29.
Kitab al-Manaqib
٢٩-
كتاب المناقب


Chapter on Yemen, Sham, and the mention of Owais Qarni

باب ذكر اليمن والشام وأويس القرني

Mishkat al-Masabih 6266

Umar ibn al-Khattab narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "A man named Uways will come to you from Yemen. He left behind in Yemen only his mother. He had leprosy and he prayed to Allah, so He removed the disease except for the space of a dinar or a dirham. Whoever meets him from among you, let him ask him to seek forgiveness for you." In another narration, it is said: I heard the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) saying: "The best of the Tabi'een is Uways. He has a mother. He had leprosy. Ask him to seek forgiveness for you." - Sahih Muslim


Grade: Sahih

عمر بن خطاب ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ یمن سے اویس نامی شخص تمہارے پاس آئے گا ، وہ یمن میں صرف اپنی والدہ کو چھوڑ آئے گا ، اسے برص تھا ، اس نے اللہ سے دعا کی تو اس نے دینار یا درہم کے برابر جگہ کے علاوہ اس مرض کو ختم کر دیا ، جو شخص اس سے ملاقات کرے تو وہ تمہارے لیے اس سے دعائے مغفرت کی درخواست کرے ۔‘‘\n ایک دوسری روایت میں ہے ، فرمایا : میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا :’’ تابعین میں سے سب سے بہتر شخص اویس ہے ، اس کی والدہ ہے ، اسے برص کا مرض تھا ، تم اس سے درخواست کرنا کہ وہ تمہارے لیے دعائے مغفرت کرے ۔‘‘ رواہ مسلم ۔\n

Umar bin Khattab (RA) se riwayat hai keh Rasool Allah (SAW) ne farmaya: “Yemen se Uwais nami shakhs tumhare pass aye ga, woh Yemen mein sirf apni walida ko chhor aye ga, use bars tha, us ne Allah se dua ki to us ne dinar ya dirham ke barabar jagah ke ilawa us marz ko khatam kar diya, jo shakhs us se mulaqat kare to woh tumhare liye us se dua e maghfirat ki darkhwast kare.” Ek dusri riwayat mein hai, farmaya: “Maine Rasool Allah (SAW) ko farmate huye suna: Tabioon mein se sab se behtar shakhs Uwais hai, us ki walida hai, use bars ka marz tha, tum us se darkhwast karna keh woh tumhare liye dua e maghfirat kare.” Riwayat Muslim.

عَن عمر بن الْخطاب أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِنَّ رَجُلًا يَأْتِيكُمْ مِنَ الْيَمَنِ يُقَالُ لَهُ: أُوَيْسٌ لَا يَدَعُ بِالْيَمَنِ غَيْرَ أُمٍّ لَهُ قَدْ كَانَ بِهِ بَيَاضٌ فَدَعَا اللَّهَ فَأَذْهَبَهُ إِلَّا مَوْضِعَ الدِّينَارِ أَوِ الدِّرْهَمِ فَمَنْ لَقِيَهُ مِنْكُمْ فَلْيَسْتَغْفِرْ لَكُمْ\وَفِي رِوَايَةٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم يَقُولُ: إِنَّ خَيْرَ التَّابِعِينَ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ: أُويس وَله والدةٌ وَكَانَ بِهِ بَيَاض فَمُرُوهُ فليستغفر لكم . رَوَاهُ مُسلم\

Mishkat al-Masabih 6267

Abu Huraira reported: The Prophet, peace and blessings be upon him, said, “The people of Yemen have come to you. They are tender-hearted and soft-natured. Faith is Yemeni and wisdom is Yemeni. Boasting and pride are found among the camel owners, while tranquility and dignity are found among the sheep owners.” Source: Sahih al-Bukhari 5379, Sahih Muslim 255.


