Abdullah bin Abbas, may Allah be pleased with him, was asked about this verse:
"You derive from it intoxicants and good provision." (An-Nahl: 67) - (Translation: Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Khan)
He said, "Intoxicant" refers to what you produce from its fruit as an unlawful substance, and "good provision" refers to what you produce from its fruit as lawful things."
** This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration but Imam Bukhari and Imam Muslim have not narrated it. **
" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے اس آیت کے متعلق پوچھا گیا :
تَتَّخِذُوْنَ مِنْہُ سَکَرًا وَّ رِزْقًا حَسَنًا ( النحل : 67 )
’’ اس سے نبیذ بناتے ہو اور اچھا رزق ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )
تو آپ نے فرمایا :’’ سکر ‘‘ وہ ہے جو تم اس کے پھل سے حرام چیز تیار کرتے ہو اور ’’ رزق حسن ‘‘ وہ ہے جو تم اس کے پھل سے حلال اشیاء تیار کرتے ہو ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se is ayat ke mutalliq poocha gaya:
Tattakhizoona minhu sakaran wa rizqan hasana (Al-Nahl: 67)
"Is se nabiz banate ho aur achha rizq." (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih)
To aap ne farmaya: "Sakar woh hai jo tum is ke phal se haram cheez taiyar karte ho aur 'rizq hasan' woh hai jo tum is ke phal se halal ashiya taiyar karte ho.
** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya.
Abdullah (may Allah be pleased with him) said regarding the statement of Allah Almighty: Sons and grandsons (An-Nahl: 72) [Translation: Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Khan رحمۃ اللہ علیہ], “Al-Hafada (grandsons) refers to two daughters.”
** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them both) did not narrate it.
" حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ ، اللہ تعالیٰ کے ارشاد : بَنِیْنَ وَ حَفَدَۃً ( النحل : 72 )
’’ بیٹے اور پوتے نواسے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )
کے متعلق فرماتے ہیں : الحفدۃ ( سے مراد ) دو بہنیں ہیں ۔
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abdullah Razi Allaho Anho, Allah Ta'ala ke Irshad: Bani'n wa Hafdatan (Al Nahl: 72)
"Bety or Poty Nawasy". (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih)
Ke Mutalliq Farmaty Hain: Al Hafdata (Se Murad) do behnin hain.
** Yeh Hadees Imam Bukhari Rehmatullah Alaih or Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke Miy'ar ke Mutalliq Sahih hai lakin Shekhan Rehmatullah Alaihema ne ise naqal nahi kiya.
Regarding Allah Almighty's decree, "We will inflict upon them a punishment upon punishment," (An-Nahl: 88) - Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated: "(There will be inflicted) children (upon them) whose teeth will be like the trunks of date palm trees."
**Note:** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, however, the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it.
" حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ ، اللہ تعالیٰ کے ارشاد : زِدْٰنھُمْ عَذَابًا فَوْقَ العَذَابِ ( النحل : 88 )
’’ ہم نے عذاب پر عذاب بڑھایا ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )
کے متعلق فرماتے ہیں : ایسے بچھو ( مسلط کیے جائیں گے ) جن کے دانت کھجور کے لمبے درختوں کی مانند ہوں گے ۔
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abdullah raza Allah anhu, Allah taala ke irshad: Zidnhum azaban fawqa al-azab (al-Nahl: 88) ''Hum ne azab par azab barhaya'' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza rehmatullahi alaih) ke mutaliq farmate hain: Aise bachhu (musallat kiye jayenge) jin ke dant khajur ke lambe darakhton ki manind honge. ** Ye hadees Imam Bukhari rehmatullahi alaih aur Imam Muslim rehmatullahi alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain rehmatullahi alaihima ne ise naqal nahi kiya.
Amir (may Allah be pleased with him) narrates: Once, Shutayr bin Shakal (may Allah be pleased with him) and Masruq bin Al-Ajda’ (may Allah be pleased with him) were sitting and talking. One of them said to the other: "Narrate to me a tradition of Abdullah (may Allah be pleased with him) which I will confirm, or I will narrate a tradition to you, and you confirm it." He said: "Abdullah (may Allah be pleased with him) said: 'The most comprehensive verse of the Holy Quran about good and evil is in Surah An-Nahl (it is this):
إِنَّ اللّٰهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالْإِحْسَانِ وَإِيتَاءِ ذِي الْقُرْبَىٰ وَيَنْهَىٰ عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ وَالْبَغْيِ ۚ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ( النحل : 90 )
'Indeed, Allah orders justice and good conduct and giving to relatives and forbids from immorality and bad conduct and oppression. He admonishes you that perhaps you will be reminded.' (An-Nahl: 90)'"
They said: "You have spoken the absolute truth."
** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.
" حضرت عامر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ایک دفعہ شتیر بن شکل رضی اللہ عنہ اور مسروق بن الاجدع رضی اللہ عنہ بیٹھے باتیں کر رہے تھے ۔ ان میں سے ایک نے دوسرے سے کہا : تم کوئی عبداللہ رضی اللہ عنہ کی روایت بیان کرو جس کی میں تصدیق کروں یا میں تمہیں روایت سناتا ہوں اور تم میری تصدیق کرنا ۔ اس نے کہا : حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا : قرآن پاک میں خیر و شر کی سب سے زیادہ جامعہ آیت سورۃ النحل میں ہے ( وہ یہ ہے ) :
اِنَّ اللّٰہَ یَاْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالْاِحْسَانِ وَ اِیْتَآئِ ذِی الْقُرْبٰی وَ یَنْھٰی عَنِ الْفَحْشَآئِ وَ الْمُنْکَرِ وَ الْبَغْیِ یَعِظُکُمْ لَعَلَّکُمْ تَذَکَّرُوْنَ ( النحل : 90 )
’’ بے شک اللہ حکم فرماتا ہے انصاف اور نیکی اور رشتہ داروں کے دینے کا اور منع فرماتا ہے بے حیائی اور بری بات اور سرکشی سے تمہیں نصیحت فرماتا ہے کہ تم دھیان دو ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )
انہوں نے کہا : تم نے بالکل سچ کہا ۔
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Amir Raziallahu Anhu farmate hain : Ek dafa Shatir bin Shakal Raziallahu Anhu aur Masrooq bin ajdaj Raziallahu Anhu baithe baaten kar rahe the . Un mein se ek ne dusre se kaha : Tum koi Abdullah Raziallahu Anhu ki riwayat bayan karo jis ki main tasdeeq karun ya main tumhen riwayat sunata hun aur tum meri tasdeeq karna . Is ne kaha : Hazrat Abdullah Raziallahu Anhu ne farmaya : Quran Pak mein khair o shar ki sab se zyada jame aaayat Surah Al-Nahl mein hai ( wo ye hai ) :
Innal laha ya'muru bil 'adli wal ihsani wa itai zilqurba wa yanha 'anil fahshai wal munkari walbagyi ya'izukum la'allakum tazakkaroon ( Al-Nahl : 90 )
'' Be shak Allah hukm farmata hai insaf aur neki aur rishtedaron ke dene ka aur mana farmata hai be hayai aur buri baat aur sarkashi se tumhen nasihat farmata hai ki tum dhyan do '' ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih )
Unhon ne kaha : Tum ne bilkul sach kaha .
** Ye hadees Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rehmatullah Alaihema ne ise naqal nahin kiya .
Abu Bakr (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "There is no sin greater than rebellion and severing ties of kinship, the punishment of which is meted out in this world and in the Hereafter."
** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.
" حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : بغاوت اور قطع رحمی سے بڑھ کر کوئی ایسا گناہ نہیں ہے جس کی سزا دنیا میں بھی ملتی ہے اور آخرت میں بھی ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abu Bakr Razi Allah Anhu farmate hain keh Rasul Allah SAW ne irshad farmaya: Baghawat aur qata rehmi se barh kar koi aisa gunaah nahi hai jis ki saza duniya mein bhi milti hai aur akhirat mein bhi. ** Yeh hadees sahih ul asnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne ise naqal nahi kya.
Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) said about the saying of Allah Almighty: "So We will surely give him a good life" (An-Nahl: 97): "It means a life of contentment." And the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to pray: "O Allah! Grant me contentment with what You have given me, bless it for me, and replace whatever You withhold from me with something good."
