35.
Book of Expeditions
٣٥-
كِتَابُ الْسير


Who granted the spoils to the killer in battle.

‌مَنْ جَعَلَ السَّلَبَ لِلْقَاتِلِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 33082

Hazrat Samrah bin Jundab (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever kills (unlawfully), then the belongings of the murdered person will belong to the killer himself."

حضرت سمرہ بن جندب (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : جو شخص قتل کرے تو مقتول کا مال قتل کرنے والے کے لیے ہی ہوگا۔

Hazrat Samra bin Jundub (RA) farmate hain ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Jo shakhs qatal kare to maqtool ka maal qatal karne wale ke liye hi hoga.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ ، عَنِ ابْنِ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُب ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « مَنْ قَتَلَ فَلَهُ السَّلَبُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 33083

Hazrat Salma bin Akwa' (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever kills a person, the property of the murdered person will belong to the killer."

حضرت سلمہ بن اکوع (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : جو شخص قتل کرے تو مقتول کا مال قاتل کا ہی ہوگا۔

Hazrat Salma bin Akwa (RA) farmate hain keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Jo shakhs qatal kare to maqtool ka maal qatil ka hi hoga.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ أَبِي الْعُمَيْسِ ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : " قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « مَنْ قَتَلَ فَلَهُ السَّلَبُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 33084

Hazrat Anas (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said on the day of the Battle of Hunayn: "Whoever kills a man, his belongings will be his." So Hazrat Abu Talha (may Allah be pleased with him) killed twenty men that day and took their belongings.

حضرت انس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جنگ حنین والے دن ارشاد فرمایا : جو شخص کسی آدمی کو قتل کرے گا تو مقتول کا مال اسی کو ملے گا، پس حضرت ابو طلحہ (رض) نے اس دن بیس آدمیوں کو قتل کیا اور ان کا مال لے لیا۔

Hazrat Anas (RA) farmate hain ke Rasul Allah (SAW) ne jang Hunain wale din irshad farmaya: Jo shakhs kisi aadmi ko qatl karega to maqtool ka maal usi ko milega, pas Hazrat Abu Talha (RA) ne us din bees aadmiyon ko qatl kiya aur un ka maal le liya.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ يَوْمَ حُنَيْنٍ : « مَنْ قَتَلَ قَتِيلًا فَلَهُ سَلَبُهُ »، فَقَتَلَ أَبُو طَلْحَةَ يَوْمَئِذٍ عِشْرِينَ رَجُلًا فَأَخَذَ أَسْلَابَهُمْ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 33085

Hazrat Muhammad bin Ubaydullah (RA) narrates that Hazrat Saeed bin Abi Waqas (RA) said: On the day of the Battle of Badr, I killed Saeed bin As and took his sword, which was called Zulfiqar. And you (RA) said: My brother Umair was also martyred. So I took the sword and came to the Holy Prophet (PBUH). You (PBUH) said: Go and put this sword in the seized booty. So I returned, and only Allah knew what was in my heart regarding the murder of my brother and the taking of the property of the murdered. I had only stayed a little while when Surah Al-Anfal was revealed. And the Messenger of Allah (PBUH) called me and said: Go and take your sword.

حضرت محمد بن عبید اللہ (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت سعید بن ابی وقاص (رض) نے ارشاد فرمایا : جب غزوہ بدر کا دن تھا تو میں نے حضرت سعید بن عاصی کو قتل کیا اور میں نے اس کی تلوار لے لی اور اس کی تلوار کا نام ذوالکتیفہ تھا۔ اور آپ (رض) نے فرمایا : کہ میرے بھائی عمیر کو بھی قتل کردیا گیا تھا۔ پس میں تلوار لے کر نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں آیا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جاؤ اور اس تلوار کو مقبوضہ مال غنیمت میں ڈال دو ۔ پس میں لوٹا اس حال میں کہ میرے دل میں میرے بھائی کے قتل اور مقتول کا مال لینے سے متعلق جو بات تھی وہ اللہ کے سوا کوئی نہیں جانتا تھا ۔ میں تھوڑی دیر ہی ٹھہرا تھا کہ اتنے میں سورة الانفال نازل ہوگئی ۔ اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے بلایا اور فرمایا : جاؤ اپنی تلوار لے لو۔

