29.
Kitab al-Manaqib
٢٩-
كتاب المناقب


Description of virtues

بيان المناقب

Mishkat al-Masabih 6246

Jabir (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) met me and said, "Jabir, what is the matter that I see you grieving?" I said, "My father has been martyred, and he has left behind children and debt." He (the Prophet) said, "Shall I not give you good news of that with which Allah met your father?" I said, "Certainly, O Messenger of Allah!" He said, "Allah speaks to whomever He wills from behind a veil, but He brought your father back to life and spoke to him directly, without a veil, saying, 'O My servant! Ask, and I will grant you.' He said, 'My Lord! Return me to life so that I may be martyred again for Your sake.' Allah, the Blessed and Exalted, said, 'It has already been decreed by Me that they shall not return.'" Then this verse was revealed: "And do not say about those who are killed in the way of Allah, 'They are dead.'" (Hasan) Narrated by Tirmidhi.


Grade: Sahih

جابر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے مجھ سے ملاقات کی تو فرمایا :’’ جابر ! کیا بات ہے کہ میں تمہیں مغموم دیکھ رہا ہوں ؟‘‘ میں نے عرض کیا : میرے والد شہید ہو گئے ہیں اور انہوں نے بچے اور قرض چھوڑا ہے ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ کیا میں تمہیں اس چیز کے متعلق خوشخبری نہ سناؤں جس کے ساتھ اللہ نے تیرے والد سے ملاقات فرمائی ؟‘‘ میں نے عرض کیا ، ضرور اللہ کے رسول ! آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اللہ نے جس سے بھی کلام فرمایا ، پس پردہ کلام فرمایا ، اور تیرے والد کو زندہ کیا تو اس سے حجاب کے بغیر کلام فرمایا ، فرمایا : میرے بندے ! تمنا کر ، میں تجھے عطا کروں گا ۔ انہوں نے عرض کیا : رب جی ! تو مجھے زندہ فرما تا کہ میں تیری خاظر دوبارہ شہید کر دیا جاؤں ، رب تبارک و تعالیٰ نے فرمایا : میری طرف سے فیصلہ ہو چکا ہے کہ وہ واپس نہیں جائیں گے ۔‘‘ تب یہ آیت نازل ہوئی :’’ اللہ کی راہ میں شہید ہو جانے والوں کو مردہ مت کہو ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ الترمذی ۔

Jibir bayan karte hain, Rasool Allah mujhse mulaqat ki to farmaya: “Jibir! Kya baat hai ki main tumhein maghmum dekh raha hun?” Maine arz kiya: Mere walid shaheed ho gaye hain aur unhon ne bache aur qarz chhora hai, Aap ne farmaya: “Kya main tumhein is cheez ke mutalliq khushkhabri na sunaun jis ke sath Allah ne tere walid se mulaqat farmai?” Maine arz kiya, zaroor Allah ke Rasool! Aap ne farmaya: “Allah ne jis se bhi kalaam farmaya, pas-e-parda kalaam farmaya, aur tere walid ko zinda kiya to us se hijab ke baghair kalaam farmaya, farmaya: Mere bande! Tamanna kar, main tujhe ata karun ga. Unhon ne arz kiya: Rab ji! To mujhe zinda farma taaki main teri raza mein dobara shaheed kar diya jaun, Rab tabarak wa ta'ala ne farmaya: Meri taraf se faisla ho chuka hai ki wo wapas nahin jayenge.” Tab ye ayat nazil hui: “Allah ki rah mein shaheed ho jane walon ko murda mat kaho.” Isnadahu hasan, riwayatut Tirmizi.

وَعَنْ جَابِرٍ\قَالَ: لَقِيَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «يَا جَابِرُ مَا لي أَرَاك منكسراً» قلت يَا رَسُول الله اسْتشْهد أبي قتل يَوْم أحد وَتَرَكَ عِيَالًا وَدَيْنًا قَالَ أَفَلَا أُبَشِّرُكَ بِمَا لَقِي الله بِهِ أَبَاك قَالَ قُلْتُ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ مَا كَلَّمَ اللَّهُ أَحَدًا قَطُّ إِلَّا مِنْ وَرَاءِ حجاب وَأَحْيَا أَبَاك فَكَلمهُ كفاحا فَقَالَ يَا عَبْدِي تَمَنَّ عَلَيَّ أُعْطِكَ قَالَ يَا رَبِّ تُحْيِينِي فَأُقْتَلُ فِيكَ ثَانِيَةً قَالَ الرَّبُّ عز وَجل إِنَّه قد سبق مني أَنهم إِلَيْهَا لَا يرجعُونَ قَالَ وأنزلت هَذِهِ الْآيَةِ [وَلَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَاتًا] الْآيَة. رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ\

Mishkat al-Masabih 6247

Jabir (may Allah be pleased with him) narrated, “The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sought forgiveness for me twenty-five times.” (This chain of narration is weak. Narrated by Tirmidhi.)


Grade: Da'if

جابر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے میرے لیے پچیس مرتبہ مغفرت طلب کی ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی ۔

Jibir bayan karte hain, Rasool Allah ne mere liye pachchis martaba magfirat talab ki. Isnada zaeef, riwayat Tirmidhi.

