Chapter on the Last Permissible Time for Isha Prayer, with Two Opinions: One Saying One-Third of the Night, and the Other Half, and Whoever Says: At First, They Cite What
باب آخر وقت العشاء وفيه قولان أحدهما ثلث الليل، والآخر نصفه فمن قال: بالأول احتج بما
Sunan al-Kubra Bayhaqi 1749
Narrated Ibn `Abbas (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) said: Gabriel (AS) led me in prayer twice near the House (Ka'ba). ... This indicates that (the second time) he led me in the 'Isha' prayer in the first third of the night.
Grade: Sahih
(١٧٤٩) سیدنا ابن عباس (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جبرائیل (علیہ السلام) نے بیت اللہ کے پاس دو مرتبہ میری امامت کرائی۔۔۔ اس میں ہے کہ مجھ کو عشا کی نماز رات کے پہلے تہائی حصے میں پڑھائی، یعنی دوسری مرتبہ۔
Sayyidna Ibn Abbas (RA) se riwayat hai ki Rasul Allah (SAW) ne farmaya : Jibrail (AS) ne Baitullah ke paas do martaba meri imamat karaai... Is mein hai ki mujh ko isha ki namaz raat ke pehle tehai hisse mein parhaai, yani dusri martaba.
Narrated by Abu Musa (RA): A man asked the Prophet (PBUH) a question but he did not reply. Then he ordered Bilal (RA) and he pronounced the Iqamah… This means he ordered Bilal (RA) to pronounce the Iqamah for the ‘Isha’ prayer when the redness of the sky had disappeared and when the next day came… this means that the ‘Isha’ prayer was offered up to one-third of the night, and then he said: Where is the questioner about the time of prayer? The time is between these two (times).
Grade: Sahih
(١٧٥٠) سیدنا ابی موسیٰ (رض) سے روایت ہے کہ ایک سائل نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کا کوئی جواب نہیں دیا، پھر بلال (رض) کو حکم دیا، انھوں نے اقامت کہی۔۔۔ اس میں ہے کہ بلال (رض) کو حکم دیا : انھوں نے عشا کی اقامت کہی، جس وقت سرخی غائب ہوچکی تھی پھر جب دوسرا دن آیا۔ اس میں ہے کہ عشا کی نماز تہائی رات تک پڑھائی، پھر فرمایا : نماز کے اوقات کے متعلق سوال کرنے والا کہاں ہے ؟ وقت ان دونوں کے درمیان ہے۔
(1750) Sayyidina Abi Moosa (RA) se riwayat hai ki ek saeil ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se sawal kiya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne uska koi jawab nahin diya, phir Bilal (RA) ko hukm diya, unhon ne iqamat kahi.... Is mein hai ki Bilal (RA) ko hukm diya : unhon ne isha ki iqamat kahi, jis waqt surkhi ghaib ho chuki thi phir jab doosra din aaya. Is mein hai ki isha ki namaz tehrai raat tak parhayi, phir farmaya : namaz ke auqat ke mutalliq sawal karne wala kahan hai ? Waqt in do no ke darmiyan hai.
(1751) (a) Sulaiman bin Buraidah narrated from his father that a man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and asked him about the times of prayer. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Pray with us." Then the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) ordered Bilal (may Allah be pleased with him), and he gave the call to prayer in the darkness. He (peace and blessings of Allah be upon him) led the Fajr prayer, then he ordered the Dhuhr prayer when the sun was high, then he ordered the Maghrib prayer when the sun had set, then he ordered the Isha prayer when the twilight had disappeared. Then, the next day, he ordered the Fajr prayer when the morning had brightened, then he ordered the Dhuhr prayer when it had cooled down, then he ordered the Asr prayer when the sun was white and clear, with no yellowness in it, then he ordered the Maghrib prayer before the redness had disappeared, then he ordered the Isha prayer when a third of the night had passed - or when part of the night had passed. Abu Ruh has some doubt. When morning came, he (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Where is the questioner? The time for prayer is between what you have seen."
