعْدَانَ , عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ قَرَأَ عَشْرَ آيَاتٍ مِنْ آخِرِ الْكَهْفِ , عُصِمَ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ" , قَالَ حَجَّاجٌ:" مَنْ قَرَأَ الْعَشْرَ الْأَوَاخِرَ مِنْ سُورَةِ الْكَهْفِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27517

Hazrat Abu Darda (RA) narrated that the Prophet (PBUH) said: "On the Day of Judgment, the heaviest and most excellent thing in the scale of deeds will be good manners."


Grade: Sahih

حضرت ابودردا رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا قیامت کے دن میزان عمل میں سب سے افضل اور بھاری چیز اخلاق ہوں گے۔

Hazrat Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya qayamat ke din mizan amal mein sab se afzal aur bhari chez akhlaq honge.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ , حَدَّثَنَا شُعْبَةُ , قَالَ: سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ أَبِي بَزَّة , عَنْ عَطَاءٍ الْكَيْخَارَانِيِّ , عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ , عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: " مَا مِنْ شَيْءٍ أَثْقَلُ فِي الْمِيزَانِ مِنْ خُلُقٍ حَسَنٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27518

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Sahih

گذشہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَاه يَزِيدُ , قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ , عَنِ الْكَيْخَارَانِيِّ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27519

It is narrated on the authority of Abu Darda (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saw a woman outside a tent who was nearing the time of her delivery. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "It seems that her owner wants to get "close" to her?" The people submitted, "Yes!" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "My heart desires that I should curse him with such a curse that would stay with him until his grave. How can he make her his heir when she is not lawful for him, and how can he benefit from her service when she is not lawful for him?"


Grade: Sahih

حضرت ابودردا رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے ایک خیمے کے باہر ایک عورت کو دیکھا جس کے یہاں بچے کی پیدائش کا زمانہ قریب آچکا تھا، نبی ﷺ نے فرمایا لگتا ہے کہ اس کا مالک اس کے " قریب " جانا چاہتا ہے؟ لوگوں نے عرض کیا جی ہاں! نبی ﷺ نے فرمایا میرا دل چاہتا ہے کہ اس پر ایسی لعنت کروں جو اس کے ساتھ اس کی قبر تک جائے، یہ اسے کیسے اپنا وارث بنا سکتا ہے جب کہ یہ اس کے لئے حلال ہی نہیں اور کیسے اس سے خدمت لے سکتا ہے جبکہ یہ اس کے لئے حلال ہی نہیں۔

Hazrat Abu Darda Radi Allaho Anho se marvi hai keh aik martaba Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne aik khaimey ke bahar aik aurat ko dekha jis ke yahan bachay ki pedaish ka zamana qareeb aachuka tha, Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya lagta hai keh is ka malik is ke "qareeb" jana chahta hai? Logon ne arz kiya ji haan! Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya mera dil chahta hai keh is par aisi laanat karoon jo is ke sath is ki qabar tak jaye, yeh isay kaise apna waris bana sakta hai jab keh yeh is ke liye halal hi nahin aur kaise is se khidmat le sakta hai jabkeh yeh is ke liye halal hi nahin.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ , حَدَّثَنَا شُعْبَةُ , عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ , قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ , يُحَدِّثُ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أَنَّهُ مَرَّ بِامْرَأَةٍ مُجِحٍّ عَلَى بَابِ فُسْطَاطٍ , فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَعَلَّهُ يُرِيدُ أَنْ يُلِمَّ بِهَا؟" , فَقَالُوا: نَعَمْ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَلْعَنَهُ لَعْنًا يَدْخُلُ مَعَهُ قَبْرَهُ , كَيْفَ يُوَرِّثُهُ وَهُوَ لَا يَحِلُّ لَهُ؟ كَيْفَ يَسْتَخْدِمُهُ وَهُوَ لَا يَحِلُّ لَهُ؟" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27520

It is narrated on the authority of Abu Darda (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) while explaining the word "Bushra" in the Quranic verse "لهم البشری فی الحیاة الدنیا" said that it refers to the good dreams that a Muslim sees or someone else sees about him.


Grade: Sahih

حضرت ابودردا رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے آیت قرآنی لھم البشری فی الحیاۃ الدنیا میں بشری کی تفسیر کرتے ہوئے فرمایا کہ اس سے مراد اچھے خواب ہیں جو کوئی مسلمان دیکھے یا اس کے حق میں کوئی دوسرا دیکھے۔

Hazrat Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ayat قرآنی lahumul bushra fil hayatid dunya mein bushra ki tafseer karte huye farmaya ke is se murad acche khwab hain jo koi musalman dekhe ya uske haq mein koi dusra dekhe.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ , حَدَّثَنَا شُعْبَةُ , عَنْ سُلَيْمَانَ , عَنْ ذَكْوَانَ , عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ , عَنْ شَيْخٍ , عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ : أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ: الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا سورة يونس آية 63 - 64 , قَالَ: " الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ يَرَاهَا الْمُسْلِمُ , أَوْ تُرَى لَهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27521

The previous hadith is also narrated from this second chain of transmission.


Grade: Sahih

گذشہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ , سَمِعَهُ مِنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ , وَعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ , عَنْ أَبِي صَالِحٍ , عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ , عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ مِصْرَ , سَأَلْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ , فَذَكَرَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَذَكَرَ نَحْوَهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27522

Abu Darda (may Allah be pleased with him) narrated that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked his companions, "Are you unable to recite one-third of the Quran in one night?" This seemed very difficult to the companions, and they said, "Who has the strength for that? We are very weak and incapable." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Allah Almighty has divided the Holy Quran into three parts, and He has made Surah Ikhlas one of those parts."


Grade: Hasan

حضرت ابودردا رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے صحابہ سے فرمایا کہ تم ایک رات میں تہائی قرآن پڑھنے سے عاجز ہو؟ صحابہ کرام یہ بات بہت مشکل معلوم ہوئی اور وہ کہنے لگے کہ اس کی طاقت کس کے پاس ہوگی؟ ہم بہت کمزور اور عاجز ہیں، نبی ﷺ نے فرمایا اللہ تعالیٰ نے قرآن کریم کے تین حصے کئے ہیں اور سورت اخلاص کو ان میں سے ایک جزو قرار دیا ہے۔

Hazrat Abu Darda RA se marvi hai keh aik martaba Nabi SAW ne sahaba se farmaya keh tum aik raat mein tehai Quran parhne se aajiz ho? Sahaba kiram yeh baat bohat mushkil maloom hui aur wo kehne lage keh iski taqat kiske paas hogi? Hum bohat kamzor aur aajiz hain, Nabi SAW ne farmaya Allah Taala ne Quran Kareem ke teen hisse kiye hain aur Surah Ikhlas ko un mein se aik juzu karar diya hai.

حَدَّثَنَا بَهْزٌ , حَدَّثَنِي بُكَيْرُ بْنُ أَبِي السُّمَيْطِ , حَدَّثَنَا قَتَادَةُ , عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ الْغَطَفَانِيِّ , عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمُرِيِّ , عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ:" أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ كُلَّ يَوْمٍ ثُلُثَ الْقُرْآنِ؟" , قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ , نَحْنُ أَضْعَفُ مِنْ ذَاكَ وَأَعْجَزُ , قَالَ: " فَإِنَّ اللَّهَ جَزَّأَ الْقُرْآنَ ثَلَاثَةَ أَجْزَاءٍ , فَقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ , جُزْءٌ مِنْ أَجْزَائِهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27523

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Sahih

گذشہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

وحَدَّثَنَاه عَفَّانُ , حَدَّثَنَا أَبَانُ , حَدَّثَنَا قَتَادَةُ , عَنْ سَالِمٍ , عَنْ مَعْدَانَ , عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ:" أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ ," , فَذَكَرَ مَعْنَاهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27524

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Hasan

گذشہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

وقَالَ عَفَّانُ , حَدَّثَنَا بُكَيْرُ بْنُ أَبِي السُّمَيْطِ , بِهَذَا الْإِسْنَادِ , بِمِثْلِهِ سَوَاءً.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27525

Abu Darda (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Shall I not tell you of the best of deeds, the most pure in the sight of your Lord, which raises your rank in the Hereafter, and is better for you than spending gold and silver, and better for you than meeting your enemy and striking their necks and having your necks struck by them?" The Companions said, "Yes, O Messenger of Allah!" He said, "The remembrance of Allah, the Exalted."


