27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر


Explanation of Surah Al-Mu'minun

تفسير سورة المؤمنون

Mustadrak Al Hakim 3479

Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) narrates: When revelation would descend upon the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), we would hear a sound from him like the buzzing of a bee. (Once, while revelation was descending upon him in the same way), after a short while, he (peace and blessings of Allah be upon him) turned towards the Qibla, raised his hands, and prayed, "O Allah! Increase our number, do not decrease it, honor us and do not disgrace us, grant us and do not deprive us, give us dominance and do not let others dominate us, be pleased with us and make us pleased." Then he (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Ten verses have been revealed to me, whoever acts upon them will enter Paradise." Then he recited these verses: "Indeed, successful are the believers" (Al-Mu'minun: 1) "Those who are humble in their prayer." (Al-Mu'minun: 2) (He recited ten verses in total) ** This hadith is Sahih al-Isnad (authentic in its chain of narration) but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not include it in their collections.

" حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جب رسول اللہ ﷺ پر وحی نازل ہوتی تو آپ سے ایسی آواز سنائی دیا کرتی تھی جیسی شہد کی مکھی کی بھنبھناہٹ ہوتی ہے ۔ ( ایک دفعہ اسی طرح آپ ﷺ پر وحی نازل ہو رہی تھی ) تھوری دیر کے بعد آپ نے قبلہ رو ہو کر ہاتھ بلند کیے اور یوں دعا مانگی ’’ اے اللہ ! ہماری تعداد بڑھا ، کم نہ کر ، ہمیں عزت دے اور ہمیں بے عزت نہ فرما اور ہمیں عطا کر ، ہمیں محروم نہ رکھ ، ہمیں غلبہ دے اور ہم پر کسی کو غلبہ نہ دے ۔ ہم سے راضی ہو جا اور ہمیں راضی کر ، پھر آپ نے فرمایا : میرے اوپر دس آیتیں ایسی نازل ہوئی ہیں کہ جو شخص ان پر عمل پیرا ہو جائے ، جنتی ہے ۔ پھر آپ نے یہ آیتیں تلاوت کیں : قَدْ اَفْلَحَ الْمُؤْمِنُوْنَ ( المؤمنون : 1 ) ’’ بیشک مراد کو پہنچے ایمان والے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) الَّذِیْنَ ھُمْ فِیْ صَلًاتِھِمْ خٰشِعُوْنَ ( المؤمنون : 2 ) ’’ وہ جو اپنی نماز میں گڑگڑاتے ہیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) دس آیتیں تلاوت کیں ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Jab Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) par wahi nazil hoti to aap se aisi aawaz sunai diya karti thi jaisi shahad ki makkhi ki bhanbhanahat hoti hai . ( Ek dafa isi tarah aap (صلى الله عليه وآله وسلم) par wahi nazil ho rahi thi ) thori dair ke baad aap ne qibla ru hokar hath buland kiye aur yun dua maangi '' Aye Allah ! Hamari tadad badha , kam na kar , hamen izzat de aur hamen bay izzat na farma aur hamen ata kar , hamen mehroom na rakh , hamen ghalba de aur hum par kisi ko ghalba na de . Hum se razi ho ja aur hamen razi kar , phir aap ne farmaya : Mere upar das aayaten aisi nazil hui hain ki jo shakhs in par amal paira ho jaye , jannati hai . Phir aap ne ye aayaten tilawat kin : Qad aflaha almuminoon ( Almuminoon : 1 ) '' Beshak murad ko pahunche eman wale '' . ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih ) Alladhina hum fi salatihim khashiun ( Almuminoon : 2 ) '' Wo jo apni namaz mein gargarate hain '' . ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih ) Das aayaten tilawat kin . ** Ye hadees sahih al asnad hai lekin Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا إِسْحَاقُ، قَالَا: أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ يُونُسُ بْنُ سُلَيْمٍ، قَالَ: أَمْلَى عَلَيَّ يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ الْأَيْلِيُّ صَاحِبُ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا نَزَلَ عَلَيْهِ الْوَحْيُ سُمِعَ عِنْدَهُ دَوِيٌّ كَدَوِيِّ النَّحْلِ، فَمَكَثْنَا سَاعَةً فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ فَقَالَ: «اللَّهُمَّ زِدْنَا وَلَا تَنْقُصْنَا، وَأَكْرِمْنَا، وَلَا تُهِنَّا، وَأَعْطِنَا، وَلَا تَحْرِمْنَا، وَآثِرْنَا، وَلَا تُؤْثِرْ عَلَيْنَا، وَارْضِ عَنَّا وَأَرْضِنَا» ثُمَّ قَالَ: «لَقَدْ أُنْزِلَ عَلَيَّ عَشْرُ آيَاتٍ مَنْ أَقَامَهُنَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ» ثُمَّ قَرَأَ {قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ} [المؤمنون: 2] الْآيَاتُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3479 - سئل عبد الرزاق عن شيخه ذا فقال لا أظنه شيء