وَعنهُ قا\ل: اسْتَغْفَرَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خمْسا وَعشْرين مرّة. رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ\

Mishkat al-Masabih 6248

Anas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "There are many people with disheveled hair and covered in dust, wearing two worn-out garments, who are of no significance (in the eyes of the people), but if they were to swear by Allah, He would fulfill their oath. Bara' ibn Malik is one of them." (Hasan) - [Narrated by Tirmidhi and Bayhaqi in Dala'il an-Nubuwwah]


Grade: Sahih

انس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ کتنے ہی لوگ ہیں جو پراگندہ بال ہیں ، غبار آلود ہیں ان پر دو بوسیدہ کپڑے ہیں ، ان کی کوئی وقعت نہیں ہوتی لیکن اگر وہ اللہ پر قسم اٹھا لیں تو وہ اسے پوری فرما دیتا ہے ، براء بن مالک بھی انہی میں سے ہیں ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ الترمذی و البیھقی فی دلائل النبوۃ ۔

Anas bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Kitne hi log hain jo paraganda baal hain, ghubar aalod hain un par do boseeda kapde hain, un ki koi waqyat nahi hoti lekin agar wo Allah par qasam utha len to wo use puri farma deta hai, Buraa bin Malik bhi inhi mein se hain.'' Isnadahu hasan, riwayat al-Tirmidhi wa al-Bayhaqi fi dala'il al-nubuwwah.

وَعَنْ\أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كَمْ مِنْ أَشْعَثَ أَغْبَرَ ذِي طِمْرَيْنِ لَا يَؤُبَّهُ لَهُ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لَأَبَرَّهُ مِنْهُمُ الْبَرَاءُ بْنُ مَالِكٍ» رواء التِّرْمِذِيّ وَالْبَيْهَقِيّ فِي دَلَائِل النُّبُوَّة\

Mishkat al-Masabih 6249

Abu Saeed narrated: The Messenger of Allah (ﷺ) said: "Listen! My household are my confidants where I seek refuge, and my Ansar are my keepers of secrets; so forgive the offenders among them and accept (the excuses) from their righteous." Tirmidhi, and he said: This hadith is hasan. Its chain of narration is weak. Narrated by Tirmidhi.


Grade: Da'if

ابوسعید ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ سن لو ! میرے اہل بیت میرے خاص ہیں جہاں میں پناہ لیتا ہوں ، اور میرے راز دان انصار ہیں ، ان کے خطاکاروں سے درگزر کرو اور ان کے نیکوکاروں سے (عذر) قبول کرو ۔‘‘ ترمذی ، اور انہوں نے فرمایا : یہ حدیث حسن ہے ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی ۔

Abu Saeed bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: “Sun lo! Mere Ahl e Bait mere khas hain jahan main panah leta hun, aur mere razdan Ansar hain, unke khatakaron se darguzar karo aur unke nekukaron se (uzr) qubool karo.” Tirmizi, aur unhon ne farmaya: Yah hadees hasan hai. Isnada zaeef, riwayat al-Tirmizi.

وَعَنْ\أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَا إِنَّ عَيْبَتِيَ الَّتِي آوِي إِلَيْهَا أَهْلُ بَيْتِي وَإِنَّ كَرِشِيَ الأنصارُ فاعفوا عَن مسيئهم واقبلوا من مُحْسِنِهِمْ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَقَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ\

Mishkat al-Masabih 6250

It is narrated on the authority of Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "No one who believes in Allah and the Last Day will bear any malice towards the Ansar." (Tirmidhi) And he (Tirmidhi) said: "This hadith is hasan sahih." (Authentic, narrated by Tirmidhi)


Grade: Sahih

ابن عباس ؓ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا :’’ اللہ اور روز آخرت پر ایمان رکھنے والا کوئی شخص انصار سے دشمنی نہیں رکھے گا ۔‘‘ ترمذی ، اور انہوں نے فرمایا : یہ حدیث حسن صحیح ہے ۔ صحیح ، رواہ الترمذی ۔

Ibn Abbas RA se riwayat hai ki Nabi SAW ne farmaya: Allah aur roz akhirat per imaan rakhne wala koi shakhs Ansar se dushmani nahi rakhe ga. Tirmidhi, aur unhon ne farmaya: Yeh hadees hasan sahih hai. Sahih, Rawah al-Tirmidhi.

وَعَنِ\ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يُبْغِضُ الْأَنْصَارَ أَحَدٌ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَقَالَ: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ\

Mishkat al-Masabih 6251

Anas (may Allah be pleased with him) reported from Abu Talha (may Allah be pleased with him) that he said, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to me: “Convey my greetings to your people, for they abstain from asking questions and are patient during times of war.” The chain of narration is weak. Narrated by al-Tirmidhi.


Grade: Da'if

انس ؓ ، ابوطلحہ ؓ سے روایت کرتے ہیں ، انہوں نے کہا ، رسول اللہ ﷺ نے مجھے فرمایا :’’ اپنی قوم کو سلام کہو ، کیونکہ وہ سوال کرنے سے پرہیز کرتے ہیں اور لڑائی کے وقت صبر کرتے ہیں ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی ۔

Anas RA, Abu Talha RA se riwayat karte hain, unhon ne kaha, Rasool Allah SAW ne mujhe farmaya: ''Apni qoum ko salam kaho, kyunki woh sawal karne se parhez karte hain aur larai ke waqt sabr karte hain.'' Isnadah zaeef, Rawah al-Tirmidhi.

وَعَن\أنس وَأبي طَلْحَةَ قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَقْرِئْ قَوْمَكَ السَّلَامَ فَإِنَّهُمْ مَا علمت أَعِفَّةٌ صُبُرٌ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ\

Mishkat al-Masabih 6252

It is narrated on the authority of Jabir that the slave of Hatib came to the Prophet (ﷺ) and complained about Hatib, saying: "O Messenger of Allah! May Hatib go to Hell." The Messenger of Allah (ﷺ) said: "You are lying; he will not enter it, for he participated in Badr and Hudaybiyyah." (Sahih Muslim)


Grade: Sahih

جابر ؓ سے روایت ہے کہ حاطب ؓ کا غلام نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا تو اس نے آپ سے حاطب کی شکایت کرتے ہوئے کہا : اللہ کے رسول ! حاطب جہنم میں جائے گا ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ تو جھوٹ کہتا ہے ، وہ اس میں داخل نہیں ہو گا ۔ کیونکہ وہ بدر اور حدیبیہ میں شرکت کر چکا ہے ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Jabar RA se riwayat hai ki Hatib RA ka ghulam Nabi SAW ki khidmat mein hazir hua to us ne aap se Hatib ki shikayat karte hue kaha: Allah ke Rasool! Hatib jahannam mein jaye ga. Rasool Allah SAW ne farmaya: "Tu jhoot kehta hai, woh us mein dakhil nahin ho ga. Kyunki woh Badr aur Hunain mein shirkat kar chuka hai." Riwayat Muslim.