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ نبی ﷺ سے روایت کرتے ہیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ یمن والے تمہارے پاس آئے ہیں ، وہ رقیق القلب اور نرم دل ہیں ، ایمان یمن والوں کا ہے اور حکمت بھی یمن والوں کی ہے ، فخر و غرور اونٹ والوں میں ہوتا ہے جبکہ سکینت و وقار بکری والوں میں ہوتا ہے ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Abu Hurairah RA Nabi SAW se riwayat karte hain, aap SAW ne farmaya: ''Yaman wale tumhare pass aaye hain, woh raqiq ul qalb aur narm dil hain, eman Yaman walon ka hai aur hikmat bhi Yaman walon ki hai, fakhr o ghuroor unt walon mein hota hai jabke sukoonat o waqar bakri walon mein hota hai.'' Muttafiq alaih.

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَتَاكُم أهلُ الْيمن هم أَرقُّ أفئدَةً وَأَلْيَنُ قُلُوبًا الْإِيمَانُ يَمَانٍ وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَةٌ وَالْفَخْرُ وَالْخُيَلَاءُ فِي أَصْحَابِ الْإِبِلِ وَالسَّكِينَةُ وَالْوَقَارُ فِي أهل الْغنم» . مُتَّفق عَلَيْهِ

Mishkat al-Masabih 6268

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (ﷺ) said, "The source of disbelief is in the East. Pride and arrogance are found among the owners of horses, camels, and livestock who live in tents made of camel hair. Tranquility and piety are found among the people who tend to sheep." - Agreed upon (by Bukhari and Muslim).


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ کفر کا سرچشمہ مشرق میں ہے ، فخر و غرور گھوڑے والوں ، اونٹ والوں اور جاگیر داروں جو اونٹ کے بالوں سے بنے ہوئے خیموں میں رہتے ہیں ان میں ہوتا ہے ، اور سکینت بکری والوں میں ہے ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Kufr ka sar chashma mashriq mein hai, fakhr o ghuroor ghore walon, unt walon aur jagirdaron jo unt ke baalon se bane hue khaimon mein rehte hain un mein hota hai, aur sakinat bakri walon mein hai.'' Muttafiq alaih.

وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «رَأَسُ الْكُفْرِ نَحْوَ الْمَشْرِقِ وَالْفَخْرُ وَالْخُيَلَاءُ فِي أَهْلِ الْخَيْلِ وَالْإِبِلِ وَالْفَدَّادِينَ أَهْلِ الْوَبَرِ وَالسَّكِينَةُ فِي أَهْلِ الْغَنَمِ» مُتَّفق عَلَيْهِ

Mishkat al-Masabih 6269

Abu Mas'ud al-Ansari (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Trials will appear from this side, meaning the east, and harshness and heartlessness will be found among the Bedouins who live in tents, belonging to the tribes of Rabi'ah and Mudar, who follow the tails of camels and cows.” Agreed upon.


Grade: Sahih

ابومسعود انصاری ؓ نبی ﷺ سے روایت کرتے ہیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اس طرف یعنی مشرق کی طرف سے فتنے نمودار ہوں گے ، جفا اور سخت دلی جنگل میں رہنے والے خیمہ نشینوں ربیعہ اور مضر (قبیلوں) سے تعلق رکھنے والے ان لوگوں میں ہو گی جو اونٹوں اور بیلوں کی دموں کے پیچھے چل رہے ہوں گے ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Abu Masood Ansari RA Nabi SAW se riwayat karte hain, Aap SAW ne farmaya: ''Iss taraf yani mashriq ki taraf se fitne numudar honge, jafa aur sakht dili jungle mein rehne wale khema nishin Rabiya aur Muzar (qabilon) se taluq rakhne wale un logon mein hogi jo oonton aur bailon ki dumon ke peeche chal rahe honge.'' Muttafiq Alaih.

وَعَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مِنْ هَهُنَا جَاءَتِ الْفِتَنُ - نَحْوَ الْمَشْرِقِ - وَالْجَفَاءُ وَغِلَظُ الْقُلُوبِ فِي الْفَدَّادِينَ أَهْلِ الْوَبَرِ عِنْدَ أُصُولِ أَذْنَابِ الْإِبِلِ وَالْبَقَرِ فِي رَبِيعَةَ وَمُضَرَ» . مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ

Mishkat al-Masabih 6270

Jabir (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Hardness of hearts and ruthlessness are found in the people of the East, while faith is found in the people of Hijaz." (Sahih Muslim)


Grade: Sahih

جابر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ دلوں کی سختی اور جفا مشرق والوں میں ہے ، اور ایمان اہل حجاز میں ہے ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Jabar bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: “Dilon ki sakhti aur jafa mashriq walon mein hai, aur imaan ehl-e-hijaz mein hai.” Rawah Muslim.

وَعَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «غِلَظُ الْقُلُوبِ وَالْجَفَاءُ فِي الْمَشْرِقِ وَالْإِيمَانُ فِي أَهْلِ الْحِجَازِ» . رَوَاهُ مُسْلِمٌ

Mishkat al-Masabih 6271

Ibn Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "O Allah! Bless our Sham. O Allah! Bless our Yemen." The Companions (may Allah be pleased with them) said: "And our Najd, O Messenger of Allah!" He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "O Allah! Bless our Sham. O Allah! Bless our Yemen." They said: "And our Najd, O Messenger of Allah!" I think he (peace and blessings of Allah be upon him) said the third time: "There (in Najd) will be earthquakes, trials and tribulations, and the horn of Satan will rise from there." - Sahih al-Bukhari.


Grade: Sahih

ابن عمر ؓ بیان کرتے ہیں ، نبی ﷺ نے فرمایا :’’ اے اللہ ! ہمارے شام میں برکت فرما ، اے اللہ ! ہمارے یمن میں برکت فرما ۔‘‘ صحابہ کرام ؓ نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! ہمارے نجد میں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اے اللہ ! ہمارے شام میں برکت فرما ، اے اللہ ! ہمارے یمن میں برکت فرما ۔‘‘ انہوں نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! ہمارے نجد میں ، میرا خیال ہے کہ آپ ﷺ نے تیسری مرتبہ فرمایا :’’ وہاں زلزلے اور فتنے ہوں گے اور شیطان کا سینگ وہیں سے طلوع ہو گا ۔‘‘ رواہ البخاری ۔

Ibn Umar RA bayan karte hain, Nabi SAW ne farmaya: “Aye Allah! Humare shaam mein barkat farma, aye Allah! Humare Yemen mein barkat farma.” Sahaba kiram RA ne arz kiya, Allah ke Rasool! Humare Najd mein, Aap SAW ne farmaya: “Aye Allah! Humare shaam mein barkat farma, aye Allah! Humare Yemen mein barkat farma.” Unhon ne arz kiya, Allah ke Rasool! Humare Najd mein, mera khayal hai ke Aap SAW ne teesri martaba farmaya: “Wahan zalzale aur fitne honge aur shetan ka sing wahan se taloo hoga.” Riwayat Bukhari.

وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي شَامِنَا اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي يَمَنِنَا» . قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَفِي نَجْدِنَا؟ فَأَظُنُّهُ قَالَ فِي الثَّالِثَةِ: «هُنَاكَ الزَّلَازِلُ وَالْفِتَنُ وَبِهَا يَطْلُعُ قرن الشَّيْطَان» . رَوَاهُ البُخَارِيّ

Mishkat al-Masabih 6272

Anas (may Allah be pleased with him) reported that Zayd ibn Thabit (may Allah be pleased with him) said: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) looked towards Yemen and said: "O Allah! Guide their hearts (towards us), and bless our Sa' and our Mudd." (Hasan) Narrated by Tirmidhi.


Grade: Sahih

انس ؓ زید بن ثابت ؓ سے روایت کرتے ہیں کہ نبی ﷺ نے یمن کی طرف دیکھا تو فرمایا :’’ اے اللہ ! ان کے دلوں کو (ہماری طرف) متوجہ فرما ، اور ہمارے صاع اور ہمارے مد میں برکت فرما ۔‘‘ حسن ، رواہ الترمذی ۔

Anas RA Zaid bin Sabit RA se riwayat karte hain ke Nabi SAW ne Yemen ki taraf dekha to farmaya: ''Aye Allah! In ke dilon ko (hamari taraf) mutawajjah farma, aur humare sa'a aur humare mudd mein barkat farma.'' Hasan, Riwayatul Tirmidhi.