Hazrat Muhammad bin Ubaid Ullah (RA) farmate hain ke Hazrat Saeed bin Abi Waqas (RA) ne irshad farmaya: Jab Ghazwa Badr ka din tha to maine Hazrat Saeed bin Aasi ko qatal kiya aur maine us ki talwar le li aur us ki talwar ka naam Zulfiqar tha. Aur aap (RA) ne farmaya: Ke mere bhai Umair ko bhi qatal kar diya gaya tha. Pas main talwar lekar Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein aaya aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Jao aur is talwar ko maqbooza maal ghanimat mein daal do. Pas main lota is haal mein ke mere dil mein mere bhai ke qatal aur maqtool ka maal lene se mutalliq jo baat thi wo Allah ke siwa koi nahi janta tha. Main thodi der hi thehra tha ke itne mein Surah Al-Anfal nazil ho gayi. Aur Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mujhe bulaya aur farmaya: Jao apni talwar le lo.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ، قَالَ : لَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ قَتَلْتُ سَعِيدَ بْنَ الْعَاصِ وَأَخَذْتُ سَيْفَهُ ، وَكَانَ سَيْفِي يُسَمَّى ذَا الْكَتِيفَةِ ، قَالَ : وَقُتِلَ أَخِي عُمَيْرٌ ، فَجِئْتُ بِالسَّيْفِ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ قَالَ : « فَاذْهَبْ فَاطْرَحْهُ فِي الْقَبَضِ »: فَرَجَعْتُ وَبِي مَا لَا يَعْلَمُهُ إِلَّا اللَّهُ مِنْ قَتْلِ أَخِي وَأَخْذِ سَيْفِي ، فَمَا لَبِثْتُ إِلَّا قَلِيلًا حَتَّى نَزَلَتْ سُورَةُ الْأَنْفَالِ ، فَدَعَانِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَالَ : فَقَالَ : « اذْهَبْ فَخُذْ سَيْفَكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 33086

Hazrat Nafi' (may Allah be pleased with him) narrated that Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with him) went to Iraq for war. Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) said to him, 'I have heard that you fought a landlord.' He said, 'Yes!' Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) was surprised, and he gave him the belongings of the deceased as extra.

حضرت نافع (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عمر (رض) عراق میں جنگ کے لیے تشریف لے گئے۔ اس پر حضرت عمر (رض) نے انھیں فرمایا : مجھے خبر ملی ہے کہ تم نے ایک جاگیر دار سے مقابلہ کیا۔ انھوں نے فرمایا : جی ہاں ! حضرت عمر (رض) کو اس پر تعجب ہوا اور آپ (رض) نے ان کو اس مقتول کا مال بطور زائد دیا۔

Hazrat Nafi (RA) farmate hain ke Hazrat Ibn Umar (RA) Iraq mein jung ke liye tashreef le gaye. Iss par Hazrat Umar (RA) ne unhen farmaya: mujhe khabar mili hai ke tumne ek jagirdar se muqabla kiya. Unhon ne farmaya: ji haan! Hazrat Umar (RA) ko iss par taajjub hua aur aap (RA) ne un ko iss maqtool ka maal ba-taur zayed diya.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : " غَزَا ابْنُ عُمَرَ الْعِرَاقَ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ : « بَلَغَنِي أَنَّكَ بَارَزْتُ دِهْقَانًا ؟» قَالَ : نَعَمْ ، فَأَعْجَبَهُ ذَلِكَ فَنَفَّلَهُ سَلَبَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 33087

Hazrat Aswad bin Qais (R.A) narrated that Hazrat Shabr bin 'Alqamah (R.A) said: I fought a man from among the Persians on the Day of the Battle of Qadisiyyah and I killed him and took his possessions. Then I came to Hazrat Sa'd (R.A) and he addressed his companions, saying, "This is Shabr's wealth, and it is more than twelve thousand dirhams, and we have given him this wealth as an excess."

حضرت اسود بن قیس (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت شبر بن علقمہ (رض) نے ارشاد فرمایا : کہ میں نے جنگ قادسیہ کے دن اہل عجم میں سے ایک آدمی کے ساتھ مقابلہ کیا اور میں نے اس کو قتل کردیا اور اس کا مال لے لیا پھر میں حضرت سعد (رض) کے پاس آیا تو حضرت سعد (رض) نے اپنے اصحاب سے خطاب کیا اور فرمایا : یہ شبر کا مال ہے۔ اور یہ بارہ ہزار درہم سے بہتر ہے۔ اور یقیناً ہم نے یہ مال ان کو بطور زائد دے دیا۔

