27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر


Explanation of Surah Al-Ma'idah

تفسير سورة المائدة

Mustadrak Al Hakim 3210

Jabir bin Nadheer narrated: "I performed Hajj and visited Umm al-Mu'mineen Aisha Siddiqa (may Allah be pleased with her). She said to me, 'O Jabir! Do you recite Surah Al-Ma'idah?' I said, 'Yes.' She said, 'This is the last Surah to be revealed. Whatever you find permissible (halal) in it, consider it permissible, and whatever you find impermissible (haram) in it, consider it impermissible.'" ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.

" حضرت جبیر بن نضیر فرماتے ہیں : میں نے حج کیا اور ام المومنین حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا کی خدمت میں بھی حاضر ہوا ، انہوں نے مجھ سے کہا : اے جبیر ! تم سورۃ المائدہ پڑھتے ہو ؟ میں نے کہا : جی ہاں ۔ انہوں نے کہا : سب سے آخر میں نازل ہونے والی یہی سورت ہے ۔ جو چیز اس میں حلال پاؤ ، اس کو حلال سمجھو اور جو چیز اس میں حرام پاؤ ، اس کو حرام سمجھو ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Jabir bin Nazeer farmate hain : mein ne Hajj kya aur Umm ul Momineen Hazrat Ayesha Siddiqa ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ki khidmat mein bhi hazir hua , unhon ne mujh se kaha : aye Jabir ! tum Surah Al-Maidah parhte ho ? mein ne kaha : ji haan . unhon ne kaha : sab se akhir mein nazil hone wali yahi Surah hai . jo cheez is mein halal pao , us ko halal samjho aur jo cheez is mein haram pao , us ko haram samjho . ** yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain rehmatullah alaihema ne ise naqal nahin kya .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ الْخَوْلَانِيُّ، قَالَ: قُرِئَ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَهْبٍ، أَخْبَرَكَ مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ قَالَ: حَجَجْتُ فَدَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، فَقَالَتْ لِي: يَا جُبَيْرُ تَقْرَأُ الْمَائِدَةَ؟ فَقُلْتُ: نَعَمْ، قَالَتْ: «أَمَا إِنَّهَا آخِرُ سُورَةٍ نَزَلَتْ فَمَا وَجَدْتُمْ فِيهَا مِنْ حَلَالٍ، فَاسْتَحِلُّوهُ، وَمَا وَجَدْتُمْ مِنْ حَرَامٍ فَحَرِّمُوهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3210 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3211

Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with him) narrates: The last Surah to be revealed was Surah Al-Ma'idah. ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but it was not narrated by Shaykhayn (may Allah have mercy on them).

حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : سب سے آخر میں نازل ہونے والی سورت ، سورۃ المائدہ ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔

Hazrat Abdullah bin Amro Radi Allaho Anho farmate hain : Sab se akhir mein nazil hone wali surat, Surah Al-Ma'idah hai. ** Yeh hadees sahih Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih al-isnad hai lekin Shaykhayn rehmatullah alaihema ne is ko naqal nahin kya.

وَحَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ: قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ، أَخْبَرَكَ حُيَيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَعَافِرِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيُّ، حَدَّثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ «آخِرَ سُورَةٍ نَزَلَتِ سُورَةٍ الْمَائِدَةُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3211 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3212

Abu Rafi (may Allah be pleased with him) narrates: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) ordered us to kill dogs. So some people asked: O Messenger of Allah, what is lawful for us from among the types of animals you have ordered us to kill? So, Allah, the Exalted, revealed this verse: "They ask you, [O Muhammad], what has been made lawful for them. Say, "Lawful for you are [all] good foods and [that which you obtain] from the prey of those hunting animals which you train [to hunt]..." (Al-Ma'idah 5:4) "O Beloved, they ask you what is lawful for them, say: Lawful for you are all pure things and those hunting animals you have trained." (Translation Kanzul Iman, Imam Ahmed Raza Khan, may Allah have mercy on him) ** This hadith is authentic in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت ابورافع رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے ہمیں کتوں کو مارنے کا حکم دیا تو کچھ لوگوں نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ جانوروں کی جس نوع کے قتل کا آپ نے ہمیں حکم دیا ہے ، ان میں سے ہمارے لیے حلال کیا ہے ؟ تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی : یَسْئَلُوْنَکَ مَاذَآ اُحِلَّ لَھُمْ قُلْ اُحِلَّ لَکُمُ الطَّیِّبٰتُ وَمَا عَلَّمْتُمْ مِّنَ الْجَوَارِحِ مُکَلِّبِیْنَ ( المائدہ : 4 ) ’’ اے محبوب تم سے پوچھتے ہیں کہ ان کے لیے کیا حلال ہوا تم فرما دو کہ حلال کی گئیں تمہارے لیے پاک چیزیں اور شکاری جانور تم نے سدھا لیے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Rafi raziallahu anhu farmate hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamen kutton ko marne ka hukm diya to kuch logon ne kaha : Ya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) janwaron ki jis nau ke qatl ka aap ne hamen hukm diya hai, un men se hamare liye halal kya hai ? To Allah ta'ala ne ye ayat nazil farmai : Yas'alunaka maza uhilla lahum qul uhilla lakumut tayyibat wa ma 'allamtumeminal jawarihi mukallibeen (Al-Ma'idah : 4) '' Aye mahboob tum se puchte hain ki un ke liye kya halal hua tum farma do ki halal ki gayin tumhare liye pak chizen aur shikari janwar tum ne sidha liye ''. ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza rehmatullah alaih ) ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne ise naql nahin kiya .

حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبَانَ بْنِ صَالِحٍ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ سَلْمَى، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ: أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَتْلِ الْكِلَابِ فَقَالَ النَّاسُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا أُحِلَّ لَنَا مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ الَّتِي أَمَرْتَ بِقَتْلِهَا؟ فَأَنْزَلَ اللَّهُ "" {يَسْأَلُونَكَ مَاذَا أُحِلَّ لَهُمْ قُلْ أُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّبَاتُ، وَمَا عَلَّمْتُمْ مِنَ الْجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ} [المائدة: 4] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3212 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3213

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) said, "The slaughtered animals of the Jews and Christians are lawful for you because they believe in the Torah and the Gospel." ** This Hadith is Sahih Al-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت ( عبداللہ ) بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں ، یہود اور نصاریٰ کے ذبیحے تم پر اس لیے حلال ہیں کہ وہ لوگ تورات اور انجیل پر ایمان رکھتے ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat (Abdullah) bin Abbas Razi Allahu Anhuma farmate hain, Yahood aur Nasara ke zibahe tum par is liye halal hain ke woh log Torait aur Injeel par imaan rakhte hain. ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne ise naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ فُضَيْلٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: إِنَّمَا «أُحِلَّتْ ذَبَائِحُ الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى مِنْ أَجْلِ أَنَّهُمْ آمَنُوا بِالتَّوْرَاةِ وَالْإِنْجِيلِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3213 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3214

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) regarding Allah’s saying: “Made among you prophets.” (Translation Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Khan) Says, “Made from among you prophets,” (meaning here “fee” has the meaning of “min”), and regarding His saying: “And made you kings.” (Translation Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Khan) Says, (this means) “woman and servant,” and regarding His saying: “And gave you what He did not give to anyone in the world.” (Al-Ma'idah: 20) (Translation Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Khan) (He says) It refers to the people who are present among you today. **This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.

" حضرت ( عبداللہ ) بن عباس رضی اللہ عنہما اللہ تعالیٰ کے ارشاد : جعل فیکم انبیاء ’’ تم میں سے پیغمبر کیے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں :’’ جعل منکم انبیاء ‘‘ ( یعنی یہاں پر ’’ فی ‘‘ بمعنی ’’ من ‘‘ ہے ) اور وجعلکم ملوکاً ’’ اور تمہیں بادشاہ کیا ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں : ( اس سے مراد ) عورت اور خادم ہے اور وَ اٰتٰکُمْ مَّا لَمْ یُؤْتِ اَحَدًا مِّنَ الْعٰلَمِیْنَ ( المائدۃ : 20 ) ’’ اور تمہیں وہ دیا جو آج سارے جہاں میں کسی کو نہ دیا ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) سے مراد وہ لوگ ہیں جو آج تمہارے اندر موجود ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat (Abdullah) bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a Allah Ta'ala ke irshad : Ja'al feekum Anbiya '' Tum mein se Paighambar kiye '' ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih ) ke mutalliq farmate hain :'' Ja'al minkum Anbiya '' ( yani yahan per '' fi '' be ma'ani '' min '' hai ) aur Wa ja'alakum Muluka '' Aur tumhen badshah kiya '' ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih ) ke mutalliq farmate hain : ( iss se murad ) Aurat aur khadim hai aur Wa aatakum ma lam yu'ti ahadam min al-'alamin ( Al-Ma'idah : 20 ) '' Aur tumhen wo diya jo aaj sare jahan mein kisi ko na diya ''. ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih ) se murad wo log hain jo aaj tumhare andar maujood hain . ** Yeh hadees Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rehmatullah Alaihema ne ise naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ بِالْكُوفَةِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، ثنا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ "" {جَعَلَ فِيكُمْ أَنْبِيَاءَ} [المائدة: 20] قَالَ: جَعَلَ مِنْكُمْ أَنْبِيَاءَ {وَجَعَلَكُمْ مُلُوكًا} [المائدة: 20] قَالَ: الْمَرْأَةُ وَالْخَادِمُ {وَآتَاكُمْ مَا لَمْ يُؤْتِ أَحَدًا مِنَ الْعَالَمِينَ} [المائدة: 20] قَالَ: الَّذِينَ هُمْ بَيْنَ ظَهْرَانَيْهِمْ يَوْمَئِذٍ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3214 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3215

Ali (may Allah be pleased with him) said regarding the verse: **“Our Lord! Show us those who misguide us from among the jinn and men, that we may put them under our feet.’” (Fussilat : 29)** *(Translation from Kanz-ul-Imaan by Imam Ahmad Raza Khan Barelvi)* "They are Iblees (Satan) and the son of Adam (i.e., Qabeel) who killed his brother (i.e. Habeel)." **Note:** This narration has a Sahih (authentic) chain of narrators, however, Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them both) did not narrate it.