(b) It was narrated from 'Alqamah bin Marthad that he (peace and blessings of Allah be upon him) led the Isha prayer when a third of the night had passed.
Grade: Sahih
(١٧٥١) (الف) سلیمان بن بریدہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ ایک شخص نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا، اس نے نماز کے اوقات کے متعلق سوال کیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہمارے ساتھ نماز میں حاضر ہو، پھر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بلال (رض) کو حکم دیا، انھوں نے اندھیرے میں اذان دی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے صبح کی نماز پڑھائی، پھر آپ نے ظہر کا حکم دیا جس وقت سورج بلند تھا، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مغرب کا حکم دیا جس وقت سورج غروب ہوگیا، پھر عشاء کا حکم دیا جس وقت سرخی غائب ہوگئی، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دوسرے روز حکم دیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے صبح کو روشن کیا، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ظہر کا حکم دیا اس کو ٹھنڈا کیا : پھر عصر کا حکم دیا اور سورج سفید صاف تھا اس کے ساتھ زردی نہیں ملی تھی، پھر سرخی غائب ہونے سے پہلے مغرب کا حکم دیا، پھر ایک تہائی رات گزرنے کے وقت عشاکا حکم دیایا بعض رات گزرنے کے وقت۔ ابو روح کو شک ہوا ہے۔ جب صبح ہوئی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : سائل کہاں ہے ؟ جو تو نے دیکھا ہے اس کے درمیان نماز کا وقت ہے۔
(ب) علقمہ بن مرثد سے روایت ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عشا کی اقامت کہی جب رات کا ایک تہائی حصہ گزر گیا۔
(1751) (alif) Sulaiman bin Buraidah apne walid se naql farmate hain ke ek shakhs Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaya, usne namaz ke auqat ke mutalliq sawal kiya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: humare saath namaz mein hazir ho, phir Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Bilal (RA) ko hukm diya, unhon ne andhere mein azaan di aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne subah ki namaz parhayi, phir aap ne zohar ka hukm diya jis waqt suraj buland tha, phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne maghrib ka hukm diya jis waqt suraj ghurub hogaya, phir isha ka hukm diya jis waqt surkhi ghaib hogayi, phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne dusre roz hukm diya, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne subah ko roshan kiya, phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne zohar ka hukm diya us ko thanda kiya: phir asr ka hukm diya aur suraj safaid saaf tha uske saath zardi nahin mili thi, phir surkhi ghaib hone se pehle maghrib ka hukm diya, phir ek tihayi raat guzarne ke waqt isha ka hukm diya baaz raat guzarne ke waqt. Abu Ruh ko shak hua hai. Jab subah hui to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: sail kahan hai? Jo tune dekha hai uske darmiyaan namaz ka waqt hai.
(be) Alqama bin Marthad se riwayat hai ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne isha ki iqamat kahi jab raat ka ek tihayi hissa guzar gaya.
(1752) Zuhri narrates that I was informed by Urwah bin Zubair that Aisha (may Allah be pleased with her) said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) offered the Isha prayer in darkness, until Umar (may Allah be pleased with him) called out, "Prayer! The children and women have fallen asleep." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) came out and said, "No one on the face of the earth awaits it except you." In those days, prayer in Medina was offered and they would pray Isha from after the redness of sunset had faded until one-third of the night had passed.
Grade: Sahih
(١٧٥٢) زہری کہتے ہیں کہ مجھ کو عروہ بن زبیر نے خبر دی کہ عائشہ (رض) نے کہا : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عشا کی نماز اندھیرے میں ادا کی، یہاں تک کہ عمر (رض) نے آواز دی کہ نماز ! بچے اور عورتیں سو گئیں ہیں، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نکلے اور فرمایا : تمہارے علاوہ اہل زمین سے کوئی بھی اس کا انتظار نہیں کر رہا، ان دنوں مدینہ میں نماز پڑھی جاتی تھی اور وہ عشاء کی نماز رات کی سرخی غروب ہونے سے لے کر ایک تہائی رات تک پڑھتے تھے۔
1752 Zuhri kehte hain ki mujh ko Urwa bin Zubair ne khabar di ki Ayesha (RA) ne kaha: Rasul Allah (SAW) ne Isha ki namaz andhere mein ada ki, yahan tak ki Umar (RA) ne awaz di ki namaz! Bachay aur aurten so gayi hain, Rasul Allah (SAW) nikle aur farmaya: Tumhare alawa ahl zameen se koi bhi iska intezar nahin kar raha, in dinon Madina mein namaz parhi jati thi aur woh Isha ki namaz raat ki surkhi ghurub hone se lekar ek tihai raat tak parhte thay.