Hazrat Aswad bin Qais (RA) farmate hain keh Hazrat Shabr bin Alqama (RA) ne irshad farmaya: keh mein ne jang Qadsia ke din ahl ajam mein se aik admi ke sath muqabla kiya aur mein ne us ko qatal kar diya aur us ka maal le liya phir mein Hazrat Saad (RA) ke paas aaya to Hazrat Saad (RA) ne apne ashaab se khitab kiya aur farmaya: yeh Shabr ka maal hai. Aur yeh barah hazar dirham se behtar hai. Aur yaqinan hum ne yeh maal un ko ba tor zayed de diya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ شَبْرِ بْنِ عَلْقَمَةَ ، قَالَ : " بَارَزْتُ رَجُلًا يَوْمَ الْقَادِسِيَّةِ مِنَ الْأَعَاجِمِ فَقَتَلْتُهُ وَأَخَذْتُ سَلَبَهُ ، فَأَتَيْتُ سَعْدًا ، فَخَطَبَ سَعْدٌ أَصْحَابَهُ ، ثُمَّ قَالَ : « هَذَا سَلَبُ شَبْرٍ ، لَهُوَ خَيْرٌ مِنَ اثْنَيْ عَشَرَ أَلْفَ دِرْهَمٍ ، وَإِنَّا قَدْ نَفَّلْنَاهُ إِيَّاهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 33088

It was narrated from 'Isa bin Yunus, from Ibn 'Aun and Hisham - from both of them - and from Ibn Sirin, from Anas bin Malik that Ibn 'Aun said: "Bara' bin Malik came." And Hisham said: "Bara' bin Malik attacked Marzuban, the governor of Zara, on the day of the battle of Zara, and struck him with a spear that pierced the pommel of his saddle, killing him. And (Bara') took his bracelets and belt." He said: "When we came back, 'Umar offered the morning prayer then came to us, and he said: 'Is Abu Talhah here?' Then Abu Talhah came out to him, and he said: 'We do not take Khums from the spoils of war of one of the mushrikin. But Bara' has a great deal of wealth from what he took from the one whom he killed.' So he took Khums from it, which was six thousand, because all of it was thirty thousand." Imam Muhammad (may Allah have mercy upon him) said: Anas bin Malik told me: "That was the first booty taken from one of the mushrikin from which Khums was taken in Islam."

حضرت عیسیٰ بن یونس (رض) حضرت ابن عون اور حضرت ہشام ان دونوں سے اور حضرت ابن سیرین (رض) حضرت انس بن مالک (رض) سے نقل کرتے ہیں۔ حضرت ابن عون نے یوں فرمایا کہ حضرت براء بن مالک (رض) نے مقابلہ کیا اور حضرت ہشام (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت براء بن مالک (رض) نے جنگ زارہ کے دن مرزبان زارہ پر حملہ کردیا اور آپ (رض) نے اس کو نیزہ مارا جو اس کی زین کے ابھرے ہوئے کنارے میں گھس گیا اور وہ مرگیا اور آپ (رض) نے اس کے کنگن اور کمر بند لے لیے۔ آپ (رض) فرماتے ہیں کہ جب ہم واپس لوٹے تو حضرت عمر (رض) نے صبح کی نماز پڑھائی پھر آپ (رض) ہمارے پاس تشریف لائے۔ اور پوچھا کہ کیا ابو طلحہ یہاں ہیں ؟ اتنے میں حضرت ابو طلحہ آپ (رض) کے پاس نکل آئے تو آپ (رض) نے فرمایا : یقیناً ہم مقتول کے مال میں سے خمس نہیں لیتے۔ لیکن براء کے مقتول کا سامان بہت زیادہ مال ہے پس آپ (رض) نے اس میں سے خمس وصول کیا جو چھ ہزار بنا اس لیے کہ اس کی کل قیمت تیس ہزار تھی۔ امام محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرماتے ہیں کہ حضرت انس بن مالک (رض) نے مجھ سے بیان کیا : کہ اسلام میں یہ پہلا مقتول سے چھینا ہوا سامان تھا جس میں سے خمس وصول کیا گیا۔