" حضرت علی رضی اللہ عنہ اللہ تعالیٰ کے ارشاد : رَبَّنَآ اَرِنَا الَّذَیْنِ اَضَلّٰنَا مِنَ الْجِنِّ وَ الْاِنْسِ نَجْعَلْھُمَا تَحْتَ اَقْدَامِنَا ( فصلت : 29 ) ’’ اے ہمارے رب ہمیں دکھا وہ دونوں جن اور آدمی جنہوں نے ہمیں گمراہ کیا کہ ہم انہیں پاؤں تلے ڈالیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں : وہ ابلیس اور آدم علیہ السلام کا وہ بیٹا ہے جس نے اپنے بھائی کو قتل کیا تھا ( یعنی قابیل ) ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) Allah Ta'ala ke Irshad: Rabbana Arina Allatheena Adhallana Mina Al-Jinni Wa Al-Insi Naj'alhuma Tahta Aqdamina ( Fussilat : 29 ) '' Aye Humare Rabb Hamein Dikha Wo Donon Jinn Aur Aadmi Jinhon Ne Hamein Gumrah Kiya Ke Hum Unhein Paon Tale Dalein ''. ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahimuhullah Alayh ) Ke Mutalliq Faramate Hain : Wo Iblees Aur Adam Alayhis Salam Ka Wo Beta Hai Jisne Apne Bhai Ko Qatl Kiya Tha ( Ya'ni Qabeel ) . ** Yeh Hadees Sahih Al-Asnad Hai Lekin Imam Bukhari Rahimuhullah Alayh Aur Imam Muslim Rahimuhullah Alayh Ne Ise Naql Nahin Kiya .

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى "" {رَبَّنَا أَرِنَا اللَّذَيْنِ أَضَلَّانَا مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ نَجْعَلْهُمَا تَحْتَ أَقْدَامِنَا} قَالَ: إِبْلِيسُ وَابْنُ آدَمَ الَّذِي قَتَلَ أَخَاهُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3215 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3216

It is narrated on the authority of Hudhayfah (may Allah be pleased with him) that he heard a reciter reciting: “O you who have believed, fear Allah and seek the means of nearness to Him” (Al-Ma’idah: 35) (Translation: Kanz al-Imaan, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him) And he (Hudhayfah) said: "(By this) is meant 'nearness'." Then he said: "Among the companions of Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him), those who are saved (from the Hellfire) know that 'Ibn Umm Maktum' was the closest to Allah, the Exalted, in terms of 'Wasilah'."

" حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے : انہوں نے ایک قاری کو یہ پڑھتے سنا : یٰٓاَیُّھَا الَّذِیْنَ ٰامَنُوا اتَّقُوا اللّٰہَ وَابْتَغُوْآ اِلَیْہِ الْوَسِیْلَۃَ ( المائدۃ : 35 ) ’’ اے ایمان والو اللہ سے ڈرو اس کی طرف وسیلہ ڈھونڈو ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) اور فرمایا : ( اس سے مراد ) ’’ قربت ‘‘ ہے ۔ پھر فرمایا : محمد ﷺ کے اصحاب میں سے جو محفوظ ہیں وہ یہ جانتے ہیں کہ ’’ ابن ام معبد ‘‘ وسیلہ کے اعتبار سے اللہ تعالیٰ کے سب سے زیادہ قریب تھے ۔"

Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai: Unhon ne ek qari ko ye parhte suna: Ya Ayyuhal lazeena amanoo ittaqul laha wabtagoo ilayhil vaseelah (Al-Maidah: 35) "Aye Imaan walo Allah se daro us ki taraf wasilah dhundho." (Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) Aur farmaya: (Is se murad) 'qurbat' hai. Phir farmaya: Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ashaab mein se jo mahfooz hain wo ye jaante hain ki 'Ibn Umm Maktum' wasilah ke aitbaar se Allah Ta'ala ke sab se zyada qareeb the.

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، ثنا مُحَاضِرُ بْنُ الْمُوَرِّعِ، ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ قَارِئًا يَقْرَأُ "" {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ، وَابْتَغُوا إِلَيْهِ الْوَسِيلَةَ} [المائدة: 35] قَالَ: الْقُرْبَةَ، ثُمَّ قَالَ: لَقَدْ عَلِمَ الْمَحْفُوظُونَ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ مِنْ أَقْرَبِهِمْ إِلَى اللَّهِ وَسِيلَةً "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3216 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3217