**This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.**
" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما ، اللہ تعالیٰ کے ارشاد : فَلَنُحْیِیَنَّہٗ حَیٰوۃً طَیِّبَۃً ( النحل : 97 )
’’ تو ضرور ہم اسے اچھی زندگی جِلائیں گے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں : اس سے مراد قناعت والی زندگی ہے اور رسول اللہ ﷺ یوں دعا مانگا کرتے تھے : اے اللہ ! تو نے مجھے جو کچھ دیا ہے ، مجھے اس پر قناعت کرنے کی توفیق عطا فرما اور میرے لیے اس میں برکت ڈال اور میرے لیے ہر غائب چیز میں بھلائی کے ساتھ نائب بنا ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a, Allah Ta'ala ke Irshad : Fa Lanu Hyiyannahu Hayatan Tayyibah ( An Nahl : 97 ) '' To Zaroor Hum Usay Achhi Zindagi Jilayenge ''. ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) Ke Mutalliq Farmaty Hain : Iss Se Murad Qana'at Wali Zindagi Hai Aur Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Yun Dua Maanga Karte Thy : Aye Allah ! Tune Mujhe Jo Kuchh Diya Hai, Mujhe Iss Par Qana'at Karne Ki Taufīq Ata Farma Aur Mere Liye Iss Mein Barkat Daal Aur Mere Liye Har Ghaib Cheez Mein Bhulai Ke Sath Naib Bana. ** Yeh Hadees Sahih Al Isnad Hai Lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih Aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih Ne Isay Naqal Nahi Kiya.
Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates that Allah Almighty says: "Whatever verse We abrogate." (Al-Baqarah: 106) [Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan]
And in Surah An-Nahl, it is stated: "And when We change a verse in place of another verse." (An-Nahl: 101) [Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan]
And regarding Allah Almighty's saying: "Then indeed your Lord is, for those who have emigrated after having been persecuted," (An-Nahl: 110) [Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan] - He ( Abdullah bin Abbas) says: It refers to Abdullah bin Saad or another person who was the governor of Egypt. He was the scribe of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). Then he apostatized and joined the disbelievers. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) had ordered his execution on the day of the conquest of Makkah, but Uthman bin Affan (may Allah be pleased with him) sought protection for him, so the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) granted him protection.
** This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.
" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما ، اللہ تعالیٰ کے ارشاد :
مَا نَنْسَخْ مِنْ ایَۃٍ ( البقرۃ : 106 )
’’ جب کوئی آیت ہم منسوخ فرمائیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )
اور سورۃ النحل میں فرمایا :
وَاِذَا بَدَّلْنَآ اٰیَۃً مَّکَانَ اٰیَۃٍ ( النحل : 101 )
’’ اور جب ہم ایک آیت کی جگہ دوسری آیت بدل دیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) اور اللہ تعالیٰ کے ارشاد :
ثُمَّ اِنَّ رَبَّکَ لِلَّذِیْنَ ہَاجَرُوْا مِنْ بَعْدِ مَا فُتِنُوْا ( النحل : 110 )
’’ پھر بے شک تمہارا رب ان کے لیے جنہوں نے اپنے گھر چھوڑے بعد اس کے کہ ستائے گئے ‘‘۔
( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں : یہ عبداللہ بن سعد یا کوئی دوسرا آدمی ہے جو کہ والی مصر تھا ۔ رسول اللہ ﷺ کا کاتب تھا ، پھر یہ مرتد ہو گیا اور کافروں میں جا ملا ۔ رسول اللہ ﷺ نے فتح مکہ کے دن اس کے قتل کا حکم فرما دیا تھا لیکن حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ نے اس کے لیے پناہ مانگی تو رسول اللہ ﷺ نے اس کو پناہ دے دی ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anho, Allah Taala ke irshad:
Ma Nansakh Min Ayah (Al Baqarah: 106)
"Jab koi aayat hum mansookh farmain" (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih)
Aur Surah An Nahl mein farmaya:
Wa Izaa Baddalnaa Aayatan Makana Aayatin (An Nahl: 101)
"Aur jab hum aik aayat ki jaga dusri aayat badal dain" (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih) Aur Allah Taala ke irshad:
Thumma inna rabbaka lillazeena hajaro min ba'di ma futino (An Nahl: 110)
"Phir be shak tumhara rabb un ke liye jinhon ne apne ghar chhode baad is ke ke sataye gaye"
(Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih) ke mutalliq farmate hain: Yeh Abdullah bin Saad ya koi dusra aadmi hai jo ke wali Misr tha. Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ka katib tha, phir yeh murtad ho gaya aur kafiron mein ja mila. Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ne Fath Makkah ke din is ke qatal ka hukm farma diya tha lekin Hazrat Usman bin Affan Radi Allaho Anhu ne is ke liye panah mangi to Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ne is ko panah de di.