عَنْ أَنَسٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَظَرَ قِبَلَ الْيَمَنِ فَقَالَ: «اللَّهُمَّ أَقْبِلْ بِقُلُوبِهِمْ وَبَارِكْ لَنَا فِي صاعِنا ومُدِّنا» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ

Mishkat al-Masabih 6273

Zayd bin Thabit (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "There is blessedness for Syria." We said: "O Messenger of Allah! How is that?" He (peace and blessings be upon him) said: "Because the angels of the Most Merciful have spread their wings over it." (Hasan) It was narrated by Ahmad and Tirmidhi.


Grade: Sahih

زید بن ثابت ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ شام کے لیے خوشحالی ہے ۔‘‘ ہم نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! یہ کس وجہ سے ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ کیونکہ رحمن کے فرشتے اس پر اپنے پر پھیلائے ہوئے ہیں ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ احمد و الترمذی ۔

Zaid bin Sabit bayan karte hain, Rasul Allah ne farmaya: ''Sham ke liye khushhali hai.'' Hum ne arz kiya, Allah ke Rasul! Yeh kis wajah se hai? Aap ne farmaya: ''Kyunkah Rehman ke farishte us par apne par phelaye huye hain.'' Isnadahu hasan, riwayat Ahmad wa Tirmidhi.

وَعَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «طُوبَى لِلشَّامِ» قُلْنَا: لِأَيٍّ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «لِأَنَّ مَلَائِكَةَ الرَّحْمَنِ بَاسِطَةٌ أَجْنِحَتَهَا عَلَيْهَا» رَوَاهُ أَحْمد وَالتِّرْمِذِيّ

Mishkat al-Masabih 6274

Abdullah bin Umar narrated that the Messenger of Allah ﷺ said: "A fire will emerge from the direction of Hadramaut, or from Hadramaut, and it will gather the people." We said, "O Messenger of Allah! What do you command us (to do)?" He ﷺ said: "You should take the way to Sham." (Its chain of narration is) authentic. Narrated by Tirmidhi.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ حضرموت کی طرف سے یا حضرموت سے آگ نکلے گی وہ لوگوں کو اکٹھا کرے گی ۔‘‘ ہم نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! آپ ہمیں کیا حکم فرماتے ہیں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ تم شام کی راہ اختیار کرنا ۔‘‘ اسنادہ صحیح ، رواہ الترمذی ۔

Abdullah bin Umar RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Hazarmout ki taraf se ya Hazarmout se aag niklegi woh logon ko ikattha karegi.'' Hum ne arz kiya, Allah ke Rasool! Aap humain kya hukum farmate hain? Aap SAW ne farmaya: ''Tum Sham ki rah ikhtiyar karna.'' Isnadahu sahih, riwayat Tirmizi.

وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سَتَخْرُجُ نَارٌ مِنْ نَحْوِ حَضْرَمَوْتَ أَوْ مِنْ حَضْرَمَوْتَ تَحْشُرُ النَّاسَ» قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَا تَأْمُرنَا؟ قَالَ: «عَلَيْكُم بِالشَّام» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ

Mishkat al-Masabih 6275

Abdullah bin Amr bin Al-Aas (may Allah be pleased with him) reported: I heard the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) saying, "There will be Hijrah after Hijrah, and the best of the people will be those who emigrate to the place of Abraham (peace be upon him) (i.e., Ash-Sham)." In another narration: "The best of the people on Earth will be those whose majority emigrates to the place of Abraham's emigration (i.e., Ash-Sham), and the worst of the people will remain, (their land) will throw them out. Allah will be displeased with them, and the Fire will gather them with the monkeys and pigs. It (the Fire) will spend the night with them. When they spend the night, and when they take a nap, it will take a nap with them." (Hasan, narrated by Abu Dawud)