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) said: Two verses of Surah Ma'idah have been abrogated: (1) "So judge between them or turn away from them." (Al-Ma'idah: 42) (2) "And so judge between them by what Allah has revealed and do not follow their desires." (Al-Ma'idah: 49) ** This hadith is Sahih Al-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت ( عبداللہ ) بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : سورۃ مائدہ کی دو آیتیں منسوخ ہیں : ( 1 ) فَاحْکُمْ بَیْنَھُمْ اَوْ اَعْرِضْ عَنْھُمْ ( المائدۃ : 42 ) ’’ تو ان میں فیصلہ فرماؤ یا ان سے منہ پھیر لو ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ۔ اور ( 2 ) وَ اَنِ احْکُمْ بَیْنَھُمْ بِمَآ اَنْزَلَ اللّٰہُ وَ لَاتَتَّبِعْ اَھْوَآئَھُمْ ( المائدۃ : 49 ) ’’ اور یہ کہ اے مسلمان اللہ کے اتارے پر حکم کر اور ان کی خواہشوں پر نہ چل ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain: Surah Maida ki do aayaten mansookh hain: (1) Fa hukum baynahum aw aariz anhum (Al-Maida: 42) '’To un me faisla farmayo ya un se munh phair lo'' (Tarjama Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih). Aur (2) Wa anihkum baynahum bima anzala Allahu wa la tatabe ahwaahum (Al-Maida: 49) '’Aur yeh keh ae musalman Allah ke utare par hukum kar aur un ki khwahishon par na chal'' (Tarjama Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih) **Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ne ise naqal nahi kiya.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ، ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: "" آيَتَانِ مَنْسُوخَتَانِ مِنْ سُورَةِ الْمَائِدَةِ {فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ أَوْ أعْرِضْ عَنْهُمْ} [المائدة: 42] فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ {وَأَنِ احْكُمْ بَيْنَهُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ} [المائدة: 49] «صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3217 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3218

Hudhayfah (may Allah be pleased with him) was present, and people mentioned this verse: “And whoever does not judge by what Allah has revealed - then it is those who are the disbelievers." (Al-Ma'idah: 44) So a person said: "This ruling is about the Children of Israel." So Hudhayfah (may Allah be pleased with him) said: "Yes, brother, (they are the Children of Israel). But if (something) is sweet for you and bitter for them, (it is) never (so). By the One in whose grip my soul is (you will be equal to them) until you follow their ways exactly and step by step, exactly like them." ** This hadith is sahih according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.

" حضرت ہمام فرماتے ہیں : ہم حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ کے پاس موجود تھے تو لوگوں سے اس آیت کا ذکر کیا : وَمَنْ لَّمْ یَحْکُمْ بِمَآ اَنْزَلَ اللّٰہُ فَاُولٰٓئِکَ ھُمُ الْکٰفِرُوْنَ ( المائدۃ : 44 ) ’’ اور جو اللہ کے اُتارے پر حکم نہ کرے وہی لوگ کافر ہیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) تو ایک شخص نے کہا : یہ حکم تو بنی اسرائیل کے متعلق ہے تو حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ بولے : جی ہاں ۔ بھائی تو بنی اسرائیل ہی ہیں ۔ اگر تمہارے لیے میٹھا اور ان کے لیے کڑوا ہو ، ہرگز نہیں ۔ اس ذات کی قسم جس کے قبضہ میں میری جان ہے ( تم ان کے برابر ہو گے ) حتیٰ کہ بالکل انہی کے طریقوں پر عمل کرو گے اور قدم بقدم ، ہوبہو بالکل انہی جیسے ہو جاؤ گے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Hamam farmate hain : hum Hazrat Huzaifa raziallah anhu ke pas mojood thay to logon se is ayat ka zikr kya : Waman lam yahkum bima anzal Allah faolaika humul kaferoon (Al-Maidah : 44) 'Aur jo Allah ke utare par hukum na kare wohi log kafir hain'. (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza rehmatullah alaih) To ek shakhs ne kaha : yeh hukum to Bani Israel ke mutalliq hai to Hazrat Huzaifa raziallah anhu bole : ji haan. Bhai to Bani Israel hi hain. Agar tumhare liye meetha aur unke liye karwa ho, hargiz nahin. Is zaat ki qasam jis ke qabza mein meri jaan hai (tum unke barabar ho gaye) hatta ke bilkul unhi ke tariqon par amal karo gaye aur qadam ba qadam, hubo-ba-hu bilkul unhi jaise ho jao gaye. ** Yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shekhan rehmatullah alaihema ne ise naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَ جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامٍ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ حُذَيْفَةَ فَذَكَرُوا {وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ} [المائدة: 44] فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: إِنَّ هَذَا فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ فَقَالَ حُذَيْفَةُ: «نِعْمَ الْإِخْوَةُ بَنُو إِسْرَائِيلَ إِنْ كَانَ لَكُمُ الْحُلْوُ وَلَهُمُ الْمُرُّ، كَلَّا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ حَتَّى تَحْذُوا السُّنَّةَ بِالسُّنَّةِ حَذْوَ الْقُذَّةَ بِالْقُذَّةَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3218 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3219