Mustadrak Al Hakim 3480

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: Allah Almighty created the Garden of Eden and planted trees in it with His own hands. Then He said to it: 'Speak to Me.' It said: قَدْ اَفْلَحَ الْمُؤْمِنُوْنَ ( المؤمنون : 1 ) "Indeed, successful are the believers." (Translation: Kanz al-Iman, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him) ** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اللہ تعالیٰ نے جنت عدن کو پیدا کیا اور اس میں اپنے دست قدرت سے درخت لگائے پھر اس سے کہا : تو مجھ سے کلام کر ، وہ بولی : قَدْ اَفْلَحَ الْمُؤْمِنُوْنَ ( المؤمنون : 1 ) ’’ بیشک مراد کو پہنچے ایمان والے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : Allah Ta'ala ne Jannat Aden ko paida kiya aur usme apne dast qudrat se darakht lagaye phir us se kaha : Tu mujh se kalaam kar, woh boli : Qad aflaha almuminoon (Almuminoon : 1) '' Beshak murad ko pahunche iman wale ''. ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) ** Yeh hadees sahih al asnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، أَنْبَأَ حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "" خَلَقَ اللَّهُ جَنَّةَ عَدْنٍ، وَغَرَسَ أَشْجَارَهَا بِيَدِهِ فَقَالَ لَهَا: تَكَلَّمِي. فَقَالَتْ: قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3480 - بل ضعيف

Mustadrak Al Hakim 3481

Yazid bin Babnus (may Allah be pleased with him) reported: We asked Ayesha (may Allah be pleased with her): "O Mother of the Believers! How was the character of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him)?" She (may Allah be pleased with her) said: "The character of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) was the Quran." Then she (may Allah be pleased with her) said: “You people recite Surah 'Muminun'. Read: 'Certainly will the believers have succeeded' (Al-Mumenoon: 1) ... until she (may Allah be pleased with her) reached the tenth verse. Then she (may Allah be pleased with her) said: "This was the character of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him)." ** This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت یزید بن بابنوس رضی اللہ عنہ کا بیان ہے کہ ہم نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے عرض کی : اے ام المومنین رضی اللہ عنہا ! رسول اللہ ﷺ کے اخلاق کیسے تھے ؟ آپ رضی اللہ عنہا نے فرمایا : رسول اللہ ﷺ کا خلق ’’ قرآن ‘‘ ہے ۔ پھر آپ رضی اللہ عنہا نے فرمایا : تم سورۃ ’’ مومنون ‘‘ پڑھتے ہو ۔ پڑھو : قَدْ اَفْلَحَ الْمُؤْمِنُوْنَ ( المؤمنون : 1 ) ’’ بیشک مراد کو پہنچے ایمان والے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) یہاں تک کہ دس آیتوں تک پہنچ گئے ۔ پھر انہوں نے فرمایا : رسول اللہ ﷺ کا خلق یہی تھا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Yazeed bin Babnoos Radi Allaho Anho ka bayan hai ki hum ne Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se arz ki: Aye Ummalmomineen Radi Allaho Anha! Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ke akhlaq kaise the? Aap Radi Allaho Anha ne farmaya: Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ka khulq 'Quran' hai. Phir aap Radi Allaho Anha ne farmaya: Tum Surah 'Mo'minun' parhte ho. Parho: Qad aflaha almuminoon (Al-Mo'minun:1) 'Beshak muraad ko pahunche imaan waale'. (Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) Yahan tak ki das aayaton tak pahunche. Phir unhon ne farmaya: Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ka khulq yahi tha. ** Ye hadees Sahih al-Isnaad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naql nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ بِبُخَارَى، ثنا قَيْسُ بْنُ أُنَيْفٍ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ بَابَنُوسَ، قَالَ: قُلْنَا لِعَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، كَيْفَ كَانَ خَلْقُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَتْ: «كَانَ خُلُقُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْقُرْآنُ» . ثُمَّ قَالَتْ: تَقْرَأُ سُورَةَ الْمُؤْمِنِينَ؟ اقْرَأْ {قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ} [المؤمنون: 1] حَتَّى بَلَغَ الْعَشْرَ. فَقَالَتْ: هَكَذَا كَانَ خُلُقُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3481 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3482

They asked Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) about the verse: "Those who are humble in their prayers" (Al-Mu'minun: 2). He (may Allah be pleased with him) replied: "Khushu' (humility) is in the heart. Be a source of support for your fellow Muslim and do not look around during prayer." **This Hadith has a sound chain of narration but it is not narrated by Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them both).**

" حضرت علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ سے : الَّذِیْنَ ھُمْ فِیْ صَلًاتِھِمْ خٰشِعُوْنَ ( المؤمنون : 2 ) ’’ وہ جو اپنی نماز میں گڑگڑاتے ہیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق پوچھا گیا تو آپ نے فرمایا : خشوع دل میں ہوتا ہے اور یہ کہ تم مسلمان کے لیے سہارا بنو اور یہ کہ نماز کے دوران ( ادھر اُدھر ) توجہ مت کرو ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) se: Allazina hum fi salatihim khashiun (Al-Mu'minun: 2) ''Woh jo apni namaz mein gar garate hain'' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih) ke mutalliq poocha gaya to aap ne farmaya: Khushu dil mein hota hai aur yeh keh tum musalman ke liye sahara bano aur yeh keh namaz ke douran (idhar udhar) tawajjuh mat karo. **Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ne ise naqal nahin kya.

أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو الْمُوَجِّهِ، أَنْبَأَ عَبْدَانُ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْمَسْعُودِيُّ، أَخْبَرَنِي أَبُو سِنَانٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: {الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ} [المؤمنون: 2] قَالَ: «الْخُشُوعُ فِي الْقَلْبِ، وَأَنْ تَلِينُ كَتِفَكَ لِلْمَرْءِ الْمُسْلِمِ، وَأَنْ لَا تَلْتَفِتَ فِي صَلَاتِكَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3482 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3483

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace be upon him) used to look towards the sky during prayer. Then this verse was revealed: الَّذِیْنَ ھُمْ فِیْ صَلًاتِھِمْ خٰشِعُوْنَ ( المؤمنون : 2 ) "Those who are humble in their prayer." (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan) So you (peace be upon him) began to lower your head. ** Because there is also a saying in its chain of narration that Muhammad (the narrator) narrates this hadith mursalan. Therefore, if there is no difference of opinion regarding Muhammad, then this hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them), but they did not narrate it.

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نماز میں اپنی نگاہ آسمان کی طرف رکھتے تھے پھر یہ آیت نازل ہوئی : الَّذِیْنَ ھُمْ فِیْ صَلًاتِھِمْ خٰشِعُوْنَ ( المؤمنون : 2 ) ’’ وہ جو اپنی نماز میں گڑگڑاتے ہیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) تو آپ ﷺ نے اپنے سر کو جھکانا شروع کر دیا ۔ ٭٭ کیونکہ اس کی سند میں محمد ( نامی راوی ) سے یہ حدیث مرسلاً روایت کرنے کا بھی ایک قول موجود ہے ۔ اس لیے اگر محمد کے متعلق یہ اختلاف نہ ہو تو یہ حدیث امام بخاری اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ہے ۔"

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz mein apni nigah aasman ki taraf rakhte thay phir yeh ayat nazil hui: Allazina hum fi salatihim khashiun. (Al-Mumenoon: 2) ''Woh jo apni namaz mein gargarate hain''. (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih) To aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne sar ko jhukana shuru kar diya. ** Kyunki is ki sanad mein Muhammad (nami ravi) se yeh hadees mursalan riwayat karne ka bhi ek qaul maujood hai. Is liye agar Muhammad ke mutalliq yeh ikhtilaf na ho to yeh hadees Imam Bukhari aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar par sahih hai lekin unhon ne is ko naqal nahin kiya hai.

حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، ثنا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "" كَانَ إِذَا صَلَّى رَفَعَ بَصَرَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَنَزَلَتْ {الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ} [المؤمنون: 2] فَطَأْطَأَ رَأْسَهُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ لَوْلَا خِلَافٌ فِيهِ عَلَى مُحَمَّدٍ فَقَدْ قِيلَ عَنْهُ مُرْسَلًا وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3483 - الصحيح مرسل

Mustadrak Al Hakim 3484

Abdullah bin Abdullah bin Abi Malikah (may Allah be pleased with him) narrates: I asked Umm al-Mu'mineen Aisha Siddiqa (may Allah be pleased with her) about the issue of Mut'ah (temporary marriage) with women, so she said: Between me and you is the Book of Allah. You recite: **“And those who guard their chastity (private parts).” (Al-Mu'minun: 5)** **“Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they will not be blamed.” (Al-Mu'minun: 6)** **"So whoever seeks beyond that…" (Al-Mu'minun: 7)** Meaning, other than his wives and slave girls, then he has transgressed. **Note:** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but both of them (may Allah have mercy on them) have not narrated it.

" حضرت عبداللہ بن عبداللہ بن ابی ملیکہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں نے ام المومنین حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا سے عورتوں سے متعہ کے متعلق مسئلہ پوچھا تو انہوں نے فرمایا : میرے اور تمہارے درمیان کتاب اللہ موجود ہے ۔ آپ فرماتے ہیں : اور میں نے ان آیات کی تلاوت کی : وَالَّذِیْنَ ھُمْ لِفُرُوْجِھِمْ حٰافِظُوْنَ ( المؤمنون : 5 ) ’’ اور وہ جو اپنی شرمگاہوں کی حفاظت کرتے ہیں ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) اِلَّا عَلٰٓی اَزْوَاجِھِمْ اوْ مَا مَلَکَتْ اَیْمَانُھُمْ فَاِنَّھُمْ غَیْرُ مَلُوْمِیْنَ ( المؤمنون : 6 ) ’’ مگر اپنی بیبیوں یا شرعی باندیوں پر جو ان کے ہاتھ کی مِلک ہیں کہ ان پر کوئی ملامت نہیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) «فَمَنِ ابْتَغٰی وَرَآء ( المؤمنون : 7 ) ’’ تو جو ان دو کے سوا کچھ اور چاہے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) یعنی اپنی بیبیوں اور باندیوں کے سوا ، تو اس نے زیادتی کی ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abdullah bin Abi Malikah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain: main ne Ummul Momineen Hazrat Ayesha Siddiqa ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se auraton se muta'ah ke mutalliq masla poocha to unhon ne farmaya: mere aur tumhare darmiyan kitab Allah mojood hai. Aap farmate hain: aur main ne in aayaton ki tilawat ki: Wal lazeena hum lifuroojihim haafizoon. (Al-Muminoon: 5) 'Aur wo jo apni sharmgahon ki hifazat karte hain.' Illa ala azwajihim aw ma malakat aymanuhum fa inna hum ghairu maloomeen. (Al-Muminoon: 6) 'Magar apni biwiyon ya shari bandiyon par jo un ke hath ki milk hain ke un par koi malamat nahin.' Fa manibtagha waraa. (Al-Muminoon: 7) 'To jo in do ke siwa kuchh aur chahe.' Ya'ni apni biwiyon aur bandiyon ke siwa, to us ne ziyadati ki. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihema ne ise naql nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، ثنا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ الْجُمَحِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، يَقُولُ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ فَقَالَتْ: «بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ كِتَابُ اللَّهِ» قَالَ: وَقَرَأَتْ هَذِهِ الْآيَةَ {وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ إِلَّا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاءَ} [المؤمنون: 6] مَا زَوَّجَهُ اللَّهُ أَوْ مَلَّكَهُ فَقَدْ عَدَا «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3484 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3485

Regarding the verse: "Those are the inheritors," Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) said that Allah Almighty says: “They are the inheritors of their homes and the homes of their brothers for whom they were prepared when they obey Allah Almighty.” ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on both of them) did not narrate it.