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو بن عاص ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا :’’ عنقریب ہجرت کے بعد ہجرت ہو گی ، بہترین لوگ وہ ہوں گے جو ابراہیم ؑ کی جگہ (شام) کی طرف ہجرت کریں گے ۔‘‘\n ایک دوسری روایت میں ہے :’’ زمین والوں میں سے سب سے بہتر لوگ وہ ہوں گے جن کے زیادہ تر لوگ ابراہیم ؑ کی جائے ہجرت (شام) کی طرف ہجرت کریں گے ، اور زمین پر بدترین لوگ رہ جائیں گے ، ان کی اراضی انہیں پھینک دیں گی ، اللہ انہیں ناپسند فرمائے گا ، آگ انہیں بندروں اور خنزیروں کے ساتھ اکٹھا کرے گی وہ (آگ) ان کے ساتھ رات بسر کرے گی ، جب وہ رات بسر کریں گے ، اور جب وہ قیلولہ کریں گے تو وہ ان کے ساتھ قیلولہ کرے گی ۔‘‘ حسن ، رواہ ابوداؤد ۔\n

Abdullah bin Amro bin Aas بیان کرتے ہیں ، میں نے رسول اللہ کو فرماتے ہوئے سنا :’’ عنقریب ہجرت کے بعد ہجرت ہو گی ، بہترین لوگ وہ ہوں گے جو ابراہیم کی جگہ (شام) کی طرف ہجرت کریں گے ۔‘‘ ایک دوسری روایت میں ہے :’’ زمین والوں میں سے سب سے بہتر لوگ وہ ہوں گے جن کے زیادہ تر لوگ ابراہیم کی جائے ہجرت (شام) کی طرف ہجرت کریں گے ، اور زمین پر بدترین لوگ رہ جائیں گے ، ان کی اراضی انہیں پھینک دیں گی ، اللہ انہیں ناپسند فرمائے گا ، آگ انہیں بندروں اور خنزیروں کے ساتھ اکٹھا کرے گی وہ (آگ) ان کے ساتھ رات بسر کرے گی ، جب وہ رات بسر کریں گے ، اور جب وہ قیلولہ کریں گے تو وہ ان کے ساتھ قیلولہ کرے گی ۔‘‘ حسن ، رواہ ابوداؤد ۔

وَعَنْ\عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّهَا سَتَكُونُ هِجْرَةٌ بَعْدَ هِجْرَةٍ فَخِيَارُ النَّاسِ إِلَى مُهَاجَرِ إِبْرَاهِيمَ» . وَفِي رِوَايَةٍ: «فَخِيَارُ أَهْلِ الْأَرْضِ أَلْزَمُهُمْ مُهَاجَرَ إِبْرَاهِيمَ وَيَبْقَى فِي الْأَرْضِ شِرَارُ أَهْلِهَا تَلْفِظُهُمْ أَرَضُوهُمْ تَقْذَرُهُمْ نَفْسُ الله تَحْشُرهُمْ النَّارُ مَعَ الْقِرَدَةِ وَالْخَنَازِيرِ تَبِيتُ مَعَهُمْ إِذَا بَاتُوا وَتَقِيلُ مَعَهُمْ إِذَا قَالُوا» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد\

Mishkat al-Masabih 6276

Ibn Hawalah (RA) narrates that the Messenger of Allah (PBUH) said, "Soon the matter (matter of Islam or matter of fighting) will be such that you will be a collection of armies, one army will be in Sham, one army will be in Yemen and one army will be in Iraq." Ibn Hawalah (RA) submitted, "O Messenger of Allah! If I find this situation, then choose an army for me." He (PBUH) said, "You should join the army of Sham, because it is a beloved land of Allah and He will bring His beloved servants towards it. However, if you do not go there, then you should turn towards Yemen and drink from its pools because Allah Almighty has taken it upon Himself to protect Sham and the people of Sham." (Hasan) Narrated by Ahmad and Abu Dawud.