وَعَنْ\جَابِرٍ أَنَّ عَبْدًا لِحَاطِبٍ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَشْكُو حَاطِبًا إِلَيْهِ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ لَيَدْخُلَنَّ حَاطِبٌ النَّار فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كذبت لَا يدخلهَا فَإِنَّهُ شهد بَدْرًا وَالْحُدَيْبِيَة» . رَوَاهُ مُسلم\

Mishkat al-Masabih 6253

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) recited this verse: "And if you turn away, He will replace you with another people; then they will not be the likes of you." The Companions (may Allah be pleased with them all) asked, "O Messenger of Allah! Who are these people whom Allah has mentioned that if we turn away, they will take our place and they will not be like us?" You (peace and blessings of Allah be upon him) struck the thigh of Salman the Persian (may Allah be pleased with him) and said, "This one and his people. If the religion were at the Pleiades, even then the Persians would attain it." The chain of narration is weak, narrated by Tirmidhi.


Grade: Da'if

ابوہریرہ ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے یہ آیت تلاوت فرمائی :’’ اگر تم پھر گئے تو اللہ تمہاری جگہ دوسری قوم لے آئے گا ، پھر وہ تمہاری مانند نہیں ہوں گے ۔‘‘ صحابہ نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! یہ کون لوگ ہیں جن کا اللہ نے ذکر فرمایا ہے کہ اگر ہم پھر گئے تو وہ ہماری جگہ آ جائیں گے اور وہ ہماری طرح نہیں ہوں گے ۔ آپ ﷺ نے سلمان فارسی ؓ کی ران پر ہاتھ مار کر فرمایا :’’ یہ اور ان کی قوم ، اگر دین ثریا پر بھی ہوا تو فارسی لوگ اسے حاصل کر لیں گے ۔‘‘ سندہ ضعیف ، رواہ الترمذی ۔

Abu Huraira se riwayat hai keh Rasul Allah ne yeh ayat tilawat farmai: ''Agar tum phir gaye to Allah tumhari jaga dusri qaum le aaye ga, phir wo tumhari manind nahin honge.'' Sahaba ne arz kiya, Allah ke Rasul! Yeh kaun log hain jin ka Allah ne zikar farmaya hai keh agar hum phir gaye to wo hamari jaga aa jayenge aur wo hamari tarah nahin honge. Aap ne Salman Farsi ki ran par hath maar kar farmaya: ''Yeh aur in ki qaum, agar deen Thuraya par bhi hua to Farsi log ise hasil kar lenge.'' Sanad zaeef, Rawah al-Tirmidhi.

وَعَنْ\أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ: [وَإِنْ تَتَوَلَّوْا يَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ ثُمَّ لَا يَكُونُوا أمثالكم] قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ هَؤُلَاءِ الَّذِينَ ذَكَرَ اللَّهُ إِنْ تَوَلَّيْنَا اسْتُبْدِلُوا بِنَا ثُمَّ لَا يَكُونُوا أَمْثَالَنَا؟ فَضَرَبَ عَلَى فَخِذِ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ ثُمَّ قَالَ: «هَذَا وَقَوْمُهُ وَلَوْ كَانَ الدِّينُ عِنْدَ الثُّرَيَّا لَتَنَاوَلَهُ رِجَالٌ مِنَ الْفُرْسِ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ\

Mishkat al-Masabih 6254

Abu Huraira narrated that the Messenger of Allah ﷺ was told about the non-Arabs. So the Messenger of Allah ﷺ said: "I trust them or some of them more than you or some of you." This is a weak narration, narrated by Tirmidhi.


Grade: Da'if

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ کے پاس عجمیوں کا ذکر کیا گیا تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ میں ان پر یا ان کے بعض لوگوں پر تم سے یا تمہارے بعض لوگوں سے زیادہ اعتماد کرتا ہوں ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی ۔

Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ke pass ajmiyon ka zikr kya gya to Rasool Allah ne farmaya: "Main in par ya in ke baaz logon par tum se ya tumhare baaz logon se zyada aitmad karta hun." Isnadah zaeef, riwayat al-Tirmidhi.

وَعَنْهُ\قَالَ: ذُكِرَتِ الْأَعَاجِمُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَأَنَا بِهِمْ أَوْ بِبَعْضِهِمْ أَوْثَقُ مِنِّي بِكُمْ أَوْ بِبَعْضِكُمْ رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ\

Mishkat al-Masabih 6255

Ali narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said, "Every Prophet has seven chosen guardians, while I have been given fourteen." We asked, "Who are they?" He (ﷺ) said, "Myself and my two grandsons (Hasan and Husayn), Ja'far, Hamza, Abu Bakr, Umar, Mus'ab ibn Umair, Bilal, Salman, Ammar, Abdullah ibn Mas'ud, Abu Dharr, and Miqdad." This narration's chain of transmission is weak. It was narrated by Tirmidhi.


