Chapter the woman to do not there is to them that unless she be bearing
باب المبتوتة لا نفقة لها إلا أن تكون حاملا
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15712
Abu Salama bin 'Abdur-Rahman narrated from Fatimah bint Qais (may Allah be pleased with her) that 'Amr bin Hafs divorced her irrevocably, and he was absent. She sent Fatimah bint Qais to 'Amr bin Hafs as her representative, which angered him. He said, "By Allah! I am not obligated to provide for you." She came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and narrated the whole story to him. You (O Prophet) said, "He is not obligated to provide for you." And he ordered her to complete her waiting period ('iddah) in the house of Umm Sharik. Then he said, "She is a woman whom my Companions frequent, so observe your waiting period in the house of Ibn Umm Maktum, for he is a blind man, so you can change your clothes. And when you become permissible (for marriage), inform me." She said, "When I became permissible, I mentioned to you that Mu'awiyah bin Abi Sufyan and Abu Jahm had proposed marriage to me." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Abu Jahm keeps his stick on his shoulder (i.e., he is always traveling), and Mu'awiyah is a poor man with no wealth, so marry Usamah bin Zayd." She said, "I disliked him." You said, "Marry Usamah bin Zayd." So I married him, and Allah brought about good in it, and I became to envy (because of the blessings I received).
This hadith has been narrated on the authority of Muslim from Yahya bin Yahya from Malik with a sound chain.
Grade: Sahih
(١٥٧١٢) ابو سلمہ بن عبدالرحمن فاطمہ بنت قیس (رض) سے روایت کرتے ہیں کہ عمرو بن حفص نے اسے طلاق بائنہ دے دی اور وہ غائب ہوگیا۔ اس نے عمرو بن حفص کی طرف فاطمہ بنت قیسکو اپنا وکیل بنا کر بھیجا، وہ اس پر ناراض ہوئی۔ اس نے کہا : اللہ کی قسم ! میرے ذمے تیرے لیے کچھ بھی نہیں ہے۔ وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئی۔ اس نے یہ تمام قصہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے ذکر کیا۔ آپ نے فرمایا : تیرے لیے اس کے ذمے خرچہ نہیں ہے اور اس کو حکم دیا کہ وہ عدت ام شریک کے گھر میں گزارے ، پھر فرمایا : وہ عورت ہے جس کو میرا صحابی ڈھانپتا ہے تو ابن ام مکتوم کے گھر عدت گزار ، وہ نابینا آدمی ہے تو اپنے کپڑے بھی تبدیل کرے گی اور جب تو حلال ہوجائے تو مجھے اطلاع دینا۔ وہ کہتی ہے : جب میں حلال ہوگئی تو میں نے آپ سے ذکر کیا کہ معاویہ بن ابو سفیان اور ابو جہم نے مجھے نکاح کا پیغام بھیجا ہے۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ابو جہم اپنا ڈنڈا اپنے کندھے پر ہی رکھتا ہے اور معاویہ فقیر آدمی ہے اس کے پاس مال نہیں ہے تو اسامہ بن زید سے نکاح کرلے۔ کہتی ہیں : میں اس کو ناپسند کرتی تھی۔ آپ نے فرمایا : تو اسامہ بن زید سے نکاح کرلے۔ میں نے اس سے نکاح کرلیا۔ اللہ نے اس میں خیر کردی اور میں رشک کیا کرتی۔ اس کو مسلم نے یحییٰ بن یحییٰ سے مالک سے صحیح میں روایت کیا ہے۔
(15712) Abu Salma bin Abdur Rahman Fatima bint Qais (Raz) se riwayat karte hain ki Amr bin Hafs ne use talaq baina de di aur wo ghaib hogaya. Usne Amr bin Hafs ki taraf Fatima bint Qais ko apna wakeel bana kar bheja, wo us par naraz hui. Usne kaha : Allah ki qasam ! Mere zimme tere liye kuchh bhi nahin hai. Wo Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aai. Usne ye tamam qissa aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se zikar kiya. Aap ne farmaya : Tere liye uske zimme kharcha nahin hai aur usko hukm diya ki wo iddat Umm Sharik ke ghar mein guzare, phir farmaya : Wo aurat hai jisko mera sahabi dhanpta hai to Ibn Umm Maktum ke ghar iddat guzar, wo nabina aadmi hai to apne kapde bhi badle gi aur jab tu halal hojae to mujhe ittila dena. Wo kehti hai : Jab main halal hogai to maine aap se zikar kiya ki Muawiya bin Abu Sufyan aur Abu Jahm ne mujhe nikah ka paigham bheja hai. Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Abu Jahm apna danda apne kandhe par hi rakhta hai aur Muawiya faqeer aadmi hai uske paas maal nahin hai to Usama bin Zaid se nikah karle. Kehti hain : Main usko napasand karti thi. Aap ne farmaya : Tu Usama bin Zaid se nikah karle. Maine usse nikah karliya. Allah ne usme khair kardi aur main rashk karti. Isko Muslim ne Yahya bin Yahya se Malik se sahih mein riwayat kiya hai.
Abu Salma asked Fatimah bint Qais (about her waiting period). She informed me that her husband had divorced her and refused to spend on her. She came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and told him. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "There is no provision for you (from him), so you may leave and go to the son of Umm Muktum and stay with him. He is a blind man, so you will be able to take off your clothes in front of him." This was narrated by Muslim from Qatadah ibn Sa'id.
