Aisha reported: Fatima daughter of Abi Hubaysh used to have istihadah (non-menstrual bleeding). The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Verily, menstrual blood is dark blood that is recognizable. If it is that, then refrain from prayer. If it is other than that, then perform ablution and pray."
عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ فاطمہ بنت ابی حبیش کو استحاضہ (غیر حیض خون) کی شکایت تھی۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، ”حیض کا خون کالا اور پہچانا ہوا ہوتا ہے۔ اگر وہ (خون) ایسا ہے تو نماز سے رک جاؤ اور اگر وہ اس کے علاوہ ہے تو وضو کر کے نماز پڑھو۔“
Ayesha radi Allahu anha kehti hain ke Fatima bint Abi Habish ko istihaza (gair haiz khoon) ki shikayat thi. Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya, “Haiz ka khoon kala aur pehchana hua hota hai. Agar woh (khoon) aisa hai to namaz se ruk jao aur agar woh iske ilawa hai to wuzu kar ke namaz parho.”
Mu'adhah said that a woman asked Aishah, "Does a menstruating woman make up the prayers?" She said, "You are a Haruriyyah! We used to menstruate at the time of the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, and we would not make up the prayers, nor were we commanded to make them up."
معاذہ نے بیان کیا کہ ایک عورت نے عائشہ رضی اللہ عنہا سے پوچھا کہ کیا حیض والی عورت نمازیں پوری کرتی ہے؟ تو انہوں نے کہا کہ تم خارجی ہو! ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانے میں حیض سے دوچار ہوتی تھیں تو ہم نمازیں قضا نہ کرتی تھیں اور نہ ہی ہمیں ان کی قضا کا حکم دیا گیا تھا۔
Moaz ne bayan kya keh ek aurat ne Ayesha radi Allahu anha se poocha keh kya haiz wali aurat namazain poori karti hai to unhon ne kaha keh tum kharji ho hum Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ke zamane mein haiz se dochar hoti thin to hum namazain qaza na karti thin aur na hi humein un ki qaza ka hukum diya gaya tha
Aishah said that Fatimah, daughter of Abu Bakr, said: “O Messenger of Allah, I get discharge without menstruating, should I abandon the prayer?” The Messenger of Allah (ﷺ) said: “That is just a vein, and not menstruation. When your period begins, then leave the prayer, and when it has finished, then wash the blood from yourself and pray.”
عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ فاطمہ بنت ابی بکر رضی اللہ عنہما نے کہا: اللہ کے رسول! مجھے حیض کے علاوہ بھی کچھ خارج ہوتا ہے، کیا میں نماز چھوڑ دوں؟ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”یہ تو صرف ایک رگ کا خون ہے، حیض نہیں ہے، جب تمہیں حیض آئے تو نماز چھوڑ دینا اور جب وہ ختم ہو جائے تو اپنے آپ کو خون سے پاک کرکے نماز پڑھنا۔“
Ayesha raza Allah anha kehti hain kay Fatima bint abi bakr raza Allah anhuma nay kaha: Allah kay rasool! Mujhay haiz kay ilawa bhi kuch kharij hota hai, kya main namaz chhor dun? Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam nay farmaya: ”Yeh to sirf aik rag ka khoon hai, haiz nahin hai, jab tumhain haiz aaye to namaz chhor dena aur jab woh khatam ho jaye to apne aap ko khoon say pak karkay namaz parhna."
Aishah narrated that:
Umm Habibah the daughter of Jahsh came to the Messenger of Allah, and she had been experiencing istihadah (non-menstrual bleeding) for seven years. She complained about that to the Messenger of Allah and asked him for a religious verdict. So the Messenger of Allah said to her: "This is not menstruation, but rather it is a vein. So perform ghusl (ritual bath) and then pray." Aishah said, "Umm Habibah used to perform ghusl for every prayer, and she would sit in the prayer place, so the redness of the blood would be visible on the water, then she would pray."