Hazrat Isa bin Younus (RA) Hazrat Ibn Aun aur Hazrat Hisham in donon se aur Hazrat Ibn Sireen (RA) Hazrat Anas bin Malik (RA) se naqal karte hain. Hazrat Ibn Aun ne yun farmaya keh Hazrat Bara bin Malik (RA) ne muqabla kiya aur Hazrat Hisham (RA) farmate hain keh Hazrat Bara bin Malik (RA) ne jang zara ke din marzban zara par hamla kardiya aur aap (RA) ne us ko neza mara jo us ki zeen ke abhre hue kinare mein ghus gaya aur wo mar gaya aur aap (RA) ne us ke kangan aur kamar band le liye. Aap (RA) farmate hain keh jab hum wapas lote to Hazrat Umar (RA) ne subah ki namaz parhayi phir aap (RA) hamare pass tashreef laaye. Aur pucha keh kya Abu Talha yahan hain? Itne mein Hazrat Abu Talha aap (RA) ke pass nikal aaye to aap (RA) ne farmaya: Yaqinan hum maqtool ke maal mein se khums nahin lete. Lekin Bara ke maqtool ka saman bohat ziada maal hai pas aap (RA) ne us mein se khums wasool kiya jo chhe hazar bana is liye keh us ki kul qeemat tees hazar thi. Imam Muhammad (SAW) farmate hain keh Hazrat Anas bin Malik (RA) ne mujh se bayan kiya: keh Islam mein yeh pehla maqtool se chheena hua saman tha jis mein se khums wasool kiya gaya.

حَدَّثَنَا عَدِيُّ بْنُ يُونُسَ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، وَهِشَامٌ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : ابْنُ عَوْنٍ : بَارَزَ الْبَرَاءُ بْنُ مَالِكٍ ، وَقَالَ : هِشَامٌ حَمَلَ الْبَرَاءُ بْنُ مَالِكٍ عَلَى مَرْزُبَانِ الزَّأْرَةِ يَوْمَ الزَّأْرَةِ ، وَطَعَنَهُ طَعْنَةً دَقَّ قَرْبُوسَ سَرْجِهِ فَقَتَلَهُ وَسَلَبَهُ سِوَارَيْهِ وَمِنْطَقَتَهُ ، فَلَمَّا قَدِمْنَا صَلَّى عُمَرُ الصُّبْحَ ، ثُمَّ أَتَانَا فَقَالَ : أَثَمَّ أَبُو طَلْحَةَ ، فَخَرَجَ إِلَيْهِ فَقَالَ : إِنَّا كُنَّا لَا نُخَمِّسُ السَّلَبَ ، وَإِنَّ سَلَبَ الْبَرَاءِ مَالٌ فَخُمُسُهُ يَبْلُغُ سِتَّةَ آلَافٍ ، بَلَغَ ثَلَاثِينَ أَلْفًا ، قَالَ مُحَمَّدُ : فَحَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّهُ أَوَّلُ سَلَبٍ خُمِّسَ فِي الْإِسْلَامِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 33089

Hazrat Ibn Sirin (may Allah have mercy on him) narrates that Hazrat Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) said: Khums (one-fifth) was not taken from the belongings of the slain. The first Khums that was taken from the belongings of the slain in Islam was from the belongings of the one killed by Hazrat Bara' bin Malik (may Allah be pleased with him). It was like this: He (may Allah be pleased with him) attacked Marzaban Zara and struck him with a spear that pierced through one side of his saddle. Then he (may Allah be pleased with him) went near him and took off his waist belt and bracelets after cutting them. He (may Allah be pleased with him) says that when we returned to Madinah, Hazrat Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) led the Fajr (morning) prayer. Then he (may Allah be pleased with him) came to us and after greeting us, asked: "Is Abu Talha here?" They said: "Yes! He is." And he went to Hazrat Umar (may Allah be pleased with him). Upon this, Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) said: "We do not take Khums from the belongings of the slain." And indeed, the belongings of the one killed by Bara' were substantial. "Surely, I will take its Khums." So he (may Allah be pleased with him) called the appraisers and they estimated its value to be thirty thousand. He (may Allah be pleased with him) then took six thousand from it.

حضرت ابن سیرین (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت انس بن مالک (رض) نے ارشاد فرمایا : کہ مقتول سے چھینے ہوئے مال میں سے خمس وصول نہیں کیا جاتا تھا۔ اسلام میں سب سے پہلا خمس جو مقتول کے مال سے لیا گیا وہ حضرت براء بن مالک (رض) کے مقتول کے سامان سے لیا گیا ۔ اس طرح کہ آپ (رض) نے مرزبان زارہ پر حملہ کیا اور آپ (رض) نے اس کو نیزہ مارا جو اس کی زین کے ایک سرے میں گھس گیا۔ پھر آپ (رض) اس کے پاس آئے اور اس کی کمر بند اور اس کے کنگنوں کو کاٹ کر اتار لیا ۔ آپ (رض) فرماتے ہیں کہ جب ہم لوگ مدینہ منورہ واپس آئے تو حضرت عمر بن خطاب (رض) نے صبح کی نماز پڑھائی۔ پھر آپ (رض) ہمارے پاس تشریف لائے اور سلام کرنے کے بعد پوچھا : کہ کیا ابو طلحہ یہاں ہیں ؟ انھوں نے کہا : جی ہاں ! میں ہوں۔ اور وہ حضرت عمر (رض) کے پاس نکل آئے ۔ اس پر حضرت عمر (رض) نے فرمایا : ہم مقتول سے چھینے ہوئے مال میں سے خمس نہیں لیتے۔ اور یقیناً براء کے مقتول کا سامان بہت بڑا مال ہے۔ یقیناً میں اس کا خمس لوں گا۔ پس آپ (رض) نے قیمت لگانے والوں کو بلایا تو انھوں نے اس کی تیس ہزار قیمت لگائی۔ آپ (رض) نے اس میں سے چھ ہزار وصول کرلیے۔