(1753) (a) Narrated Abdullah bin Amr bin As (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) said: ... The time of the 'Isha' prayer is up to midnight.
(b) Narrated Qatadah: (Up to) the middle of the night.
(c) And in the Hadith narrated by Hisham from Qatadah: When you pray the 'Isha' prayer, its time is up to midnight.
Grade: Sahih
(١٧٥٣) (الف) سیدنا عبداللہ بن عمرو بن عاص (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ۔۔۔ عشا کی نماز کا وقت آدھی رات تک ہے۔
(ب) قتادہ سے روایت ہے کہ درمیانی آدھی رات تک۔
(ج) اور ہشام کی حدیث میں قتادہ سے منقول ہے کہ جب تم عشا کی نماز پڑھو تو اس کا وقت نصف رات تک ہے۔
(1753) (alif) Sayyidina Abdullah bin Amro bin Aas (RA) se riwayat hai keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : ... Isha ki namaz ka waqt aadhi raat tak hai.
(be) Qatada se riwayat hai keh darmiyani aadhi raat tak.
(jeem) Aur Hisham ki hadees mein Qatada se manqol hai keh jab tum Isha ki namaz parho to is ka waqt nisf raat tak hai.
Narrated Anas bin Malik (RA): He was asked, "Did the Messenger of Allah (ﷺ) wear a ring?" He said, "Yes." He (ﷺ) delayed the 'Isha' prayer one night until half of the night had passed. When he (ﷺ) came out to lead the prayer, he faced us and said, "The people have prayed and slept, and you have remained in prayer since you were waiting for it." As if I were looking at the glitter of his ring.
Grade: Sahih
(١٧٥٤) سیدنا انس بن مالک (رض) سے روایت ہے کہ ان سے سوال کیا گیا کہ کیا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انگوٹھی بنائی ؟ انھوں نے کہا : جی ہاں ! ایک رات آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عشا کی نماز نصف رات تک مؤخرکر دی، جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نماز پڑھائی تو آپ ہماری طرف متوجہ ہوئے اور فرمایا : لوگوں نے نماز پڑھ لی اور سو گئے اور تم نماز میں ہی رہے ہو جب سے نماز کا انتظار کر رہے ہو۔ گویا میں آپ کی انگوٹھی کی چمک کی طرف دیکھ رہا ہوں۔
(1754) Syedna Anas bin Malik (RA) se riwayat hai keh un se sawal kiya gaya keh kya Rasool Allah (SAW) ne ungothi banwai? Unhon ne kaha: Ji haan! Ek raat aap (SAW) ne isha ki namaz nisf raat tak moakhiar kar di, jab aap (SAW) ne namaz parhayi to aap humari taraf mutawajjah huye aur farmaya: Logon ne namaz parh li aur so gaye aur tum namaz mein hi rahe ho jab se namaz ka intezar kar rahe ho. Goya mein aap ki ungothi ki chamak ki taraf dekh raha hun.
(1755) Narrated Anas bin Malik (RA): One night we saw the Prophet (ﷺ) when it was about half the night. He (ﷺ) came and offered prayer. It was as if I were looking at a silver ring and the glittering of his (ﷺ) ring. In a narration of Abu Dawud, it is said: Half the night had passed, and the rest was equal to it.