Grade: Sahih
(١٥٧١٣) ابو سلمہ نے فاطمہ بنت قیس سے سوال کیا، اس نے مجھے خبر دی کہ اس کے مخزومی خاوندنے اسے طلاق دے دی اور اس پر خرچ کرنے سے انکار کردیا۔ وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی طرف آئی، اس نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو خبر دی، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تیرے لیے خرچہ نہیں ہے تو منتقل ہوجا اور ابن ام مکتوم کی طرف چلی جا اور اسی کے پاس رہ۔ وہ نابینا آدمی ہے تو اس کے پاس اپنے کپڑے بھی اتارسکے گی۔ اس کو مسلم نے قتیبۃ بن سعید سے روایت کیا ہے۔
15713 Abu Salma ne Fatima bint Qais se sawal kiya, usne mujhe khabar di ke uske Makhzumi khaavind ne use talaq de di aur us par kharch karne se inkaar kar diya. Wo Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki taraf aai, usne aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko khabar di, Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: tere liye kharcha nahi hai to muntaqil ho ja aur Ibn Umm Maktoom ki taraf chali ja aur usi ke paas reh. Wo nabina aadmi hai to uske paas apne kapde bhi utar sake gi. Isko Muslim ne Qatiba bin Saeed se riwayat kiya hai.
Fatima bint Qais narrated that her husband divorced her during the lifetime of the Messenger of Allah (ﷺ). He would still provide for her. When she saw this, she said: I must speak to the Messenger of Allah (ﷺ). If he determines there is an allowance for me, I will take what is rightfully mine. And if he rules there is no allowance for me, I will not accept anything. She said: I mentioned this to the Messenger of Allah (ﷺ). You said: You are not entitled to any allowance nor are you entitled to lodging. This was narrated by Muslim from Qutaybah. Yahya bin Kathir narrated it similarly from Abu Salamah regarding lodging and allowance.
Grade: Sahih
(١٥٧١٤) فاطمہ بنت قیس سے روایت ہے کہ اس کو اس کے شوہر نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے زمانے میں طلاق دی اور وہ اس پر کہ خرچہ کرتا تھا جب اس نے یہ دیکھا تو اس نے کہا : میں رسول اللہ سے ضرور بات کروں گی۔ پس اگر میرے لیے خرچہ ہوا تو میں وہ پکڑوں کی، جو میرے لیے درست ہے اور اگر میرے لیے خرچہ نہ ہوا میں کچھ بھی نہیں لوں گی۔ وہ کہتی ہے : میں نے یہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے ذکر کیا۔ آپ نے فرمایا : تیرے لیے خرچہ نہیں ہے اور تیرے لیے رہائش بھی نہیں ہے۔ اس کو مسلم نے قتیبہ سے روایت کیا ہے اور اسی طرح اس کو یحییٰ بن کثیر نے ابو سلمہ سے رہائش اور خرچہ کے بارے میں بیان کیا ہے۔
(15714) Fatima bint Qais se riwayat hai ki usko uske shohar ne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke zamane mein talaq di aur wo us par kharcha karta tha jab usne ye dekha to usne kaha: mein Rasul Allah se zaroor baat karungi pas agar mere liye kharcha hua to mein wo pakdungi jo mere liye durust hai aur agar mere liye kharcha na hua mein kuchh bhi nahin lungi wo kahti hai mein ne ye Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se zikar kiya aap ne farmaya tere liye kharcha nahin hai aur tere liye rahaish bhi nahin hai usko Muslim ne Qutaba se riwayat kiya hai aur isi tarah usko Yahya bin Kathir ne Abu Salma se rahaish aur kharcha ke bare mein bayan kiya hai.
Fatima bint Qais (may Allah be pleased with her) was married to a man from Banu Makhzum. He divorced her irrevocably. She sent a messenger to his family, requesting her due maintenance. They said: "There is none." She went to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and informed him. You (the Prophet) said: "You are not entitled to maintenance from him, but you have to observe the waiting period ('iddah). So, move to the house of Umm Sharik." Then you said: "Umm Sharik is a woman who frequently receives visitors. So, move to the house of Ibn Umm Maktum. He is a blind man, and if you take off your clothes, he will not see you, and you will not feel uncomfortable around us." She said: "When my waiting period was over, the Prophet (peace and blessings be upon him) mentioned some men (for marriage)." He said: "What do you think of Usamah?" She said: "It seems his family dislikes it." She said: "By Allah! I will not marry anyone except the one you have told me to marry." Muhammad bin Amr said: "Muhammad bin Ibrahim narrated to me the hadith that Aisha (may Allah be pleased with her) said: "O Fatima! You recognized the truth, but what made you do this?" This hadith is narrated by Muslim from Ali bin Hujr and others, and Aisha's (may Allah be pleased with her) statement is in his Sahih.