Grade: Da'if

علی ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ ہر نبی کے سات برگزیدہ نگہبان ہوتے ہیں ، جبکہ مجھے چودہ عطا کیے گئے ہیں ، ہم نے عرض کیا ، وہ کون ہیں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ میں اور میرے دو بیٹے (حسن و حسین ؓ) ، جعفر ، حمزہ ، ابوبکر ، عمر ، مصعب بن عمیر ، بلال ، سلمان ، عمار ، عبداللہ بن مسعود ، ابوذر اور مقداد ؓ ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی ۔

Ali bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Har nabi ke saat barguzida nigheban hote hain, jabke mujhe chaudah ata kiye gaye hain, hum ne arz kiya, wo kon hain? Aap ne farmaya: ''Main aur mere do bete (Hasan o Hussain), Jaffar, Hamza, Abubakar, Umar, Musab bin Umair, Bilal, Salman, Ammar, Abdullah bin Masood, Abuzar aur Miqdad.'' Isnaad zaeef, riwayat Tirmizi.

عَنْ عَلِيٍّ\رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ سَبْعَةَ نُجَبَاءَ رُقَبَاءَ وَأُعْطِيْتُ أَنَا أَرْبَعَةَ عشرَة قُلْنَا: مَنْ هُمْ؟ قَالَ: أَنَا وَابْنَايَ وَجَعْفَرٌ وَحَمْزَةُ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَمُصْعَبُ بْنُ عُمَيْرٍ وَبِلَالٌ وَسَلْمَانُ وَعَمَّارٌ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ وَأَبُو ذَر والمقداد. رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ\

Mishkat al-Masabih 6256

Khalid bin Waleed (may Allah be pleased with him) narrated, "I had an argument with Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him) and I spoke to him harshly. Ammar went to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) to complain about me. When Khalid came, Ammar was complaining to the Prophet (peace and blessings be upon him) about Khalid. The narrator said, "Khalid started speaking to him harshly, and his harshness kept increasing, while the Prophet (peace and blessings be upon him) remained silent, not saying a word." (Upon this) Ammar started crying and said, "O Messenger of Allah! Don't you see him?" The Prophet (peace and blessings be upon him) lifted his head and said, "Whoever shows enmity to Ammar, Allah will show enmity to him, and whoever bears a grudge against Ammar, Allah will bear a grudge against him." Khalid said, "I came out from there, and nothing was more beloved to me than seeking Ammar's satisfaction. I tried to appease him until he was satisfied." (Hasan Isnad) Narrated by Ahmad.


Grade: Sahih

خالد بن ولید ؓ بیان کرتے ہیں ، میرے اور عمار بن یاسر ؓ کے درمیان کسی معاملہ میں مکالمہ ہو گیا تو میں نے ان سے سخت لہجے میں بات کی تو عمار ؓ رسول اللہ ﷺ سے میری شکایت لگانے چلے گئے ، خالد ؓ آئے تو عمار ؓ نبی ﷺ سے خالد ؓ کی شکایت کر رہے تھے ، راوی بیان کرتے ہیں ، خالد ؓ ان سے سخت لہجے میں بات کرنے لگے اور اس سختی میں اضافہ ہوتا چلا گیا جبکہ نبی ﷺ خاموش ہیں کوئی بات نہیں کر رہے ، (اس پر) عمار ؓ رو پڑے اور عرض کیا ، اللہ کے رسول ! آپ انہیں دیکھ نہیں رہے ؟ نبی ﷺ نے اپنا سر مبارک اٹھا کر فرمایا :’’ جس نے عمار سے عداوت رکھی اللہ اس سے عداوت رکھے گا اور جو شخص عمار سے بغض رکھے گا تو اللہ اس سے بغض رکھے گا ۔‘‘ خالد ؓ بیان کرتے ہیں میں وہاں سے نکلا تو عمار ؓ کی رضا مندی کے سوا مجھے کوئی چیز زیادہ محبوب نہیں تھی ۔ میں نے انہیں راضی کرنے کی کوشش کی حتیٰ کہ وہ راضی ہو گئے ۔ اسنادہ حسن ، رواہ احمد ۔

Khalid bin Waleed bayan karte hain mere aur Ammar bin Yasir ke darmiyaan kisi mamle mein mukalma ho gaya to main ne un se sakht lehje mein baat ki to Ammar Rasul Allah se meri shikayat lagane chale gaye Khalid aaye to Ammar Nabi se Khalid ki shikayat kar rahe the raavi bayan karte hain Khalid un se sakht lehje mein baat karne lage aur is sakhti mein izafa hota chala gaya jabke Nabi khamosh hain koi baat nahin kar rahe is par Ammar ro pade aur arz kiya Allah ke Rasul aap unhen dekh nahin rahe Nabi ne apna sar mubarak utha kar farmaya jis ne Ammar se adawat rakhi Allah us se adawat rakhe ga aur jo shakhs Ammar se bughz rakhe ga to Allah us se bughz rakhe ga Khalid bayan karte hain main wahan se nikla to Ammar ki raza mandi ke siwa mujhe koi cheez zyada mahboob nahin thi main ne unhen raazi karne ki koshish ki hatta ke woh raazi ho gaye Isnaadahu Hasan Rawahu Ahmad

وَعَنْ\خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ قَالَ: كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ كَلَامٌ فَأَغْلَظْتُ لَهُ فِي الْقَوْلِ فَانْطَلَقَ عَمَّارٌ يَشْكُونِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَاءَ خَالِدٌ وَهُوَ يشكوه إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَجَعَلَ يُغْلِظُ لَهُ وَلَا يَزِيدُهُ إِلَّا غِلْظَةً وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَاكِتٌ لَا يَتَكَلَّمُ فَبَكَى عَمَّارٌ وَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَا تَرَاهُ؟ فَرَفَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَسَهُ وَقَالَ: «مَنْ عَادَى عَمَّارًا عَادَاهُ اللَّهُ وَمَنْ أَبْغَضَ عَمَّارًا أَبْغَضَهُ اللَّهُ» . قَالَ خَالِدٌ: فَخَرَجْتُ فَمَا كَانَ شَيْءٌ أَحَبَّ إِلَيَّ من رضى عمار فَلَقِيته بِمَا رَضِي فَرضِي\

Mishkat al-Masabih 6257

It is narrated from Abu Ubaydah (may Allah be pleased with him) that he said: I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "Khalid is one of the swords of Allah, the Exalted, and is one of the good young men of his tribe." Both hadiths were narrated by Imam Ahmad. Weak hadith, narrated by Ahmad.