Hazrat Ibn Sireen (RA) farmate hain keh Hazrat Anas bin Malik (RA) ne irshad farmaya: keh maqtool se chheene huye maal mein se khums wasool nahi kiya jata tha. Islam mein sab se pehla khums jo maqtool ke maal se liya gaya woh Hazrat Baraa bin Malik (RA) ke maqtool ke saman se liya gaya. Is tarah keh aap (RA) ne Marzaban Zara par hamla kiya aur aap (RA) ne us ko neza mara jo us ki zeen ke aik siray mein ghus gaya. Phir aap (RA) us ke paas aye aur us ki kamar band aur us ke kanganon ko kaat kar utar liya. Aap (RA) farmate hain keh jab hum log Madina Munawwara wapas aye to Hazrat Umar bin Khattab (RA) ne subah ki namaz parhayi. Phir aap (RA) hamare paas tashreef laye aur salam karne ke baad poocha: keh kya Abu Talha yahan hain? Unhon ne kaha: ji haan! mein hun. Aur woh Hazrat Umar (RA) ke paas nikal aye. Is par Hazrat Umar (RA) ne farmaya: hum maqtool se chheene huye maal mein se khums nahi lete. Aur yaqeenan Baraa ke maqtool ka saman bohat bada maal hai. Yaqeenan mein is ka khums lun ga. Pas aap (RA) ne qeemat lagane walon ko bulaya to unhon ne us ki tees hazar qeemat lagayi. Aap (RA) ne is mein se chhe hazar wasool karliye.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : « كَانَ السَّلَبُ لَا يُخَمَّسُ ، فَكَانَ أَوَّلُ سَلَبٍ خُمِّسَ فِي الْإِسْلَامِ سَلَبُ الْبَرَاءِ بْنِ مَالِكٍ ، وَكَانَ حَمَلَ عَلَى مَرْزُبَانِ الزَّأْرَةِ فَطَعَنَهُ بِالرُّمْحِ حَتَّى دَقَّ قَرْبُوسَ السَّرْجِ ، ثُمَّ نَزَلَ إِلَيْهِ فَقَطَعَ مِنْطَقَتَهُ وَسِوَارَيْهِ » قَالَ : فَلَمَّا قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ صَلَّى عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ صَلَاةَ الْغَدَاةِ ، ثُمَّ أَتَانَا فَقَالَ : « السَّلَامُ عَلَيْكُمْ » أَثَمَّ أَبُو طَلْحَةَ ، فَقَالَ : نَعَمْ ، فَخَرَجَ إِلَيْهِ فَقَالَ عُمَرُ : إِنَّا كُنَّا لَا نُخَمِّسُ السَّلَبَ وَإِنَّ سَلَبَ الْبَرَاءِ بْنِ مَالِكٍ مَالٌ وَإِنِّي خَامِسُهُ ، فَدَعَا الْمُقَوِّمِينَ فَقُومُوا ثَلَاثِينَ أَلْفًا فَأَخَذَ مِنْهَا سِتَّةَ آلَافٍ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 33090

Hazrat Abu Qatada Ansari (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever kills a person, the belongings of the deceased will belong to the killer." You (may Allah be pleased with you) said: I said: O Messenger of Allah! I had killed a man who had a lot of belongings, then the battle engaged me. I do not know who took off his belongings? A man from Makkah said: O Messenger of Allah! He has told the truth: Indeed, he had killed a man, so I took off his belongings, now you (may Allah be pleased with you) please him from my side. Hazrat Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said: No, by Allah! You (peace and blessings of Allah be upon him) will not do so. Will you (peace and blessings of Allah be upon him) distribute the belongings of a lion among others? Upon this, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: Abu Bakr has told the truth: You return his belongings to him.