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ اللہ تعالیٰ کے ارشاد :’’ اُولٰٓئِکَ ھُمُ الْوَارِثُوْنَ ( یہی لوگ وارث ہیں ) کے متعلق فرماتے ہیں : وہ لوگ اپنے گھروں کے وارث ہیں اور اپنے ان بھائیوں کے گھروں کے جن کے لیے وہ تیار کیے گئے ہیں جب کہ وہ اللہ تعالیٰ کی اطاعت کریں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) Allah Ta'ala Ke Irshad: ''Aulaaa'ika Humul Waarisoon (Yehi Log Waris Hain) Ke Mutalliq Farmaty Hain: Woh Log Apne Gharon Ke Waris Hain Aur Apne Un Bhaiyon Ke Gharon Ke Jin Ke Liye Woh Taiyar Kiye Gaye Hain Jab Ke Woh Allah Ta'ala Ki Ita'at Karen. ** Ye Hadith Imam Bukhari Rahmatullah Alaih Aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih Ke Miy'ar Ke Mutabiq Sahih Hai Lekin Shaikh'ain Rahmatullah Alaihima Ne Ise Naqal Nahin Kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا إِسْحَاقُ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: {أُولَئِكَ هُمُ الْوَارِثُونَ} [المؤمنون: 10] قَالَ: «يَرِثُونَ مَسَاكِنَهُمْ وَمَسَاكِنَ إِخْوَانِهِمُ الَّذِينَ أُعِدَّتْ لَهُمْ إِذَا أَطَاعُوا اللَّهَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3485 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3486

The Mother of the Believers, Aisha, may Allah be pleased with her, said: I asked, 'O Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, Allah Almighty says: "Those who spend [in the cause of Allah ] what they spend, while their hearts are fearful," (Al-Mu'minun: 60) - Does this verse refer to a person who commits adultery, drinks alcohol, and steals, but still fears Allah?' The Prophet, peace and blessings be upon him, said, 'No. Rather, it refers to a person who fasts, prays, gives charity, and yet still fears Allah.' ** This hadith has a sound chain of narration, but it is not narrated by Imam Bukhari or Imam Muslim, may Allah have mercy on them both.

" ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : میں نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ ! اللہ تعالیٰ کے فرمان : الَّذِیْنَ یُؤْتُوْنَ مَآ ٰاتَوْا وَّ قُلُوْبُھُمْ وَجِلَۃٌ ( المؤمنون : 60 ) ’’ اور وہ جو دیتے ہیں جو کچھ دیں اور ان کے دل ڈر رہے ہیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) میں وہ شخص مراد ہے جو زانی ، شرابی اور چور ہو اور اس سب کے باوجود اللہ تعالیٰ سے ڈرتا ہو ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : نہیں ۔ بلکہ اس سے ایسا شخص مراد ہے جو روزہ دار ، نمازی ہو ، صدقہ دینے والا ہو اور اس کے باوجود وہ اللہ تعالیٰ سے ڈرتا ہو ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Umm ul Momineen Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) farmati hain : mein ne arz ki : Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ! Allah Ta'ala ke farman : Allazina Yutona Ma Aatao Wa Quloob Hum Wajilatun ( Al-Mominoon : 60 ) '’ Aur wo jo dete hain jo kuchh den aur un ke dil dar rahe hain ''. ( Tarjuma Kanz ul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) mein wo shakhs murad hai jo zani , sharabi aur chor ho aur is sab ke bawajood Allah Ta'ala se darta ho ? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : nahin . Balke is se aisa shakhs murad hai jo roza dar , namazi ho , sadqa dene wala ho aur is ke bawajood wo Allah Ta'ala se darta ho . ** Yeh hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزَّاهِدُ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، ثنا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {الَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوْا وَقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ} [المؤمنون: 60] أَهُوَ الرَّجُلُ يَزْنِي وَيَسْرِقُ وَيَشْرَبُ الْخَمْرَ وَهُوَ مَعَ ذَلِكَ يَخَافُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ؟ قَالَ: «لَا، وَلَكِنَّهُ الرَّجُلُ يَصُومُ وَيُصَلِّي وَيَتَصَدَّقُ وَهُوَ مَعَ ذَلِكَ يَخَافُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3486 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3487