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) said: "Kufr (disbelief) is not just turning away from religion as people think, but rather: وَمَنْ لَّمْ یَحْکُمْ بِمَآ اَنْزَلَ اللّٰہُ فَاُولٰٓئِکَ ھُمُ الْکٰفِرُوْنَ ( المائدۃ : 44 ) ‘And whoever does not judge by what Allah has revealed - then it is those who are the disbelievers.’ (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan) There are different levels of Kufr (disbelief). ** This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, however, Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت ( عبداللہ ) بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : کفر صرف دین سے منحرف ہونا ہی نہیں ہے جیسا کہ لوگ سمجھتے ہیں بلکہ : وَمَنْ لَّمْ یَحْکُمْ بِمَآ اَنْزَلَ اللّٰہُ فَاُولٰٓئِکَ ھُمُ الْکٰفِرُوْنَ ( المائدۃ : 44 ) ’’ اور جو اللہ کے اُتارے پر حکم نہ کرے وہی لوگ کافر ہیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کفر کے مختلف مراتب ہوتے ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat ( Abdullah ) bin Abbas Radi Allaho Anho farmate hain : kufr sirf din se munharif hona hi nahi hai jaisa ke log samjhte hain balkeh : Wa man lam yahkum bima anzal Allahu fa olaika humul kafiron ( Al Maidah : 44 ) '’ Aur jo Allah ke utare par hukm na kare wohi log kafir hain ''. ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza rehmatullah alaih ) kufr ke mukhtalif maratib hote hain . ** yeh hadees Sahih al asnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne ise naqal nahi kya .

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمَوْصِلِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حُجَيْرٍ، عَنْ طَاوُسٍ، قَالَ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: إِنَّهُ "" لَيْسَ بِالْكُفْرِ الَّذِي يَذْهَبُونَ إِلَيْهِ إِنَّهُ لَيْسَ كُفْرًا يَنْقِلُ عَنِ الْمِلَّةِ {وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ} [المائدة: 44] كُفْرٌ دُونَ كُفْرٍ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3219 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3220

Iyaz Ash'ari (may Allah be pleased with him) narrates: When this verse was revealed: "So Allah will bring a people whom He will love and they will love Him" (Al-Ma'idah: 54) - "So soon will Allah bring a people whom He will love and who will love Him" (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him). Then the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "O Abu Musa, they are your people" (saying this) the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) pointed towards Abu Musa with his hand. ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) (may Allah have mercy on them) have not narrated it.

" حضرت عیاض اشعری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جب یہ آیت : فَسَوْف یَاْتِی اللّٰہُ بِقَوْمٍ یُّحِبُّھُمْ وَ یُحِبُّوْنَہٗٓ ( المائدۃ : 54 ) ’’ تو عنقریب اللہ ایسے لوگ لائے گا کہ وہ اللہ کے پیارے اور اللہ ان کا پیارا ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اے ابوموسیٰ وہ تیری ہی قوم ہے ( یہ کہتے ہوئے ) رسول اللہ ﷺ نے اپنے ہاتھ سے حضرت ابوموسیٰ کی طرف اشارہ کیا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Ayaz Ashari (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Jab ye ayat : Fasaufa ya'tee Allahu biqaumin yuhibbuhum wa yuhibboonahu ( Al-Ma'idah : 54 ) '' to anqareeb Allah aise log laye ga ke woh Allah ke pyare aur Allah un ka pyara ''. ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) to Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Aye Abu Musa woh teri hi qaum hai ( ye kehte huye ) Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne hath se Hazrat Abu Musa ki taraf ishara kiya . ** Ye hadees Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhain Rahmatullah Alaihima ne ise naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاكِ بِبَغْدَادَ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيُّ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، وَسَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَا: ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عِيَاضًا الْأَشْعَرِيَّ، يَقُولُ: لَمَّا نَزَلَتْ {فَسَوْفَ يَأْتِي اللَّهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ} [المائدة: 54] قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هُمْ قَوْمُكَ يَا أَبَا مُوسَى، وَأَوْمَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ إِلَى أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3220 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 3221

The Mother of the Believers, Aisha Siddiqa (may Allah be pleased with her) narrates: "The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to be guarded. When this verse was revealed: 'And Allah will protect you from the people.' (Al-Ma'idah: 67) The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) brought his head out of the tent and said: 'O people! You may return, Allah Almighty has taken it upon Himself to protect me.' **This hadith is authentic in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.**"

" ام المومنین حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : نبی اکرم ﷺ کا پہرہ دیا جاتا تھا ، جب یہ آیت نازل ہوئی : وَاللّٰہُ یَعْصِمُکَ مِنَ النَّاسِ ( المائدہ : 67 ) ’’ اور اللہ تمہاری نگہبانی کرے گا لوگوں سے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) تو رسول اللہ ﷺ نے خیمہ سے اپنا سر باہر نکال کر فرمایا : اے لوگو ! تم واپس چلے جاؤ ، اللہ تعالیٰ نے میری حفاظت کا خود ذمہ لے لیا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Um al momineen Hazrat Ayesha Siddiqa raziallahu anha farmati hain : Nabi Akram SAW ka pehra diya jata tha , jab ye ayat nazil hui : Wallahu ya'simuka minan nasi ( al maida : 67 ) '' Aur Allah tumhari nigahbani karega logon se ''. ( tarjuma kanzul iman , imam ahmed raza rehmatullah alaih ) To Rasool Allah SAW ne khaima se apna sar bahar nikal kar farmaya : Aye logo ! Tum wapis chale jao , Allah ta'ala ne meri hifazat ka khud zimma le liya hai . ** Ye hadees sahih al asnad hai lekin imam bukhari rehmatullah alaih aur imam muslim rehmatullah alaih ne ise naqal nahi kiya .

حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيٍّ الْبَزَّازُ، بِبَغْدَادَ، أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقَاضِي، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا مَعْبَدُ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَحْرُسُ حَتَّى نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {وَاللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ} [المائدة: 67] فَأَخْرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأْسَهُ مِنَ الْقُبَّةِ فَقَالَ لَهُمْ: «أَيُّهَا النَّاسُ، انْصَرِفُوا فَقَدْ عَصَمَنِي اللَّهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3221 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3222

(Abdullah) Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) said regarding the statement of Allah Almighty, “So We made it (the Torah) a witness with them,”: (Meaning) with the Ummah (nation) of Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him). Because your Ummah will testify that you conveyed the commands of Allah, and they will also testify regarding the other Messengers that they conveyed (the commands of Allah to the people of the world). ** This Hadith is Sahih Al-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت ( عبداللہ ) بن عباس رضی اللہ عنہما اللہ تعالیٰ کے ارشاد ’’ فاکتبنا مع الشاھدین ‘‘ کے متعلق فرماتے ہیں : ( یعنی ) محمد ﷺ کی امت کے ہمراہ ۔ کیونکہ آپ کی امت آپ کے لیے احکامِ الٰہی پہنچانے کی گواہی دے گی اور دیگر رسولوں کے متعلق بھی گواہی دے گی کہ انہوں نے ( اللہ تعالیٰ کے احکام دنیا والوں تک ) پہنچا دیئے تھے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat ( Abdullah ) bin Abbas Radi Allaho Anhuma Allah Ta'ala ke Irshad '' Faktoobna Ma'a Ash Shahideen '' ke mutaliq farmate hain : ( yani ) Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki ummat ke hamraah . Kyunke aap ki ummat aap ke liye ahkaam e elahi pohanchane ki gawahi degi aur digar rasulon ke mutaliq bhi gawahi degi ke unhon ne ( Allah Ta'ala ke ahkaam duniya walon tak ) pohancha diye thay . ** Yeh hadees sahih ul asnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ {فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ} [آل عمران: 53] قَالَ: «مَعَ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأُمَّتُهُ شَهِدُوا لَهُ بِالْبَلَاغِ، وَشَهِدُوا لِلرُّسُلِ أَنَّهُمْ قَدْ بَلَّغُوا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3222 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3223

Masruq narrates that a 'spleen' was brought to Abdullah (bin Mas'ood, may Allah be pleased with him). He said to the people: "Come closer," and they all began to eat it. A man was sitting in the corner (who was not eating the spleen). Abdullah (may Allah be pleased with him) said to him: "Come closer." He replied: "I do not intend to eat it." When asked why, he replied: "Because I have taken an oath not to eat spleen." Abdullah (may Allah be pleased with him) said: "These are satanic whispers." Then he recited this verse: "O you who believe! Do not forbid yourselves the good things which Allah has made lawful to you, and do not transgress. Indeed, Allah does not like the transgressors.” (Al-Ma'idah: 87) Then he said: "Come closer and eat, and give expiation for your oath, because this (forbidding oneself something permissible without a valid reason) is following Satan." **This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) did not narrate it.**

" حضرت مسروق کا بیان ہے کہ حضرت عبداللہ ( بن مسعود رضی اللہ عنہ ) کے پاس ’’ تھن ‘‘ لایا گیا ۔ آپ نے لوگوں سے کہا : قریب آ جاؤ ، سب لوگ اس کو کھانے لگ گئے ۔ ان میں ایک شخص کونے میں بیٹھا ہوا تھا ( جو اس تھن کو نہیں کھا رہا تھا ) حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ نے اس سے فرمایا : تم بھی قریب آ جاؤ ، اس نے کہا : میں یہ کھانے کا ارادہ نہیں رکھتا ہوں ۔ آپ نے وجہ پوچھی ، اس نے کہا : اس لیے کہ میں نے تھن کو نہ کھانے کی قسم کھا رکھی ہے ۔ حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ نے کہا : یہ شیطانی خیالات ہیں ۔ پھر آپ نے یہ آیت پڑھی : یٰٓاَیُّھَا الَّذِیْنَ ٰامَنُوْا لَا تُحَرِّمُوْا طَیِّبٰتِ مَآ اَحَلَّ اللّٰہُ لَکُمْ وَلَا تَعْتَدُوْا اِنَّ اللّٰہَ لَا یُحِبُّ الْمُعْتَدِیْنَ ( المائدۃ : 87 ) ’’ اے ایمان والو ! حرام نہ ٹھہراؤ وہ ستھری چیزیں کہ اللہ نے تمہارے لیے حلال کیں اور حد سے نہ بڑھو بے شک حد سے بڑھنے والے اللہ کو ناپسند ہیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) پھر فرمایا : آؤ قریب آؤ اور کھاؤ اور اپنی قسم کا کفارہ دے دینا کیونکہ یہ ( بلاوجہ اپنے اوپر کوئی چیز حرام کر لینا ) شیطان کی پیروی ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Masrooq ka bayan hai ki Hazrat Abdullah ( bin Masood (رضي الله تعالى عنه) ) ke paas 'than' laya gaya. Aap ne logon se kaha: Qareeb aa jao, sab log is ko khane lag gaye. In mein ek shakhs kone mein betha hua tha ( jo is than ko nahi kha raha tha ) Hazrat Abdullah (رضي الله تعالى عنه) ne us se farmaya: Tum bhi qareeb aa jao, us ne kaha: Mein ye khane ka irada nahi rakhta hun. Aap ne wajah poochhi, us ne kaha: Is liye ki maine than ko na khane ki qasam kha rakhi hai. Hazrat Abdullah (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Ye shaitani khayalaat hain. Phir aap ne ye aayat padhi: Ya ayyuhal lazeena aamanoo la tuharrimoo tayyibaati maa ahallal lahu lakum wa la ta'tadoo inna Allaha la yuhibbul mu'tadeen. ( Al-Maida : 87 ) 'Aye Imaan walo! Haraam na thehrao wo suthri cheezein ki Allah ne tumhare liye halaal keen aur had se na badho beshak had se badhne wale Allah ko napasand hain'. ( Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) Phir farmaya: Aao qareeb aao aur khao aur apni qasam ka kaffara de dena kyunki ye ( bilawaja apne upar koi cheez haraam kar lena ) shaitaan ki pairavi hai. ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihema ne ise naql nahi kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَ جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ: أُتِيَ عَبْدُ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، بِضَرْعٍ، فَقَالَ لِلْقَوْمِ: ادْنُو فَأَخَذُوا يَطْعَمُونَهُ، وَكَانَ رَجُلٌ مِنْهُمْ فِي نَاحِيَةٍ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ادْنُ. فَقَالَ: إِنِّي لَا أُرِيدُهُ. فَقَالَ: لِمَ؟ قَالَ: لِأَنِّي حَرَّمْتُ الضَّرْعَ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: هَذَا مِنْ خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ "" {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُحَرِّمُوا طَيِّبَاتِ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكُمْ، وَلَا تَعْتَدُوا إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ} [المائدة: 87] ادْنُ فَكُلْ، وَكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ، فَإِنَّ هَذَا مِنْ خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3223 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3224