Grade: Sahih

ابن حوالہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ عنقریب امر (امر اسلام یا امر قتال) اس طرح ہو گا کہ تم لشکروں کا مجموعہ ہو گے ، ایک لشکر شام میں ہو گا ، ایک لشکر یمن میں اور ایک لشکر عراق میں ۔‘‘ ابن حوالہ ؓ نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! اگر میں یہ صورت حال پا لوں تو آپ میرے لیے کسی لشکر کا انتخاب فرما دیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ تم شام کے لشکر کو لازم پکڑنا ، کیونکہ وہ اللہ کی سرزمین میں ایک پسندیدہ خطہ ہے اور وہ اپنے پسندیدہ بندوں کو اس کی طرف لائے گا ، ہاں اگر تم وہاں نہ جاؤ تو پھر تم یمن کا رخ کرنا اور اپنے حوضوں سے سیراب ہونا کیونکہ اللہ عزوجل نے شام اور اہل شام کی محافظت کی مجھے ضمانت دی ہے ۔‘‘ حسن ، رواہ احمد و ابوداؤد ۔

Ibn Hawala RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Anqareeb amr (amr Islam ya amr qitaal) is tarah ho ga ke tum lashkaron ka majmua ho ge, ek lashkar Sham mein ho ga, ek lashkar Yemen mein aur ek lashkar Iraq mein.'' Ibn Hawala RA ne arz kiya, Allah ke Rasool! Agar mein yeh surat e haal pa loon to aap mere liye kisi lashkar ka intekhaab farma den, aap SAW ne farmaya: ''Tum Sham ke lashkar ko lazim pakadna, kyunki woh Allah ki sarzameen mein ek pasandida khatah hai aur woh apne pasandida bandon ko uski taraf laye ga, haan agar tum wahan na jao to phir tum Yemen ka rukh karna aur apne howdon se sirab hona kyunki Allah Azzawajal ne Sham aur ahle Sham ki hifazat ki mujhe zamanat di hai.'' Hasan, Riwayat Ahmad o Abu Dawood.

عَن\ابْنِ حَوَالَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم: «سيصير الْأَمر إِلَى أَنْ تَكُونُوا جُنُودًا مُجَنَّدَةً جُنْدٌ بِالشَّامِ وَجُنْدٌ بِالْيَمَنِ وَجُنْدٌ بِالْعِرَاقِ» . فَقَالَ ابْنُ حَوَالَةَ: خِرْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ. إِنْ أَدْرَكْتُ ذَلِكَ. فَقَالَ: «عَلَيْك بِالشَّامِ فَإِنَّهَا خِيَرَةُ اللَّهِ مِنْ أَرْضِهِ يَجْتَبِي إِلَيْهَا خِيَرَتَهُ مِنْ عِبَادِهِ فَأَمَّا إِنْ أَبَيْتُمْ فَعَلَيْكُمْ بِيَمَنِكُمْ وَاسْقُوا مِنْ غُدَرِكُمْ فَإِنَّ اللَّهَ تَوَكَّلَ لِي بِالشَّامِ وَأَهْلِهِ» . رَوَاهُ أَحْمَدُ وَأَبُو دَاوُد\

Mishkat al-Masabih 6277

Shuraih bin Ubaid reported that Ali was told about the people of Syria and it was said, "O Commander of the Faithful! Curse them." He said, "No, because I heard the Messenger of Allah say, 'The Abdal will be in Syria, and they are forty men, whenever one man dies, Allah will replace him with another man. Because of them, it rains, through them, vengeance is taken from the enemies, and because of them, punishment is kept away from Syria.'" (The chain of narrators is weak, narrated by Ahmad).


Grade: Da'if

شریح بن عبید ؒ بیان کرتے ہیں ، علی ؓ کے پاس اہل شام کا ذکر کیا گیا اور عرض کیا گیا ، امیر المومنین ! ان پر لعنت بھیجیں ، انہوں نے فرمایا : نہیں ، کیونکہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا :’’ ابدال شام میں ہوں گے ، اور وہ چالیس افراد ہیں جب ایک آدمی فوت ہو جائے گا تو اللہ اس کی جگہ دوسرے آدمی کو لے آئے گا ، ان کی وجہ سے بارش برستی ہے ، ان کے ذریعے دشمنوں سے بدلہ لیا جاتا ہے اور ان کی وجہ سے شام سے عذاب دور کر دیا جاتا ہے ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ احمد ۔