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates: Telling and listening to futile stories at night was considered disliked when this verse was revealed: "Mustakbireena bihi samiran tahjuroon" (Al-Muminoon: 67). "At night they would engage in idle talk, abandoning the truth." (Translation: Kanz-ul-Imaan, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him) You (addressing the Prophet) say: "Those people, boasting about their houses, used to say that we are worthy of it, they abandoned the truth and did not populate it (Makkah). **This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, however, Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : رات کے وقت فضول کہانیاں سننا ، سنانا ، اس وقت مکروہ کیا گیا جب یہ آیت نازل ہوئی : مُسْتَکْبِرِیْنَ بِہٖ سٰمِرًا تَھْجُرُوْنَ ( المؤمنون : 67 ) ’’ رات کو وہاں بیہودہ کہانیاں بکتے حق کو چھوڑتے ہوئے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) آپ فرماتے ہیں : وہ لوگ گھروں پر فخر کرتے ہوئے کہا کرتے تھے کہ ہم ہی اس کے اہل ہیں ، حق کو چھوڑتے تھے اس کو آباد نہیں کرتے تھے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : raat ke waqt fuzool kahaniyan sunna , sunana , us waqt makruh kiya gaya jab ye ayat nazil hui : Mustakbireen bihi samiran tahjuroon ( Al-Muminoon : 67 ) '' raat ko wahan behoda kahaniyan bakte haq ko chhorte huye ''. ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza rehmatullah alaih ) Aap farmate hain : woh log gharon par fakhr karte huye kaha karte the ke hum hi is ke ahl hain , haq ko chhorte the is ko abad nahi karte the . ** ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne ise naqal nahi kiya .

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ طَلْحَةَ، أَنْبَأَ إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: إِنَّمَا كُرِهَ السَّمَرُ حِينَ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {مُسْتَكْبِرِينَ بِهِ سَامِرًا تَهْجُرُونَ} [المؤمنون: 67] قَالَ: "" مُسْتَكْبِرِينَ بِالْبَيْتِ يَقُولُونَ: نَحْنُ أَهْلُهُ {تَهْجُرُونَ} [المؤمنون: 67] قَالَ: كَانُوا يَهْجُرُونَهُ وَلَا يُعَمِّرُونَهُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3487 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3488

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates: Abu Sufyan came to the Messenger of Allah (peace be upon him) and said: "I swear by Allah and by (the oath of) mercy that we used to consume the blood and hair of animals." So Allah, the Exalted, revealed this verse: “And We have already seized them with Our punishment, but they did not humble themselves to their Lord, nor did they plead.” (Al-Mu'minun: 76) (Translation: Kanz al-Iman, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him). ** This hadith has a sahih (authentic) chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : ابوسفیان ، رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں آیا اور بولا : میں اللہ تعالیٰ کی اور رحم کی قسم کھا کر کہتا ہوں : ہم جانور کا خون اور بال کھا لیتے ہیں ، تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی : وَلَقَدْ اَخَذْٰناھُمْ بِالْعَذَابِ فَمَا اسْتَکَانُوْا لِرَبِّھِمْ وَمَا یَتَضَرَّعُوْنَ ( المؤمنون : 76 ) ’’ اور بے شک ہم نے انہیں عذاب میں پکڑا تو نہ وہ اپنے رب کے حضور میں جھکے اور نہ گڑگڑاتے ہیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Abusufyan, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein aya aur bola : mein Allah Ta'ala ki aur Reham ki qasam kha kar kehta hun : hum janwar ka khoon aur baal kha lete hain, to Allah Ta'ala ne yeh ayat nazil farmai : Walqad akhazna hum bil azaabi famas takanu lirabbihim wa ma yatadarraoon. (Al-Muminoon:76) Aur be shak hum ne unhen azaab mein pakra to na woh apne rab ke huzur mein jhuke aur na garrgarate hain. (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih). ** Yeh hadees Sahih al-Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنِي أَبُو الْعَبَّاسِ السَّيَّارِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ حَلِيمٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، أَنْبَأَ الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ النَّحْوِيُّ، أَنَّ عِكْرِمَةَ، حَدَّثَهُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: جَاءَ أَبُو سُفْيَانَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: "" يَا مُحَمَّدُ أَنْشُدُكَ اللَّهَ وَالرَّحِمَ قَدْ أَكَلْنَا الْعَلْهَزَ يَعْنِي الْوَبَرَ وَالدَّمَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ {وَلَقَدْ أَخَذْنَاهُمْ بِالْعَذَابِ فَمَا اسْتَكَانُوا لِرَبِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ} [المؤمنون: 76] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3488 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3489

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him and his father) narrates: A man came to him and said: "O Ibn Abbas (may Allah be pleased with him and his father)! There is something in my heart regarding the Quran." He asked: "What is it?" He said: "Doubt." He (Ibn Abbas) said: "May you perish! Have you spoken to anyone else besides me?" He said: "No." He (Ibn Abbas) said: "Alright, tell me." He said: "Allah Almighty has said: > وَکَانَ اللّٰہُ عَلٰی کُلِّ شَیْئٍ قَدِیْرًا ( الاحزاب : 27 ) > 'And Allah has always been over all things, Capable.' (Kanzul Iman) (He meant that) He was only capable in the past (not now), and the other thing is that Allah Almighty has said: > فَلَآ اَنْسَابَ بَیْنَھُمْ یَوْمَئِذٍ وَّلَا یَتَسَآءلُوْنَ ( المؤمنون : 101 ) > 'So there will be no ties of kinship between them that Day, nor will they ask of one another.' (Kanzul Iman) Whereas in another verse, He has said: > وَاَقْبَلَ بَعْضُھُمْ عَلٰی بَعْضٍ یَّتَسَآءلُوْنَ ( الصفات : 27 ) > 'Then some of them will turn to others, questioning each other.' (Kanzul Iman) Then after this, he mentioned a few other things. In response, Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him and his father) said: "Allah Almighty's saying: > وَکَانَ اللّٰہُ عَلٰی کُلِّ شَیْئٍ قَدِیْرًا ( الاحزاب : 27 ) > 'And Allah has always been over all things, Capable.' (does not negate Allah's power in the present or future) because He is the Being Who is from always and will remain forever. He is the First, and He is the Last. He is the Manifest, and He is the Hidden. And as far as this verse is concerned: > فَلَآ اَنْسَابَ بَیْنَھُمْ یَوْمَئِذٍ وَّلَا یَتَسَآءلُوْنَ ( المؤمنون : 101 ) This pertains to the 'First Trumpet Blast' (the first blowing of the Horn), when nothing will remain on earth; so on that day, there will be no kinship between them, nor will they ask about one another. And the verse which says: > وَاَقْبَلَ بَعْضُھُمْ عَلٰی بَعْضٍ یَّتَسَآءلُوْنَ ( الصفات : 27 ) (Means that) when people will enter Paradise, they will turn to each other and converse." **This Hadith has a Sahih (authentic) chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) have not narrated it.**