ام المؤمنین حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ ام المؤمنین حضرت ام حبیبہ بنت جحش رضی اللہ عنہا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئیں۔ انہیں سات سال سے استحاضہ (غیر حیض کا خون) جاری تھا۔ انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے اس کی شکایت کی اور اس سلسلے میں حکم شرعی دریافت کیا۔ تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان سے فرمایا: "یہ حیض نہیں بلکہ یہ تو ایک رگ کا خون ہے۔ لہذا غسل کرو اور نماز پڑھو"۔ حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ ام حبیبہ رضی اللہ عنہا ہر نماز کے لیے غسل کرتیں اور نماز کی جگہ پر بیٹھ جاتیں، خون کی سرخی پانی پر نظر آتی تھی، پھر وہ نماز ادا کرتیں۔
Umm ul Momineen Hazrat Ayesha Siddiqa Radi Allahu Anha bayan karti hain ke Umm ul Momineen Hazrat Umm Habiba bint Jahsh Radi Allahu Anha Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir हुईं. Unhen saat saal se istihaza (ghair haiz ka khoon) jari tha. Unhon ne Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam se is ki shikayat ki aur is silsile mein hukm shari دریافت kia. To Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ne un se farmaya: "Yeh haiz nahin balke yeh to aik rag ka khoon hai. Lihaza ghusl karo aur namaz parho". Hazrat Ayesha Siddiqa Radi Allahu Anha farmati hain ke Umm Habiba Radi Allahu Anha har namaz ke liye ghusl karti thin aur namaz ki jaga par baith jati, khoon ki surkhi pani par nazar aati thi, phir woh namaz ada karti thin.
Aisha reported: Umm Habibah bint Jahsh, the wife of Abdur-Rahman bin Auf, suffered from istihadah (non-menstrual bleeding) for seven years. She asked the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, about it. The Messenger of Allah said, "Verily, this is not menstruation, but a vein. So purify yourself and pray." Aisha said, "She would purify herself for every prayer in a basin in the room of her sister, Zaynab bint Jahsh, until the redness of the blood would rise to the surface of the water."
ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ ام حبیبہ بنت جحش رضی اللہ عنہا، جو عبدالرحمٰن بن عوف رضی اللہ عنہ کی زوجہ تھیں، سات سال تک استحاضہ (غیر حیض کے خون) کا شکار رہیں۔ انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے اس کے بارے میں دریافت کیا۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، "یقیناً یہ حیض نہیں ہے بلکہ ایک رگ کا خون ہے۔ لہٰذا تم پاکی حاصل کرو اور نماز پڑھو۔" عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا، "وہ اپنی بہن زینب بنت جحش رضی اللہ عنہا کے کمرے میں ایک طشت میں ہر نماز کے لیے غسل کرتیں یہاں تک کہ خون کی سرخی پانی کی سطح پر آ جاتی۔"
Ummul Momineen Ayesha Radi Allahu Anha se riwayat hai ke Umm Habibah bint Jahsh Radi Allahu Anha, jo Abdul Rahman bin Auf Radi Allahu Anhu ki zauja thi, saat saal tak istihaza (gair haiz ke khoon) ka shikar rahi. Unhon ne Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam se iske bare mein daryaft kiya. Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya, "Yaqeenan yah haiz nahi hai balke ek rag ka khoon hai. Lihaza tum paaki hasil karo aur namaz padho." Ayesha Radi Allahu Anha ne kaha, "Woh apni behen Zainab bint Jahsh Radi Allahu Anha ke kamre mein ek tasht mein har namaz ke liye ghusl karti yah tak ke khoon ki surkhi pani ki satha par aa jati."
Aisha reported that Umm Habeeba, the daughter of Jahsh, had istihada (non-menstrual bleeding) for seven years. So she complained about that to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and he said to her, "That is not menstruation but a vein. So perform ghusl (ritual bath) and pray." She would perform ghusl for every prayer and she would sit in the place of her sister, meaning the blood was so red it would rise to the surface of the water.