حضرت ابو قتادہ انصاری (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : جو شخص کسی کو قتل کرے گا تو اس مقتول کا مال قاتل کا ہوگا۔ آپ (رض) فرماتے ہیں : میں نے عرض کیا : اے اللہ کے رسول 5! میں نے ایک بہت سامان والے شخص کو قتل کیا تھا پھر لڑائی نے مجھے اس سے مشغول کردیا ۔ میں نہیں جانتا کہ کس نے اس کا سامان اتار لیا ؟ مکہ کا ایک شخص کہنے لگا۔ اے اللہ کے رسول 5! اس نے سچ کہا : تحقیق اس نے ایک شخص کو قتل کیا تھا پس میں نے اس کا سامان اتار لیا اب آپ (رض) اس کو میری طرف سے خوش کردیں۔ حضرت ابوبکر (رض) نے فرمایا : نہیں اللہ کی قسم ! آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ایسا نہیں کریں گے۔ کیا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اللہ کے شیروں میں سے ایک شیر کا مال دوسروں میں تقسیم فرما دیں گے ؟ اس پر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : ابوبکر نے سچ کہا : تم اس کا سامان اسے دے دو ۔

Hazrat Abu Qatada Ansari (RA) farmate hain keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Jo shakhs kisi ko qatal karega to us maqtool ka maal qatil ka hoga. Aap (RA) farmate hain: Maine arz kiya: Aye Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Maine aik bohat saman wale shakhs ko qatal kiya tha phir larai ne mujhe us se mashgool kardiya. Main nahi janta keh kis ne us ka saman utar liya? Makkah ka aik shakhs kehne laga. Aye Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Us ne sach kaha: Tahqiq us ne aik shakhs ko qatal kiya tha pas maine us ka saman utar liya ab aap (RA) us ko meri taraf se khush kar den. Hazrat Abubakar (RA) ne farmaya: Nahi Allah ki qasam! Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) aisa nahi karenge. Kya aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) Allah ke sheron mein se aik sher ka maal doosron mein taqseem farma denge? Is par Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Abubakar ne sach kaha: Tum us ka saman usey de do.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، قَالَ : حُدِّثْتُ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيِّ ، أَنَّهُ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « مَنْ قَتَلَ قَتِيلًا فَلَهُ سَلَبُهُ »، قَالَ فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَدْ قَتَلْتُ قَتِيلًا ثُمَّ أَجْهَضَتْنِي عَنْهُ الْقِتَالُ فَمَا أَدْرِي مَنْ سَلَبَهُ ، قَالَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ : صَدَقَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَدْ قَتَلَ قَتِيلًا فَسَلَبْتُهُ فَارِضِهِ عَنِّي ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ : لَا وَاللَّهِ لَا تَفْعَلْ ، تَنْطَلِقُ إِلَى أَسَدٍ مِنْ أُسْدِ اللَّهِ يُقَاتِلُ عَنْهُ تُقَاسِمُهُ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « صَدَقَ ، ادْفَعْ إِلَيْهِ سَلَبَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 33091

Hazrat Ayas bin Salma (RA) narrates that Hazrat Salma bin Akwa' (RA) said: I fought a man and killed him. So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) asked: Who killed this person? People said: Ibn Akwa'. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: The belongings of the deceased will belong to Ibn Akwa'.

حضرت ایاس بن سلمہ (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت سلمہ بن اکوع (رض) نے ارشاد فرمایا : کہ میں نے ایک آدمی سے مقابلہ کیا اور میں نے اسے قتل کردیا ۔ پس رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : اس شخص کو کس نے قتل کیا ؟ لوگوں نے کہا : ابن اکوع نے ۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس مقتول کا مال ابن اکوع کے لیے ہوگا۔

Hazrat Ayas bin Salma (RA) farmate hain keh Hazrat Salma bin Akwa (RA) ne irshad farmaya: keh maine ek aadmi se muqabla kiya aur maine use qatal kar diya. Pas Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne poocha: iss shakhs ko kis ne qatal kiya? Logon ne kaha: Ibn Akwa ne. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: iss maqtool ka maal Ibn Akwa ke liye hoga.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ ، عَنْ " إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : بَارَزْتُ رَجُلًا فَقَتَلْتُهُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « مَنْ قَتَلَ هَذَا ؟» قَالَ : ابْنُ الْأَكْوَعِ ، قَالَ : « لَهُ سَلَبُهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 33092

Hazrat Akrama (R.A) narrates that once Hazrat Zubair (R.A) fought with a person and you (Prophet Muhammad PBUH) killed him. So, Prophet Muhammad (PBUH) gave his belongings to Hazrat Zubair (R.A) as spoils of war.