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : ان کے پاس ایک شخص آیا اور بولا : اے ابن عباس رضی اللہ عنہما ! میرے دل میں قرآن کے متعلق کوئی بات ہے ۔ آپ نے پوچھا : وہ کیا ہے ؟ اس نے کہا : شک ہے ۔ آپ نے فرمایا : تیرے لیے ہلاکت ہو ، کیا تو نے میرے علاوہ کسی اور سے بھی بات کی ہے ؟ اس نے کہا : نہیں ۔ آپ نے فرمایا : اچھا مجھے بتاؤ ۔ اس نے کہا : اللہ تعالیٰ نے فرمایا : وَکَانَ اللّٰہُ عَلٰی کُلِّ شَیْئٍ قَدِیْرًا ( الاحزاب : 27 ) ’’ اور اللہ تعالیٰ ہر چیز پر قادر تھا ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ( اس کا مطلب یہ ہوا کہ ) وہ صرف زمانہ ماضی میں قادر تھا ( اب نہیں ہے ) اور دوسری بات یہ ہے کہ اللہ تعالیٰ نے فرمایا ہے : فَلَآ اَنْسَابَ بَیْنَھُمْ یَوْمَئِذٍ وَّلَا یَتَسَآءلُوْنَ ( المؤمنون : 101 ) ’’ نہ ان میں رشتے رہیں گے اور نہ ایک دوسرے کی بات پوچھیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) جبکہ دوسری آیت میں فرمایا ہے : وَاَقْبَلَ بَعْضُھُمْ عَلٰی بَعْضٍ یَّتَسَآءلُوْنَ ( الصفات : 27 ) ’’ تو ان میں ایک نے دوسرے کی طرف منہ کیا آپس میں پوچھتے ہوئے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) پھر اس کے بعد اس نے مزید بھی چند چیزوں کا ذکر کیا ۔ حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے اس کو جواباً فرمایا : اللہ تعالیٰ کے قول : وَکَانَ اللّٰہُ عَلٰی کُلِّ شَیْئٍ قَدِیْرًا ( الاحزاب : 27 ) ’’ اور اللہ ہر چیز پر قادر ہے ۔ ‘‘ ( سے زمانہ موجودہ یا آئندہ میں اللہ کی قدرت کی نفی نہیں ہوتی ) کیونکہ وہ ذات ہمیشہ سے ہے ہمیشہ رہے گی ، وہی اول ہے ، وہی آخر بھی ہے ، وہ ظاہر ہے اور وہی باطن بھی ہے اور جہاں تک تعلق ہے اس آیت کا : فَلَآ اَنْسَابَ بَیْنَھُمْ یَوْمَئِذٍ وَّلَا یَتَسَآءلُوْنَ ( المؤمنون : 101 ) تو یہ ’’ نفخہ اولیٰ ‘‘ ( پہلے صور ) کی بات ہے ، جب زمین پر کوئی چیز باقی ہی نہیں رہے گی ، تو اس دن نہ ان میں رشتہ داریاں ہوں گی اور نہ وہ ایک دوسرے کی بات پوچھیں گے اور جس آیت میں : وَاَقْبَلَ بَعْضُھُمْ عَلٰی بَعْضٍ یَّتَسَآءلُوْنَ ( الصفات : 27 ) ہے ( اس کا مطلب یہ ہے کہ ) جب لوگ جنت میں داخل ہو جائیں گے تو ایک دوسرے کی طرف متوجہ ہو کر آپس میں بات چیت کریں گے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Un ke paas ek shakhs aaya aur bola : Aye Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ! Mere dil mein Quran ke mutalliq koi baat hai . Aap ne pucha : Woh kya hai ? Us ne kaha : Shak hai . Aap ne farmaya : Tere liye halaakat ho , kya tune mere ilawa kisi aur se bhi baat ki hai ? Us ne kaha : Nahin . Aap ne farmaya : Acha mujhe batao . Us ne kaha : Allah Ta'ala ne farmaya : Wa kana Allahu Ala Kulli Shai'in Qadira ( Al-Ahzab : 27 ) '’ Aur Allah Ta'ala har cheez par qadir tha '' . ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) ( Is ka matlab yeh hua ke ) Woh sirf zamana maazi mein qadir tha ( ab nahin hai ) aur dusri baat yeh hai ke Allah Ta'ala ne farmaya hai : Fa la Ansaba Bainahum Yaum'aizin Wa La Yatasaoon ( Al-Mu'minun : 101 ) '' Na un mein rishte rahenge aur na ek dusre ki baat puchenge '' . ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) Jabke dusri ayat mein farmaya hai : Wa Aqbala Ba'duhum Ala Ba'din Yatasaoon ( As-Saffat : 27 ) '' To un mein ek ne dusre ki taraf munh kiya aapas mein puchte hue '' . ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) Phir is ke baad us ne mazeed bhi chand cheezon ka zikr kiya . Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne is ko jawaban farmaya : Allah Ta'ala ke qaul : Wa kana Allahu Ala Kulli Shai'in Qadira ( Al-Ahzab : 27 ) '' Aur Allah har cheez par qadir hai . '' ( Se zamana mojooda ya aenda mein Allah ki qudrat ki nafi nahin hoti ) Kyunki woh zaat hamesha se hai hamesha rahegi , Wahi Awwal hai , Wahi Akhir bhi hai , Woh Zahir hai aur Wahi Batin bhi hai aur jahan tak taluq hai is ayat ka : Fa la Ansaba Bainahum Yaum'aizin Wa La Yatasaoon ( Al-Mu'minun : 101 ) To yeh '' Nafkh-e-Ula '' ( Pehle Soor ) ki baat hai , Jab zameen par koi cheez baqi hi nahin rahegi , To us din na un mein rishtedariyan hongi aur na woh ek dusre ki baat puchenge aur jis ayat mein : Wa Aqbala Ba'duhum Ala Ba'din Yatasaoon ( As-Saffat : 27 ) Hai ( Is ka matlab yeh hai ke ) Jab log Jannat mein dakhil ho jayenge to ek dusre ki taraf mutawajjah ho kar aapas mein baat cheet karenge . ** Yeh hadees Sahih-ul-Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isse naql nahin kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَ حَكَّامُ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ لَهُ: يَا ابْنَ عَبَّاسٍ إِنَّ فِي نَفْسِي مِنَ الْقُرْآنِ شَيْءٌ. قَالَ: «وَمَا هُوَ؟» فَقَالَ: شَكٌّ، قَالَ: «وَيْحَكَ هَلْ سَأَلْتَ أَحَدًا غَيْرِي؟» فَقَالَ: لَا، قَالَ: «هَاتِ» ، قَالَ: أَسْمَعُ اللَّهَ يَقُولُ: {وَكَانَ اللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرًا} [الأحزاب: 27] كَانَ هَذَا أَمَرًا قَدْ كَانَ. وَقَالَ {فَلَا أَنْسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلَا يَتَسَاءَلُونَ} [المؤمنون: 101] وَقَالَ فِي آيَةٍ أُخْرَى {وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ} [الصافات: 27] ، ثُمَّ ذَكَرَ أَشْيَاءَ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَمَّا قَوْلُهُ تَعَالَى: "" {وَكَانَ اللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرًا} [الأحزاب: 27] ، فَإِنَّهُ لَمْ يَزَلْ وَلَا يَزَالُ هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخَرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ، وَأَمَّا قَوْلُهُ تَعَالَى: {فَلَا أَنْسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلَا يَتَسَاءَلُونَ} [المؤمنون: 101] فَهَذَا فِي النَّفْخَةِ الْأُولَى حِينَ لَا يَبْقَى عَلَى الْأَرْضِ شَيْءٌ فَلَا أَنْسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلَا يَتَسَاءَلُونَ، وَأَمَّا قَوْلُهُ تَعَالَى: {فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ} [الصافات: 50] فَإِنَّهُمْ لَمَّا دَخَلُوا الْجَنَّةَ أَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3489 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3490