ام المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ ام حبیبہ بنت جحش رضی اللہ عنہا کو سات سال تک استحاضہ (غیر حیض کا خون) جاری رہا تو انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے اس کی شکایت کی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "یہ حیض نہیں بلکہ ایک رگ ہے، لہٰذا غسل کر کے نماز پڑھو"۔ چنانچہ وہ ہر نماز کے لیے غسل کرتیں اور اپنی ہمشیر (یعنی خون اتنا زیادہ سرخ ہوتا کہ پانی کی سطح پر آجاتا) کی جگہ بیٹھ جاتیں۔
Um ul Momineen Hazrat Ayesha Radi Allahu Anha se riwayat hai keh Umme Habibah bint Jahsh Radi Allahu Anha ko saat saal tak istihaza (gair haiz ka khoon) jari raha to unhon ne Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam se is ki shikayat ki to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Yeh haiz nahi balkeh ek rag hai, lihaza ghusl kar ke namaz parho". Chunacha woh har namaz ke liye ghusl karti aur apni humsher (yani khoon itna ziyada surkh hota keh pani ki satah par aata) ki jaga baith jati.
Aisha reported that Fatima bint Abi Hubaysh came to the Prophet, peace and blessings be upon him, and said, "O Messenger of Allah, I experience prolonged vaginal bleeding for a month or two. Is this menstruation?" The Prophet said, "That is not menstruation but a blood vessel. When your menstruation begins, then stop praying for the number of days you used to menstruate. When it ends, then purify yourself, perform ablution for each prayer. "
عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ فاطمہ بنت ابی حبیش رضی اللہ عنہا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آئیں اور کہنے لگیں: اللہ کے رسول! مجھے ایک یا دو ماہ تک مسلسل خون بہتا رہتا ہے، کیا یہ حیض ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”یہ حیض نہیں بلکہ ایک رگ کا خون ہے۔ جب تمہارا حیض آئے تو جتنے دن تمہیں پہلے حیض آتا تھا اتنے دن نماز چھوڑ دو، پھر جب پاک ہوجاؤ تو غسل کرلو اور ہر نماز کے لیے وضو کرلیا کرو۔ “
Aisha raziallahu anha kahti hain ki Fatima bint Abi Habish raziallahu anha Rasulullah sallallahu alaihi wasallam ke paas aayin aur kahne lagin: Allah ke Rasool! mujhe ek ya do mah tak musalsal khoon bahta rahta hai, kya yeh haiz hai? Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: “Yeh haiz nahin balki ek rag ka khoon hai. Jab tumhara haiz aaye to jitne din tumhen pehle haiz aata tha utne din namaz chhor do, phir jab paak hojao to ghusl karlo aur har namaz ke liye wuzu kar liya karo.
Aisha reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, was asked about the woman with chronic bleeding. He said, “Let her abandon prayer during her days, then perform one ritual bath and pray with ablution before every prayer.”
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے استحاضہ والی عورت کے بارے میں پوچھا گیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "وہ اپنے ایام میں نماز چھوڑ دے پھر غسل کرے اور ہر نماز سے پہلے وضو کرکے نماز پڑھے" ۔
Hazrat Ayesha Radi Allahu Anha se riwayat hai keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam se istihaza wali aurat ke bare mein pucha gaya to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Woh apne ayam mein namaz chhor de phir ghusul kare aur har namaz se pehle wazu karke namaz parhe"
Aisha reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said to a young girl, "Spread out the small prayer mat for me so I can pray on it." I said, "She is menstruating." The Prophet said, "Her menstruation is not in her hand."
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ایک چھوٹی بچی سے فرمایا: "میرے لیے چھوٹی چادر بچھا دو تاکہ میں اس پر نماز پڑھ لوں۔" میں نے کہا: "وہ تو حیض سے ہیں۔" آپ ﷺ نے فرمایا "ان کا حیض ان کے ہاتھ میں تو نہیں ہے۔"
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se riwayat hai ke Rasool Allah SAW ne ek chhoti bachi se farmaya: "Mere liye chhoti chadar bichha do takay main is par namaz parh loon." Maine kaha: "Woh to haiz se hain." Aap SAW ne farmaya "In ka haiz in ke hath mein to nahin hai."
Aisha said: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: “Pass me the mat from the mosque.” I said: “I am menstruating.” He said: “Your menstruation is not in your hand.”
عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ''مجھے مسجد سے کھجور کی چٹائی لا دو''۔ میں نے کہا: ''میں حیض سے ہوں''۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ''تمہارا حیض تمہارے ہاتھ میں تو نہیں ہے''۔
Aisha raziallahu anha kahti hain keh Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: ''mujhe masjid se khajoor ki chatai la do''. Main ne kaha: ''main haiz se hun''. Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: ''tumhara haiz tumhare hath mein to nahin hai''.
Aisha said: The Messenger of Allah ﷺ said to me, "Hand me the vinegar." I said, "I am menstruating." He said, "It is not in your hand." So I handed it to him.
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے مجھ سے فرمایا کہ میرے لیے سرکہ کا برتن اٹھا دو۔ میں نے عرض کیا کہ میں حیض سے ہوں۔ آپ ﷺ نے فرمایا کہ (سرکہ تو) تمہارے ہاتھ میں نہیں ہے تو میں نے برتن آپ ﷺ کی طرف بڑھا دیا۔
Hazrat Ayesha Radi Allahu Anha se riwayat hai keh Rasul Allah SAW ne mujh se farmaya keh mere liye sirkay ka bartan utha do. Main ne arz kiya keh main haiz se hoon. Aap SAW ne farmaya keh (sirka to) tumhare hath mein nahi hai to main ne bartan Aap SAW ki taraf barha diya.
Aisha said, "If I drank from a vessel while menstruating, the Prophet would take it and place his mouth where mine had been, and drink from it. And if I would sweat while menstruating, he would take that sweat and place it on his body."
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں حیض کی حالت میں جس برتن میں منہ لگا کر پانی پیتی تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم اسی برتن کو لے کر اپنے ہونٹ میرے ہونٹوں کی جگہ رکھ کر پانی پیتے اور حیض کی حالت میں میرے بدن سے پسینہ نکلتا تو آپ اسے اپنے جسم پر لگا لیتے۔
Hazrat Ayesha raza ALLAHu anha kehti hain keh mein haiz ki halat mein jis bartan mein munh laga kar pani peeti to Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam usi bartan ko lekar apne hont mere honton ki jagah rakh kar pani peete aur haiz ki halat mein mere badan se paseena nikalta to aap use apne jism par laga lete.
Aisha said, "I would drink from the vessel and then he (the Prophet ﷺ) would take it and place his mouth where mine was and drink from it, and I would eat a piece of meat and he would place his mouth where mine was and eat it, even when I was menstruating."
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ میں کبھی کبھی برتن کو اپنے ہونٹوں سے لگا کر پانی پیتی، پھر رسول اللہ ﷺ اسے لے کر میری جگہ پر اپنا مُنہ رکھ کر پانی پیتے اور میں کبھی گوشت کا لقمہ کھا کر (باقی) چھوڑ دیتی تو آپ ﷺ اسے لے کر میری جگہ سے کھاتے، جبکہ میں حیض سے بھی ہوتی۔
Hazrat Ayesha Radi Allahu Anha bayan karti hain keh mein kabhi kabhi bartan ko apne honton se laga kar pani peeti, phir Rasul Allah SAW ise le kar meri jaga par apna munh rakh kar pani peete aur mein kabhi gosht ka luqma kha kar (baqi) chhor deti to aap SAW ise le kar meri jaga se khate, jabkeh mein haiz se bhi hoti.
Anas bin Malik narrated that the Jews, when women menstruated, would send them out of their houses and would not eat with them, drink with them, or sleep with them in their houses. So Allah's Messenger (ﷺ) was asked about that, so Allah, the Exalted and Glorious, revealed: {And they ask you about menstruation. Say: "It is harm (a state of impurity), so keep away from women during menses."} So Allah's Messenger (ﷺ) said, "Do everything except sexual intercourse." The Jews said, "We do not see this man but that he wants to oppose us in our matters." So, Usaid bin Hudair and `Abbad bin Bishr came and said, "O Messenger of Allah! The Jews say so-and-so, should we not have sexual intercourse with them during menses?" He (the narrator) said: So the face of Allah's Messenger (ﷺ) changed, until I thought that he had found fault with them. They both went out and then a gift of milk came to him, so he sent it to them, and we thought that he did not find fault with them, so he sent for them.
حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ جب یہودی عورتوں کو حیض آتا تو انہیں اپنے گھروں سے نکال دیتے اور نہ ان کے ساتھ کھانا کھاتے ، نہ ان کے ساتھ پانی پیتے اور نہ ہی اپنے گھروں میں ان کے ساتھ سوتے تھے- چنانچہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے اس بارے میں پوچھا گیا تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی {وَيَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْمَحِيضِ ۖ قُلْ هُوَ أَذًى فَٱعْتَزِلُواْ ٱلنِّسَآءَ فِى ٱلْمَحِيضِ ۖ } اور وہ تم سے حیض کے بارے میں پوچھتے ہیں- کہہ دیں کہ وہ ایک اذیت ہے لہٰذا حیض کی حالت میں عورتوں سے الگ رہو "- چنانچہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ "تم جماع کے سوا ہر کام کرو "- یہودیوں نے کہا ہم اس آدمی کو نہیں دیکھتے سوائے اس کے کہ وہ ہر معاملہ میں ہماری مخالفت کرنا چاہتا ہے- چنانچہ حضرت اسید بن حضیر رضی اللہ عنہ اور حضرت عباد بن بشر رضی اللہ عنہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے اور کہنے لگے " یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! یہودی یہ اور یہ کہتے ہیں تو کیا ہم حیض کی حالت میں اپنی عورتوں سے جماع نہ کریں "- راوی کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا چہرہ مبارک اس قدر متغیر ہوا کہ میں نے سمجھا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم ان سے ناراض ہو گئے ہیں- وہ دونوں حضرات باہر چلے گئے اور اتنے میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس دودھ کا تحفہ آیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کے پاس بھجوا دیا- ہم نے سمجھا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم ان سے ناراض نہیں ہوئے پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے انہیں بلوا بھیجا-
Hazrat Anas bin Malik Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki jab Yahoodhi auraton ko haiz aata to unhen apne gharon se nikal dete aur na un ke sath khana khate, na un ke sath pani peete aur na hi apne gharon mein un ke sath sote thay- Chunancha Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam se is bare mein poocha gaya to Allah Ta'ala ne yeh ayat nazil farmai {وَيَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْمَحِيضِ ۖ قُلْ هُوَ أَذًى فَٱعْتَزِلُواْ ٱلنِّسَآءَ فِى ٱلْمَحِيضِ ۖ } aur wo tum se haiz ke bare mein poochte hain- keh dein ki wo ek aziyat hai lihaza haiz ki halat mein auraton se alag raho "- Chunancha Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya ki "tum jima ke siwa har kaam karo "- Yahoodhiyon ne kaha hum is aadmi ko nahin dekhte siwaye is ke ki wo har mamle mein hamari mukhalfat karna chahta hai- Chunancha Hazrat Usayd bin Hudair Radi Allahu Anhu aur Hazrat Ubaad bin Bashr Radi Allahu Anhu aap Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hue aur kehne lage " Ya Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ! yeh Yahoodhi yeh aur yeh kehte hain to kya hum haiz ki halat mein apni auraton se jima na karen "- Rawi kehte hain ki Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ka chehra mubarak is qadar mutghayyar hua ki maine samjha ki aap Sallallahu Alaihi Wasallam un se naraz ho gaye hain- wo donon Hazrat bahar chale gaye aur itne mein aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke pass doodh ka tohfa aaya to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne un ke pass bhejwa diya- humne samjha ki aap Sallallahu Alaihi Wasallam un se naraz nahin hue phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne unhen bulwabija.
Zaynab, the daughter of Abu Salama, narrated from her mother, Umm Salama, who said: "Once I was lying with the Messenger of Allah (ﷺ) inside a Khamila (striped blanket) and I experienced bleeding. So I quietly went away and wore my clothes for menstruation. The Messenger of Allah (ﷺ) said to me, 'Are you menstruating?' I said, 'Yes.' So he invited me and I lay with him inside the Khamila.”