Grade: Sahih
(١٥٧١٥) فاطمہ بنت قیس (رض) محمد بن عمرو سے وہ بنو مخزوم کے ایک شخص کے نکاح میں تھی۔ اس نے اسے طلاق بائنہ دے دی۔ اس نے اس کے اہل کی طرف قاصد بھیجا کہ یہ خرچہ مانگتی تھی۔ انھوں نے کہا : نہیں ہے۔ وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئی۔ اس نے آپ (علیہ السلام) کو خبر دی، آپ نے فرمایا : تیرے لیے اس کے ذمے خرچہ نہیں ہے اور تیرے ذمے عدت ہے، تو ام شریک کی طرف منتقل ہوجا۔ پھر فرمایا : ام شریک عورت ہے اس پر اس کی پہلی مہاجر بہنوں میں سے داخل ہوتی ہیں تو ابن ام مکتوم کی طرف منتقل ہوجا۔ وہ نابینا آدمی ہے اگر تو اپنے کپڑے اتارے گی تو وہ کچھ نہیں دیکھ سکے گا اور تو ہم سے اپنے نفس کو گم نہیں پائے گی کہتی ہے : جب وہ حلال ہوگئی تو اس نے آدمیوں کا ذکر کیا۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تیرا اسامہ کے بارے میں کیا خیال ہے۔ کہا : گویا کہ اس کے اہل یہ ناپسند کرتے ہیں۔ کہتی ہیں : اللہ کی قسم ! میں نہیں نکاح کروں گی مگر اس سے جس کے بارے میں آپ نے کہا : میں اس سے نکاح کروں۔ محمد بن عمرو نے کہا : مجھے محمد بن ابراہیم نے حدیث بیان کی کہ عائشہ (رض) کہتی ہیں : اے فاطمہ ! اللہ سے ڈر تو نے پہچانا ہے یہ کس چیز سے ہے۔ اس کو مسلم نے علی بن حجر اور اس کے علاوہ سے عائشہ (رض) کے قول کو اپنی صحیح میں روایت کیا ہے۔
(15715) Fatima bint Qais (Razi Allah Anha) Muhammad bin Amr se woh Banu Makhzoom ke ek shakhs ke nikah mein thi. Usne use talaq baina de di. Usne uske ahl ki taraf qasid bheja keh yeh kharcha mangti thi. Unhon ne kaha: nahin hai. Woh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aayi. Usne Aap (Alaihi Salaam) ko khabar di, Aap ne farmaya: tere liye uske zimme kharcha nahin hai aur tere zimme iddat hai, to Umm Sharik ki taraf muntaqil hoja. Phir farmaya: Umm Sharik aurat hai us par uski pehli muhajir behnoun mein se dakhil hoti hain to Ibn Umm Muktoom ki taraf muntaqil hoja. Woh nabina aadmi hai agar tu apne kapde utaaregi to woh kuchh nahin dekh sakega aur tu hum se apne nafs ko gum nahin payegi kehti hai: jab woh halal hogayi to usne aadmiyon ka zikr kiya. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: tera Usama ke baare mein kya khayal hai. Kaha: goya keh uske ahl yeh napasand karte hain. Kehti hain: Allah ki qasam! main nahin nikah karungi magar usse jis ke baare mein Aap ne kaha: mein usse nikah karun. Muhammad bin Amr ne kaha: mujhe Muhammad bin Ibrahim ne hadees bayan ki keh Ayesha (Razi Allah Anha) kehti hain: aye Fatima! Allah se dar tu ne pehchana hai yeh kis cheez se hai. Isko Muslim ne Ali bin Hajr aur uske alawa se Ayesha (Razi Allah Anha) ke qaul ko apni sahih mein riwayat kiya hai.
Fatima bint Qais, who is the sister of Dahak bin Qais, informed that she was in the marriage of Abu Amr bin Hafs, and he divorced her by giving three pronouncements. Her representative ordered him to pay for her expenses, but he refused. Her representative said to her, “There is no obligation upon us for your expenses.” So, she came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and she asked him about it. The Prophet said, “He has spoken the truth,” and he instructed her to stay at the house of Ibn Umm Maktum. The people refused (to marry her) because she declared her waiting period had ended before it was permissible.