** Yeh hadees sahih al isnad hai lekin Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ne ise naqal nahi kiya.
Muhammad bin Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him) reported that the polytheists arrested Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him) and did not release him until he spoke ill of the Messenger of Allah (peace be upon him) and spoke well of their idols. When he ( Ammar) came to the Messenger of Allah (peace be upon him), he told him the whole story. The Prophet (peace be upon him) said, "How do you find your heart?" He ( Ammar) said, "My heart is content with faith." The Prophet (peace be upon him) said, "If they compel you again, then you may say so."
**This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) did not narrate it.**
" حضرت محمد بن عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ کا بیان ہے کہ مشرکوں نے حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ کو گرفتار کر لیا ، پھر انہوں نے آپ کو اس وقت تک نہیں چھوڑا جب تک حضرت عمار رضی اللہ عنہ نے رسول اکرم ﷺ کی شان میں نازیبا کلمات اور ان کے بتوں کے حق میں اچھے کلمات نہیں کہہ دیئے ( جب انہوں نے رسول اللہ ﷺ کی شان میں نازیبا گفتگو اور ان کے بتوں کے بارے میں اچھی گفتگو کی ) تو انہوں نے آپ کو رہا کر دیا ۔ جب وہ رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے تو سارا ماجرا کہہ سنایا ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : تم اپنے دل کو کیسا پاتے ہو ؟ انہوں نے کہا : میرا دل ایمان پر مطمئن ہے ، آپ ﷺ نے فرمایا اگر دوبارہ بھی ایسا کہنے کی مجبوری آن پڑے تو کہہ سکتے ہو ۔
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Muhammad bin Ammar bin Yasir Radi Allaho Anhu ka bayan hai ki mushrikon ne Hazrat Ammar bin Yasir Radi Allaho Anhu ko giraftar kar liya, phir unhon ne aap ko us waqt tak nahin chhoda jab tak Hazrat Ammar Radi Allaho Anhu ne Rasul Akram Sallallaho Alaihi Wasallam ki shan mein nazeba kalmat aur un ke buton ke haq mein achhe kalmat nahin keh diye (jab unhon ne Rasul Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ki shan mein nazeba guftagu aur un ke buton ke bare mein achhi guftagu ki) to unhon ne aap ko riha kar diya. Jab woh Rasul Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hue to sara majra keh sunaya. Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya: Tum apne dil ko kaisa pate ho? Unhon ne kaha: Mera dil iman par mutmain hai, Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya agar dobara bhi aisa kehne ki majburi aan pade to keh sakte ho.
** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahi hai lekin Shaikhayn Rahmatullah Alaihema ne ise naqal nahin kiya.
Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates regarding Allah's statement: "Indeed, it is taught to him by a human being." The language of the one they allege (Muhammad ﷺ to be following) is foreign, while this (Quran) is a clear Arabic tongue (Surah An-Nahl, Verse 103). (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan) - They (disbelievers) used to say that Muhammad ﷺ is being taught by a foreign man who possesses a book. So Allah said: "The language of the one they allege (Muhammad ﷺ to be following) is foreign, while this (Quran) is a clear Arabic tongue. Indeed, those who do not believe in the verses of Allah fabricate falsehood." (Surah An-Nahl, Verse 105). (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan)
** This Hadith has a Sahih (authentic) chain of narration but Imam Bukhari and Imam Muslim have not narrated it.
We have narrated the recitation of this verse by Sufyan bin Uyainah, and his testimony regarding the two lies mentioned in this verse.
" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما ، اللہ تعالیٰ کے ارشاد : اِنَّمَا یُعَلِّمُہٗ بَشَرٌ لِسَانُ الَّذِیْ یُلْحِدُوْنَ اِلَیْہِ اَعْجَمِیٌّ وَّ ھٰذَا لِسَانٌ عَرَبِیٌّ مُّبِیْنٌ ( النحل : 103 )
’’ یہ تو کوئی آدمی سکھاتا ہے ، جس کی طرف ڈھالتے ہیں اس کی زبان عجمی ہے اور یہ روشن عربی زبان ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں : ان لوگوں نے یہ کہا کہ محمد ( ﷺ ) کو تو ابن الحضرمی کا ایک غلام سکھاتا ہے اور وہ صاحب کتاب ہے ، تو اللہ تعالیٰ نے فرمایا : جس کی طرف ڈھالتے ہیں اس کی زبان عجمی ہے اور یہ روشن عربی زبان ، اِنَّمَا یَفْتَرِی الْکَذِبَ الَّذِیْنَ لَا یُؤْمِنُوْنَ بِاٰیٰتِ اللّٰہِ ) ( النحل : 105 )
’’ جھوٹ بہتان وہی باندھتے ہیں جو اللہ کی آیتوں پر ایمان نہیں رکھتے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔
ہم نے سفیان بن عیینہ کے حوالے سے اس آیت کی تلاوت اور اس آیت کے ساتھ ان کا دو جھوٹوں کے بارے میں استشہاد روایت کیا ہے ۔"
Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhuma, Allah Ta'ala ke irshad : Innama Yu'allimuhu Basharun Lisanul Lazil Yulhiduna Ilayhi A'jamiyyun Wa Haza Lisanun Arabiyyun Mubin ( An Nahl : 103 ) '' Yeh to koi aadmi sikhata hai, jis ki taraf dhalte hain us ki zaban ajami hai aur yeh roshan arabi zaban '' . ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) ke mutalliq farmate hain : In logon ne ye kaha ke Muhammad ( ﷺ ) ko to ibne hazrami ka ek ghulam sikhate hai aur wo sahib e kitab hai, to Allah Ta'ala ne farmaya : Jis ki taraf dhalte hain us ki zaban ajami hai aur yeh roshan arabi zaban, Innama Yaftarik Kazibal Lazina La Yuminoona Bi Aaytillah ) ( An Nahl : 105 ) '' Jhoot bohtan wohi bandhte hain jo Allah ki aayaton per iman nahi rakhte '' . ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) ** Yeh hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahi kya . Hum ne Sufian bin Uyainah ke hawale se is ayat ki tilawat aur is ayat ke sath un ka do jhootoun ke bare mein istishhad riwayat kiya hai .
Abdullah bin Zubair Al-Humaidi narrates: We were sitting with Sufian bin Uyaynah inside Masjid Khaif in Mina when a storyteller stood up and said:
"Narrated to us by Sufian bin Uyaynah, from Ibn Taus, from his father, from Ibn Abbas."
After narrating this chain of narration, he started narrating fabricated stories. So, Sufian bin Uyaynah stood up, leaned on his stick, and said: "Indeed, falsehood is fabricated by those who do not believe in the verses of Allah Almighty. I have never narrated this Hadith, nor do I know it."
" حضرت عبداللہ بن الزبیر الحمیدی فرماتے ہیں : ہم منیٰ میں مسجد خیف کے اندر حضرت سفیان بن عیینہ کے ہمراہ بیٹھے ہوئے تھے کہ ایک قصہ گو شخص کھڑا ہوا اور بولا :
حَدَّثَنَا سُفْیَانُ بْنُ عُیَیْنَۃَ عَنِ ابْنِ طَاؤسٍ عَنْ أبیہ عَنِ ابْنِ عَبَّاس یہ سند بیان کرنے کے بعد لمبے چوڑے قصے بیان کرنا شروع کر دیئے ، تو حضرت سفیان بن عیینہ اُٹھ کر کھڑے ہوئے ، اپنے عصا مبارک پر ٹیک لگائی اور بولے : جھوٹ تو ان لوگوں نے باندھا ہے جو اللہ تعالیٰ کی آیات پر ایمان نہیں رکھتے ۔ میں نے یہ حدیث نہ کبھی بیان کی ہے اور نہ ہی میں اس کو جانتا ہوں ۔"
Hazrat Abdullah bin al-Zubayr al-Humaydi farmate hain : hum Mina mein Masjid Khayf ke andar Hazrat Sufyan bin Uyainah ke hamrah baithe huye the ke ek qissa go shakhs khara huwa aur bola : Haddasana Sufiyanu binu Uyainata 'Anil Ibni Taus 'an abihi 'anil Ibn Abbas. Yeh sanad bayan karne ke baad lambe chaure qisse bayan karna shuru kar diye, to Hazrat Sufyan bin Uyainah uth kar khade huye, apne asa mubarak par teek lagai aur bole : Jhoot to un logon ne bandha hai jo Allah Ta'ala ki ayat par iman nahin rakhte . Main ne yeh hadees na kabhi bayan ki hai aur na hi main is ko janta hun.