Grade: Sahih
(١٧٥٥) سیدنا انس بن مالک (رض) سے روایت ہے کہ ایک رات ہم نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیکھا کہ تقریباً نصف رات ہوگئی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) آئے اور نماز پڑھائی۔ گویا میں چاندی کے حلقے کو اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی انگوٹھی کی چمک کو دیکھ رہا ہوں۔ ابی داؤد کی ایک روایت میں ہے کہ نصف رات گذر گئی اور باقی اسی کے ہم معنی ہے۔
(1755) Saidina Anas bin Malik (RA) se riwayat hai ki aik raat hum ne Nabi (SAW) ko dekha ki taqreeban nisf raat hogayi. Aap (SAW) aaye aur namaz parhai. Goya main chandi ke halqe ko aur aap (SAW) ki ungothi ki chamak ko dekh raha hun. Abi Daud ki aik riwayat mein hai ki nisf raat guzar gayi aur baqi usi ke ham mani hai.
Anas (may Allah be pleased with him) was asked whether the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) had a ring. He said: Yes, one night he (peace and blessings of Allah be upon him) delayed the evening prayer, half the night or nearly that time passed, then he (peace and blessings of Allah be upon him) came and said: The people have prayed and gone to sleep, and you have remained in prayer since you were waiting for the prayer.
Anas (may Allah be pleased with him) said: As if I were looking at the gleam of his (peace and blessings of Allah be upon him) silver ring, and he pointed with his left hand and described it.
Grade: Sahih
(١٧٥٦) سیدنا انس (رض) سے سوال کیا گیا کہ کیا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی انگوٹھی تھی ؟ انھوں نے کہا : ہاں ایک رات آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عشا کو مؤخر کردیا، آدھی رات یا اس کے قریب قریب وقت گذر گیا پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) آئے اور فرمایا : لوگوں نے نماز پڑھی اور سو گئے اور تم نماز میں رہے ہو جب سے تم نماز کا انتظار کرتے رہے ہو۔
حضرت انس (رض) فرماتے ہیں گویا میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی چاندی کی انگوٹھی کی چمک کی طرف دیکھ رہاہوں اور بائیں ہاتھ سے اشارہ کیا اور اس کی تعریف کی۔
1756 Sayyidaana Anas (RA) se sawaal kiya gaya ki kya Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki ungoti thi? Unhon ne kaha haan ek raat aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne isha ko moakhir kar diya aadhi raat ya is ke qareeb qareeb waqt guzar gaya phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aaye aur farmaya logon ne namaz parhi aur so gaye aur tum namaz mein rahe ho jab se tum namaz ka intezar karte rahe ho. Hazrat Anas (RA) farmate hain goya main aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki chandi ki ungoti ki chamak ki taraf dekh raha hun aur baayen haath se ishara kiya aur is ki tareef ki.
Thabit (may Allah be pleased with him) asked Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) about the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) ring.... The rest of the Hadith is the same, except that he (Anas) raised his left little finger.
Grade: Sahih
(١٧٥٧) سیدنا ثابت (رض) نے انس بن مالک (رض) سے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی انگوٹھی کے متعلق سوال کیا۔۔۔ باقی حدیث اسی طرح ہے صرف یہ ہے کہ انھوں نے اپنی بائیں چھوٹی انگلی اٹھائی۔
(1757) Sayyidna Sabit (RA) ne Anas bin Malik (RA) se Nabi (SAW) ki ungoothi ke mutalliq sawal kiya. Baqi hadees isi tarah hai sirf ye hai ke unhon ne apni baayein chhoti ungli uthai.
Narrated Abu Sa'id: The Messenger of Allah (ﷺ) delayed the 'Isha' prayer till near midnight and then came out and offered the prayer. He said, "You were staying (in the mosque) for the prayer while you were waiting, and were it not for the fact that I take into consideration the old age of the old and the weakness of the weak, I would have definitely delayed this prayer till midnight. The narrator said: I think he (the Prophet) also said: I would certainly have delayed this prayer for the worker who is busy with his work.