زینب بنت ابو سلمہ اپنی والدہ ام سلمہ سے روایت کرتی ہیں کہ انہوں نے کہا کہ ایک مرتبہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ ایک خمیصہ (دھاری دار چادر) میں لیٹی ہوئی تھی کہ مجھے حیض آگیا۔ میں خاموشی سے اٹھی اور حیض کے کپڑے پہنے۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھ سے فرمایا: ’’کیا تمہیں حیض آگیا ہے؟‘‘ میں نے کہا: ’’جی ہاں۔‘‘ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے اپنے پاس بلایا اور میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ خمیصہ میں لیٹ گئی۔‘‘
Zainab bint Abu Salma apni walida Umme Salma se riwayat karti hain ke unhon ne kaha ke ek martaba main Rasulullah sallallahu alaihi wasallam ke sath ek khameesa mein leti hui thi ke mujhe haiz aa gaya. Main khamoshi se uthi aur haiz ke kapde pehne. Rasulullah sallallahu alaihi wasallam ne mujhse farmaya: kya tumhe haiz aa gaya hai? Maine kaha: ji haan. To aap sallallahu alaihi wasallam ne mujhe apne paas bulaya aur main aap sallallahu alaihi wasallam ke sath khameesa mein let gayi.
'Aisha said: The Messenger of Allah ﷺ used to order one of us, when she was menstruating, to wear a waist wrapper, and then he would be intimate with her.
عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ہم میں سے کسی عورت کو جب حیض آتا تو حکم دیتے کہ وہ کپڑا باندھ لے، پھر آپ اس سے صحبت فرماتے۔
Ayesha raziallahu anha kehti hain ke Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam hum mein se kisi aurat ko jab haiz aata to hukm dete ke woh kapda bandh le, phir aap us se suhbat farmate.
Narrated Aisha, the wife of Prophet Muhammad (ﷺ), "The Messenger of Allah (ﷺ) used to be intimate with his wife when she was menstruating, as long as she was wearing a waist-wrapper reaching halfway down the thighs or to the knees, and she would cover herself with it."
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اپنی بیویوں کے حیض کی حالت میں بھی صحبت فرماتے تھے بشرطیکہ وہ کمر سے گھٹنوں تک یا رانوں کے نصف تک لٹکتی ہوئی ازار پہن لیتیں اور اس سے اپنے آپ کو ڈھانپ لیتیں۔
Hazrat Ayesha Radi Allahu Anha se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam apni biwion ke haiz ki halat mein bhi suhbat farmate thay basharte ke woh kamar se ghutnon tak ya raanon ke nisf tak latakti hui izaar pehen leti thin aur is se apne aap ko dhaanp leti thin.
Aishah, the Mother of the Believers, said: "The Messenger of Allah (ﷺ) would recite the Quran while reclining on me and I was menstruating."
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم میرے پاس ٹیک لگا کر قرآن پڑھا کرتے تھے اور میں حیض والی ہوتی تھی ۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha farmati hain ke Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam mere pass teak laga kar Quran parha karte thay aur main haiz wali hoti thi.
Aisha said: "The Messenger of Allah ﷺ would order one of us, when she was menstruating, to wrap herself with a waist wrapper, and then he would be intimate with her."
عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ہم میں سے کسی عورت کو جب حیض آتا تو حکم دیتے کہ وہ کپڑا باندھ لے، پھر آپ اس کے ساتھ خلوت کرتے ۔
Ayesha Radi Allahu Anha kehti hain keh Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam hum mein se kisi aurat ko jab haiz aata to hukum dete keh woh kapda bandh le, phir aap uske saath khalwat karte.
Aisha said: "When the Messenger of Allah ﷺ wanted to be intimate with one of his wives while she was menstruating, he would order her to wear a waist wrapper."
عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب اپنی کسی بیوی کے حیض کی حالت میں قربت کرنا چاہتے تو ان کو حکم دیتے کہ وہ کمر سے نیچے کپڑا باندھ لے۔
Ayesha radi Allahu anha kehti hain ke Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam jab apni kisi biwi ke haiz ki halat mein qurbat karna chahte to un ko hukum dete ke woh kamar se neeche kapra bandh le.