Grade: Da'if

ابوعبیدہ ؓ سے روایت ہے کہ انہوں نے کہا : میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا :’’ خالد اللہ عزوجل کی تلواروں میں سے ایک تلوار ہیں ، اور اپنے قبیلے کے اچھے نوجوان ہیں ۔‘‘ دونوں احادیث کو امام احمد نے روایت کیا ہے ۔ سندہ ضعیف ، رواہ احمد ۔

Abu Ubaidah RA se riwayat hai keh unhon ne kaha: mein ne Rasul Allah SAW ko farmate hue suna: "Khalid Allah Azzawajal ki talwaron mein se ek talwar hain, aur apne qabile ke achhe naujawan hain." Donon ahadees ko Imam Ahmad ne riwayat kiya hai. Sanad zaeef, Rawah Ahmad.

وَعَن\أبي عُبَيدةَ أَنَّهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «خَالِدٌ سَيْفٌ مِنْ سُيُوفِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَنِعْمَ فَتَى الْعَشِيرَةِ» . رَوَاهُمَا أَحْمد\

Mishkat al-Masabih 6258

Baridah (RA) narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said, "Allah, the Exalted and Glorious, has commanded me to love four persons, and He has informed me that He loves them." It was asked, "O Messenger of Allah! Inform us of their names." You (ﷺ) said, "Ali is among them." You (ﷺ) took his name thrice, "(the rest are) Abu Dharr, Miqdad, and Salman. He has commanded me to love them, and He has informed me that He loves them." (Tirmidhi) And they said: This Hadith is Hasan Gharib. Its chain of narration is Hasan, narrated by Tirmidhi.


Grade: Sahih

بریدہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اللہ تبارک و تعالیٰ نے چار اشخاص سے محبت کرنے کا مجھے حکم فرمایا ہے ، اور اس نے مجھے بتایا کہ وہ بھی ان سے محبت کرتا ہے ۔‘‘ عرض کیا گیا : اللہ کے رسول ! ہمیں ان کے نام بتا دیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ علی ان میں سے ہیں ۔‘‘ آپ ﷺ نے تین بار ان کا نام لیا ،’’ (باقی) ابوذر ، مقداد اور سلمان ہیں ، اس نے مجھے ان سے محبت کرنے کا حکم فرمایا ہے اور اس نے مجھے خبر دی ہے کہ وہ ان سے محبت کرتا ہے ۔‘‘ ترمذی ، اور انہوں نے فرمایا : یہ حدیث حسن غریب ہے ۔ اسنادہ حسن ، رواہ الترمذی ۔

Buraidah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Allah tabarak wa ta'ala ne chaar ashkhaas se mohabbat karne ka mujhe hukm farmaya hai, aur usne mujhe bataya ke woh bhi unse mohabbat karta hai.'' Arz kiya gaya: Allah ke Rasool! Hamein unke naam bata dein, Aap ne farmaya: ''Ali in mein se hain.'' Aap ne teen baar unka naam liya, ''(baqi) Abuzar, Miqdad aur Salman hain, usne mujhe inse mohabbat karne ka hukm farmaya hai aur usne mujhe khabar di hai ke woh inse mohabbat karta hai.'' Tirmizi, aur unhon ne farmaya: Yeh hadees hasan gharib hai. Asnaduh hasan, riwayat al-Tirmizi.

وَعَنْ بُرَيْدَةَ\قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَمرنِي بِحُبِّ أَرْبَعَةٍ وَأَخْبَرَنِي أَنَّهُ يُحِبُّهُمْ» . قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ سَمِّهِمْ لَنَا قَالَ: «عَلِيٌّ مِنْهُمْ» يَقُولُ ذَلِكَ ثَلَاثًا «وَأَبُو ذَرٍّ وَالْمِقْدَادُ وَسَلْمَانُ أَمرنِي بحبِّهم وَأَخْبرنِي أَنه يحبُّهم» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَقَالَ: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ\

Mishkat al-Masabih 6259

Jabir (may Allah be pleased with him) reported: Umar (may Allah be pleased with him) used to say: Our leader Abu Bakr (may Allah be pleased with him) emancipated our leader, that is, Bilal (may Allah be pleased with him). - Sahih al-Bukhari.


Grade: Sahih

جابر ؓ بیان کرتے ہیں ، عمر ؓ فرمایا کرتے تھے : ہمارے سردار ابوبکر ؓ نے ہمارے سردار یعنی بلال ؓ کو آزاد کیا ۔ رواہ البخاری ۔

Jibir bayan karte hain, Umar farmaya karte thay: Hamare sardar Abubakar ne hamare sardar yani Bilal ko azad kiya. Riwayat al-Bukhari.

وَعَن\جَابر قا ل: كَانَ عُمَرُ يَقُولُ: أَبُو بَكْرٍ سَيِّدُنَا وَأَعْتَقَ سَيِّدَنَا يَعْنِي بِلَالًا. رَوَاهُ البُخَارِيّ\

Mishkat al-Masabih 6260

It is narrated on the authority of Qais ibn Abi Hazim that Bilal said to Abu Bakr: If you bought me for yourself, then keep me. But if you bought me for Allah, then leave me and let me work in the way of Allah. - Sahih al-Bukhari.