Grade: Sahih

حضرت ابودردا رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا کیا میں تمہیں تمہارے مالک کی نگاہوں میں سب سے بہتر عمل " جو درجات میں سب سے زیادہ بلندی کا سبب ہو، تمہارے لئے سونا چاندی خرچ کرنے سے بہتر ہو اور اس سے بہتر ہو کہ مید ان جنگ میں دشمن سے آمنا سامنا ہو اور تم ان کی گردنیں اڑاؤ اور وہ تمہاری گردنیں اڑائیں " نہ بتادوں؟ صحابہ نے پوچھا یا رسول اللہ! وہ کون سا عمل ہے؟ نبی ﷺ نے فرمایا اللہ تعالیٰ کا ذکر۔

Hazrat Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya kya main tumhen tumhare malik ki nigaahon mein sab se behtar amal "jo darjaat mein sab se zyada bulandi ka sabab ho, tumhare liye sona chandi kharch karne se behtar ho aur us se behtar ho ki maidan e jang mein dushman se aamna samna ho aur tum un ki gardanen urao aur wo tumhari gardanen uraen" na bata doon? Sahaba ne poocha ya Rasul Allah! Wo kaun sa amal hai? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Allah Ta'ala ka zikr.

حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ , حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ , عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ , عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ مَوْلَى ابْنِ عَيَّاشٍ , عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ أَعْمَالِكُمْ , وَأَزْكَاهَا عِنْدَ مَلِيكِكُمْ , وَأَرْفَعِهَا لِدَرَجَاتِكُمْ , وَخَيْرٍ لَكُمْ مِنْ إِعْطَاءِ الذَّهَبِ وَالْوَرِقِ , وَخَيْرٍ لَكُمْ مِنْ أَنْ تَلْقَوْا عَدُوَّكُمْ فَتَضْرِبُوا رِقَابَهُمْ وَيَضْرِبُونَ رِقَابَكُمْ؟ ذِكْرُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27526

It is narrated on the authority of Abu Darda (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), while explaining the word "Bashri" in the Quranic verse "لهم البشری في الحياة الدنيا", said that it refers to the good dreams that a Muslim sees or that someone else sees about him.


Grade: Sahih

حضرت ابودردا رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے آیت قرآنی لھم البشری فی الحیاۃ الدنیا میں بشری کی تفسیر کرتے ہوئے فرمایا کہ اس سے مراد اچھے خواب ہیں جو کوئی مسلمان دیکھے یا اس کے حق میں کوئی دوسرا دیکھے۔

Hazrat Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ayat Quraani lahumul bushra fil hayatid dunya mein bushra ki tafseer karte hue farmaya ki is se murad ache khwab hain jo koi musalman dekhe ya uske haq mein koi dusra dekhe.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ , قَالَ: حدثَنَا الْأَعْمَشُ , عَنْ أَبِي صَالِحٍ , عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ , عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ مِصْرَ , عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ , قَالَ: أَتَاهُ رَجُلٌ , فَقَالَ: مَا تَقُولُ فِي قَوْلِ اللَّهِ لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الآخِرَةِ سورة يونس آية 64 , قَالَ: لَقَدْ سَأَلْتَ عَنْ شَيْءٍ مَا سَمِعْتُ أَحَدًا سَأَلَ عَنْهُ بَعْدَ رَجُلٍ سَأَلَ عَنْهُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: " بُشْرَاهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ , يَرَاهَا الْمُسْلِمُ , أَوْ تُرَى لَهُ , وَبُشْرَاهُمْ فِي الْآخِرَةِ الْجَنَّةُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27527

It is narrated on the authority of Abu Darda (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever from my Ummah dies in a state that he does not associate anything with Allah in worship, will enter Paradise." This hadith is also narrated on the authority of Abu Darda (may Allah be pleased with him), however, in that narration, it is added: "Even if Abu Darda's nose becomes covered in dust."


Grade: Sahih

حضرت ابودردا رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا میری امت میں سے جو شخص اس طرح مرے کہ اللہ کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہراتا ہو، وہ جنت میں داخل ہوگا، یہ حدیث حضرت ابودردا رضی اللہ عنہ سے بھی مروی ہے البتہ اس میں یہ ہے کہ اگرچہ ابودردا کی ناک خاک آلود ہوجائے۔

Hazrat Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya meri ummat mein se jo shakhs is tarah mare ke Allah ke sath kisi ko sharik na thahrata ho, woh jannat mein dakhil hoga, yeh hadees Hazrat Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) se bhi marvi hai albatta is mein yeh hai ke agarcha Abu Darda ki nak khak aalud hojaye.

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ , حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ , عَنْ أَبِي صَالِحٍ , عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ , مِثْلَ حَدِيثِ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ , عَنْ أَبِي ذَرٍّ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِي لَا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا , دَخَلَ الْجَنَّةَ" , إِلَّا أَنَّ فِيهِ:" وَإِنْ رَغِمَ أَنْفُ أَبِي الدَّرْدَاءِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27528

It is narrated on the authority of Abu Darda (may Allah be pleased with him) that I heard the Prophet (peace be upon him) saying: The father is the middle door of Paradise.


Grade: Hasan

حضرت ابودردا رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ باپ جنت کا درمیانہ دروازہ ہے۔

Hazrat Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki maine Nabi ko ye farmate huye suna hai ki baap jannat ka darmiyana darwaza hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ , عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ , عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ , قَالَ: كَانَ فِينَا رَجُلٌ , فَذَكَرَ الْحَدِيثَ , قَالَ: فَرَحَلَ إِلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ , فَقَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ: " الْوَالِدُ أَوْسَطُ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27529

Zaid bin Aslam narrates that Marwan's son Abdul Malik used to summon Umm Darda to his place, and she would spend the night with his wives, and he would ask them about the Prophet. One night he woke up and called the maid. When she delayed in coming, he started cursing and rebuking her. Umm Darda said, "Don't curse, for Abu Darda told me that he heard the Prophet saying that those who curse and rebuke will neither be able to testify nor intercede on the Day of Judgment."


Grade: Sahih

زید بن اسلم کہتے ہیں کہ مروان کا بیٹا عبدالمالک حضرت ام دردا کو اپنے یہاں بلا لیتا تھا، وہ اس کی عورتوں کے یہاں رات گذارتی تھیں اور وہ ان سے نبی کے متعلق پوچھتا رہتا تھا ایک رات وہ بیدار ہوا تو خادمہ کو آواز دی، اس نے آنے میں تاخیر کردی تو وہ سے لعنت ملامت کرنے لگا، حضرت ام دردا نے فرمایا لعنت مت کرو کیونکہ ابودردا نے مجھے بتایا ہے کہ انہوں نے نبی کو کہ یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ لعنت ملامت کرنے والے قیامت کے دن گواہ بن سکیں گے اور نہ ہی سفارش کرنے والے۔

Zayd bin Aslam kehte hain ke Marwan ka beta Abdulmalik Hazrat Umm Darda ko apne yahan bula leta tha wo uski auraton ke yahan raat guzarti thin aur wo unse Nabi ke mutalliq puchta rehta tha ek raat wo bedar hua to khadima ko awaz di usne aane mein takheer kardi to wo se lanat malamat karne laga Hazrat Umm Darda ne farmaya lanat mat karo kyunki Abudarda ne mujhe bataya hai ke unhon ne Nabi ko ye farmate hue suna hai ke lanat malamat karne wale qiyamat ke din gawah ban sakenge aur na hi sifarish karne wale

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ , عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ , قَالَ: كَانَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَرْوَانَ يُرْسِلُ إِلَى أُمِّ الدَّرْدَاءِ , فَتَبِيتُ عِنْدَ نِسَائِهِ , وَيَسْأَلُهَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: فَقَامَ لَيْلَةً فَدَعَا خَادِمَهُ , فَأَبْطَأَتْ عَلَيْهِ , فَلَعَنَهَا , فَقَالَتْ: لَا تَلْعَنْ , فَإِنَّ أَبَا الدَّرْدَاءِ حَدَّثَنِي , أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ: " إِنَّ اللَّعَّانِينَ لَا يَكُونُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُهَدَاءَ وَلَا شُفَعَاءَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27530

Abu Darda (may Allah be pleased with him) reported: I asked the Prophet (peace and blessings be upon him), "O Messenger of Allah! Is there recitation in every prayer?" He (peace and blessings be upon him) replied, "Yes." Then an Ansari man said, "Then it has become obligatory!" Abu Darda (may Allah be pleased with him) turned to me, as I was the closest to him, and said, "O nephew! I think that when the Imam leads the people in prayer, he suffices them."