Grade: Sahih
(١٥٧١٦) فاطمہ بنت قیس جو ضحاک بن قیس کی بہن ہے۔ اس نے اس کو خبر دی کہ وہ ابو عمرو بن حفص کے نکاح میں تھی، اس نے اس کو تین طلاقیں دے دیں۔ اس کے وکیل نے اس کو اس عورت کے لیے خرچے کا حکم دیا، اس نے اس سے بےرغبتی کی۔ مجھے اس کے وکیل نے کہا : تیرے لیے ہمارے ذمے خرچہ نہیں ہے، وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئی۔ اس نے اس کے بارے میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کیا تو آپ نے فرمایا : اس نے سچ کہا اور اس کو ابن ام مکتوم کی طرف منتقل کردیا۔ اس پر لوگوں نے انکار کیا جو وہ حلال ہونے سے پہلے خروج بیان کرتی ہے۔
Fatima bint Qais jo Zahak bin Qais ki behan hai us ne us ko khabar di ke wo Abu Amr bin Hafs ke nikah mein thi us ne us ko teen talaqain de dein Us ke wakeel ne us ko is aurat ke liye kharche ka hukum diya us ne is se bairغبti ki Mujhe us ke wakeel ne kaha tere liye humare zimme kharcha nahi hai wo Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aai us ne is ke bare mein aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se sawal kiya to aap ne farmaya us ne sach kaha aur us ko Ibn Umm Maktoom ki taraf muntaqil kar diya is par logon ne inkar kiya jo wo halal hone se pehle khurooj bayan karti hai
It is narrated by Ubaydullah ibn Abdullah ibn Utbah that Abu Amr ibn Hafs ibn al-Mughirah left for Yemen with Ali (may Allah be pleased with him). He divorced his wife (Fatima bint Qays) with the remaining pronouncements of divorce he had left. Harith ibn Hisham and Uyainah ibn Abi Rabiah ordered him to pay her maintenance. They both said: “By Allah! There is nothing for you (to pay) if she is pregnant, then there will be expense for you (to bear).” So, she came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and mentioned what they both had said. You said: “There is no expense for you.” She asked your permission to move (from his house). You gave her permission. She said: “O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! Where (should I move)?” You said: “To Ibn Umm Maktum. He is a blind man, so you can take off your clothes in front of him, he will not be able to see you.” When her waiting period was over, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) married her to Usamah ibn Zayd. Marwan sent Qabisah ibn Dhuayb to her to ask her about this hadith, so she narrated the hadith to him. Marwan said: “I did not hear this hadith except from a woman. We will soon seize the chastity that we have found among the people.” Fatima said: “When Marwan’s statement reached her, she said: “There is the Quran between me and you. Allah Almighty has said: {Do not turn them out of their [husbands'] houses, nor should they [themselves] leave - unless they should commit clearly immoral acts} [At-Talaq : 1] until he reached {Perhaps Allah will make a way out after that.} [At-Talaq: 1] “You do not know; perhaps Allah will bring about after that a [different] matter.” She said: “This is for the one for whom there is a possibility of return. What is the issue that can happen after three (divorces)? How can you say that there is no expense for her when she is not pregnant? On what basis are you stopping her (from leaving)?”
Grade: Sahih
(١٥٧١٧) عبیداللہ بن عبداللہ بن عتبہ سے روایت ہے کہ ابو عمرو بن حفص بن مغیرہ علی (رض) کے ساتھ یمن کی طرف نکلا، اس نے اپنی بیوی (فاطمہ بنت قیس) کی طرف طلاق بھیجی جو اس کی طلاق میں سے باقی تھی۔ اس کو حارث بن ہشام اور عیاش بن ابی ربیعہ نے نفقہ کا حکم دیا۔ ان دونوں نے کہا : اللہ کی قسم ! تیرے لیے نہیں ہے اگر تو حاملہ ہوتیتوتیرے لیے خرچہ ہوتا۔ وہ نبی (علیہ السلام) کے پاس آئی، آپ کے سامنے ان دونوں کے قول کا ذکر کیا۔ آپ نے فرمایا : تیرے لیے خرچہ نہیں ہے۔ اس نے آپ سے منتقل ہونے کے بارے میں اجازت مانگی۔ آپ نے اس کو اجازت دے دی۔ اس نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! کہاں (منتقل ہو جاؤں) ؟ آپ نے فرمایا : ابن ام مکتوم کی طرف۔ وہ نابینا آدمی ہے تو اس کے پاس اپنے کپڑے اتارے گی وہ اس کو نہیں دیکھ سکے گا۔ جب اس کی عدت گزر گئی تو اس کا نکاح نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسامہ بن زید سے کردیا۔ مروان نے اس کی طرف قبیصہ بن زویب کو بھیجا کہ وہ اس سے اس حدیث کے بارے میں سوال کرے اس نے اس کو حدیث بیان کردی۔ مروان نے کہا : میں نے یہ حدیث نہیں سنی مگر عورت سے۔ ہم عنقریب پکڑیں گے عصمت وہ جو ہم نے پایا ہے اس پر لوگوں کو۔ فاطمہ نے کہا : جب مروان کا یہ قول اس کو پہنچا تو اس نے کہا : میرے اور تمہارے لیے قرآن ہے۔ اللہ تعالیٰ نے فرمایا : { لاَ تُخْرِجُوْہُنَّ مِنْ بُیُوتِہِنَّ وَلاَ یَخْرُجْنَ اِلَّا اَنْ یَّاْتِیْنَ بِفَاحِشَۃٍ مُبَیِّنَۃٍ } [الطلاق : ١] حتی کہ وہ پہنچا { لَعَلَّ اللّٰہَ یُحْدِثُ بَعْدَ ذٰلِکَ اَمْرًا ۔ } [الطلاق : ١] ” تم ان کو ان کے گھروں سے نہ نکالو اور نہ وہ خود نکلیں مگر یہ کہ وہ واضح بےحیائی کو آئیں (تو ان کو نکال دو ) تم نہیں جانتے شاید کہ اللہ تعالیٰ اس معاملے کے بعد نیا معاملہ کرے۔ “ وہ کہتی ہیں : یہ اس کے لیے ہے جس کے لیے رجوع ہو۔ کون سا معاملہ ہے جو تین (طلاقوں) کے بعد واقع ہو۔ تم کیسے کہتے ہو کہ اس کے لیے خرچہ نہیں ہے جب وہ حاملہ نہ ہو۔ کس بات پر تم اسے (نکلنی سے) روک رہے ہو۔