Abu Sadiq (may Allah be pleased with him) narrated that Ali (may Allah be pleased with him) said: "A time will come when you will be forced to curse me (so you are allowed to do so). You may curse me, but if you are forced to disown me, then do not disown me, for I am steadfast on Islam. (In such circumstances) hold your head high, may its mother weep over it (a phrase used affectionately). After Islam, there is no importance for this world or the Hereafter." Then you recited this verse: "Except for one who is forced [to renounce his religion] while his heart is secure in faith." (Surah An-Nahl: 106) (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him)
** This hadith is Sahih-ul-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.
" حضرت ابوصادق رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں ، حضرت علی رضی اللہ عنہ نے فرمایا : عنقریب تمہیں ، مجھے گالیاں دینے پر مجبور کیا جائے گا ( تو تمہیں اس بات کی اجازت ہے ) تم مجھے گالیاں دے لینا لیکن اگر تمہیں مجھ سے برات پر مجبور کیا جائے تو تم مجھ سے برات کا اظہار مت کرنا کیونکہ میں اسلام پر قائم ہوں ۔ ( ایسے حالات میں ) اپنی گردن بلند رکھنا ، اس کی ماں اس پر روئے ( پیار سے یہ جملہ بولا جاتا ہے ) اسلام کے بعد اس کے لیے نہ تو دنیا ( کی کوئی اہمیت ) ہے اور نہ آخرت ( کی ) ، پھر آپ نے یہ آیت تلاوت کی : اِلَّا مَنْ اُکْرِہَ وَ قَلْبُہٗ مُطْمَئِنٌّ بِالْاِیْمَانِ ( النحل : 106 ) ’’ سوا اس کے جو مجبور کیا جائے اور اس کا دل ایمان پر جما ہوا ہو ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abusadiq razi Allah anhu farmate hain, Hazrat Ali razi Allah anhu ne farmaya: Anqareeb tumhen, mujhe galiyan dene per majboor kya jayega (to tumhen is baat ki ijazat hai) tum mujhe galiyan de lena lekin agar tumhen mujhse baraat per majboor kya jaye to tum mujhse baraat ka izhaar mat karna kyunki mein Islam per qaim hun. (Aise halaat mein) apni gardan buland rakhna, is ki maan is per roye (pyaar se ye jumla bola jata hai) Islam ke baad is ke liye na to duniya (ki koi ahmiyat) hai aur na aakhirat (ki), phir aap ne ye aayat tilawat ki: Illa man ukriha wa qalbuhu mutmainnun bil-iman (An-Nahl: 106) ''Siwa is ke jo majboor kya jaye aur is ka dil iman per jama hua ho''. (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza rehmatullah alaih) ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne ise naqal nahin kya.
Taus Radi Allahu Anhu narrates that Hajr bin Qais al-Madani was one of the special servants of Ameerul Momineen Ali ibn Abi Talib Radi Allahu Anhu. One day Ali Radi Allahu Anhu said to him, “After me, you will be made to stand and forced to curse me, so you may curse me but do not disown me.”
Taus Radi Allahu Anhu states, “I saw Hajr al-Madani when the Umayyad Caliph Abd al-Malik ibn Marwan made him stand in the mosque and set a man over him (with the order) that this man should either abuse Ali or else his neck would be struck. Hajr stood and said, ‘Abd al-Malik ibn Marwan has ordered me to curse Ali, so you curse ‘him’ by Allah.’ Taus says, ‘Allah blinded their hearts so much that not a single one of them understood what Hajr had said.’”