Grade: Sahih

حضرت ابودردا رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نے نبی سے پوچھا یا رسول اللہ! کیا ہر نماز میں قرأت ہوتی ہے؟ نبی ﷺ نے فرمایا ہاں! تو ایک انصار نے کہا کہ یہ تو واجب ہوگئی پھر حضرت ابودردا رضی اللہ عنہ میری طرف متوجہ ہوئے کیونکہ میں ہی سب سے زیادہ ان کے قریب تھا اور فرمایا بھتیجے! میں سمجھتا ہوں کہ جب امام لوگوں کی امامت کرتا ہے تو وہ ان کی طرف سے کفایت کرتا ہے۔

Hazrat Abu Darda Radi Allaho Anho se marvi hai ki aik martaba mein ne Nabi se poocha Ya Rasool Allah kya har Namaz mein Qirat hoti hai Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya Haan to aik Ansar ne kaha ki yeh to wajib hogayi phir Hazrat Abu Darda Radi Allaho Anho meri taraf mutawajja huye kyunki mein hi sab se zyada un ke qareeb tha aur farmaya bhateeje mein samjhta hun ki jab Imam logon ki Imamat karta hai to woh un ki taraf se kifayat karta hai

حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ , حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ , حَدَّثَنِي أَبُو الزَّاهِرِيَّةِ حُدَيْرُ بْنُ كُرَيْبٍ , عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ الْحَضْرَمِيِّ , قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ , يَقُولُ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَفِي كُلِّ صَلَاةٍ قِرَاءَةٌ؟ قَالَ:" نَعَمْ" , فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ: وَجَبَتْ هَذِهِ , فَالْتَفَتَ إِلَيَّ أَبُو الدَّرْدَاءِ , وَكُنْتُ أَقْرَبَ الْقَوْمِ مِنْهُ , فَقَالَ: يَا ابْنَ أَخِي , مَا أَرَى الْإِمَامَ إِذَا أَمَّ الْقَوْمَ إِلَّا قَدْ كَفَاهُمْ .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27531

Ata' ibn Yasar narrated that once Muawiya bought a silver vessel for more or less than its price, so Abu Darda, may Allah be pleased with him, said that the Prophet, peace and blessings be upon him, forbade its sale except that it should be equal.


Grade: Sahih

عطاء بن یسار کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ حضرت معاویہ نے چاندی کا ایک پیالہ اس کی قیمت سے کم و بیش میں خریدا تو حضرت ابودردا رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ نبی ﷺ نے اس کی بیع سے منع فرمایا ہے الاً یہ کہ برابر سرابر ہو۔

Ata ibn Yasar kahte hain ki ek martaba Hazrat Muawiya ne chandi ka ek piyala is ki qeemat se kam wa besh mein khareeda to Hazrat Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is ki bay'a se mana farmaya hai illa yeh ki barabar sarabar ho.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ , عَنْ مَالِكٍ , عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ , عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ , أَنَّ مُعَاوِيَةَ اشْتَرَى سِقَايَةً مِنْ فِضَّةٍ بِأَقَلَّ مِنْ ثَمَنِهَا , أَوْ أَكْثَرَ , قَالَ: فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ : " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ مِثْلِ هَذَا إِلَّا مِثْلًا بِمِثْلٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27532

It is narrated from Abu Darda (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: On the Day of Judgement, there will be nothing heavier on the Scale of Deeds than good character.


Grade: Sahih

حضرت ابودردا رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا قیامت کے دن میزان عمل میں اچھے اخلاق سے بھاری کوئی چیز نہ ہوگی۔

Hazrat Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya qayamat ke din mizane amal mein achhe akhlaq se bhari koi cheez na hogi.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ , عَنْ شُعْبَةَ , قَالَ: حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ أَبِي بَزَّة , عَنْ عَطَاءٍ الْكَيْخَارَانِيِّ , عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ , عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: " لَيْسَ شَيْءٌ أَثْقَلَ فِي الْمِيزَانِ مِنْ خُلُقٍ حَسَنٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27533

It is narrated on the authority of Abu Darda (may Allah be pleased with him) that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying that the example of a person who frees a slave at the time of his death or gives charity is like that of a person who, after being fully satiated, gives away what is left over.


Grade: Da'if

حضرت ابودردا رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جو شخص مرتے وقت کسی غلام کو آزاد کرتا یا صدقہ خیرات کرتا ہے اس کی مثال اسی شخص کی سی ہے جو خوب سیراب ہونے کے بعد بچ جانے والی چیز کو ہدیہ کردے۔

Hazrat Abu Darda RA se marvi hai ki maine Nabi ko ye farmate huye suna hai ki jo shakhs marte waqt kisi ghulam ko azad karta ya sadqa khairat karta hai us ki misal usi shakhs ki si hai jo khoob sirab hone ke baad bach jane wali cheez ko hadiya karde.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ , حَدَّثَنَا سُفْيَانُ , وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ , عَنْ سُفْيَانَ , عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ , عَنْ أَبِي حَبِيبَةَ الطَّائِيِّ , عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ , قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فِي حَدِيثِهِ: فَلَقِيتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ , فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ: " مَثَلُ الَّذِي يُعْتِقُ عِنْدَ الْمَوْتِ , كَمَثَلِ الَّذِي يُهْدِي إِذَا شَبِعَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27534

Abu Sa'far narrated that a man from Quraysh broke the tooth of a man from Ansar. He requested retaliation from Muawiyah. That Qurayshi man said that he had broken my tooth. Muawiyah said, "Never, we will appease him." When that Ansari insisted on his point, Muawiyah said, "Take your revenge from your companion." Abu Darda RA was also sitting in that gathering. He said, "I have heard the Prophet saying that whichever Muslim suffers any pain in his body and he intends to give charity on it, then Allah Almighty raises him one degree and forgives one of his sins." That Ansari asked, "Did you hear this hadith from the Prophet yourself?" He said, "Yes! My ears have heard this hadith and my heart has preserved it." So he forgave that Qurayshi.


Grade: Sahih

ابو سفر کہتے ہیں کہ قریش کے ایک آدمی نے انصار کے ایک آدمی کا دانت توڑ ڈالا اس نے حضرت معاویہ سے قصاص کی درخواست کی وہ قریشی کہنے لگا کہ اس نے میرا دانت توڑا تھا حضرت معاویہ نے فرمایا ہرگز نہیں ہم اسے راضی کریں گے جب اس انصار نے بڑے اصرار سے اپنی بات دہرائی تو حضرت معاویہ نے فرمایا تم اپنے ساتھی سے اپنا بدلہ لے لو، اس مجلس میں حضرت ابودردا رضی اللہ عنہ بھی بیٹھے ہوئے تھے، انہوں نے فرمایا کہ میں نے نبی کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے جس مسلمان کو اس کے جسم میں کوئی تکلیف پہنچتی ہے اور وہ اس پر صدقہ کی نیت کرلیتا ہے تو اللہ تعالیٰ اس کا ایک درجہ بلند کردیتا ہے اور اس کا ایک گناہ معاف فرما دیتا ہے، اس انصار نے پوچھا کہ کیا آپ نے خود نبی سے یہ حدیث سنی ہے؟ انہوں نے فرمایا ہاں! میرے کانوں نے اس حدیث کو سنا ہے اور میرے دل نے اسے مخفوظ کیا ہے، چنانچہ اس نے اس قریشی کو معاف کردیا۔

Abu Safar kehte hain ke Quresh ke ek aadmi ne Ansar ke ek aadmi ka daant tod dala usne Hazrat Muawiya se qisas ki darkhwast ki wo Qureshi kehne laga ke usne mera daant tora tha Hazrat Muawiya ne farmaya hargiz nahin hum use raazi karenge jab us Ansar ne bade israr se apni baat dohrai to Hazrat Muawiya ne farmaya tum apne sathi se apna badla le lo, is majlis mein Hazrat Abudarda (رضي الله تعالى عنه) bhi baithe huye the, unhon ne farmaya ke maine Nabi ko ye farmate huye suna hai jis musalman ko uske jism mein koi takleef pahunchti hai aur wo us par sadqa ki niyat karleta hai to Allah Ta'ala uska ek darja buland karta hai aur uska ek gunah maaf farma deta hai, us Ansar ne pucha ke kya aap ne khud Nabi se ye hadees suni hai? Unhon ne farmaya haan! mere kaano ne is hadees ko suna hai aur mere dil ne use mahfooz kiya hai, chunancha usne us Qureshi ko maaf kar diya.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ , حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ , عَنْ أَبِي السَّفَرِ , قَالَ: كَسَرَ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ سِنَّ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ , فَاسْتَعْدَى عَلَيْهِ مُعَاوِيَةَ , فَقَالَ الْقُرَشِيُّ: إِنَّ هَذَا دَقَّ سِنِّي , قَالَ مُعَاوِيَةُ: كَلَّا , إِنَّا سَنُرْضِيهِ , قَالَ: فَلَمَّا أَلَحَّ عَلَيْهِ الْأَنْصَارِيُّ , قَالَ مُعَاوِيَةُ: شَأْنَكَ بِصَاحِبِكَ , وَأَبُو الدَّرْدَاءِ جَالِسٌ , فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ: " مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُصَابُ بِشَيْءٍ فِي جَسَدِهِ , فَيَتَصَدَّقُ بِهِ , إِلَّا رَفَعَهُ اللَّهُ بِهِ دَرَجَةً , وَحَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً" , قَالَ: فَقَالَ الْأَنْصَارِيُّ: أَأَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: نَعَمْ , سَمِعَتْهُ أُذُنَايَ , وَوَعَاهُ قَلْبِي , يَعْنِي: فَعَفَا عَنْهُ .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27535