حضرت عکرمہ (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت زبیر (رض) نے ایک آدمی سے مقابلہ کیا اور آپ (رض) نے اس کو قتل کردیا تو نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس مقتول کا مال انھیں بطور زائد کے دیا۔

Hazrat Akarma (RA) farmate hain ke Hazrat Zubair (RA) ne ek aadmi se muqabla kiya aur aap (RA) ne usko qatal kar diya to Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne us maqtool ka maal unhen ba tour zaid ke diya.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، " أَنَّ الزُّبَيْرَ ، بَارَزَ رَجُلًا فَقَتَلَهُ ، قَالَ : « فَنَفَلَهُ النَّبِيُّ ﷺ سَلَبَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 33093

Hazrat Abu Ubaidah (may Allah be pleased with him) narrated that Hazrat Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) gave us the sword of Abu Jahl as spoils of war.

حضرت ابو عبیدہ (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن مسعود (رض) نے ارشاد فرمایا : کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں ابو جہل کی تلوار زائد مال کے طور پردے دی۔

Hazrat Abu Ubaidah (RA) farmate hain ke Hazrat Abdullah bin Masood (RA) ne irshad farmaya: Ke Rasool Allah (SAW) ne hamen Abu Jahal ki talwar zaid maal ke tor per de di.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : « نَفَّلَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ، سَيْفَهُ ، يَعْنِي أَبَا جَهْلٍ ،»

Musannaf Ibn Abi Shaybah 33094

Hazrat Aswad bin Qais al-Abdi (may Allah be pleased with him) narrates that Hazrat Shabr bin 'Alqamah (may Allah be pleased with him) said: "On the day of the Battle of Qadisiyyah, a man from the Persians stood up and challenged (the Muslims) to a duel and boasted about himself. So, a small man, who was Shabr bin 'Alqamah, stood up. At this, the Iranian man said (disparagingly) - 'This man!' - expressing his anger. Then, he knocked him down to the ground. In the meantime, Shabr grabbed the dagger that the Iranian had and thrust it into his stomach. As Hazrat Shabr (may Allah be pleased with him) gestured with his hand (describing the event), you (addressing someone) came upon him (the Iranian) and killed him. Then, you took the spoils from him and brought them to Hazrat Sa'd (may Allah be pleased with him). He estimated their value at twelve thousand and gave these spoils to you as an additional reward."

حضرت اسود بن قیس العبدی (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت شبر بن علقمہ (رض) نے ارشاد فرمایا : کہ جب جنگ قادسیہ کا دن تھا تو اہل فارس میں سے ایک آدمی کھڑا ہوا اور اس نے مقابلہ کے لیے للکارا اور اپنی بڑائی بیان کی۔ تو ایک چھوٹا سا آدمی جس کو شبر بن علقمہ کہتے ہیں۔ وہ کھڑا ہوا۔ اس پر اس ایرانی نے کہا : یہ آدمی یعنی اس نے غصہ کا اظہار کیا پھر اس نے اس شخص کو زمین پر گرا یا اور پچھاڑ دیا۔ اتنے میں شبر نے خنجر پکڑا جو اس ایرانی کے پاس تھا۔ اور اس کے پیٹ میں اس کو گاڑ دیا اس طرح کر کے اس دوران حضرت شبر (رض) نے اپنے ہاتھ کو حرکت دے کر دکھلایا۔ پھر آپ (رض) اس کے اوپر آگئے اور اس کو قتل کردیا ۔ پھر آپ اس سے چھینا ہوا مال لے کر حضرت سعد (رض) کے پاس آئے انھوں نے اس کی بارہ ہزار قیمت لگائی اور یہ مال آپ (رض) کو بطور زائد کے عطا کردیا۔