Grade: Sahih

قیس بن ابی حازم ؓ سے روایت ہے کہ بلال ؓ نے ابوبکر ؓ سے کہا : اگر تو آپ نے مجھے اپنی ذات کے لیے خریدا ہے تو پھر آپ مجھے روک رکھیں ، اور اگر آپ نے مجھے اللہ کی خاطر خریدا ہے تو پھر مجھے چھوڑ دیں اور اللہ کے راستے میں عمل کرنے دیں ۔ رواہ البخاری ۔

Qais bin Abi Hazim RA se riwayat hai ki Bilal RA ne Abu Bakr RA se kaha: Agar tumne mujhe apni zaat ke liye khareeda hai to phir aap mujhe rok rakhen, aur agar aap ne mujhe Allah ki khatir khareeda hai to phir mujhe chhor den aur Allah ke raste mein amal karne den. Riwayat Bukhari.

وَعَنْ\قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ أَنَّ بِلَالًا قَالَ لِأَبِي بَكْرٍ: إِنْ كُنْتَ إِنَّمَا اشْتَرَيْتَنِي لِنَفْسِكَ فَأَمْسِكْنِي وَإِنْ كُنْتَ إِنَّمَا اشْتَرَيْتَنِي لِلَّهِ فَدَعْنِي وَعمل الله. رَوَاهُ البُخَارِيّ\

Mishkat al-Masabih 6261

Abu Hurairahؓ narrated that a man came to the Messenger of Allah ﷺ and said, "I am extremely hungry." So the Prophet ﷺ sent a message to one of his wives, and she replied, "By Him Who has sent you with the truth, I have nothing but water!" Then he sent to another, and she gave the same reply. This was the response from all of his wives. Then the Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever hosts this man, Allah will have mercy on him." A man from the Ansar, Abu Talhah, stood up and said, "O Messenger of Allah, I will take him to my home." He went home to his wife and said, "Do we have anything (to eat)?" She said, "Only the children's food." He said, "Distract them with something so they fall asleep. When our guest enters, make it appear as if we are eating. When he reaches out his hand for food, pretend to fix the lamp and extinguish it." So they did as he said. They sat down, the guest ate, and the couple spent the night hungry. When they went to the Messenger of Allah ﷺ in the morning, the Messenger of Allah ﷺ said, "Allah was amazed by the deed of that man and that woman," or he said, "Allah laughed at that man and that woman." In another narration, it is said: You did not mention the name of Abu Talhah. And at the end of this narration, it is stated: Allah, the Exalted, revealed this verse: "And they give preference to others over themselves, even though they are in need." - Agreed upon.


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، ایک آدمی رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا تو اس نے عرض کیا ، مجھے شدید بھوک لگی ہوئی ہے ، چنانچہ آپ نے اپنی کسی زوجہ محترمہ کے پاس پیغام بھیجا تو انہوں نے عرض کیا : اس ذات کی قسم جس نے آپ کو حق کے ساتھ مبعوث فرمایا ہے ! میرے پاس تو صرف پانی ہے پھر آپ نے دوسری محترمہ کے پاس پیغام بھیجا تو اس نے بھی اسی طرح کہا ، اور تمام ازواج مطہرات نے یہی جواب دیا تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جو اس کی مہمان نوازی کرے گا اللہ اس پر رحم فرمائے گا ۔‘‘ انصار میں سے ابوطلحہ نامی ایک آدمی کھڑا ہوا اور اس نے عرض کیا ، اللہ کے رسول میں ، وہ اسے اپنے گھر لے گئے اور اپنی اہلیہ سے فرمایا : کیا تمہارے پاس (کھانے کے لیے) کوئی چیز ہے ؟ اس نے کہا : صرف میرے بچوں کے لیے کھانا ہے ، انہوں نے فرمایا : کسی چیز کے ذریعے انہیں دلاسا دے کر سلا دو ۔ جب ہمارا مہمان داخل ہو تو اسے ظاہر کرنا کہ ہم کھا رہے ہیں ، جب وہ کھانے کے لیے اپنا ہاتھ بڑھائے تو چراغ درست کرنے کے بہانے اسے بجھا دینا ، چنانچہ انہوں نے ایسے ہی کیا ، وہ بیٹھ گئے ، مہمان نے کھانا کھا لیا اور ان دونوں (میاں بیوی) نے بھوکے رہ کر رات بسر کی ، جب صبح کے وقت وہ رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اللہ نے فلاں مرد اور فلاں عورت (کے ایثار) پر تعجب فرمایا ، یا اللہ ان دونوں پر ہنس پڑا ۔‘‘ ایک دوسری روایت میں ہے : آپ نے ابوطلحہ کا نام نہیں لیا ، اور اس روایت کے آخر میں ہے : اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی :’’ وہ اپنی جانوں پر دوسرے کو ترجیح دیتے ہیں اگرچہ انہیں خود بھی ضرورت ہوتی ہے ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Abu Huraira bayan karte hain, ek aadmi Rasul Allah ki khidmat mein hazir hua to usne arz kiya, mujhe shadid bhook lagi hui hai, chunancha aap ne apni kisi zojain muhtarama ke paas paigham bheja to unhon ne arz kiya: Iss zaat ki qasam jisne aapko haq ke sath mab'oos farmaya hai! Mere paas to sirf pani hai phir aap ne dusri muhtarama ke paas paigham bheja to usne bhi isi tarah kaha, aur tamam azwaj mutahharaat ne yahi jawab diya to Rasul Allah ne farmaya: ''Jo iski mehman nawazi karega Allah us par reham farmayega.'' Ansar mein se Abu Talha nami ek aadmi khara hua aur usne arz kiya, Allah ke Rasul mein, woh ise apne ghar le gaye aur apni ahliya se farmaya: Kya tumhare paas (khane ke liye) koi cheez hai? Usne kaha: Sirf mere bachchon ke liye khana hai, unhon ne farmaya: Kisi cheez ke zariye unhen dilasa de kar sula do. Jab hamara mehman dakhil ho to use zahir karna ke hum kha rahe hain, jab woh khane ke liye apna hath barhaye to chirag durust karne ke bahane use bujha dena, chunancha unhon ne aise hi kiya, woh baith gaye, mehman ne khana kha liya aur un donon (miyaan biwi) ne bhookhe reh kar raat basar ki, jab subah ke waqt woh Rasul Allah ki khidmat mein hazir hue to Rasul Allah ne farmaya: ''Allah ne falan mard aur falan aurat (ke isar) par ta'ajjub farmaya, ya Allah un donon par hans para.'' Ek dusri riwayat mein hai: Aap ne Abu Talha ka naam nahin liya, aur is riwayat ke akhir mein hai: Allah ta'ala ne yeh ayat nazil farmaya: ''Woh apni jaanon par dusre ko tarjih dete hain agarche unhen khud bhi zaroorat hoti hai.'' Muttahida Alayh.