" حضرت طاؤس رضی اللہ عنہ کا بیان ہے کہ حجر بن قیس المددی امیرالمومنین علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ کے خاص خدمت گزاروں میں سے ہیں ، ایک دن حضرت علی رضی اللہ عنہ نے ان سے کہا : میرے بعد تجھے کھڑا کیا جائے گا اور تجھے مجھ پر لعنت کرنے پر مجبور کیا جائے گا تو تم مجھ پر لعنت کر لینا لیکن مجھ سے برات کا اظہار نہیں کرنا ۔
٭٭ حضرت طاؤس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں میں نے حجر المدری کو دیکھا کہ بنوامیہ کے خلیفہ احمد بن ابراہیم نے ان کو جامع مسجد میں کھڑا کیا اور ایک آدمی کو ان پر مسلط کر دیا کہ یہ شخص یا تو علی کو گالیاں دے ورنہ اس کی گردن مار دی جائے ۔ حجر کھڑے ہوئے اور بولے : امیراحمد بن ابراہیم نے مجھے حکم دیا ہے کہ میں حضرت علی رضی اللہ عنہ پر لعنت کروں تو تم ’’ اس ‘‘ پر اللہ تعالیٰ کی لعنت کرو ۔ حضرت طاؤس کہتے ہیں : اللہ تعالیٰ نے ان کے دلوں کو ایسا اندھا کر دیا کہ ان میں سے ایک آدمی بھی یہ سمجھ ہی نہ سکا کہ حجر ان کو کیا کہہ گئے ۔"
Hazrat Taus razi Allah anhu ka bayan hai keh Hajar bin Qais al-Madidi Ameerul Momineen Ali bin Abi Talib razi Allah anhu ke khas khidmat guzaron main se hain, ek din Hazrat Ali razi Allah anhu ne un se kaha: mere baad tujhe khadra kiya jayega aur tujhe mujh per lanat karne per majboor kiya jayega to tum mujh per lanat kar lena lekin mujh se baraat ka izhaar nahi karna.
** Hazrat Taus razi Allah anhu kahte hain main ne Hajar al-Madidi ko dekha keh Banu Umayyah ke khalifa Ahmad bin Ibrahim ne un ko jame masjid main khadra kiya aur ek aadmi ko un per musallat kar diya keh yeh shakhs ya to Ali ko galiyan de warna us ki gardan maar di jaye. Hajar khadre hue aur bole: Amir Ahmad bin Ibrahim ne mujhe hukum diya hai keh main Hazrat Ali razi Allah anhu per lanat karoon to tum ''us'' per Allah taala ki lanat karo. Hazrat Taus kahte hain: Allah taala ne un ke dilon ko aisa andha kar diya keh un main se ek aadmi bhi yeh samajh hi na saka keh Hajar un ko kya kah gaye.
Masruq (may Allah be pleased with him) narrates: I read to Abdullah bin Masood (may Allah be pleased with him): "Indeed, Abraham was a [comprehensive] leader, devoutly obedient to Allah" (The Bee: 120)
"Indeed, Abraham was a leader, obedient to Allah." (Translation: Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him)
Ibn Masood (may Allah be pleased with him) said: Indeed, Muadh (may Allah be pleased with him) was an “Ummah Qanita”
The narrator says: People recited the verse again, so you (Ibn Masood) repeated the same thing. Then you said: Do you know what is meant by “Ummah”? It means the one who teaches goodness to the people and Qanita is the one who obeys Allah and His Messenger (peace be upon him).