`Alqama said that once I reached Syria and there I met Abu Darda RA. He asked me where I was from. I said that I am from the people of Kufa. He asked do you recite the Holy Quran according to the recitation of Ibn Mas'ud? I said yes! He said recite Surah Al-Layl. I recited it like this. He said that I have heard the Prophet reciting it like this, probably he was also smiling while reciting it.`


Grade: Sahih

علقمہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں شام پہنچا اور وہاں حضرت ابودردا رضی اللہ عنہ سے ملاقات ہوئی، انہوں نے مجھ سے پوچھا کہ تمہارا تعلق کہاں سے ہے؟ میں نے بتایا کہ میں اہل کوفہ میں سے ہوں، انہوں نے فرمایا کیا تم حضرت ابن مسعود کی قرأت کے مطابق قرآن کریم کی تلاوت کرتے ہو؟ میں نے عرض کیا جی ہاں! انہوں نے فرمایا سورت اللیل کی تلاوت سناؤ، میں نے یوں تلاوت کی انہوں نے فرمایا کہ میں نے نبی کی اس طرح اس کی تلاوت کرتے ہوئے سنا ہے، غالباً وہ اس پر ہنسے بھی تھے۔

Alqama kehte hain ke aik martaba main Sham pohancha aur wahan Hazrat Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) se mulaqat hui, unhon ne mujhse poocha ke tumhara taluq kahan se hai? Main ne bataya ke main ehl e Kufa mein se hun, unhon ne farmaya kya tum Hazrat Ibn e Masud ki qirat ke mutabiq Quran e Kareem ki tilawat karte ho? Main ne arz kiya ji han! Unhon ne farmaya Surah Al-Layl ki tilawat sunao, main ne yun tilawat ki unhon ne farmaya ke main ne Nabi ki is tarah is ki tilawat karte hue suna hai, ghaliban wo is par hanse bhi the.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ , حَدَّثَنَا دَاوُدُ , وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ , عَنْ دَاوُدَ , عَنِ الشَّعْبِيِّ , عَنْ عَلْقَمَةَ , قَالَ: لَقِيتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ , قَالَ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ فِي حَدِيثِهِ: فَقَدِمْتُ الشَّامَ , فَلَقِيتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ , قَالَ: مِمَّنْ أَنْتَ؟ قُلْتُ: مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ , قَالَ: هَلْ تَقْرَأُ عَلَيَّ قِرَاءَةَ ابْنِ مَسْعُودٍ؟ قُلْتُ: نَعَمْ , قَالَ: فَاقْرَأْ: وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى , قُلْتُ: " وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى , وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى , وَالذَّكَرِ وَالْأُنْثَى" , قَالَ: هَكَذَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَؤُهَا , قَالَ: أَحْسَبُهُ قَالَ: فَضَحِكَ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27536

It is narrated on the authority of Abu Darda (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Whoever defends the honor of his Muslim brother, it is the right of Allah Almighty to keep him away from the fire of Hell on the Day of Judgment.”


Grade: Hasan

حضرت ابودردا رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا جو شخص اپنے مسلمان بھائی کی عزت کا دفاع کرتا ہے تو اللہ تعالیٰ پر حق ہے کہ اس سے قیامت کے دن جہنم کی آگ کو دور کرے۔

Hazrat Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jo shakhs apne musalman bhai ki izzat ka difa karta hai to Allah Ta'ala par haq hai keh us se qayamat ke din jahannam ki aag ko door kare.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ , عَنْ لَيْثٍ , عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ , عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ , عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: " مَنْ رَدَّ عَنْ عِرْضِ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ , كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يَرُدَّ عَنْهُ نَارَ جَهَنَّمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27537

It is narrated by Abu Darda (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) vomited, so he broke his fast. Then water was brought to him and he performed ablution.


Grade: Sahih

حضرت ابودردا رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کو قئی آئی تو نبی ﷺ نے اپنا روزہ ختم کردیا، پھر ان کے پاس پانی لایا گیا تو انہوں کے وضو کرلیا۔

Hazrat Abu Darda Radi Allaho Anho se marvi hai ki ek martaba Nabi ko qai aai to Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne apna roza khatam kar diya, phir un ke pass pani laya gaya to unhon ne wuzu kar liya.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ , عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ , عَنْ يَعِيشَ بْنِ الْوَلِيدِ , عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ , عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ , قَالَ: " اسْتَقَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَأَفْطَرَ , فَأُتِيَ بِمَاءٍ , فَتَوَضَّأَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27538

Alqamah said: Once I prayed two rak'ahs in the Umayyad Mosque of Damascus and supplicated for a good companion. There I met Abu Darda (may Allah be pleased with him). He asked me, "Where are you from?" I said, "I am from the people of Kufa." He said, "Do you recite the Quran according to the recitation of Ibn Mas'ud?" I said, "Yes!" He said, "Recite Surah Al-Layl." I recited it like this. He said, "I heard the Prophet reciting it like this. Those people debated with me so much that they made me doubt it." Then he said, "Aren't there among you 'the people of the pillow' who know secrets that no one else knows, and who were declared by the Prophet to be protected from Satan?" The people of the pillow are Ibn Mas'ud, the knower of secrets is Hudhayfah, and the one protected from Satan is Ammar."


Grade: Sahih

علقمہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں شام دمشق کی جامع میں دو رکعتیں پڑھ کر اچھے ہم نشین کی دعاء کی تو وہاں حضرت ابودردا رضی اللہ عنہ سے ملاقات ہوئی، انہوں نے مجھ سے پوچھا کہ تمہارا تعلق کہاں سے ہے؟ میں نے بتایا کہ میں اہل کوفہ میں سے ہوں انہوں نے فرمایا کیا تم حضرت ابن مسعود کی قرأت کے مطابق قرآن کریم کی تلاوت کرتے ہو؟ میں نے عرض کیا جی ہاں! انہوں نے فرمایا سورت اللیل کی تلاوت سناؤ، میں نے یوں تلاوت کی انہوں نے فرمایا کہ میں نے نبی کی اس طرح اس کی تلاوت کرتے ہوئے سنا ہے، ان لوگوں نے مجھ سے اس پر اتنی بحث کی تھی کہ مجھے شک میں مبتلا کردیا تھا، پھر فرمایا کیا تم میں " تکیے والے " ایسے رازوں کو جاننے والے جنہیں کوئی نہ جانتا ہو اور جنہیں نبی کی زبانی شیطان سے مخفوظ قرار دیا گیا تھا " نہیں ہیں؟ تکیے والے تو ابن مسعود ہیں، رازوں کو جاننے والے حذیفہ ہیں اور شیطان سے محفوظ عمار ہیں۔