(15717) Obaidullah bin Abdullah bin Utbah se riwayat hai ki Abu Amr bin Hafs bin Mughirah Ali (Razi Allah Anhu) ke sath Yaman ki taraf nikla, usne apni biwi (Fatima bint Qais) ki taraf talaq bheji jo uski talaq mein se baqi thi. Usko Haris bin Hisham aur Ayash bin Abi Rabee'ah ne nafqa ka hukum diya. In donon ne kaha: Allah ki qasam! Tere liye nahi hai agar tu hamil hoti to tere liye kharcha hota. Woh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aayi, aap ke samne in donon ke qaul ka zikar kiya. Aap ne farmaya: Tere liye kharcha nahi hai. Usne aap se muntaqil hone ke baare mein ijazat maangi. Aap ne usko ijazat de di. Usne kaha: Aye Allah ke Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Kahan (muntaqil ho jaun)? Aap ne farmaya: Ibn Umm Maktum ki taraf. Woh andha aadmi hai to uske paas apne kapde utaaregi woh usko nahi dekh sakega. Jab uski iddat guzar gayi to uska nikah Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Usama bin Zaid se kar diya. Marwan ne uski taraf Qabisah bint Zawib ko bheja ki woh usse is hadees ke baare mein sawal kare usne usko hadees bayaan kardi. Marwan ne kaha: Maine yeh hadees nahi suni magar aurat se. Hum anqareeb pakdenge ismat woh jo humne paya hai is par logon ko. Fatima ne kaha: Jab Marwan ka yeh qaul usko pahuncha to usne kaha: Mere aur tumhare liye Quran hai. Allah Ta'ala ne farmaya: {La tukhrijoonahunna min buyootihinna walaa yakhrujna illa an ya'teena bifahishatin mubeenah} [Al-Talaq: 1] hatta ki woh pahuncha {La'alla Allaha yuhditsu ba'da zalika amran} [Al-Talaq: 1] "Tum unko unke gharon se na nikaalo aur na woh khud niklein magar yeh ki woh wazeh behayaayi ko aayein (to unko nikaal do) tum nahi jaante shayad ki Allah Ta'ala is mamle ke baad naya mamla kare." Woh kehti hain: Yeh uske liye hai jis ke liye rujoo ho. Kaun sa mamla hai jo teen (talaaqon) ke baad waqe ho. Tum kaise kehte ho ki uske liye kharcha nahi hai jab woh hamil na ho. Kis baat par tum usse (nikalni se) rok rahe ho.
`Abdul Razzaq narrated to us with the same chain of narration, but he said in the narration that I went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and he said: "There is no provision for you except that you are pregnant."`
Grade: Sahih
(١٥٧١٨) عبدالرزاق نے ہمیں اسی سند کے ساتھ حدیث ذکر کی مگر اس نے حدیث میں کہا کہ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس گئی، آپ نے فرمایا : تیرے لیے خرچہ نہیں ہے مگر یہ کہ تو حاملہ ہوتی۔
abdulrazaq ne hamen isi sanad ke sath hadees zikr ki magar usne hadees mein kaha ki mein nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass gayi, aap ne farmaya : tere liye kharcha nahin hai magar ye ki tu hamil hoti.
It is narrated on the authority of Abu Bakr bin Abu Jahm that he along with Abu Salama bin 'Abdur Rahman went to Fatima bint Qais. She had observed the prescribed period of purity after the death of her husband. They said to her: "What prompted you to do so?" She said: "My husband sent me (a message of divorce) for the third and final time during the battle of Najran, along with five Sa' of barley and five Sa' of dates. I said: 'This is my only means of sustenance.' I gathered my clothes and came to the Prophet (ﷺ). You said: 'How many divorces did he pronounce?' I said: 'Three.' You said: 'He is truthful, if there is no means of sustenance for you, then observe your waiting period in the house of Ibn Umm Maktum, and also take off your clothes.' "
This hadith is narrated by Muslim in his Sahih, from the hadith of 'Abdur Rahman bin Mahdi and Abu 'Asim, from Sufyan. Shu'bah has narrated it from Abu Bakr regarding expenses and lodging together.
Grade: Sahih
(١٥٧١٩) ابوبکر بن ابو جہم سے روایت ہے کہ میں اور ابو سلمہ بن عبدالرحمن فاطمہ بنت قیس کی طرف گئے اور اس نے اپنے بھائی کی بیٹی کو طہر میں نکالا تھا۔ ہم نے اس سے کہا : تجھے اس پر کس چیز نے ابھارا ؟ اس نے کہا : میرے خاوند نے نجران کے غزوہ میں میری طرف عیاش بن ابی ربیعہ کے ساتھ میری تیسری طلاق بھیجی ہے اور میری طرف پانچ صاع جو اور پانچ صاع کھجور بھیجی ہے۔ میں نے کہا میرے لیے صرف یہی خرچہ ہے۔ میں نے اپنے کپڑوں کو جمع کیا اور میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئی۔ آپ نے فرمایا : کتنی طلاقیں اس نے تجھے دی ہیں ؟ میں نے کہا : تین۔ آپ نے فرمایا : اس نے سچ کہا ہے، تیرے لیے خرچہ نہیں ہے تو ابن ام مکتوم کے گھر عدت گزار تو اپنے کپڑے بھی اتارے کی۔
اس کو مسلم نے عبدالرحمن بن مہدی اور ابو عاصم کی حدیث سے سفیان سے اپنی صحیح میں نکالا ہے اور اس کو شعبہ نے ابوبکر سے خرچہ اور رہائش کے بارے میں اکٹھا روایت کیا ہے۔
15719 AbuBakar bin Abu Jahm se riwayat hai ki main aur Abu Salma bin AbdurRahman Fatima bint Qais ki taraf gaye aur usne apne bhai ki beti ko taher mein nikala tha. Hum ne us se kaha: Tujhe is par kis cheez ne ubhaara? Usne kaha: Mere khaawand ne Najran ke ghazwa mein meri taraf Uyainah bin Abi Rabia ke saath meri teesri talaq bhi bheji hai aur meri taraf paanch saa' jo aur paanch saa' khajoor bhi bheji hai. Maine kaha mere liye sirf yahi kharcha hai. Maine apne kapdon ko jama kiya aur main Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aai. Aap ne farmaya: Kitni talaaqain usne tujhe di hain? Maine kaha: Teen. Aap ne farmaya: Usne sach kaha hai, tere liye kharcha nahin hai to Ibn Umme Maktoom ke ghar iddat guzaar to apne kapde bhi utaare ki.