Grade: Da'if
(١٧٥٨) ابی سعید سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عشا کی نماز کو نصف رات کے قریب تک موخر کیا پھر نکلے اور آپ نے نماز پڑھائی اور فرمایا : تم نماز میں رہے ہو جب تک انتظار کرتے رہے اور اگر مجھے بوڑھے کے بڑھاپے اور ضعیف کے ضعف کا خیال نہ ہوتا۔ راوی کہتا ہے : میرے خیال میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ بھی فرمایا اور کام والے کے کام کا تو میں ضرور اس نماز کو نصف رات تک مؤخر کردیتا۔
1758 Abi Saeed se riwayat hai keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Isha ki namaz ko nisf raat ke qareeb tak mokhar kia phir nikle aur aap ne namaz parhayi aur farmaya: Tum namaz mein rahe ho jab tak intezar karte rahe aur agar mujhe buddhe ke budhape aur zaeef ke zaeef ka khayal na hota. Ravi kehta hai: Mere khayal mein aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne yeh bhi farmaya aur kaam wale ke kaam ka to mein zaroor is namaz ko nisf raat tak moakhir kar deta.
(1759) (a) Narrated by Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) came to the Companions while they were waiting for the evening prayer. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The people have prayed and slept, and you are waiting for it. Indeed, you have been in prayer since you have been waiting for it. If I were not afraid of hardship for the weak and old age for the elderly, I would have delayed this prayer until midnight."
(b) Shu'ba said: I met them another time and they said: "Or until one-third of the night." Khalid bin Harith narrated from Shu'ba: "Until midnight." Abu Minhal narrated: "Until one-third of the night."
Grade: Da'if
(١٧٥٩) (الف) سیدنا جابر بن عبداللہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) صحابہ کرام کے پاس آئے ، وہ عشاکا انتظار کر رہے تھے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” لوگوں نے نماز پڑھی اور سو گئے اور تم اس کا انتظار کر رہے ہو، یقیناتم نماز میں رہے ہو جب سے تم اس کا انتظار کر رہے ہو ۔ اگر مجھے ضعیف کے ضعف اور بوڑھے کے بڑھاپے کا ڈر نہ ہوتا تو میں اس نماز کو نصف رات تک مؤخر کردیتا۔
(ب) شعبہ کہتے ہیں کہ میں ان سے دوسری بار ملا تو انھوں نے کہا : یا رات کے تہائی حصے تک۔ خالد بن حارث شعبہ سے نقل کرتے ہیں نصف رات تک۔ ابو منہال سے روایت ہے کہ تہائی رات تک۔
(1759) (alif) Sayyidna Jabir bin Abdullah (Razi Allah Anhu) se riwayat hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Sahaba Kiram ke pass aaye, woh isha ka intezar kar rahe thay, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: "Logon ne namaz parhi aur so gaye aur tum iska intezar kar rahe ho, yaqeenan tum namaz mein rahe ho jab se tum iska intezar kar rahe ho. Agar mujhe zaeef ke zaeef aur buddhe ke budhape ka dar na hota to mein is namaz ko nisf raat tak moakhir karta."
(be) Shubah kahte hain ki mein unse dusri baar mila to unhon ne kaha: Ya raat ke tehrai hisse tak. Khalid bin Harith Shubah se naqal karte hain nisf raat tak. Abu Minhal se riwayat hai ki tehrai raat tak.
(1760) (a) Narrated Abu Huraira (RA): The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "There is a beginning and an end time for prayer. The beginning time for Zuhr is when the sun has passed its zenith, and its end time is when the time for 'Asr enters. The beginning time for 'Asr is when its time enters, and its end time is when the sun becomes yellow. The beginning time for Maghrib is when the sun sets, and its end time is when the redness disappears. The beginning time for 'Isha is when the redness disappears, and its end time is when half of the night has passed. The beginning time for Fajr is when dawn breaks, and its end time is when the sun rises."
(b) Narrated Abu Huraira (RA): The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “There is a beginning and an end time for prayer.”
(c) The Sheikh says that Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) narrated something similar in meaning.