Alqama kehte hain ki ek martaba main Sham Damishq ki jamea mein do rakaten parh kar achchhe hum nashim ki dua ki to wahan Hazrat Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) se mulaqat hui, unhon ne mujh se puchha ki tumhara ta'alluq kahan se hai? Main ne bataya ki main ahle Kufa mein se hun unhon ne farmaya kya tum Hazrat Ibn Masud ki qirat ke mutabiq Quran Kareem ki tilawat karte ho? Main ne arz kiya ji han! Unhon ne farmaya Surah Al-Layl ki tilawat sunao, main ne yun tilawat ki unhon ne farmaya ki main ne Nabi ki is tarah is ki tilawat karte hue suna hai, in logon ne mujh se is par itni bahes ki thi ki mujhe shak mein mubtala kar diya tha, phir farmaya kya tum mein "takiye wale" aise raazon ko janne wale jinhen koi na janta ho aur jinhen Nabi ki zubani shaitan se mahfooz qarar diya gaya tha "nahin hain? Takiye wale to Ibn Masud hain, raazon ko janne wale Huzaifa hain aur shaitan se mahfooz Ammar hain.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ , أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ , عَنْ مُغِيرَةَ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ , عَنْ عَلْقَمَةَ , أَنَّهُ قَدِمَ الشَّامَ , فَدَخَلَ مَسْجِدَ دِمَشْقَ , فَصَلَّى فِيهِ رَكْعَتَيْنِ , وَقَالَ: اللَّهُمَّ ارْزُقْنِي جَلِيسًا صَالِحًا , قَالَ: فَجَاءَ , فَجَلَسَ إِلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ , فَقَالَ لَهُ أَبُو الدَّرْدَاءِ : مِمَّنْ أَنْتَ؟ قَالَ: مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ , قَالَ: كَيْفَ سَمِعْتَ ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ يَقْرَأُ: وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى , وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى سورة الليل آية 1 - 2 , قَالَ عَلْقَمَةُ: " وَالذَّكَرِ وَالْأُنْثَى" , فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ: لَقَدْ سَمِعْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَمَا زَالَ هَؤُلَاءِ حَتَّى شَكَّكُونِي , ثُمَّ قَالَ: أَلَمْ يَكُنْ فِيكُمْ صَاحِبُ الْوِسَادِ , وَصَاحِبُ السِّرِّ الَّذِي لَا يَعْلَمُهُ أَحَدٌ غَيْرُهُ , وَالَّذِي أُجِيرَ مِنَ الشَّيْطَانِ عَلَى لِسَانِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟! صَاحِبُ الْوِسَادِ: ابْنُ مَسْعُودٍ , وَصَاحِبُ السِّرِّ: حُذَيْفَةُ , وَالَّذِي أُجِيرَ مِنَ الشَّيْطَانِ: عَمَّارٌ .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27539

The previous Hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Sahih

گذشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees iss doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ , حَدَّثَنَا شُعْبَةُ , قَالَ: أَخْبَرَنِي مُغِيرَةُ , قَالَ: سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ , قَالَ: ذَهَبَ عَلْقَمَةُ إِلَى الشَّامِ , فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27540

It is narrated on the authority of Abu Darda (may Allah be pleased with him) that whoever memorizes the first ten verses of Surah Kahf, will be protected from the tribulation of the Dajjal (Antichrist).


Grade: Sahih

حضرت ابودردا رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جو شخص سورت کہف کی ابتدائی دس آیات یاد کرلے، وہ دجال کے فتنے سے محفوظ رہے گا۔

Hazrat Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke jo shakhs Surah Kahf ki ibtidai das ayat yaad karle, woh Dajjal ke fitne se mehfooz rahe ga.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ , حَدَّثَنَا سَعِيدٌ , عَنْ قَتَادَةَ , حَدَّثَنَا سَالِمُ بْنُ أَبِي الْجَعْدِ الْغَطَفَانِيُّ , عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمُرِيِّ , عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: " مَنْ حَفِظَ عَشْرَ آيَاتٍ مِنْ أَوَّلِ سُورَةِ الْكَهْفِ , عُصِمَ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27541

The previous Hadith is also narrated from this second chain. It is narrated from Abu Darda (may Allah be pleased with him) that whoever memorizes the first ten verses of Surah Kahf will be protected from the tribulation of the Dajjal.


Grade: Sahih

گذشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔ حضرت ابودردا رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جو شخص سورت کہف کی ابتدائی دس آیات یاد کرلے، وہ دجال کے فتنے سے محفوظ رہے گا۔

Guzishta hadees iss doosri sand se bhi marvi hai. Hazrat Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke jo shakhs Surah Kahf ki ibtidai das ayat yaad karle, woh Dajjal ke fitne se mahfooz rahega.

حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ فِي تَفْسِيرِ شَيْبَانَ , عَنْ قَتَادَةَ , قَالَ: حدثَنَا سَالِمُ بْنُ أَبِي الْجَعْدِ , عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ , عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ , فَذَكَرَ مِثْلَهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27542

The previous hadith is also narrated from this other chain of narration.


Grade: Sahih

گذشہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ , وَعَفَّانُ , قَالَا: حدثَنَا هَمَّامٌ , قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ , قَالَ: كَانَ قَتَادَةُ يَقُصُّ بِهِ عَلَيْنَا , قَالَ: حدثَنَا سَالِمُ بْنُ أَبِي الْجَعْدِ الْغَطَفَانِيُّ , عَنْ حَدِيثِ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمُرِيِّ , عَنْ حَدِيثِ أَبِي الدَّرْدَاءِ , يَرْوِيهِ عَنْ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَذَكَرَ مِثْلَهُ , ثُمَّ رَجَعَ إِلَى حَدِيثِ عَبْدِ الصَّمَدِ , قَالَ: حدثَنَا هَمَّامٌ , حَدَّثَنَا قَتَادَةُ , عَنْ سَالِمٍ , عَنْ حَدِيثِ مَعْدَانَ , عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ , يَرْوِيهِ عَنْ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أَنَّهُ قَالَ:" مَنْ حَفِظَ عَشْرَ آيَاتٍ مِنْ سُورَةِ الْكَهْفِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27543

Abu Darda (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Whoever defends his Muslim brother's honor, it is the right of Allah to keep him away from the fire of Hell on the Day of Judgment." `Alqamah said, "Once I went to Syria..." and then the narrator mentioned the whole Hadith.


Grade: Hasan

حضرت ابودردا رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا جو شخص اپنے مسلمان بھائی کی عزت کا دفاع کرتا ہے تو اللہ تعالیٰ پر حق ہے کہ اس سے قیامت کے دن جہنم کی آگ کو دور کرے۔ علقمہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں شام پہنچا۔۔۔۔ پھر راوی نے پوری حدیث ذکر کی۔

Hazrat Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jo shakhs apne musalman bhai ki izzat ka difa karta hai to Allah ta'ala par haq hai ki us se qayamat ke din jahannam ki aag ko door kare. 'Ulqama kahte hain ki ek martaba main Sham pahuncha..... phir ravi ne puri hadees zikr ki.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ , أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ , قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّهْشَلِيُّ , عَنْ مَرْزُوقٍ أَبِي بَكْرٍ التَّيْمِيِّ , عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ , عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: " مَنْ رَدَّ عَنْ عِرْضِ أَخِيهِ , رَدَّ اللَّهُ عَنْ وَجْهِهِ النَّارَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27544

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Sahih

گذشہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai

حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ , حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ , عَنِ الْمُغِيرَةِ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ , عَنْ عَلْقَمَةَ , قَالَ: أَتَيْتُ الشَّامَ , فَدَخَلْتُ الْمَسْجِدَ , فَصَلَّيْتُ رَكْعَتَيْنِ , وَقُلْتُ: اللَّهُمَّ يَسِّرْ لِي جَلِيسًا صَالِحًا , فَذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ شُعْبَةَ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27545

It is narrated on the authority of Abu Darda (may Allah be pleased with him) that I heard Abu'l Qasim (peace and blessings of Allah be upon him) saying – and the narrator says, “I have not heard him using the Prophet’s Kunya before or after this” – that Allah Almighty said, “O Jesus! I am going to send a nation after you. If they are blessed with happiness, they will express gratitude and praise. If they face any undesirable situation, they will bear it with patience and seek reward. They will not have any forbearance or knowledge.” Jesus asked, “My Lord! How will that be when they will not have any forbearance and knowledge?” Allah Almighty replied, “I will grant them My forbearance and knowledge.”


Grade: Da'if

حضرت ابودردا رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں ابوالقاسم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے " بقول راوی میں نے انہیں اس سے قبل یا بعد میں نبی کی کنیت ذکر کرتے ہوئے نہیں سنا " کہ اللہ تعالیٰ نے فرمایا اے عیسیٰ! میں تمہارے بعد ایک امت بھیجنے والا ہوں، انہیں اگر کوئی خوشی نصیب ہوگی تو وہ حمد و شکر بجا لائیں گے اور اگر کوئی ناپسندیدہ صورت پیش آئے گی تو وہ اس پر صبر کریں گے اور ثواب کی نیت کریں گے اور کوئی حلم و علم نہ ہوگا، انہوں نے عرض کیا پروردگار! یہ کیسے ہوگا جبکہ ان کے پاس کوئی حلم و علم نہ ہوگا؟ اللہ تعالیٰ نے فرمایا کہ میں انہیں اپنا حلم و علم عطاء کروں گا۔