Hazrat Aswad bin Qais Al-Abdi (RA) farmate hain ki Hazrat Shabeer bin Alqama (RA) ne irshad farmaya: Ki jab جنگ Qadsia ka din tha to ahle Faris mein se ek aadmi khara hua aur usne muqabale ke liye للکارا aur apni barai bayan ki. To ek chhota sa aadmi jisko Shabeer bin Alqama kehte hain. Woh khara hua. Is par is Irani ne kaha: Yeh aadmi yani usne ghusse ka izhar kiya phir usne is shaks ko zameen par gira ya aur pichara diya. Itne mein Shabeer ne khanjar pakra jo is Irani ke pass tha. Aur uske pet mein usko gaar diya is tarah kar ke is dauran Hazrat Shabeer (RA) ne apne hath ko harkat de kar dikhaaya. Phir aap (RA) uske upar aaye aur usko qatl kardiya. Phir aap us se chheena hua maal lekar Hazrat Saad (RA) ke pass aaye unhon ne uski barah hazaar qeemat lagai aur yeh maal aap (RA) ko ba tor zayed ke ata kardiya.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ الْعَبْدِيِّ ، عَنْ شَبْرِ بْنِ عَلْقَمَةَ ، قَالَ : " لَمَّا كَانَ يَوْمُ الْقَادِسِيَّةِ قَامَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ فَارِسَ هَكَذَا ، يَعْنِي احْتَمَلَهُ ، ثُمَّ ضَرَبَ بِهِ الْأَرْضَ فَصَرَعَهُ ، قَالَ : فَأَخَذَ شَبْرٌ خِنْجَرًا كَانَ مَعَ الْفَارِسِيِّ فَقَالَ فِي بَطْنِهِ ، يَعْنِي فَحَصْحَصَهُ ، ثُمَّ انْقَلَبَ عَلَيْهِ فَقَتَلَهُ ، ثُمَّ جَاءَ بِسَلَبِهِ إِلَى سَعْدٍ فَقُوِّمَ اثْنَيْ عَشَرَ أَلْفًا ، فَنَفَّلَهُ إِيَّاهُ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 33095

Hazrat Ibn Juraij (R.A) narrates that I heard Nafi' (R.A) saying: We used to hear since our childhood that when Muslims and disbelievers encounter each other and a Muslim kills a disbeliever, the belongings of the slain will belong to the killer, except when it is in the thick of battle and he does not know whom he has killed.

حضرت ابن جریج (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے نافع (رض) کو یوں فرماتے ہوئے سنا کہ ہم لوگ بچپن سے ہمیشہ یوں ہی سنتے آئے ہیں کہ جب مسلمان اور کفار کا آمنا سامنا ہو پھر مسلمانوں کا ایک آدمی کفار کے ایک آدمی کو قتل کر دے تو اس مقتول کا سامان قتل کرنے والے کا ہوگا ۔ مگر یہ کہ وہ جنگ کی شدت میں ہو اور وہ نہ جانتا ہو کہ اس نے کس کو قتل کیا ہے۔

Hazrat Ibn Juraij (RA) farmate hain keh maine Nafe (RA) ko yun farmate huye suna keh hum log bachpan se hamesha yun hi sunte aye hain keh jab Musalman aur kuffar ka aamna samna ho phir Musalmano ka aik aadmi kuffar ke aik aadmi ko qatal kar de to us maqtool ka saman qatal karne wale ka hoga. Magar yeh keh woh jang ki shiddat mein ho aur woh na janta ho keh usne kis ko qatal kiya hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : سَمِعَتْ نَافِعًا ، يَقُولُ : « لَمْ نَزَلْ نَسْمَعُ مُنْذُ قَطُّ إِذَا الْتَقَى الْمُسْلِمُونَ وَالْكُفَّارُ فَقَتَلَ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ رَجُلًا مِنَ الْكُفَّارِ ، فَإِنَّ سَلَبَهُ لَهُ إِلَّا أَنْ يَكُونَ فِي مَعْمَعَةِ الْقِتَالِ ، فَإِنَّهُ لَا يُدْرَى مَنْ قَتَلَ قَتِيلًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 33096

Hazrat Qasim (may Allah be pleased with him) narrates that Hazrat Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) was asked about the spoils of war? So you (may Allah be pleased with you) replied: The spoils of war are like an extra gift, and one-fifth of the extra gift is due.

حضرت قاسم (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عباس (رض) سے مال سلب کے بارے میں سوال کیا گیا ؟ تو آپ (رض) نے جواب دیا : سلب کا مال تو زائد عطیہ ہے ، اور زائد عطیہ میں خمس ہوتا ہے۔

Hazrat Qasim (RA) farmate hain ke Hazrat Ibn Abbas (RA) se maal salb ke bare mein sawal kiya gaya? To aap (RA) ne jawab diya: Salb ka maal to zaid ata hai, aur zaid ata mein khums hota hai.

حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، قَالَ : سُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ عَنِ السَّلَبِ ؟ قَالَ : « لَا سَلَبَ إِلَّا مِنَ النَّفْلِ ، وَفِي النَّفْلِ الْخُمُسُ »