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم فَقَالَ إِنِّي مَجْهُودٌ فَأَرْسَلَ إِلَى بَعْضِ نِسَائِهِ فَقَالَتْ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا عِنْدِي إِلَّا مَاءٌ ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى أُخْرَى فَقَالَتْ مِثْلَ ذَلِكَ وَقُلْنَ كُلُّهُنَّ مِثْلَ ذَلِكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «من يضيفه وي» فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ أَبُو طَلْحَةَ فَقَالَ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَانْطَلَقَ بِهِ إِلَى رَحْلِهِ فَقَالَ لِامْرَأَتِهِ هَلْ عِنْدَكِ شَيْءٌ قَالَتْ لَا إِلَّا قُوتُ صِبْيَانِي قَالَ فَعَلِّلِيهِمْ بِشَيْءٍ وَنَوِّمِيهِمْ فَإِذَا دَخَلَ ضَيْفُنَا فَأَرِيهِ أَنا نَأْكُل فَإِذا أَهْوى لِيَأْكُلَ فَقُومِي إِلَى السِّرَاجِ كَيْ تُصْلِحِيهِ فَأَطْفِئِيهِ فَفعلت فقعدوا وَأكل الضَّيْف فَلَمَّا أَصْبَحَ غَدَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَقَدْ عَجِبَ اللَّهُ أَوْ ضَحِكَ اللَّهُ مِنْ فُلَانٍ وَفُلَانَةٍ»\وَفِي رِوَايَةٍ مِثْلَهُ وَلَمْ يُسَمِّ أَبَا طَلْحَةَ وَفِي آخِرِهَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى [وَيُؤْثِرُونَ عَلَى أَنْفُسِهِمْ وَلَوْ كَانَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ] مُتَّفق عَلَيْهِ\

Mishkat al-Masabih 6262

Abu Huraira reported: We were with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, at a place where we stopped. The people began to disperse and the Prophet said, “Abu Huraira, who is that?” I said, “It is so-and-so.” The Prophet said, “He is a good slave of Allah.” The Prophet said, “Who is that?” I said, “It is so-and-so.” The Prophet said, “He is an evil slave of Allah.” Until Khalid ibn al-Walid passed by, the Prophet said, “Who is that?” I said, “It is Khalid ibn al-Walid.” The Prophet said, “The slave of Allah, Khalid ibn al-Walid, is good. He is one of the swords of Allah.” Source: Sunan al-Tirmidhi


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، ہم نے رسول اللہ ﷺ کے ساتھ ایک جگہ پڑاؤ ڈالا تو لوگ ادھر ادھر پھرنے لگے ، رسول اللہ ﷺ فرماتے :’’ ابوہریرہ ! یہ کون ہے ؟‘‘ میں عرض کرتا : فلاں ہے ، آپ ﷺ فرماتے :’’ یہ اللہ کا بندہ اچھا ہے ۔‘‘ آپ ﷺ پوچھتے :’’ یہ کون ہے ؟‘‘ میں عرض کرتا : فلاں ہے ، آپ ﷺ فرماتے :’’ یہ اللہ کا بندہ برا ہے ۔‘‘ حتیٰ کہ خالد بن ولید گزرے تو آپ ﷺ نے فرمایا :’’ یہ کون ہے ؟‘‘ میں نے عرض کیا : خالد بن ولید ؓ ہیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اللہ کا بندہ خالد بن ولید اچھا ہے ، وہ اللہ کی تلواروں میں سے ایک تلوار ہے ۔‘‘ حسن ، رواہ الترمذی ۔

Abu Hurairah bayan karte hain, hum ne Rasul Allah ke sath aik jaga pao dala to log idhar udhar phirne lage, Rasul Allah farmate: ''Abu Hurairah! Yeh kaun hai?'' Main arz karta: Fulan hai, Aap farmate: ''Yeh Allah ka banda achha hai.'' Aap poochte: ''Yeh kaun hai?'' Main arz karta: Fulan hai, Aap farmate: ''Yeh Allah ka banda bura hai.'' Hata ke Khalid bin Waleed guzre to Aap ne farmaya: ''Yeh kaun hai?'' Maine arz kiya: Khalid bin Waleed hain, Aap ne farmaya: ''Allah ka banda Khalid bin Waleed achha hai, woh Allah ki talwaron mein se aik talwar hai.'' Hasan, riwayat Tirmidhi.