Isko Muslim ne AbdurRahman bin Mahdi aur Abu Aasim ki hadees se Sufyan se apni Sahih mein nikala hai aur isko Sha'bah ne AbuBakar se kharcha aur rahaish ke baare mein ikattha riwayat kiya hai.
It is narrated from Sha'bi that I entered upon Fatima bint Qais and asked her about the verdict of the Messenger of Allah (ﷺ) concerning her. She said: "Her husband divorced her irrevocably. I disputed with him about my lodging and expenses before the Messenger of Allah (ﷺ). You did not fix for me any lodging or expenses, but you commanded me to observe my waiting period in the house of Ibn Umm Maktum." It is narrated from Sha'bi that the Prophet (ﷺ) said to her: "Lodging and expenses are for the one who has a possibility of getting back together (through revocation)."
Grade: Sahih
(١٥٧٢٠) شعبی سے روایت ہے کہ میں فاطمہ بنت قیس پر داخل ہوا، میں نے اس سے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اس فیصلے کے بارے میں سوال کیا جو اس پر ہوا۔ وہ کہتی ہے : اسے اس کے خاوند نے طلاق بتہ دے دی۔ میں نے اس سے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس رہائش اور خرچے کے بارے میں جھگڑا کیا ۔ آپ نے میرے لیے رہائش اور خرچہ مقرر نہیں کیا اور مجھے حکم دیا کہ میں ابن ام مکتوم کے گھر عدت گزاروں۔
شعبی سے منقول ہے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو فرمایا : رہائش اور خرچہ اس کے لیے ہے جس کے لیے رجوع ہو۔
Shabi se riwayat hai ki main Fatima bint Qais par dakhil hua, maine us se Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke us faisle ke bare mein sawal kiya jo us par hua. Wo kahti hai: Use uske khawand ne talaq bata de di. Maine us se Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas rahaish aur kharche ke bare mein jhagda kiya. Aap ne mere liye rahaish aur kharcha muqarrar nahi kiya aur mujhe hukm diya ki main Ibn Umm Maktoom ke ghar iddat guzarun.
Shabi se manqol hai Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne usko farmaya: Rahaish aur kharcha uske liye hai jiske liye ruju ho.
Fatima bint Qais (may Allah be pleased with her) narrated regarding a dispute between a man and his wife in the presence of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). The man said: I have divorced her three times. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: She is entitled to residence and maintenance from the one to whom she can return. And he ordered her to observe her waiting period ('iddah) in the house of Ibn Umm Maktum.
Grade: Sahih
(١٥٧٢٢) شعبی سے فاطمہ بنت قیس (رض) کے قصے کے بارے میں منقول ہے کہ ان دونوں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے جھگڑا کیا۔ آدمی نے کہا : اس کو اس نے تین طلاقیں دی ہیں۔ آپ نے فرمایا : رہائش اور خرچہ اس کے لیے ہے جس پر رجوع ہو۔ آپ نے اس کو حکم دیا کہ وہ ابن ام مکتوم کے پاس عدت گزارے۔
Shubi se Fatima bint Qais (RA) ke qisse ke baare mein manqol hai ke un donon ne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke samne jhagda kiya Aadmi ne kaha is ko is ne teen talaqen di hain Aap ne farmaya rahaish aur kharch iske liye hai jis par ruju ho Aap ne is ko hukm diya ke woh Ibn Umm Maktoom ke paas iddat guzare
Bifahtima bint Qais narrated that her husband divorced her by uttering three divorces. The Messenger of Allah (ﷺ) did not fix any dwelling or provision for me. This has been narrated by Muslim from Halwani in his Sahih.
Grade: Sahih
(١٥٧٢٤) بھیفاطمہ بنت قیس سے نقل فرماتے ہیں کہ مجھے میرے خاوند نے تین طلاقیں دیں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے میرے لیے رہائش اور خرچہ مقرر نہیں کیا۔ اس کو مسلم نے حلوانی سے اپنی صحیح میں روایت کیا ہے۔
15724 bhifatima bint qais se naql farmate hain ki mujhe mere khaavand ne teen talaaqain di resool allah sali allah alaihi wasallam ne mere liye rahaish aur kharcha muqarrar nahin kiya is ko muslim ne halwani se apni sahih mein riwayat ki hai
Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to Fatima bint Qais, "You are entitled to lodging and expenses only if your husband takes you back." Aswad bin 'Amir rarely narrated it, and the authentic narration is the first one.
Imam Bayhaqi said, "The narration of the majority from Abu Salama bin 'Abdur-Rahman from Fatima bint Qais is about the denial of expenses, except for lodging, and similarly, the narration of 'Ubaydullah bin 'Abdullah bin 'Utbah from Fatima. And in the narration of some of them, there is a narration from Abu Salama, and in the narration of Shu'ba and others, there is a denial of both together. The narration of Abu Bakr bin Abi Jaham from Fatima is more similar to the context of the hadith that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) denied expenses and allowed her to move due to an excuse, perhaps she was shy to mention it, and indeed, it was mentioned by someone other than her. We have already mentioned this in the book of 'Iddah. The original narration does not deny lodging. Don't you see that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not say to her, 'You can observe the waiting period wherever you want', but rather, he restricted her by saying, 'Where you wish', when her husband was absent, and she had no guardian. He made it firm for her, but your statement, 'Lodging and expenses are for the one whose husband takes her back', is not known in this hadith.
Grade: Sahih
(١٥٧٢٥) عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فاطمہ بنت قیس سے کہا : رہائش اور خرچہ اس کے لیے ہے جس پر اس کے خاوند کے لییرجوع ہو۔ اسود بن عامر اس کو شاذ لائے ہیں اور صحیح پہلی ہے۔
امام بیہقی فرماتے ہیں : جماعت کی روایت ابو سلمہ بن عبدالرحمن سے فاطمہ بنت قیس سے خرچہ کی نفی کی رہائش کے علاوہ ہے اور اسی طرح عبیداللہ بن عبداللہ بن عتبہ کی روایت فاطمہ سے اور ان کے بعض کی روایت میں ابو سلمہ سے روایت ہے اور شعبی اور بھی کی روایت میں ان دونوں کی اکٹھے نفی ہے۔ اس کے بارے میں ابوبکر بن ابو جہم پر فاطمہ سے حدیث کے سیاق کے زیادہ مشابہ ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) خرچہ کی نفی کی اور اس کو منتقل ہونے کی اجازت دی علت کی وجہ سے شاید وہ اس کے ذکر سے حیا کرے اور تحقیق اس کو اس کے غیر نے ذکر کیا ہم نے جو اس کا ذکر پہلے کتاب العدد میں بیان کردیا ہے۔ اصل میں رہائش کی نفی کو رد نہیں کیا۔ کیا تو اس کو نہیں دیکھتاکہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کے لیے نہیں کہا کہ تو جہاں چاہتی ہے عدت گزار بلکہ اس کو محفوظ کیا ہے کہ کہا : جہاں آپ نے چاہا جب اس کا خاوند غائب ہو اور اس کے لیے وکیل نہ ہو۔ وہ اس کو مستحکم کرے، لیکن آپ کا فرمان ہے : رہائش اور خرچہ اس کے لیے ہے جس پر رجوع (باقی) ہو۔ یہ اس حدیث میں معروف نہیں ہے۔
(15725) Aisha (rz) se riwayat hai ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Fatima bint Qais se kaha: rahaish aur kharcha uske liye hai jis par uske khawind ke liye rujoo ho. Aswad bin Aamir usko shaz laaye hain aur sahih pehli hai. Imam Baihaqi farmate hain: jamaat ki riwayat Abu Salma bin Abdur Rahman se Fatima bint Qais se kharcha ki nafi ki rahaish ke alawa hai aur isi tarah Ubaidullah bin Abdullah bin Utbah ki riwayat Fatima se aur unke baaz ki riwayat mein Abu Salma se riwayat hai aur Shabi aur bhi ki riwayat mein in donon ki ikatthe nafi hai. Iske bare mein Abubakar bin Abu Jahm par Fatima se hadees ke siyak ke zyada mushabih hai ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) kharcha ki nafi ki aur usko muntaqil hone ki ijazat di illat ki wajah se shayad wo uske zikar se haya kare aur tahqiq usko uske ghair ne zikar kya humne jo uska zikar pehle kitab al-adad mein bayan kardiya hai. Asal mein rahaish ki nafi ko rad nahin kya. Kya tu usko nahin dekhta ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne uske liye nahin kaha ki tu jahan chahti hai iddat guzaar balki usko mahfooz kya hai ki kaha: jahan aapne chaha jab uska khawind ghaib ho aur uske liye wakeel na ho. Wo usko mustahkam kare, lekin aapka farman hai: rahaish aur kharcha uske liye hai jis par rujoo (baqi) ho. Ye is hadees mein maroof nahin hai.
(15726) Amr bin Maimoon bin Mahran narrated from his father that he came to Medina and asked the most knowledgeable person there about a matter. He was directed to Sa'eed bin Musayyab. He asked him about the waiting period ('iddah) of a divorced woman. Sa'eed said: "She should observe her waiting period in her husband's house." Amr said: "What about the hadith of Fatimah bint Qais?" Sa'eed said: "It is a source of regret." He then explained that Fatimah was angry and said: "Fatimah misled the people. She was sharp-tongued (meaning she was talkative) and used to speak harshly to her in-laws. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) ordered her to observe her waiting period in the house of Ibn Umm Maktum." Abu Mu'awiyah Ad-Darir also narrated this hadith from Amr bin Maimoon.