It is narrated on the authority of Abu Musa Ash'ari, may Allah be pleased with him, that a Muslim man passed away. Two Christian men came to Abu Musa, may Allah be pleased with him, and testified regarding his will. However, the heirs of the deceased were doubtful. They apprehended both the Christians and brought them to Abu Musa, may Allah be pleased with him. After the Asr prayer, he made them swear an oath that they would neither take any bribe in this matter nor would they conceal the testimony of Allah Almighty. “That if they did so, they would certainly be among the sinners.” (Al-Ma'idah: 106) Amir, may Allah be pleased with him, said: Then Abu Musa Ash'ari, may Allah be pleased with him, said: "Indeed, this story (is true)." ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari, may Allah have mercy on him, and Imam Muslim, may Allah have mercy on him, but the two Shaykhs, may Allah have mercy on them both, did not narrate it. **

" حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ اشعری سے روایت ہے کہ ایک مسلمان آدمی کا انتقال ہو گیا اور دو عیسائی آدمیوں نے حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ کے پاس آ کر اس کے بارے میں وصیت کی گواہی دی لیکن اہل وصیت کو اس میں شک تھا تو وہ ان دونوں کو پکڑ کر حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ کے پاس لے آئے ۔ آپ نے عصر کی نماز کے بعد ان سے قسم لی ، کہ نہ تو وہ اس سلسلہ میں رشوت لیں گے اور نہ ہی اللہ تعالیٰ کی گواہی کو چھپائیں گے ۔ اِذًا لَّمِنَ الْاٰثِمِیْنَ ( المائدہ : 106 ) ’’ ایسا کریں تو ہم ضرور گنہگاروں میں ہیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) حضرت عامر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں : پھر حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ نے فرمایا : بے شک یہ قصہ ( سچا ) ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abumusa (رضي الله تعالى عنه) Ashari se riwayat hai ki ek Musalman aadmi ka inteqal ho gaya aur do Isai aadmiyon ne Hazrat Abumusa (رضي الله تعالى عنه) ke paas aa kar uske bare mein wasiyat ki gawahi di lekin ahle wasiyat ko is mein shak tha to woh un donon ko pakad kar Hazrat Abumusa (رضي الله تعالى عنه) ke paas le aaye. Aap ne Asr ki namaz ke baad unse qasam li, ki na to woh is silsila mein rishwat lenge aur na hi Allah Ta'ala ki gawahi ko chupaenge. Iza lam minal athimeen (Al-Maida: 106) Aisa karen to hum zaroor gunahgaron mein hain. (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullahi Alaih) Hazrat Aamir (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: phir Hazrat Abumusa Ashari (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: be shak yeh qissa (sachcha) hai. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullahi Alaihima ne ise naql nahin kiya.