Grade: Sahih
(١٧٦٠) (الف) سیدنا ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نماز کا اول اور آخری وقت ہے۔ ظہر کا اول وقت جس وقت سورج ڈھل جائے اور اس کا آخری وقت جس وقت (نماز) عصر (کا وقت) ہوجائے اور عصر کا اول وقت جس وقت اس کا وقت داخل ہوجائے اور اس کا آخری وقت جس وقت سورج زرد ہوجائے اور مغرب کا اول وقت جس وقت سورج غروب ہوجائے اور اس کا آخری وقت جس وقت سرخی غائب ہوجائے اور عشاکا اول وقت سرخی غائب ہوجائے اور اس کا آخری وقت جس وقت نصف رات ہوجائے اور فجر کا اول وقت جس وقت فجر طلوع ہوجائے اور اس کا آخری وقت جب سورج طلوع ہوجائے۔
(ب) سیدنا ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” نماز کا اول اور آخری وقت ہے۔ “
(ج) شیخ کہتے ہیں کہ امام بخاری (رح) نے اس کے ہم معنی نقل کیا ہے۔
(1760) (alif) Sayyidina Abu Hurairah (RA) se riwayat hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Namaz ka awwal aur aakhir waqt hai. Zuhr ka awwal waqt jis waqt sooraj dhal jaaye aur is ka aakhir waqt jis waqt (namaz) Asr (ka waqt) ho jaaye aur Asr ka awwal waqt jis waqt is ka waqt daakhil ho jaaye aur is ka aakhir waqt jis waqt sooraj zard ho jaaye aur Maghrib ka awwal waqt jis waqt sooraj ghurub ho jaaye aur is ka aakhir waqt jis waqt surkhi ghaaib ho jaaye aur Isha ka awwal waqt surkhi ghaaib ho jaaye aur is ka aakhir waqt jis waqt nisf raat ho jaaye aur Fajr ka awwal waqt jis waqt fajr taloo ho jaaye aur is ka aakhir waqt jab sooraj taloo ho jaaye.
(be) Sayyidina Abu Hurairah (RA) se riwayat hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : " Namaz ka awwal aur aakhir waqt hai. "
(jeem) Shaikh kahte hain ki Imam Bukhari (RA) ne is ke hum maani naqal kiya hai.
Mujaahid said: See, my hadith conforms to the Book of Allah. Umar (may Allah be pleased with him) wrote to Abu Musa al-Ash'ari (may Allah be pleased with him), "When the sun has passed its zenith, pray Zuhr, meaning when it has declined. Pray Asr when the sun is still bright and clear. Pray Maghrib when the sun has set. He said: Pray Isha until midnight, and pray Fajr in the darkness or blackness, and prolong the recitation.
Grade: Sahih
(١٧٦٢) مجاہد فرماتے ہیں : دیکھومیری حدیث کتاب اللہ کے موافق ہے۔ سیدنا عمر (رض) نے ابو موسیٰ اشعری (رض) کی طرف لکھا کہ جس وقت سورج بلند ہو تو ظہر کی نماز پڑھو یعنی جب وہ ڈھل جائے اور عصر کی نماز پڑھو سورج سفید صاف ہو اور مغرب کی نماز پڑھو جس وقت سورج غائب ہوجائے اور فرمایا : عشا کی نماز آدھی رات تک پڑھو اور صبح کی نماز اندھیرے میں پڑھو یا سیاہی میں اور قراءت کو لمبا کرو۔
(1762) Mujahid farmate hain: Dekho meri hadees kitab Allah ke muwafiq hai. Sayyidna Umar (raz) ne Abu Musa Ashari (raz) ki taraf likha keh jis waqt suraj buland ho to zuhar ki namaz parho yani jab woh dhal jaye aur asr ki namaz parho suraj safaid saaf ho aur maghrib ki namaz parho jis waqt suraj ghaib hojaye aur farmaya: Isha ki namaz aadhi raat tak parho aur subah ki namaz andhere mein parho ya siyahi mein aur qirat ko lamba karo.