Sharih bin Ubaid bayan karte hain, Ali ke pass ehl Sham ka zikar kiya gaya aur arz kiya gaya, Amir-ul-Momineen! In per laanat bhejen, unhon ne farmaya: Nahin, kyunki maine Rasulullah ko farmate hue suna: ''Abdal Sham mein honge, aur wo chalis afrad hain jab ek aadmi faut ho jayega to Allah uski jagah dusre aadmi ko le aayega, in ki wajah se barish barasti hai, in ke zariye dushmanon se badla liya jata hai aur in ki wajah se Sham se azab door kar diya jata hai.'' Isnadah zaeef, riwayat Ahmad.

عَنْ\شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ قَالَ: ذُكِرَ أَهْلُ الشَّام عِنْد عليٍّ [رَضِي الله عَنهُ] وَقِيلَ الْعَنْهُمْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ: لَا أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «الْأَبْدَالُ يَكُونُونَ بِالشَّامِ وَهُمْ أَرْبَعُونَ رَجُلًا كُلَّمَا مَاتَ رَجُلٌ أَبْدَلَ اللَّهُ مَكَانَهُ رَجُلًا يُسْقَى بِهِمُ الْغَيْثُ وَيُنْتَصَرُ بِهِمْ عَلَى الأعداءِ وَيصرف عَن أهل الشَّام بهم الْعَذَاب»\

Mishkat al-Masabih 6278

A man among the companions narrated that the Messenger of Allah ﷺ said: "The land of Sham will be conquered, if you are given the choice to like a place there, then choose the place called Damascus, because it is a refuge for Muslims from war and battle, and it is its largest city, there is a place there which is called Ghouta." Both hadiths were narrated by Imam Ahmad. Sahih, narrated by Ahmad.


Grade: Sahih

صحابہ ؓ میں سے ایک آدمی سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ سرزمین شام فتح ہو گی ، اگر تمہیں وہاں کسی جگہ کو پسند کرنے کا اختیار دیا جائے تو پھر دمشق نامی جگہ کو پسند کرنا ، کیونکہ وہ حرب و قتال سے مسلمانوں کی جائے پناہ ہے اور اس کا بڑا شہر ہے ، وہاں ایک جگہ ہے جسے الغوطہ کہا جاتا ہے ۔‘‘ دونوں احادیث کو امام احمد نے روایت کیا ہے ۔ صحیح ، رواہ احمد ۔

Sahaba mein se aik aadmi se riwayat hai keh Rasul Allah ne farmaya: sarzameen Sham fatah ho gi, agar tumhein wahan kisi jagah ko pasand karne ka ikhtiyar diya jaye to phir Dimashq nami jagah ko pasand karna, kyunkeh woh harb o qital se musalmanon ki jaye panah hai aur uska bada shehar hai, wahan aik jagah hai jise al-Ghouta kaha jata hai. Donon ahadees ko Imam Ahmad ne riwayat kiya hai. Sahih, Rawai Ahmad.

وَعَنْ\رَجُلٍ مِنَ الصَّحَابَةِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: سَتُفْتَحُ الشَّامُ فإِذا خُيِّرْتم المنازلَ فِيهَا فَعَلَيْكُم بِمَدِينَة يُقَال لَهُ دِمَشْقُ فَإِنَّهَا مَعْقِلُ الْمُسْلِمِينَ مِنَ الْمَلَاحِمِ وَفُسْطَاطُهَا مِنْهَا أَرْضٌ يُقَالُ لَهَا: الْغُوطَةُ . رَوَاهُمَا أَحْمَدُ\

Mishkat al-Masabih 6279

Abu Huraira narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "The Caliphate is in Medina and the Kingship is in Syria." (This narration is weak. It was narrated by Al-Bayhaqi in Dala'il an-Nubuwwah).


Grade: Da'if

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ خلافت مدینہ میں ہے جبکہ بادشاہت شام میں ہے ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ البیھقی فی دلائل النبوۃ ۔

Abu Hurairah RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: "Khilafat Madinah mein hai jabkay badshahat Sham mein hai." Isnaad-e-zaeef, Riwayat al-Bayhaqi fi Dala'il al-Nubuwwah.