حَدَّثَنَا الْفَسَوِيُّ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ لَفْظًا، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ الْفَسَوِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى بْنِ الْحَارِثِ، ثنا أَبِي يَعْلَى بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ غَيْلَانَ بْنِ جَامِعٍ الْمُحَارِبِيِّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّهُ "" شَهِدَ عِنْدَهُ رَجُلَانِ نَصْرَانِيَّانِ عَلَى وَصِيَّةِ رَجُلٍ مُسْلِمٍ مَاتَ عِنْدَهُمْ، قَالَ: فَارْتَابَ أَهْلُ الْوَصِيَّةِ، فَأَتَوْا بِهِمَا أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ فَاسْتَحْلَفَهُمَا بَعْدَ صَلَاةِ الْعَصْرِ بِاللَّهِ مَا اشْتَرِيَا بِهِ ثَمَنًا، وَلَا كَتَمَا شَهَادَةَ اللَّهِ، إِنَّا إِذًا لَمِنَ الْآثِمِينَ "" قَالَ عَامِرٌ: ثُمَّ قَالَ أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ: وَاللَّهِ إِنَّ هَذِهِ لَقِصَّةٌ. . . . «صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3224 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3225

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him and his father) narrated: The Quraysh said to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), “Ask your Lord to make this Mount Safa (mountain) gold for us (and if that happens) then we shall believe in you.” He (peace and blessings of Allah be upon him) said, “(Will you really) believe?” They said, “Yes.” He (peace and blessings of Allah be upon him) invoked Allah, the Almighty. Gabriel (peace be upon him) came to him (peace and blessings of Allah be upon him) and said, "Your Lord greets you with peace and says: If you (O Muhammad) wish, I will make this Mount Safa gold for them, (but keep in mind) then if anyone disbelieves after that, I will punish him with a torment the like of which has never been seen before in this universe. And if You wish, I will open for them the gates of repentance and mercy." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "My Lord, (open for them) the gates of repentance and mercy.” ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) (may Allah have mercy on them) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : قریش نے نبی اکرم ﷺ سے فرمائش کی کہ آپ اپنے رب سے یہ دعا مانگیں کہ وہ صفا پہاڑ کو سونا بنا دے ( اگر ایسا ہو جائے تو ) ہم آپ پر ایمان لے آئیں گے ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : ( کیا واقعی تم ) ایمان لے آؤ گے ؟ انہوں نے کہا : جی ہاں ۔ آپ نے اللہ تعالیٰ کی بارگاہ میں دعا مانگی ۔ حضرت جبریل امین علیہ السلام آپ کے پاس تشریف لائے اور کہنے لگے : آپ کا رب آپ کو سلام کہتا ہے اور فرماتا ہے : اگر آپ ﷺ چاہیں تو میں ان کے لیے صفا پہاڑ سونا بنا دیتا ہوں ( لیکن ایک بات یاد رکھیں کہ اگر اس کے بعد ) پھر کسی نے کفر کیا تو میں ان کو ایسا عذاب دوں گا کہ اس کائنات میں کسی کو ایسا عذاب نہیں دیا ہو گا اور اگر آپ چاہیں تو میں ان کے لیے توبہ اور رحمت کے دروازے کھول دیتا ہوں ۔ آپ ﷺ نے عرض کی : اے میرے رب ! رحمت اور توبہ کے دروازے ( کھول دے ) ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Quresh ne Nabi Akram SAW se farmaish ki keh aap apne Rab se yeh dua maangein keh woh Safa pahar ko sona bana de ( agar aisa ho jaye to ) hum aap per iman le aayein ge . Aap SAW ne farmaya : ( kya waqai tum ) iman le aao ge ? Unhon ne kaha : ji haan . Aap ne Allah Ta'ala ki bargah mein dua maangi . Hazrat Jibril amin alaihissalam aap ke paas tashreef laaye aur kehne lage : Aap ka Rab aap ko salaam kehta hai aur farmata hai : Agar aap SAW chahein to main un ke liye Safa pahar sona bana deta hun ( lekin ek baat yaad rakhein keh agar is ke baad ) phir kisi ne kufr kiya to main un ko aisa azab dun ga keh is kainaat mein kisi ko aisa azab nahin diya ho ga aur agar aap chahein to main un ke liye tauba aur rehmat ke darwaze khol deta hun . Aap SAW ne arz ki : Aye mere Rab ! Rehmat aur tauba ke darwaze ( khol de ) . ** yeh hadees Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain rehmatullah alaihima ne ise naql nahin kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا هَارُونُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: قَالَتْ قُرَيْشٌ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ادْعُ اللَّهَ رَبَّكَ أَنْ يَجْعَلَ لَنَا الصَّفَا ذَهَبًا، وَنُؤْمِنَ بِكَ. قَالَ: «أَوَ تَفْعَلُونَ؟» قَالُوا: نَعَمْ فَدَعَا اللَّهَ فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ فَقَالَ: إِنَّ رَبَّكَ يَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلَامَ، وَيَقُولُ: إِنْ شِئْتَ أَصْبَحَ لَهُمُ الصَّفَا ذَهَبًا، فَمَنْ كَفَرَ مِنْهُمْ عَذَّبْتُهُ عَذَابًا لَا أُعَذِّبُهُ أَحَدًا مِنَ الْعَالَمِينَ، وَإِنْ شِئْتَ فَتَحْتُ لَهُمْ أَبْوَابَ التَّوْبَةِ وَالرَّحْمَةِ؟ قَالَ: «يَا رَبِّ بَابَ التَّوْبَةِ وَالرَّحْمَةَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3225 - صحيح