Hazrat Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki main Abu al Qasim (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai "Baqol ravi mainne unhen is se qabal ya bad mein Nabi ki kunniyat zikar karte huye nahin suna" ki Allah Ta'ala ne farmaya aye Isa main tumhare bad ek ummat bhejne wala hun unhen agar koi khushi naseeb hogi to wo hamd o shukr baja laenge aur agar koi napasandida surat pesh aayegi to wo is par sabar karenge aur sawab ki niyat karenge aur koi hilm o ilm na hoga unhon ne arz kiya Parwardigaar ye kaise hoga jabke un ke pass koi hilm o ilm na hoga Allah Ta'ala ne farmaya ki main unhen apna hilm o ilm ata karoonga.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَلَاءِ الْحَسَنُ بْنُ سَوَّارٍ , حَدَّثَنَا لَيْثٌ , عَنْ مُعَاوِيَةَ , عَنْ أَبِي حَلْبَسٍ يَزِيدَ بْنِ مَيْسَرَةَ , قَالَ: سَمِعْتُ أُمَّ الدَّرْدَاءِ , تَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ , يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ: مَا سَمِعْتُهُ يُكَنِّيهِ قَبْلَهَا وَلَا بَعْدَهَا , يَقُولُ: " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ: يَا عِيسَى , إِنِّي بَاعِثٌ مِنْ بَعْدِكَ أُمَّةً , إِنْ أَصَابَهُمْ مَا يُحِبُّونَ , حَمِدُوا اللَّهَ وَشَكَرُوا , وَإِنْ أَصَابَهُمْ مَا يَكْرَهُونَ , احْتَسَبُوا وَصَبَرُوا , وَلَا حِلْمَ وَلَا عِلْمَ , قَالَ: يَا رَبِّ كَيْفَ هَذَا لَهُمْ , وَلَا حِلْمَ وَلَا عِلْمَ؟ قَالَ: أُعْطِيهِمْ مِنْ حِلْمِي وَعِلْمِي" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27546

It is narrated on the authority of Yusuf bin Abdullah bin Salam that I had the honor of being in the company of Abu Darda (may Allah be pleased with him). When his time of departure from this world approached, he said, "Nephew! What brings you here?" I said, "Only because of the friendship between you and my father Abdullah bin Salam." He said, "Lying at this point in life is a very bad thing. I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying that whoever performs ablution and does it well, then prays two rak'ahs with full attention and then asks Allah for forgiveness of his sins, Allah will surely forgive him."


Grade: Hasan

حضرت یوسف بن عبداللہ بن سلام سے مروی ہے کہ مجھے حضرت ابودردا رضی اللہ عنہ کی رفاقت کا شرف حاصل ہوا ہے جب ان کی دنیا سے رخصتی کا وقت قریب آیا تو انہوں نے فرمایا بھتیجے! کیسے آنا ہوا؟ میں نے عرض کیا محض آپ کے اور میرے والد عبداللہ بن سلام کی دوستی کی وجہ سے، انہوں نے فرمایا زندگی کے اس لمحے میں جھوٹ بولنا بہت بری بات ہوگی، میں نے نبی کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جو شخص وضو کرے اور خوب اچھی طرح کرے، پھر دو رکعتیں مکمل خشوع کے ساتھ پڑھے پھر اللہ سے اپنے گناہوں کی معافی مانگے تو اللہ اسے ضرور بخش دے گا۔

Hazrat Yusuf bin Abdullah bin Salam se marvi hai ke mujhe Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ki rafaqat ka sharaf hasil hua hai jab un ki dunya se rukhsati ka waqt qareeb aaya to unhon ne farmaya bhateeje! kaise aana hua? maine arz kiya mahhaz aap ke aur mere walid Abdullah bin Salam ki dosti ki wajah se, unhon ne farmaya zindagi ke is lamhe mein jhoot bolna bahut buri baat hogi, maine Nabi ko ye farmate hue suna hai ke jo shakhs wazu kare aur khoob achhi tarah kare, phir do rakaat mukmmal khushu ke sath parhe phir Allah se apne gunahon ki maafi mange to Allah use zaroor bakhsh de ga.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ , حَدَّثَنِي سَهْلُ بْنُ أَبِي صَدَقَةَ , قَالَ: حَدَّثَنِي كَثِيرُ أَبُو الْفَضْلِ الطُّفَاوِيُّ , حَدَّثَنِي يُوسُفُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ , قَالَ: أَتَيْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ فِي مَرَضِهِ الَّذِي قُبِضَ فِيهِ , فَقَالَ لِي: يَا ابْنَ أَخِي , مَا أَعْمَدَكَ إِلَى هَذَا الْبَلَدِ , أَوْ مَا جَاءَ بِكَ؟ قَالَ: قُلْتُ: لَا , إِلَّا صِلَةُ مَا كَانَ بَيْنَكَ وَبَيْنَ وَالِدِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ , فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ : بِئْسَ سَاعَةُ الْكَذِبِ هَذِهِ , سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ: " مَنْ تَوَضَّأَ , فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ , ثُمَّ قَامَ , فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ , أَوْ أَرْبَعًا شَكَّ سَهْلٌ , يُحْسِنُ فِيهِمَا الذِّكْرَ وَالْخُشُوعَ , ثُمَّ اسْتَغْفَرَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ , غَفَرَ لَهُ" , قَالَ عَبْد اللَّهِ: وحَدَّثَنَاه سَعِيدُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ السَّمَّانُ , قَالَ: حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ الْهُنَائِيُّ , قَالَ عَبْد اللَّهِ: وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ وَهِمَ فِي اسْمِ الشَّيْخِ , فَقَالَ: سَهْلُ بْنُ أَبِي صَدَقَةَ , وَإِنَّمَا هُوَ صَدَقَةُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ الْهُنَائِيُّ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27547

It is narrated on the authority of Muadh bin Jabal that when his time of death approached, he said, "Bring the people to me." When the people came, he said, "I heard the Prophet saying that whoever dies while not associating anyone with Allah, Allah will admit him to Paradise. I am telling you this at the time of my death." And when the witnesses reached Awamir, may Allah be pleased with him, in the presence of Abu Darda, he said, "My brother has told the truth, and he was supposed to narrate this Hadith to you at the time of his death."


Grade: Sahih

حضرت معاذ بن جبل کے حوالے سے مروی ہے کہ جب ان کا آخری وقت قریب آیا تو فرمایا لوگوں کو میرے پاس بلا کر لاؤ، لوگ آئے تو فرمایا کہ میں نے نبی کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے جو شخص اس حال میں مرے کہ اللہ کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہراتا ہو، اللہ اسے جنت میں داخل فرمائے گا، میں تمہیں یہ بات اپنی موت کے وقت بتارہا ہوں اور اس کے گواہ عویمر حضرت ابودردا رضی اللہ عنہ کے پاس پہنچے تو انہوں نے فرمایا میرے بھائی نے سچ کہا اور انہوں نے یہ حدیث تم سے اپنی موت کے وقت ہی بیان کرنا تھی۔

Hazrat Moaz bin Jabal ke hawale se marvi hai ki jab un ka aakhri waqt qareeb aya to farmaya logon ko mere paas bula kar lao, log aye to farmaya ki maine Nabi ko ye farmate huye suna hai jo shakhs is haal mein mare ki Allah ke sath kisi ko sharik na thehrata ho, Allah use Jannat mein dakhil farmaye ga, mein tumhein ye baat apni maut ke waqt bata raha hun aur is ke gawah Uwaimir Hazrat Abu Darda razi Allah anhu ke paas pahunche to unhon ne farmaya mere bhai ne sach kaha aur unhon ne ye hadees tum se apni maut ke waqt hi bayan karna thi.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ , حَدَّثَنَا هَمَّامٌ , قَالَ: حدثَنَا عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ , عَنْ أَبِي صَالِحٍ , عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ , أَنَّهُ إِذْ حُضِرَ , قَالَ: أَدْخِلُوا عَلَيَّ النَّاسَ , فَأُدْخِلُوا عَلَيْهِ , فَقَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ: " مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا , جَعَلَهُ اللَّهُ فِي الْجَنَّةِ" , وَمَا كُنْتُ أُحَدِّثُكُمُوهُ إِلَّا عِنْدَ الْمَوْتِ , وَالشَّهِيدُ عَلَى ذَلِكَ عُوَيْمِرٌ أَبُو الدَّرْدَاءِ , فَأَتَوْا أَبَا الدَّرْدَاءِ , فَقَالَ: صَدَقَ أَخِي , وَمَا كَانَ يُحَدِّثُكُمْ بِهِ إِلَّا عِنْدَ مَوْتِهِ .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27548

It is narrated on the authority of Abu Darda (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The love of something makes you blind and deaf."