** This Hadith is Sahih according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them both) did not narrate it.
" حضرت مسروق رضی اللہ عنہ کہتے ہیں : میں نے حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کے پاس پڑھا : اِنَّ اِبْرَاھِیْمَ کَانَ اُمَّۃً قَانِتًا لِّلّٰہِ ( النحل : 120 )
’’ بیشک ابراہیم علیہ السلام ایک امام تھا اللہ کا فرمانبردار ۔ ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) حضرت ابن مسعود رضی اللہ عنہ نے کہا : بے شک حضرت معاذ رضی اللہ عنہ ’’ امۃ قانتا ‘‘ تھے ( راوی ) کہتے ہیں : لوگوں نے دوبارہ آیت کی تلاوت کی تو آپ نے دوبارہ وہی بات دہرائی ۔ پھر آپ نے فرمایا : کیا تم جانتے ہو کہ ’’ امۃ ‘‘ سے کیا مراد ہے ؟ اس سے مراد وہ شخص ہے جو لوگوں کو بھلائی سکھائے اور قانت وہ ہوتا ہے جو اللہ تعالیٰ اور اس کے رسول ﷺ کی اطاعت کرے ۔
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Masrooq Radi Allaho Anho kehty hain : mein ne Hazrat Abdullah bin Masood Radi Allaho Anho ke paas parha : Inna Ibrahima kana omatan qanitan lillah ( An Nahl : 120 ) '' Beshak Ibraheem Alaihissalam aik imam tha Allah ka farmanbardar '' ( Tarjuma Kanzul Imaan , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) Hazrat Ibn Masood Radi Allaho Anho ne kaha : Beshak Hazrat Moaz Radi Allaho Anho '' omatan qanita '' thy ( Rawi ) kehty hain : Logon ne dobara ayat ki tilawat ki to aap ne dobara wohi baat dohrai . Phir aap ne farmaya : kya tum janty ho k '' omatan '' se kya muraad hai ? Is se muraad woh shakhs hai jo logon ko bhalai sikhaye aur qanit woh hota hai jo Allah Ta'ala aur uske Rasool Sallallaho Alaihe Wasallam ki ita'at kare . ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihema ne ise naqal nahin kiya .
Abu Ibn Ka'ab (may Allah be pleased with him) narrated that 64 Ansar and 6 Muhajir companions were martyred in the battle of Uhud. Some of the companions were mutilated, including Hamza (may Allah be pleased with him). The Ansar companions said: "If they ever fall into our hands, we will take even greater revenge on them." So when Makkah was conquered, Allah revealed this verse:
"And if you punish (your enemy, O you believers in the Oneness of Allah - Islamic Monotheism), then punish them with the like of that with which you were afflicted. But if you endure patiently, verily, it is better for As-Sabirin (the patient)." (Quran 16:126)
So a man said, “From this day forward there will be no Quraysh left.” So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Refrain from (harming) the people except for four.”
** This hadith is Sahih in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.
" حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ کا بیان ہے کہ غزوۂ احد میں 64 انصاری اور 6 مہاجر صحابی شہید ہوئے ۔ ان میں سے کچھ صحابہ کے چہروں کی بے حرمتی کی گئی ، ان میں حضرت حمزہ رضی اللہ عنہ بھی تھے ۔ انصاری صحابہ نے کہا : اگر کسی دن یہ ہمارے قابو آ گئے تو ہم ان سے اس سے بھی سخت بدلہ لیں گے ۔ تو جب مکہ فتح ہوا تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی :
وَ اِنْ عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُوْا بِمِثْلِ مَا عُوْقِبْتُمْ بِہٖ وَ لَئِنْ صَبَرْتُمْ لَھُوَ خَیْرٌ لِّلصّٰبِرِیْنَ ( النحل : 126 )
’’ اور اگر تم سزا دو تو ایسی ہی سزا دو جیسی تمہیں تکلیف پہنچائی تھی اور اگر تم صبر کرو تو بے شک صبر والوں کو صبر اچھا ہے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )
تو ایک آدمی نے کہا : آج کے بعد کوئی قریشی نہیں رہے گا : تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : 4 آدمیوں کے سوا باقی قوم سے ہاتھ روک لو ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abi bin Kaab razi Allah anhu ka bayan hai keh Gazwa e Uhad mein 64 Ansaari aur 6 Muhajir Sahabi shaheed huye. Un mein se kuch sahaba ke chehron ki be hurmati ki gayi, un mein Hazrat Hamza razi Allah anhu bhi thay. Ansaari sahaba ne kaha: Agar kisi din yeh humare qaboo aa gaye to hum in se is se bhi sakht badla lenge. To jab Makkah fatah hua to Allah taala ne yeh ayat nazil farmaayi:
Wa in aaqabtum fa aaqibu bi misli ma uqibtum bihi wa la in sabartum la huwa khairul lil sabereen. (Al-Nahl: 126)
''Aur agar tum saza do to aisi hi saza do jaisi tumhen takleef pahunchayi thi aur agar tum sabr karo to be shak sabr walon ko sabr achha hai''.(Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza rehmatullah alaih)
To ek aadmi ne kaha: Aaj ke baad koi Qureshi nahin rahega: To Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: 4 aadmiyon ke siwa baqi qaum se hath rok lo.
** Yeh hadees sahih al isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne ise naqal nahin kiya.