Narrated by Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said about the verse: "The Fire will scorch their faces and they will therein grin (exposed to the teeth)." (Al-Muminoon: 104) - "The fire will wrap around them, causing their upper lip to contract upwards until it reaches the middle of the head, and their lower lip will hang down to the navel." ** This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, however, it is not narrated by Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) or Imam Muslim (may Allah have mercy on him).

" حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ : تَلْفَحُ وُجُوْھَھُمُ النَّارُ وَھُمْ فِیْھَا کِٰالحُوْنَ ( المؤمنون : 104 ) ’’ ان کے منہ پر آگ لپیٹ مارے گی اور وہ اس میں منہ چڑائے ہوں گے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں : آگ ان کو بھون ڈالے گی جس کی وجہ سے ان کا اوپر کا ہونٹ اوپر کی جانب سکڑ جائے گا حتیٰ کہ سر کے درمیان تک جا پہنچے گا اور نیچے کا ہونٹ ناف تک لٹک جائے گا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Talfahu Wujooha humul Naaru wa hum feeha kal hun (Al-Mominoon: 104) ''In ke munh par aag lapet maaregi aur wo is mein munh charhaye honge'' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih) ke mutaliq farmate hain: Aag un ko bhoon daalegi jis ki wajah se un ka upar ka hont upar ki jaanib sikar jayega hatta ki sar ke darmiyan tak ja pahunchega aur neeche ka hont naaf tak latak jayega. ** Yeh hadees Sahih al-Asnad hai lekin Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو الْمُوَجِّهِ، أَنْبَأَ عَبْدَانُ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ، أَنْبَأَ سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ أَبُو شُجَاعٍ، عَنْ أَبِي السَّمْحِ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ النَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَالِحُونَ} [المؤمنون: 104] قَالَ: «تَشْوِيهِ النَّارُ فَتَقَلَّصُ شَفَتُهُ الْعُلْيَا حَتَّى تَبْلُغَ وَسَطَ رَأْسِهِ، وَتَسْتَرْخِي شَفَتُهُ السُّفْلَى حَتَّى تَضْرِبَ سُرَّتَهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "

Mustadrak Al Hakim 3491

Regarding Allah Almighty's decree: "And therein they will be, their faces gloomy (Al-Mominoon: 104)" (Translation Kanz-ul-Imaan, Imam Ahmad Raza Khan), Abdullah bin Mas'ood (may Allah be pleased with him) states: Like the lips of a head roasted on fire, shrinking and exposing the teeth. ** This Hadith is Sahih-ul-Isnad, but Imam Bukhari and Imam Muslim have not narrated it.

" حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ اللہ تعالیٰ کے ارشاد : وَھُمْ فِیْھَا کٰالحُوْنَ ( المؤمنون : 104 ) ’’ اور وہ اس میں منہ چڑائے ہوں گے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں : جیسے آگ پر بھنی ہوئی سری کے ہونٹ سکڑ کر دانت ننگے ہو جاتے ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Masood Raziallahu Anhu Allah Ta'ala ke irshad: Wa hum feeha kal hun (Al-Mo'minoon: 104) 'Aur wo usme munh charhaye honge' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih) Ke mutaliq farmate hain: Jaise aag par bhani hui siri ke hont sikad kar daant nange ho jate hain. ** Yeh hadees Sahih-ul-Asnad hai lekin Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ne ise naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ طَلْحَةَ، أَنْبَأَ إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَهُمْ فِيهَا كَالِحُونَ} [المؤمنون: 104] قَالَ: «كَكُلُوحِ الرَّأْسِ النَّضِيجِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3491 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3492

Abdullah bin Amr bin Al-Aas (may Allah be pleased with him) narrates: The people of Hell will call out to the gatekeeper of Hell, "Malik," for forty years. After that, he will answer them, "Stay put in Hell." He ( Abdullah bin Amr bin Al-Aas) said: Their call will be made insignificant, and the true Lord of the gatekeeper of Hell is Allah Almighty. They will say: "Our Lord! Our misfortune has overcome us, and we were a people astray." (Al-Mu'minun: 106) He (Allah) will say: "Remain you in it (Hell) disgraced, and speak not to Me!" (Al-Mu'minun: 108)

" حضرت عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : دوزخی لوگ جہنم کے داروغہ ’’ مالک ‘‘ کو چالیس سال تک پکارتے رہیں گے ، اس کے بعد وہ ان کو جواب دے گا کہ تم جہنم ہی میں پڑے رہو ( حضرت عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہ ) کہتے ہیں : ان کی پکار کو ذلیل کر دیا جائے گا اور داروغہ جہنم کا رب تو اللہ تعالیٰ ہی ہے : قَالُوْا رَبَّنَا غَلَبَت عَلَیْنَا شِقْوَتُنَا وَکُنَّا قَوْمًا ضَآلِّیْنَ ( المؤمنون : 106 ) ’’ کہیں گے : اے ہمارے رب ! ہم پر ہماری بدبختی غالب آ گئی اور ہم گمراہ لوگ تھے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) قَالَ اخْسَئُوْا فِیْھَا وَلَا تُکَلِّمُوْنِ ( المؤمنون : 108 ) ’’ رب فرمائے گا : دھتکارے ( خائب و خاسر ) پڑے رہو اور مجھ سے بات نہ کرو ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )"

Hazrat Abdullah bin Amro bin al-Aas Radi Allaho Anho farmate hain : Dozkhi log jahannum ke darogha '' Malik '' ko chalis saal tak pukarte rahenge , iske baad woh unko jawab dega keh tum jahannum hi mein pade raho ( Hazrat Abdullah bin Amro bin al-Aas Radi Allaho Anho ) kehte hain : Unki pukaar ko zaleel kar diya jayega aur darogha jahannum ka Rab to Allah Ta'ala hi hai : Qaalu Rabbana ghalabat alaina shiqwatuna wa kunna qawman daa'alleen ( Al-Muminoon : 106 ) '' kahenge : Aye hamare Rab ! Hum par hamari badbakhti ghalib aa gai aur hum gumrah log the ''. ( Tarjuma Kanzul Imaan , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) Qal akhsa'u feeha wa la tukallimun ( Al-Muminoon : 108 ) '' Rab farmayega : Dhutkare ( khaib o khasir ) pade raho aur mujhse baat na karo ''. ( Tarjuma Kanzul Imaan , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih )

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أَنْبَأَ سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ: "" إِنَّ أَهْلَ النَّارِ يَدْعُونَ مَالِكًا، فَلَا يُجِيبُهُمْ أَرْبَعِينَ يَوْمًا، ثُمَّ يَرُدُّ عَلَيْهِمْ إِنَّكُمْ مَاكِثُونَ قَالَ: هَانَتْ دَعْوَتُهُمْ وَاللَّهِ عَلَى مَالِكٍ وَرَبِّ مَالِكٍ قَالُوا {رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًا ضَالِّينَ} [المؤمنون: 106] {قَالَ اخْسَئُوا فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونَ} «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3492 - صحيح