Grade: Sahih

حضرت ابودردا رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا کسی چیز کی محبت تمہیں اندھا بہرا بنا دیتی ہے۔

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya kisi cheez ki muhabbat tumhein andha bahra bana deti hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ , حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ , عَنْ خَالِدِ بْنِ مُحَمَّدٍ , عَنْ بِلَالِ بْنِ أَبِي الدَّرْدَاءِ , عَنْ أَبِيهِ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: " حُبُّكَ الشَّيْءَ يُصِمُّ وَيُعْمِي" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27549

Alqamah narrates that once I was in Damascus, Syria, and after praying two rak'ahs in the Umayyad Mosque, I supplicated for a righteous companion. It was then that I met Abu Darda (may Allah be pleased with him). He asked me, "Where are you from?" I replied, "I am from the people of Kufa." He asked, "Do you recite the Quran according to the recitation of Ibn Mas'ud?" I said, "Yes!" He said, "Recite Surah Al-Layl." I recited it as such. He then said, "I heard the Prophet reciting it in this way." He argued with me about it so much that he made me doubt myself. Then he said, "Are there not among you 'those of the pillows' - people who know secrets that no one else knows, and who were declared by the Prophet to be protected from Satan? The 'one of the pillow' is Ibn Mas'ud, the knower of secrets is Hudhayfah, and the one protected from Satan is Ammar."


Grade: Sahih

علقمہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں شام میں دمشق کی جامع مسجد میں دو رکعتیں پڑھ کر اچھے ہم نشین کی دعاء کی تو وہاں حضرت ابودردا رضی اللہ عنہ سے ملاقات ہوئی، انہوں نے مجھ سے پوچھا کہ تمہارا تعلق کہاں سے ہے؟ میں نے بتایا کہ میں اہل کوفہ میں سے ہوں، انہوں نے فرمایا کیا تم حضرت ابن مسعود کی قرأت کے مطابق قرآن کریم کی تلاوت کرتے ہو؟ میں نے عرض کیا جی ہاں! انہوں نے فرمایا سورت اللیل کی تلاوت سناؤ، میں نے یوں تلاوت کی انہوں نے فرمایا کہ میں نے نبی کو اس طرح اس کی تلاوت کرتے ہوئے سنا ہے، ان لوگوں نے مجھ سے اس پر اتنی بحث کی تھی کہ مجھے شک میں مبتلا کردیا تھا، پھر فرمایا کیا تم میں " تکیے والے " ایسے رازوں کو جاننے والے جنہیں کوئی نہ جانتا ہو اور جنہیں نبی کی زبانی شیطان سے محفوظ قرار دیا گیا تھا " نہیں ہیں؟ تکیے والے تو ابن مسعود ہیں، رازوں کو جاننے والے حذیفہ ہیں اور شیطان سے محفوظ عمار ہیں۔

Alqama kehte hain ki ek martaba main Sham mein Dimashq ki Jaame Masjid mein do rakaat padh kar achchhe hum nashim ki dua ki to wahan Hazrat Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) se mulaqat hui, unhon ne mujh se puchha ki tumhara talluq kahan se hai? Main ne bataya ki main Ahle Kufa mein se hun, unhon ne farmaya kya tum Hazrat Ibn Masood ki qirat ke mutabiq Quran Kareem ki tilawat karte ho? Main ne arz kiya ji haan! Unhon ne farmaya Surah Al-Lail ki tilawat sunao, main ne yun tilawat ki unhon ne farmaya ki main ne Nabi ko is tarah is ki tilawat karte huye suna hai, in logon ne mujh se is par itni bahes ki thi ki mujhe shakk mein mubtala kar diya tha, phir farmaya kya tum mein "takiye wale" aise raazon ko jaanne wale jinhen koi na jaanta ho aur jinhen Nabi ki zabaani shaitan se mahfooz qarar diya gaya tha "nahin hain? Takiye wale to Ibn Masood hain, raazon ko jaanne wale Huzaifa hain aur shaitan se mahfooz Ammar hain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ , حَدَّثَنَا شُعْبَةُ , عَنْ مُغِيرَةَ , أَنَّهُ سَمِعَ إِبْرَاهِيمَ , يُحَدِّثُ , قالَ: أَتَى عَلْقَمَةُ الشَّامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ , فَقَالَ: اللَّهُمَّ وَفِّقْ لِي جَلِيسًا صَالِحًا , قَالَ: فَجَلَسْتُ إِلَى رَجُلٍ , فَإِذَا هُوَ أَبُو الدَّرْدَاءِ , فَقَالَ: مِمَّنْ أَنْتَ؟ فَقُلْتُ: مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ , فَقَالَ: هَلْ تَدْرِي كَيْفَ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَقْرَأُ هَذَا الْحَرْفَ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالأُنْثَى سورة الليل آية 1 - 3 , فَقُلْتُ: كَانَ يَقْرَؤُهَا: " وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى , وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى , وَالذَّكَرِ وَالْأُنْثَى" , فَقَالَ: هَكَذَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَؤُهَا , فَمَا زَالَ بِي هَؤُلَاءِ حَتَّى كَادُوا يُشَكِّكُونِي , ثُمَّ قَالَ: أَلَيْسَ فِيكُمْ صَاحِبُ الْوِسَادِ وَالسِّوَاكِ؟ يَعْنِي: عَبْدَ اللَّهِ ابْنَ مَسْعُودٍ , أَلَيْسَ فِيكُمْ الَّذِي أَجَارَهُ اللَّهُ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ مِنَ الشَّيْطَان؟ يَعْنِي: عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ , أَلَيْسَ فِيكُمْ الَّذِي يَعْلَمُ السِّرَّ وَلَا يَعْلَمُهُ غَيْرُهُ؟ يَعْنِي: حُذَيْفَةَ .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27550

Narrated Na'im: I heard the Prophet (ﷺ) saying that Allah Almighty says: "O son of Adam! Do not consider four rak'ahs of prayer before the first part of the day as insignificant, for I will suffice you till the last part of it."


Grade: Sahih

حضرت نعیم سے مروی ہے کہ انہوں نے نبی کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے اللہ تعالیٰ فرماتا ہے اے ابن آدم! تو دن کے پہلے چار حصے میں چار رکعتیں پڑھنے سے اپنے آپ کو عاجز ظاہر نہ کرو، میں دن کے آخری حصے تک تیری کفایت کروں گا۔

Hazrat Naeem se marvi hai ki unhon ne Nabi ko ye farmate huye suna hai Allah ta'ala farmata hai aye ibne Adam! Tu din ke pehle chaar hisse mein chaar rakatten parhne se apne aap ko aajiz zahir na karo, mein din ke aakhri hisse tak teri kafaayat karunga.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ , حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو , عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ , عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ , يَقُولُ: ابْنَ آدَمَ , لَا تَعْجِزْ مِنْ أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ أَوَّلَ النَّهَارِ , أَكْفِكَ آخِرَهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27551

Abu Darda (may Allah be pleased with him) narrated that my beloved, Abul Qasim (peace and blessings of Allah be upon him) advised me three things which I never leave. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) advised me to fast three days every month, to sleep after praying Witr, and to offer the Duha prayer while travelling and at home.


Grade: Sahih

حضرت ابودردا رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ مجھے میرے خلیل ابوقاسم ﷺ نے تین چیزوں کی وصیت فرمائی ہے جنہیں میں کبھی نہیں چھوڑوں گا، نبی ﷺ نے مجھے ہر تین مہینے روزے رکھنے کی، وتر پڑھ کر سونے کی اور سفر وحضر میں چاشت کے نوافل پڑھنے کی وصیت فرمائی ہے۔

Hazrat Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki mujhe mere khalil Abu Qasim (صلى الله عليه وآله وسلم) ne teen cheezo ki wasiyat farmaai hai jinhen main kabhi nahin chhodunga Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe har teen mahine roze rakhne ki witr parh kar sone ki aur safar o hazir mein chast ke nawafil parhne ki wasiyat farmaai hai.

حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ أَبُو الْيَمَانِ , حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو , عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ السَّكُونِيِّ , عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ , عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ , قَالَ: أَوْصَانِي خَلِيلِي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِثَلَاثٍ لَا أَدَعُهُنَّ لِشَيْءٍ:" أَوْصَانِي بِصِيَامِ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ , وَأَنْ لَا أَنَامَ إِلَّا عَنْ وَتْرٍ , وَسُبْحَةِ الضُّحَى فِي الْحَضَرِ وَالسَّفَرِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27552

It is narrated on the authority of Abu Darda (may Allah be pleased with him) that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying: The father is the middle door of Paradise, now it is up to you whether you protect it or leave it.


Grade: Hasan

حضرت ابودردا رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ باپ جنت کا درمیانہ دروازہ ہے، اب تمہاری مرضی ہے کہ اس کی حفاظت کرو یا اسے چھوڑ دو۔

Hazrat Abu Darda raza Allah anhu se marvi hai ki maine Nabi ko ye farmate hue suna hai ki baap jannat ka darmiyana darwaza hai ab tumhari marzi hai ki uski hifazat karo ya use chhor do.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , عَنْ عَطَاءٍ يَعْنِي ابْنَ السَّائِبِ , عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئِ , قَالَ: قَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ , سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ: " الْوَالِدُ أَوْسَطُ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ , فَاحْفَظْ ذَلِكَ الْبَابَ , أَوْ دَعْهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27553

Abu Darda (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever has been given gentleness has been given goodness, and nothing is heavier on the Scale of Deeds on the Day of Resurrection than good character.”