وَعَنْهُ\قَالَ: نَزَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْزِلًا فَجَعَلَ النَّاسُ يَمُرُّونَ فَيَقُولُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «مَنْ هَذَا يَا أَبَا هُرَيْرَةَ؟» فَأَقُولُ: فُلَانٌ. فَيَقُولُ: «نِعْمَ عَبْدُ اللَّهِ هَذَا» وَيَقُولُ: «مَنْ هَذَا؟» فَأَقُولُ: فُلَانٌ. فَيَقُولُ: «بِئْسَ عَبْدُ اللَّهِ هَذَا» حَتَّى مَرَّ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ فَقَالَ: «مَنْ هَذَا؟» فَقُلْتُ: خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ. فَقَالَ: «نِعْمَ عَبْدُ اللَّهِ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ سَيْفٌ مِنْ سيوف الله» رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ\

Mishkat al-Masabih 6263

Zaid bin Arqam (may Allah be pleased with him) narrated that the Ansar (the people of Medina) said, "O Prophet of Allah! Every Prophet has followers, and we have followed you. Please pray to Allah to include our followers among us." So the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed for it. (Sahih al-Bukhari)


Grade: Sahih

زید بن ارقم ؓ بیان کرتے ہیں ، انصار نے عرض کیا ، اللہ کے نبی ! ہر نبی کے پیروکار ہوتے ہیں ، ہم نے بھی آپ کی اتباع کی ہے ، آپ اللہ سے دعا فرمائیں کہ وہ ہمارے متبعین کو ہم میں شریک فرما دے ، آپ ﷺ نے اس کی دعا فرمائی ۔ رواہ البخاری ۔

Zaid bin Arqam bayan karte hain, Ansar ne arz kiya, Allah ke Nabi! Har nabi ke pairowkaar hote hain, hum ne bhi aap ki ittaba ki hai, aap Allah se dua farmaen keh woh hamare muttabi'een ko hum mein sharik farma de, aap ne is ki dua farmaee. Riwayat Al-Bukhari.

وَعَنْ\زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: قَالَتِ الْأَنْصَارُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ لِكُلِّ نَبِيٍّ أَتْبَاعٌ وَإِنَّا قَدِ اتَّبَعْنَاكَ فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَ أَتْبَاعَنَا منا فَدَعَا بِهِ رَوَاهُ البُخَارِيّ\

Mishkat al-Masabih 6264

Qatadah (may Allah be pleased with him) reported: We do not know of any tribe among the Arab tribes that had more martyrs than the Ansar. On the Day of Judgment, the most honored tribe will be the Ansar. The narrator said: Anas (may Allah be pleased with him) said: Seventy of their men were martyred in the Battle of Uhud, seventy were martyred in the Bi'r Ma'unah incident, and seventy were martyred in the Battle of Yamamah during the caliphate of Abu Bakr (may Allah be pleased with him). (Sunan Al-Bayhaqi)


Grade: Sahih

قتادہ ؓ بیان کرتے ہیں ، ہم قبائل عرب میں سے کوئی ایسا قبیلہ نہیں جانتے جس کے شہداء کی تعداد انصار سے زیادہ ہو ، روز قیامت سب سے زیادہ معزز قبیلہ انصار کا قبیلہ ہو گا ۔ راوی بیان کرتے ہیں ، انس ؓ نے فرمایا : غزوۂ احد میں ان کے ستر آدمی شہید ہوئے ، بئرمعونہ کے واقعہ میں ستر شہید ہوئے ، اور ابوبکر ؓ کے عہد میں یمامہ کی لڑائی میں ستر شہید ہوئے ۔ رواہ البخاری ۔

Qatada bayan karte hain hum qabail arab mein se koi aisa qabila nahi jante jis ke shuhada ki tadad ansar se ziada ho roz qayamat sab se ziada moazziz qabila ansar ka qabila ho ga ravi bayan karte hain anas ne farmaya ghazwa e uhud mein un ke satar aadmi shaheed huye bair mauna ke waqea mein satar shaheed huye aur abu bakar ke ehad mein yamama ki ladai mein satar shaheed huye riwayat al bukhari

وَعَنْ\قَتَادَةَ قَالَ مَا نَعْلَمُ حَيًّا مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ أَكْثَرَ شَهِيدًا أَعَزَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنَ الْأَنْصَارِ. قَالَ: وَقَالَ أَنَسٌ: قُتِلَ مِنْهُمْ يَوْمَ أُحُدٍ سَبْعُونَ وَيَوْمَ بِئْرِ مَعُونَةَ سَبْعُونَ وَيَوْمَ الْيَمَامَةِ عَلَى عَهْدِ أَبِي بَكْرٍ سَبْعُونَ. رَوَاهُ البُخَارِيّ\

Mishkat al-Masabih 6265

Qais ibn Abi Hazim narrates that the stipend of the Companions who participated in the Battle of Badr was five thousand each, and Umar said: I will give them precedence over those who came after them. - Sahih al-Bukhari.


Grade: Sahih

قیس بن ابی حازم ؓ بیان کرتے ہیں ، غزوۂ بدر میں شریک ہونے والے صحابہ کرام کا وظیفہ پانچ پانچ ہزار تھا ، اور عمر ؓ نے فرمایا : میں ان کو ان کے بعد والوں پر فضیلت دوں گا ۔ رواہ البخاری ۔

Qais bin Abi Hazim RA bayan karte hain, Ghazwa e Badr mein sharik hone wale sahaba kiram ka vazifa panch panch hazaar tha, aur Umar RA ne farmaya: mein in ko in ke baad walon par fazilat dun ga. Riwayat Al Bukhari.

وَعَن\قيس بن حَازِم قَالَ: كَانَ عَطَاءُ الْبَدْرِيِّينَ خَمْسَةُ آلَافٍ. وَقَالَ عُمَرُ: لَأُفَضِّلَنَّهُمْ على مَنْ بَعدَهم. رَوَاهُ البُخَارِيّ\