Grade: Da'if
(١٥٧٢٦) عمرو بن میمون بن مہران اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ میں مدینہ میں آیا، میں نے اس کے اہل میں سے زیادہ جاننے والے سے سوال کیا، مجھے سعید بن مسیب کی طرف بھیج دیا گیا، میں نے اس سے طلاق مبتوتہ والی کے بارے میں سوال کیا تو انھوں نے کہا : وہ اپنے خاوند کے گھر میں عدت گزارے گی۔ میں نے کہا : فاطمہ بنت قیس کی حدیث کہاں گئی ؟ کہا : اس پر افسوس کیا۔ اور بیان کیا۔ وہ غصے میں تھے اور کہا فاطمہ نے لوگوں کو فتنے میں ڈالا۔ اس کی زبان میں تیزی تھی (یعنی وہ زبان دراز تھی) وہ اپنے دیوروں پر زبان درازی کرتی۔ اس کو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حکم دیا کہ وہ ابن ام مکتوم کے گھر میں عدت گزارے۔ اسی طرح اس کو ابو معاویہ ضریر نے عمرو بن میمون سے روایت کیا ہے۔
(15726) Amr bin Maimoon bin Mahran apne wald se riwayat karte hain ki main Madina mein aaya, main ne is ke ahl mein se zyada jaanne wale se sawal kiya, mujhe Saeed bin Musayyab ki taraf bhej diya gaya, main ne is se talaq mubta'ah wali ke baare mein sawal kiya to unhon ne kaha : woh apne khawand ke ghar mein iddat guzaregi. Main ne kaha : Fatima bint Qais ki hadees kahan gai ? kaha : is par afsos kiya. Aur bayan kiya. Woh ghusse mein the aur kaha Fatima ne logon ko fitne mein dala. Is ki zaban mein tezi thi (yani woh zaban daraz thi) woh apne dewaron par zaban darazi karti. Is ko Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hukm diya ki woh Ibn Umme Maktoom ke ghar mein iddat guzare. Isi tarah is ko Abu Muawiya Zarir ne Amr bin Maimoon se riwayat kiya hai.
Habib bin Salih narrates to us that Muhammad bin Abad Makki narrated to me a hadith, saying: I was sitting with Ibn Abbas when a man asked him: Is there any provision of sustenance for a woman who has been given three divorces? I said: There is no provision of sustenance for her. Ibn Abbas said: O nephew! You have spoken correctly, and I am with you.
Grade: Sahih
(١٥٧٢٧) حبیب بن صالح فرماتے ہیں کہ مجھے محمد بن عباد مکی نے حدیث بیان کی کہ میں ابن عباس کے پاس بیٹھا ہوا تھا۔ جب اس سے ایک آدمی نے سوال کیا کہ کیا تین طلاق والی کے لیے خرچہ ہے ؟ میں نے کہا : اس کے لیے خرچہ نہیں ہے۔ ابن عباس نے کہا اے بھتیجے ! تو نے درست کہا اور میں تیرے ساتھ ہوں۔
Habib bin Saleh farmate hain keh mujhe Muhammad bin Abad Makki ne hadees bayaan ki keh main Ibn Abbas ke paas baitha hua tha. Jab is se ek aadmi ne sawal kiya keh kya teen talaq wali ke liye kharcha hai? Maine kaha: Is ke liye kharcha nahi hai. Ibn Abbas ne kaha aye bhateeje! Tu ne durust kaha aur main tere sath hun.
It is narrated from Jabir bin Abdullah that the expenses of a divorced woman are obligatory until she becomes unlawful (for the husband to remarry her), and when she becomes unlawful, it is obligatory to provide for her well-being according to the custom.
Grade: Sahih
(١٥٧٢٨) جابر بن عبداللہ سے روایت ہے کہ طلاق شدہ کا خرچہ اس وقت تک ہے جب تک وہ حرام نہ ہو اور جب وہ حرام ہوجائے تو اچھے انداز میں عرف کے مطابق فائدہ دینا ہے۔
15728 jaber bin abdullah se riwayat hai ki talaq shuda ka kharcha us waqt tak hai jab tak wo haram na ho aur jab wo haram hojae to achhe andaz mein urf ke mutabiq faida dena hai
Ata' said: A woman finally divorced (after the third pronouncement) is not to be provided lodging; there is nothing for her except in case of pregnancy. He (her former husband) should provide for her because of his child (she is carrying) and if she is not pregnant, there is no provision for her.
Grade: Sahih
(١٥٧٢٩) عطاء نے کہا : مطلقہ مبتوتہ نہیں ہے، اس کے لیے کچھ بھی نہیں سوائے حاملہ کے، وہ اس پر خرچ کرے گا، اس کے حمل کی وجہ سے اور اگر وہ حاملہ نہیں ہے تو اس کے لیے خرچہ نہیں۔
(15729) ata ne kaha : mutlaqah mabtuta nahin hai, is ke liye kuchh bhi nahin siwae haamilah ke, woh is par kharch karega, is ke hamal ki wajah se aur agar woh haamilah nahin hai to is ke liye kharcha nahin.