Grade: Sahih

حضرت ابودردا رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا جسے نرمی کا حصہ مل گیا، اسے خیر کا حصہ مل گیا اور قیامت کے دن میزان عمل میں اچھے اخلاق سے بھاری کوئی چیز نہ ہوگی۔

Hazrat Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jise narmi ka hissa mil gaya use khair ka hissa mil gaya aur qayamat ke din mizane amal mein achhe akhlaq se bhari koi cheez na hogi.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ , عَنْ عَمْرٍو , عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ , عَنْ يَعْلَى بْنِ مَمْلَكٍ , عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ , عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ , يَبْلُغُ بِهِ: " مَنْ أُعْطِيَ حَظَّهُ مِنَ الرِّفْقِ , أُعْطِيَ حَظَّهُ مِنَ الْخَيْرِ , وَلَيْسَ شَيْءٌ أَثْقَلَ فِي الْمِيزَانِ مِنَ الْخُلُقِ الْحَسَنِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27554

Alqamah narrates, “Once, in the Umayyad Mosque of Damascus, I prayed two rak'ahs and supplicated to Allah for a righteous companion. It was then that I met Abu Darda (may Allah be pleased with him). He asked me, ‘Where are you from?’ I said, ‘I am from the people of Kufa.’ He asked, ‘Do you recite the Quran according to the recitation of Ibn Mas'ud?’ I replied, ‘Yes!’ He said, ‘Recite Surah Al-Layl.’ So I recited it. He said, ‘I have heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) reciting it in this way. These people want me to recite it as ‘Wa ma khalaq’ (and what He has created), but I will not obey them.”’


Grade: Sahih

علقمہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں نے شام دمشق کی جامع مسجد میں دو رکعتیں پڑھ کر اچھے ہم نشین کی دعاء کی تو وہاں حضرت ابودردا رضی اللہ عنہ سے ملاقات ہوئی، انہوں نے مجھ سے پوچھا کہ تمہارا تعلق کہاں سے ہے؟ میں نے بتایا کہ میں اہل کوفہ میں سے ہوں انہوں نے فرمایا کیا تم حضرت ابن مسعود کی قرأت کے مطابق قرآن کریم کی تلاوت کرتے ہو؟ میں نے عرض کیا جی ہاں! انہوں نے فرمایا سورت اللیل کی تلاوت سناؤ، میں نے یوں تلاوت کی انہوں نے فرمایا کہ میں نے نبی کی اس طرح اس کی تلاوت کرتے ہوئے سنا ہے یہ لوگ چاہتے ہیں کہ میں وما خلق بھی پڑھوں لیکن میں ان کی بات نہیں مانوں گا۔

Ulqama kahte hain ki aik martaba maine Sham Damishq ki Jame Masjid mein do rakat namaz parh kar achhe hum nashim ki dua ki to wahan Hazrat Abu Darda RA se mulaqat hui, unhon ne mujhse pucha ke tumhara ta'aluq kahan se hai? Maine bataya ki main ahle Kufa mein se hun unhon ne farmaya kya tum Hazrat Ibn Masood ki qirat ke mutabiq Quran Kareem ki tilawat karte ho? Maine arz kiya ji haan! Unhon ne farmaya Surah Al-Lail ki tilawat sunao, maine yun tilawat ki unhon ne farmaya ki maine Nabi ki is tarah iski tilawat karte huye suna hai ye log chahte hain ki main "wa ma khalaq" bhi parhun lekin main inki baat nahin manunga.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ , حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ , عَنْ عَلْقَمَةَ , قَالَ: قَدِمْنَا إِلَى الشَّامِ , فَأَتَانَا أَبُو الدَّرْدَاءِ , فَقَالَ: أَفِيكُمْ أَحَدٌ يَقْرَأُ عَلَيَّ قِرَاءَةَ عَبْدِ اللَّهِ ؟ فَأَشَارُوا إِلَيَّ , قَالَ: قُلْتُ: نَعَمْ أَنَا , فَقَالَ: كَيْفَ سَمِعْتَ عَبْدَ اللَّهِ يَقْرَأُ هَذِهِ الْآيَةَ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى , وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى سورة الليل آية 1 - 2؟ قَالَ: قُلْتُ: سَمِعْتُهُ يَقْرَأُ: " وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى , وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى , وَالذَّكَرِ وَالْأُنْثَى" , قَالَ: وَأَنَا وَاللَّهِ هَكَذَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَؤُهَا , وَهَؤُلَاءِ يُرِيدُونَ أَنْ أَقْرَأَ: وَمَا خَلَقَ , فَلَا أُتَابِعُهُمْ .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27555

Hazrat Abu Darda (RA) se marwi hai ke Nabi (SAW) ne irshad farmaya qayamat ke din mizan e amal mein sab se afzal aur bhari cheez achay akhlaq honge.


Grade: Sahih

حضرت ابودردا رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا قیامت کے دن میزان عمل میں سب سے افضل اور بھاری چیز اچھے اخلاق ہوں گے۔

Hazrat Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya qayamat ke din mizan amal mein sab se afzal aur bhari cheez achhe akhlaq hon ge.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ مَرَّةً أُخْرَى , عَنْ عَمْرٍو , عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ , عَنْ يَعْلَى بْنِ مَمْلَكٍ , عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ , عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: " أَثْقَلُ شَيْءٍ فِي الْمِيزَانِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ خُلُقٌ حَسَنٌ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27556

It is narrated on the authority of Abu Darda (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) interpreted the word "Bushra" in the Quranic verse "لهم البشری فی الحیاة الدنیا" as meaning good dreams that a Muslim sees or that someone else sees about him.


Grade: Sahih

حضرت ابودردا رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے آیت قرآنی لھم البشری فی الحیاۃ الدنیا میں بشری کی تفسیر کرتے ہوئے فرمایا کہ اس سے مراد اچھے خواب ہیں جو کوئی مسلمان دیکھے یا اس کے حق میں کوئی دوسرا دیکھے۔

Hazrat Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ayat e Quraani lahumul bushra fil hayatid dunya mein bushra ki tafseer karte huye farmaya ki is se murad ache khwab hain jo koi Musalman dekhe ya uske haq mein koi dusra dekhe.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ , حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ , عَنْ أَبِي صَالِحٍ , عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ , عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ مِصْرَ , عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ , قَالَ: سُئِلَ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الآخِرَةِ سورة يونس آية 64 , فَقَالَ: لَقَدْ سَأَلْتَ عَنْ شَيْءٍ مَا سَمِعْتُ أَحَدًا سَأَلَ بَعْدَ رَجُلٍ سَأَلَ عَنْهُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: " هِيَ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ , يَرَاهَا الرَّجُلُ الْمُسْلِمُ , أَوْ تُرَى لَهُ بُشْرَاهُ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا , وَبُشْرَاهُ فِي الْآخِرَةِ الْجَنَّةُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27557

It is narrated by Abu Darda (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) explained the word "Bashri" in the Quranic verse "لهم البشری فی الحیاۃ الدنیا" (for them are glad tidings in the life of this world) by saying that it refers to good dreams that a Muslim sees or someone else sees about him.


Grade: Sahih

حضرت ابودردا رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے آیت قرآنی لھم البشری فی الحیاۃ الدنیا میں بشری کی تفسیر کرتے ہوئے فرمایا کہ اس سے مراد اچھے خواب ہیں جو کوئی مسلمان دیکھے یا اس کے حق میں کوئی دوسرا دیکھے۔

Hazrat Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ayat Qurani lahumul bushra fil hayatid dunya mein bushra ki tafseer karte huye farmaya ki is se murad achhe khwab hain jo koi Musalman dekhe ya uske haq mein koi dusra dekhe.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ , حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ الْقُرْدُوسِيُّ , عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ , عَنْ رَجُلٍ , حَدَّثَهُ , عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ , قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَمْوَالِ السُّلْطَانِ؟ فَقَالَ: " مَا أَتَاكَ اللَّهُ مِنْهَا مِنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ وَلَا إِشْرَافٍ , فَكُلْهُ وَتَمَوَّلْهُ" . قَالَ: قَالَ: وقَالَ الْحَسَنُ : لَا بَأْسَ بِهَا مَا لَمْ يَرْحَلْ إِلَيْهَا أَوْ يُشْرِفْ لَهَا .