وَعَنْ\أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْخِلَافَةُ بِالْمَدِينَةِ وَالْمُلْكُ بِالشَّام»\

Mishkat al-Masabih 6280

Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I saw a pillar of light emanating from under my head, and it rose until it settled in Syria." Both narrations were narrated by Imam Bayhaqi in Dala'il al-Nubuwwah. Weak chain of narrators, narrated by al-Bayhaqi in Dala'il al-Nubuwwah.


Grade: Da'if

عمر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ میں نے اپنے سر کے نیچے سے نورانی ستون نکلتا ہوا دیکھا اور وہ اوپر کو بلند ہوا حتیٰ کہ وہ شام میں جا ٹھہرا ۔‘‘ دونوں روایات کو امام بیہقی نے دلائل النبوۃ میں روایت کیا ہے ۔ سندہ ضعیف ، رواہ البیھقی فی دلائل النبوۃ ۔

Umar bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Main ne apne sar ke neeche se noorani satoon nikalta hua dekha aur woh upar ko buland hua hatta ke woh Sham mein ja thehra.'' Donon riwayat ko Imam Baihaqi ne Dalail un Nubuwah mein riwayat kiya hai. Sanad zaeef, Rawah al Baihaqi fi Dalail un Nubuwah.

وَعَنْ\عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «رَأَيْتُ عَمُودًا مِنْ نُورٍ خَرَجَ مِنْ تَحْتِ رَأْسِي سَاطِعًا حَتَّى اسْتَقَرَّ بِالشَّامِ» . رَوَاهُمَا الْبَيْهَقِيُّ فِي «دَلَائِل النُّبُوَّة»\

Mishkat al-Masabih 6281

Abu Darda reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “A group from my Ummah will be victorious in the land of Ghoutah near a city called Damascus, the best of cities in Syria.” Source: Sahih (authentic), Sunan Abi Dawud


Grade: Sahih

ابودرداء ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جنگ و جدل کے دن مسلمانوں کا گروہ دمشق نامی شہر کی جانب الغوطہ کے مقام پر ہو گا ، یہ شام کا سب سے بہترین شہر ہے ۔‘‘ اسنادہ صحیح ، رواہ ابوداؤد ۔

AbuDarda RA se riwayat hai ke Rasulullah SAW ne farmaya جنگ o jadal ke din musalmanon ka giroh Dimashq nami sheher ki janib al-Ghouta ke maqam par hoga yeh Sham ka sab se behtarin sheher hai Isnada Sahih Rawah AbuDawood

وَعَنْ\أَبِي الدَّرْدَاءِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِنَّ فُسْطَاطَ الْمُسْلِمِينَ يَوْمَ الْمَلْحَمَةِ بِالْغُوطَةِ إِلَى جَانِبِ مَدِينَةٍ يُقَالُ لَهَا: دِمَشْقُ مِنْ خَيْرِ مَدَائِنِ الشَّامِ . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد\

Mishkat al-Masabih 6282

Abd al-Rahman ibn Sulayman reported: The Persian king will emerge and he will conquer all the cities except Damascus. Its chain of narration is weak. Narrated by Abu Dawud.


Grade: Da'if

عبد الرحمن بن سلیمان بیان کرتے ہیں ، عجمی بادشاہ ظاہر ہو گا تو وہ دمشق کے علاوہ تمام شہروں پر غالب آ جائے گا ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ ابوداؤد ۔

Abdul Rahman bin Sulaiman bayan karte hain ajmi badshah zahir ho ga to woh Damishq ke ilawa tamam shehron par ghalib aa jaye ga Isnada zaeef riwayat Abu Dawood

وَعَنْ\عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سُلَيْمَانَ قَالَ: سَيَأْتِي مَلِكٌ مِنْ مُلُوكِ الْعَجَمِ فَيَظْهَرُ عَلَى الْمَدَائِنِ كلِّها إِلا دمشق. رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ\