Huzaifa narrated that once he prayed with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) kept reciting in his bowing, "Glory be to my Lord, the Great" and in his prostration, "Glory be to my Lord, the Most High". And upon whichever verse of mercy he passed, he would stop and pray for it, and upon whichever verse of punishment he passed, he would stop and seek refuge from it.
Grade: Sahih
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نے نبی کریم ﷺ کے ساتھ نماز پڑھی نبی کریم ﷺ اپنے رکوع میں " سبحان ربی العظیم اور سجدہ میں " سبحان ربی الاعلیٰ کہتے رہے اور رحمت کی جس آیت پر گذرتے وہاں رک کر دعا مانگتے اور عذاب کی جس آیت پر گذرتے تو وہاں رک کر اس سے پناہ مانگتے تھے۔
Hazrat Huzaifa razi Allah anhu se marvi hai keh aik martaba maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath namaz parhi Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) apne ruku mein Subhan Rabbi al Azeem aur Sajda mein Subhan Rabbi al Alaa kehte rahe aur rehmat ki jis ayat par guzarte wahan ruk kar dua mangte aur azab ki jis ayat par guzarte to wahan ruk kar is se panah mangte the
Narrated by Hudhaifa bin Yaman, may Allah be pleased with him, that I saw the Holy Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, go to the place where people used to throw garbage and urinate. He stood there and urinated. Then he asked for water, which I brought to him. The Holy Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, performed ablution and wiped his socks.
Grade: Sahih
حضرت حذیفہ بن یمان رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو دیکھا کہ وہ لوگوں کے کوڑا کرکٹ پھینکنے کی جگہ تشریف لائے اور کھڑے ہو کر پیشاب کیا پھر پانی منگوایا جو میں لے کر حاضر ہوا نبی کریم ﷺ نے وضو کیا اور اپنے موزوں پر مسح فرمایا۔
Hazrat Huzaifa bin Yaman (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekha ki woh logon ke kooda karkat phenkne ki jagah tashreef laaye aur kharay ho kar peshab kiya phir pani mangoaya jo main le kar hazir hua Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne wuzu kiya aur apne mozon par masah farmaya.
It is narrated on the authority of Hudhayfah ibn al-Yaman, may Allah be pleased with him, that when the Holy Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, would wake up, the first thing he would do was use the Miswak (tooth stick).
Grade: Sahih
حضرت حذیفہ بن یمان رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ جب بیدار ہوتے تو سب سے پہلے مسواک فرماتے تھے۔
Hazrat Huzaifa bin Yaman (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) jab bedar hote to sab se pehle miswak farmate thay.
It is narrated on the authority of Hudhayfah ibn al-Yaman, may Allah be pleased with him, that the Holy Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, once grasped the muscle of his calf and said, “This is where the lower garment should reach. If you do not agree to this, then let it down a little below. And if you do not agree to this either, then the lower garment has no right to be below the ankles.”
Grade: Sahih
حضرت حذیفہ بن یمان رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ایک مرتبہ اپنی پنڈلی کی مچھلی پکڑ کر فرمایا تہبند باندھنے کی جگہ یہاں تک ہے اگر تم نہ مانو تو اس سے کچھ نیچے لٹکا لو اگر یہ بھی نہ مانو تو ٹخنوں سے نیچے تہبند کا کوئی حق نہیں ہے۔
Hazrat Huzaifa bin Yaman (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek martaba apni pindli ki machhli pakar kar farmaya tehband bandhne ki jaga yahan tak hai agar tum na mano to is se kuch niche latka lo agar ye bhi na mano to takhno se niche tehband ka koi haq nahi hai.
Hudhayfah (may Allah be pleased with him) narrated that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would lie down in his bed, he would place his right hand under his cheek and supplicate, "O Allah! Save me from the punishment of the Day when You will resurrect and gather Your servants."
Grade: Sahih
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ جب اپنے بستر پر تشریف لاتے تو اپنا داہنا ہاتھ اپنے رخسار کے نیچے رکھتے اور یہ دعا پڑھتے کہ اے میرے پروردگار! مجھے اس دن کے عذاب سے محفوظ فرما جس دن تو اپنے بندوں کو اٹھا کر جمع کرے گا۔
Hazrat Huzaifa Raziallahu Anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) jab apne bistar par tashreef laate to apna dahina hath apne rukhsar ke neeche rakhte aur ye dua parhte ke aye mere parvardigaar! mujhe uss din ke azab se mahfooz farma jis din tu apne bandon ko utha kar jama karega.
It is narrated on the authority of Hudhayfah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Follow the example of the two men who will come after me, Abu Bakr and Umar (may Allah be pleased with them).
Grade: Hasan
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا میرے بعد آنے والے دو آدمیوں یعنی ابوبکر و عمر کی اقتداء کرنا رضی اللہ عنہ۔
Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mere bad aane wale do admiyon yani Abu Bakar o Umar ki iqtida karna (رضي الله تعالى عنه) .
It is narrated on the authority of Hudhayfah ibn Yaman, may Allah be pleased with him, that I saw the Holy Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, going to the place where people used to throw garbage. He stood there and urinated. I started to move back, but the Holy Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, urged me to stay forward until... The son of Imam Ahmad (may Allah have mercy on him) said that one word was omitted by my father.
Grade: Sahih
حضرت حذیفہ بن یمان رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو دیکھا کہ وہ لوگوں کے کوڑا کرکٹ پھینکنے کی جگہ تشریف لائے اور کھڑے ہو کر پیشاب کیا میں پیچھے ہٹنے لگا تو نبی کریم ﷺ نے مجھے آگے رہنے کی تلقین کی یہاں تک کہ۔۔۔۔۔۔۔۔ امام احمد (رح) کے صاحبزادے کہتے ہیں کہ میرے والد سے ایک کلمہ ساقط ہوگیا ہے۔
Hazrat Huzaifa bin Yaman (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekha ki woh logon ke kooda karkat phenkne ki jagah tashreef laaye aur kharay ho kar peshab kiya main peeche hatne laga to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe aage rehne ki talqeen ki yahan tak ke Imam Ahmad Rah ke sahibzaade kehte hain ki mere walid se ek kalma saqit ho gaya hai
It is narrated on the authority of Hudhaifa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "A slanderer will not enter Paradise."
Grade: Sahih
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا چغل خور جنت میں داخل نہ ہوگا۔
Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya chugalkhor jannat mein dakhil na hoga.
Hudhayfah (may Allah be pleased with him) came to know that Abu Musa (may Allah be pleased with him) used to urinate in a bottle, saying that if urine touched the body of the Israelites, they would cut off that place with scissors. Hudhayfah (may Allah be pleased with him) said, “I wish your companions would not be so strict. I remember that we were walking with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and when we reached a place to throw garbage, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) stood up and urinated just like any one of you. I started to move back, but the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, ‘Stay close.’ So I came close to his back.”
Grade: Sahih
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ کو یہ بات معلوم ہوئی کہ حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ ایک شیشی میں پیشاب کرتے تھے اور فرماتے تھے کہ بنی اسرائیل کے جسم پر اگر پیشاب لگ جاتا تو وہ اس جگہ کو قینچی سے کاٹ دیا کرتے تھے حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا میری آرزو ہے کہ تمہارے ساتھی اتنی سختی نہ کریں مجھے یاد ہے کہ ہم نبی کریم ﷺ کے ہمراہ چل رہے تھے چلتے چلتے کوڑا کرکٹ پھینکنے کی جگہ پر پہنچنے تو نبی کریم ﷺ نے کھڑے ہو کر اسی طرح پیشاب کیا جیسے تم میں سے کوئی کرتا ہے میں پیچھے جانے لگا تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا قریب ہی رہو چناچہ میں آپ ﷺ کی پشت مبارک کی جانب قریب ہوگیا۔
Hazrat Huzaifa Radi Allah Anhu ko yeh baat maloom hui keh Hazrat Abu Musa Radi Allah Anhu aik shishi mein peshab karte thay aur farmate thay keh Bani Israel ke jism par agar peshab lag jata to woh us jagah ko qainchi se kaat diya karte thay. Hazrat Huzaifa Radi Allah Anhu ne farmaya meri aarzoo hai keh tumhare saathi itni sakhti na karen. Mujhe yaad hai keh hum Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hamrah chal rahe thay. Chalte chalte kooda karkat phenkne ki jagah par pahunchne to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne khade ho kar isi tarah peshab kiya jaise tum mein se koi karta hai. Main peeche jane laga to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya qareeb hi raho. Chunancha main aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki pusht mubarak ki jaanib qareeb hogaya.
Narrated Huzaifa (RA): When we used to sit for a meal with the Holy Prophet (PBUH), we would not put our hands in the food until the Holy Prophet (PBUH) started eating first. On one such occasion, we were sitting with the Holy Prophet (PBUH) for a meal. Meanwhile, a slave girl came, and it seemed as if someone was pushing her. She started to put her hand in the food, but the Holy Prophet (PBUH) caught her hand. Then a villager came, and it seemed as if someone was pushing him. He started to put his hand in the food, but the Holy Prophet (PBUH) caught his hand as well. And he (PBUH) said: When the name of Allah is not taken over food, Satan considers it lawful for himself. So first, he came with this slave girl to make the food lawful for himself, but I caught her hand. Then he came with this villager to make the food lawful for himself through him, but I caught his hand too. I swear by Him in whose power my life is, Satan's hand is in my hand along with the hands of both of them.
Grade: Sahih
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جب ہم لوگ نبی کریم ﷺ کے ہمراہ کھانے میں شریک ہوتے تو اس وقت تک اپنے ہاتھ کھانے میں نہ ڈالتے جب تک ابتداء نبی کریم ﷺ نہ فرماتے ایک مرتبہ اسی طرح ہم لوگ نبی کریم ﷺ کے ساتھ کھانے میں شریک تھے اسی اثناء میں ایک باندی آئی ایسا محسوس ہوتا تھا کہ اسے کوئی دھکیل رہا ہے وہ کھانے میں اپنا ہاتھ ڈالنے لگی تو نبی کریم ﷺ نے اس کا ہاتھ پکڑ لیا پھر ایک دیہاتی آیا ایسا محسوس ہوتا تھا کہ اسے کوئی دھکیل رہا ہے وہ کھانے میں اپنا ہاتھ ڈالنے لگا تو نبی کریم ﷺ نے اس کا ہاتھ بھی پکڑ لیا اور فرمایا کہ جب کھانے پر اللہ کا نام نہ لیا جائے تو شیطان اسے اپنے لئے حلال سمجھتا ہے چناچہ پہلے وہ اس باندی کے ساتھ آیا تاکہ اپنے لئے کھانے کو حلال بنا لے لیکن میں نے اس کا ہاتھ پکڑ لیا پھر وہ اس دیہاتی کے ساتھ آیا تاکہ اس کے ذریعے اپنے کھانے کو حلال بنا لے لیکن میں نے اس کا ہاتھ بھی پکڑ لیا اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں میری حان ہے کہ شیطان کا ہاتھ ان دونوں کے ہاتھوں کے ساتھ میرے ہاتھ میں ہے۔
Hazrat Huzaifa Raziallahu Anhu se marvi hai ki jab hum log Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke humrah khane mein sharik hote to us waqt tak apne hath khane mein na dalte jab tak ibtida Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) na farmate ek martaba isi tarah hum log Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath khane mein sharik the isi asna mein ek bandi aayi aisa mehsoos hota tha ki use koi dhakil raha hai wo khane mein apna hath dalne lagi to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne uska hath pakad liya phir ek dehati aaya aisa mehsoos hota tha ki use koi dhakil raha hai wo khane mein apna hath dalne laga to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne uska hath bhi pakad liya aur farmaya ki jab khane par Allah ka naam na liya jaye to shaitan use apne liye halal samajhta hai chunache pehle wo us bandi ke sath aaya takih apne liye khane ko halal bana le lekin maine uska hath pakad liya phir wo us dehati ke sath aaya takih uske zariye apne khane ko halal bana le lekin maine uska hath bhi pakad liya is zaat ki qasam jis ke dast qudrat mein meri jaan hai ki shaitan ka hath un dono ke hathon ke sath mere hath mein hai.
It is narrated on the authority of Huzaifa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: The left eye of Dajjal will be blind, his hair will be like wool, and he will have with him (the semblance of) Paradise and Hell. But his Hell will in reality be Paradise, and his Paradise will in reality be Hell.
Grade: Sahih
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا دجال کی بائیں آنکھ کانی ہوگی اس کے بال اون کی مانند ہوں گے اس کے ساتھ جنت اور جہنم بھی ہوگی لیکن اس کی جہنم، درحقیقت جنت ہوگی اور جنت درحقیقت جہنم ہوگی۔
Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Dajjal ki baen aankh kaani hogi uske baal oon ki manind honge uske sath Jannat aur Jahannum bhi hogi lekin uski Jahannum, dar haqeeqat Jannat hogi aur Jannat dar haqeeqat Jahannum hogi.
It is narrated on the authority of Hudhaifa (may Allah be pleased with him) that this Ummah has been given superiority over other nations in three things: The surface of the earth has been made a place of prostration and a means of purification for this Ummah, its ranks have been made like the ranks of angels - the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to say this - and the last verses of Surah Baqarah have been given to this Ummah from a treasure under the Throne, and they were not given to any Prophet before me.
Grade: Sahih
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے (مرفوعاً) مروی ہے کہ اس امت کو دیگر امتوں پر تین چیزوں میں فضیلت دی گئی ہے اس امت کے لئے روئے زمین کو سجدہ گاہ اور باعث طہارت بنایا گیا ہے اس کی صفیں فرشتوں کی صفوں کی طرح بنائی گئی ہیں یہ بات نبی کریم ﷺ فرمایا کرتے تھے اور اس امت کو سورت بقرہ کی آخری آیتیں عرش الہٰی کے نیچے ایک خزانے سے دی گئی ہیں اور مجھ سے پہلے کسی نبی کو نہیں دی گئیں۔
Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) se (Marfooan) marvi hai ki is ummat ko deegar ummaton par teen cheezon mein fazilat di gai hai is ummat ke liye roye zameen ko sajda gah aur baais tahaarat banaya gaya hai is ki safein farishton ki saffon ki tarah banai gai hain ye baat Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) farmaya karte thay aur is ummat ko Surah Baqarah ki aakhri aayatein Arsh Elahi ke neeche ek khazanay se di gai hain aur mujh se pehle kisi nabi ko nahi di gai.
Narrated Huzaifa bin Yaman, may Allah be pleased with him, that the Holy Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said: Every good deed is charity.
Grade: Sahih
حضرت حذیفہ بن یمان رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ہر نیکی صدقہ ہے۔
Hazrat Huzaifa bin Yaman (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya har neki sadqah hai.
It is narrated on the authority of Hudhayfah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “There was a man among the people before you who used to commit sins. When his time of death approached, he said to his family, ‘When I die, burn me in fire, then grind my ashes, then on a day when a strong wind is blowing, scatter my ashes in the air.’ When he died, his family did the same. Allah gathered him in His grip of power and asked him, ‘What made you do this?’ He said, ‘Your fear.’ Allah said, ‘I have forgiven you.’”
Grade: Sahih
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا تم سے پہلے لوگوں میں ایک آدمی تھا جو گناہوں کے کام کرتا تھا جب اس کی موت کا وقت قریب آیا تو اس نے اپنے گھر والوں سے کہا کہ جب میں مرجاؤں تو مجھے آگ میں جلا دینا پھر میری راکھ کو پیس لینا پھر جس دن تیز آندھی چل رہی ہو اس دن میری راکھ کو ہوا میں بکھیر دینا جب وہ مرگیا تو اس کے اہل خانہ نے اسی طرح کیا اللہ نے اسے اپنے قبضہ قدرت میں جمع کرلیا اور اس سے پوچھا کہ تجھے یہ کام کرنے پر کس نے مجبور کیا؟ اس نے کہا تیرے خوف نے اللہ نے فرمایا میں نے تجھے معاف کردیا۔
Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum se pehle logon mein ek aadmi tha jo gunaahon ke kaam karta tha jab uski maut ka waqt qareeb aaya to usne apne ghar walon se kaha ki jab main marjaon to mujhe aag mein jala dena phir meri raakh ko pees lena phir jis din tez aandhi chal rahi ho us din meri raakh ko hawa mein bakher dena jab wo mar gaya to uske ehl khana ne isi tarah kiya Allah ne use apne qabza qudrat mein jama kar liya aur us se poocha ke tujhe ye kaam karne par kis ne majboor kiya usne kaha tere khauf ne Allah ne farmaya maine tujhe maaf kar diya.
It is narrated on the authority of Hudhaifa (may Allah be pleased with him) that among the first things revealed to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) from the matters of Prophethood was this: "When you feel no shame, then do as you wish."
Grade: Sahih
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ لوگوں کو پہلے امر نبوت میں سے جو کچھ حاصل ہوا ہے اس میں یہ بات بھی شامل ہے کہ جب تم حیاء نہ کرو تو جو چاہے کرو۔
Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) logon ko pehle amr nubuvvat mein se jo kuch hasil hua hai us mein ye baat bhi shamil hai ki jab tum haya na karo to jo chahe karo.
It has been narrated on the authority of Huzaifa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) narrated to us two Hadiths. I have witnessed the subject matter of one Hadith, and I am waiting for the fulfillment of the other.
While mentioning the disappearance of trustworthiness, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "A time will come when a person will sleep, and trustworthiness will be extracted from his heart, and only a dot-like trace of it will remain. Then when he sleeps again, the remaining trustworthiness will also be taken out, and he will be left like one who has a blister on his foot, and you put a burning ember on it, and it appears inflated, but there is nothing inside." Huzaifa (may Allah be pleased with him) then took some pebbles and rolled them over his foot to demonstrate.
He further said, "Then people will engage in buying and selling, and no one will fulfill the rights of trust, to the extent that it will be said that in the tribe of so-and-so, there lives a trustworthy man. Similarly, it will be said, 'How strong and wise he is!' while in his heart, there will not be faith even equal to a mustard seed. And I have seen a time when I would not hesitate to deal with anyone in buying and selling, for if he was a Muslim, he would return my right based on his religion, and if he was a Christian or a Jew, he would return it based on his ruler. But now, I deal only with so-and-so."
Grade: Sahih
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ہم سے دو حدیثیں بیان کی ہیں جن میں سے ایک میں دیکھ چکا ہوں اور دوسری کا منتظر ہوں نبی کریم ﷺ نے امانت کے اٹھ جانے کا ذکر کرتے ہوئے فرمایا کہ ایک آدمی سوئے گا تو اس کے دل سے امانت کو نکال لیا جائے گا اور وہ صرف ایک نقطے کے برابر اس کے دل میں باقی رہ جائے گی پھر جب دوبارہ سوئے گا تو اس کے دل سے باقی ماندہ امانت بھی نکال لی جائے گی اور وہ ایسے رہ جائے گی جیسے کسی شخص کے پاؤں پر کوئی چھالا پڑگیا ہو اور تم اس پر کوئی انگارہ ڈال دو تو تمہیں پھولا ہوا نظر آئے گا لیکن اس میں کچھ نہیں ہوتا پھر حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ نے کچھ کنکریاں لے کر اسے اپنے پاؤں پر لڑھکا کر دیکھایا۔ اس کے بعد لوگ ایک دوسرے سے خریدوفروخت کریں گے اور کوئی شخص امانت ادا کرنے والا نہیں ہوگا حتیٰ کہ یوں کہا جایا کرے گا کہ بنو فلاں میں ایک امانت دار آدمی رہتا ہے اسی طرح یوں کہا جائے گا کہ وہ کتنا مضبوط ظرف والا اور عقلمند ہے حالانکہ اس کے دل میں رائی کے دانے کے برابر بھی ایمان نہ ہوگا اور مجھ پر ایک زمانہ ایسا گذرا ہے کہ جب میں کسی سے بھی خریدوفروخت کرنے میں کوئی پرواہ نہ کرتا تھا کیونکہ وہ مسلمان ہوتا تو وہ اپنے دین کی بنیاد پر اسے واپس لوٹا دیتا تھا اور اگر وہ عیسائی یا یہودی ہوتا تو وہ اپنے گورنر کی بنیاد پر واپس کردیتا تھا لیکن اب تو میں صرف فلاں فلاں آدمی سے ہی خریدوفروخت کرتا ہوں۔
Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hum se do hadithen bayan ki hain jin mein se ek mein dekh chuka hun aur dusri ka muntazir hun Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne amanat ke uth jane ka zikr karte huye farmaya ki ek aadmi soyega to uske dil se amanat ko nikal liya jayega aur woh sirf ek nuqte ke barabar uske dil mein baqi reh jayegi phir jab dobara soyega to uske dil se baqi manda amanat bhi nikal li jayegi aur woh aise reh jayegi jaise kisi shakhs ke paon par koi chhala par gaya ho aur tum us par koi ungara dal do to tumhen phula hua nazar aayega lekin usme kuch nahi hota phir Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) ne kuch kankriyan lekar use apne paon par ladkha kar dekha diya uske bad log ek dusre se kharidofarocht karenge aur koi shakhs amanat ada karne wala nahi hoga hatta ki yun kaha jaya karega ki Banu falan mein ek amanatdar aadmi rehta hai isi tarah yun kaha jayega ki woh kitna mazboot zarf wala aur aqilmand hai halanki uske dil mein rai ke dane ke barabar bhi imaan na hoga aur mujh par ek zamana aisa guzra hai ki jab mein kisi se bhi kharidofarocht karne mein koi parwah na karta tha kyunki woh musalman hota to woh apne deen ki bunyad par use wapas luta deta tha aur agar woh eesae ya yahudi hota to woh apne governor ki bunyad par wapas karta tha lekin ab to mein sirf falan falan aadmi se hi kharidofarocht karta hun.
Zaid bin Wahb narrates that once Hudhaifa (may Allah be pleased with him) entered the mosque and saw a man praying near Bab Kinda. He was not performing his bowing (ruku') and prostration (sujood) properly. When he finished his prayer, Hudhaifa (may Allah be pleased with him) asked him, "Since when have you been praying like this?" He replied, "For forty years." Hudhaifa (may Allah be pleased with him) said, "You have not prayed a single prayer in forty years, and if you were to die on this prayer, you would not die on the natural disposition (fitrah) with which Prophet Muhammad (peace be upon him) was endowed." Then he taught him how to pray and said, "A person may pray lightly, but he should perform his bowing and prostration completely."
Grade: Sahih
زید بن وہب کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ مسجد میں داخل ہوئے تو دیکھا کہ ابواب کندہ کے قریب ایک آدمی نماز پڑھ رہا ہے وہ رکوع و سجود کامل نہیں کر رہا تھا جب نماز سے فارغ ہوگیا تو حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ نے اس سے پوچھا کہ تم کب سے اس طرح نماز پڑھ رہے ہو؟ اس نے کہا چالیس سال سے حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا تم نے چالیس سال سے ایک نماز نہیں پڑھی اور اگر تم اسی نماز پر دنیا سے رخصت ہوجاتے تو تم اس فطرت پر نہ مرتے جو نبی کریم ﷺ کو عطاء فرمائی گئی تھی پھر وہ اسے نماز سکھانے لگے اور فرمایا انسان نماز ہلکی پڑھے لیکن رکوع و سجود مکمل کرے۔
Zaid bin Wahb kehty hain keh aik martaba Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) masjid mein dakhil huay to dekha keh abwab kandah ke qareeb aik aadmi namaz parh raha hai woh ruku o sijda kamil nahin kar raha tha jab namaz se farigh hogaya to Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) ne uss se poocha keh tum kab se iss tarah namaz parh rahe ho? Uss ne kaha chalis saal se Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya tum ne chalis saal se aik namaz nahin parhi aur agar tum isi namaz per dunya se rukhsat hojate to tum uss fitrat per na marte jo Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ataa farmaai gai thi phir woh ussay namaz sikhanay lagay aur farmaya insan namaz halki parhay lekin ruku o sijda mukammal kare.
Narrated by Hudhaifa (may Allah be pleased with him), that once the Prophet Muhammad (peace be upon him) said, "Count the people who claim to be Muslims and tell me their number." We submitted, "O Messenger of Allah! Do you have any fear about us while we are between six and seven hundred?" The Prophet (peace be upon him) said, "You may not know, but you may be tested." So we were tested to the point that each of us could only pray in hiding.
Grade: Sahih
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اسلام کے نام لیوا افراد شمار کر کے ان کی تعداد مجھے بتاؤ ہم نے عرض کیا یا رسول اللہ! کیا آپ کو ہمارے متعلق کوئی خطرہ ہے جبکہ ہم تو چھ سے سات سو کے درمیان ہیں؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا تم نہیں جانتے ہوسکتا ہے کہ تمہاری آزمائش کی جائے چناچہ ہمارا امتحان ہوا تو ہم میں سے ہر آدمی چھپ کر ہی نماز پڑھ سکتا تھا۔
Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Islam ke naam lewa afraad shumaar kar ke un ki tadaad mujhe batao hum ne arz kiya Ya Rasulullah! kya aap ko humare mutalliq koi khatra hai jabke hum to chhe se saat so ke darmiyaan hain? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum nahin jante ho sakta hai ki tumhari azmaish ki jaye chunancha humara imtehaan hua to hum mein se har aadmi chhup kar hi namaz parh sakta tha.
Hudhaifa (may Allah be pleased with him) narrated that once the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "After me, there will be some rulers who will lie and oppress. Whoever goes to them and considers their lies to be truth and helps them in their oppression, he has nothing to do with me and I have nothing to do with him, and he will not be able to come to my Pond (Hawd al-Kawthar). And whoever considers their lies to be lies and does not help them in their oppression, then he is from me and I am from him, and he will come to my Pond."
Grade: Sahih
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا میرے بعد کچھ ایسے امراء بھی آئیں گے جو دروغ بیانی سے کام لیں گے اور ظلم کریں گے سو جو آدمی ان کے پاس جا کر ان کے جھوٹ کو سچ قرار دے گا اور ظلم پر ان کی مدد کرے گا اس کا مجھ سے اور میرا اس سے کوئی تعلق نہیں ہے اور وہ میرے پاس حوض کوثر پر بھی نہیں آسکے گا اور جو شخص ان کے جھوٹ کو سچ اور ظلم پر ان کی مدد کرے تو وہ مجھ سے ہے اور میں اس سے ہوں اور وہ میرے پاس حوض کوثر بھی آئے گا۔
Hazrat Huzaifa razi Allah anhu se marvi hai ki ek martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mere baad kuch aise umara bhi ayenge jo darogh bayani se kaam lenge aur zulm karenge so jo aadmi unke paas ja kar unke jhoot ko sach karar dega aur zulm par unki madad karega uska mujhse aur mera usse koi ta'alluq nahin hai aur wo mere paas hauz e kausar par bhi nahin aa sakega aur jo shakhs unke jhoot ko sach aur zulm par unki madad kare to wo mujhse hai aur main usse hun aur wo mere paas hauz e kausar bhi aayega.
It is narrated on the authority of Huzaifa (may Allah be pleased with him) that once I offered prayer with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) started reciting Surah Al-Baqarah. When he reached one hundred verses, I thought that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would now go into Ruku (bowing). But the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) continued reciting until he reached two hundred verses. I thought that maybe he would go into Ruku now, but the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) continued reciting until he finished it. However, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) then started reciting Surah An-Nisa and after reciting it, he went into Ruku. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) kept reciting "Subhana Rabbiyal Azeem" in his Ruku and "Subhana Rabbiyal A'la" in his Sajdah (prostration). And at whichever verse mentioning mercy he passed, he would stop and pray, and at whichever verse mentioning punishment he passed, he would stop and seek refuge from it.
Grade: Sahih
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نے نبی کریم ﷺ کے ساتھ نماز پڑھی نبی کریم ﷺ نے سورت بقرہ شروع کردی جب سو آیات پر پہنچے تو میں نے سوچا کہ نبی کریم ﷺ اب رکوع کریں گے لیکن نبی کریم ﷺ پڑھتے رہے حتی کہ دو سو آیات تک پہنچ گئے میں نے سوچا کہ شاید اب رکوع کریں گے لیکن نبی کریم ﷺ پڑھتے رہے حتی کہ اسے ختم کرلیا لیکن نبی کریم ﷺ نے سورت نساء شروع کرلی اور اسے پڑھ کر رکوع کیا نبی کریم ﷺ اپنے رکوع میں سبحان ربی العظیم اور سجدہ میں سبحان ربی الاعلی کہتے رہے اور رحمت کی جس آیت پر گذرتے وہاں رک کر دعا مانگتے اور عذاب کی جس آیت پر گذرتے تو وہاں رک کر اس سے پناہ مانگتے تھے۔
Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik martaba maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath namaz parhi Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Surah Baqarah shuru kardi jab sau ayaat par pahunche to maine socha ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ab ruku karenge lekin Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) parhte rahe hatta ki do sau ayaat tak pahunch gaye maine socha ki shayad ab ruku karenge lekin Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) parhte rahe hatta ki ise khatam kar liya lekin Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Surah Nisa shuru kar li aur ise parh kar ruku kiya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) apne ruku mein Subhana Rabbiyal Azeem aur Sajda mein Subhana Rabbiyal Aala kahte rahe aur rehmat ki jis ayat par guzarte wahan ruk kar dua mangte aur azab ki jis ayat par guzarte to wahan ruk kar is se panah mangte the.
It is narrated by several narrators that once Hudhaifa (may Allah be pleased with him) came to us while we were talking, and he said, "You are talking about things that we used to consider 'hypocrisy' during the time of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)."
Grade: Hasan
متعدد تابعین سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ ہمارے پاس تشریف لائے تو ہم باتیں کر رہے تھے اور فرمانے لگے کہ تم لوگ ایسی باتیں کر رہے ہو جنہیں ہم لوگ نبی کریم ﷺ کے زمانے میں " نفاق '' شمار کرتے تھے۔
Mutaaddid tabayeen se marvi hai keh ek martaba Hazrat Huzaifa razi Allah anhu hamare paas tashreef laaye to hum baaten kar rahe thay aur farmane lage keh tum log aisi baaten kar rahe ho jinhen hum log Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke zamane mein "nifaq" shumaar karte thay.
It is narrated on the authority of Hudhayfah (may Allah be pleased with him) that the one who sits in the middle of the circle has been cursed by the tongue of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).
Grade: Da'if
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جو شخص وسط حلقہ میں بیٹھتا ہے وہ نبی کریم ﷺ کی زبانی معلون قرار دے دیا گیا ہے۔
Hazrat Huzaifa razi Allah anhu se marvi hai ki jo shakhs wast halqa mein bethta hai wo Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki zabaani maloom qarar de diya gaya hai.
Hudhayfah (may Allah be pleased with him) narrated that once he met the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in a market in Medina. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) extended his hand for a handshake, but I said, "I am in a state of impurity by choice." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "A believer is not impure."
Grade: Sahih
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ سے ان کی ملاقات مدینہ منورہ کے کسی بازار میں ہوئی نبی کریم ﷺ نے ان کی طرف مصافحہ کے لئے ہاتھ بڑھایا تو میں نے عرض کیا کہ میں اختیاری طور پر ناپاک ہوں نبی کریم ﷺ نے فرمایا مومن ناپاک نہیں ہوتا۔
Hazrat Huzaifa Razi Allah Anhu se marvi hai ki aik martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se unki mulaqat Madina Munawara ke kisi bazaar mein hui Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unki taraf musafaha ke liye hath barhaya to maine arz kiya ki mein ikhtiyari tor par napaak hun Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya momin napaak nahin hota.
It is narrated on the authority of Hudhaifa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Do not say, 'Whatever Allah willed and whatever so-and-so willed.' Rather, say, 'Whatever Allah willed, then so-and-so willed.'"
Grade: Sahih
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا یہ مت کہا کرو جو اللہ نے چاہا اور جو فلاں نے چاہا " بلکہ یوں کہا کرو " جو اللہ نے چاہا اس کے بعد فلاں نے چاہا "
Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ye mat kaha karo jo Allah ne chaha aur jo falan ne chaha balke yun kaha karo jo Allah ne chaha uske baad falan ne chaha
It is narrated on the authority of Hadrat Huzaifa (may Allah be pleased with him) that after those tents (meaning the companions present at Badr) there remained no other tents like them, who were with the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in Badr, and the way they defended (Islam) no one else could. And whenever a nation intended evil against them, something would preoccupy them.
Grade: Sahih
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ان خیموں کے بعد کوئی خیمے نہ رہے جو نبی کریم ﷺ کے ساتھ بدر میں تھے اور جس طرح ان کا دفاع ہوا کسی اور کا دفاع نہ ہوسکا اور جب بھی کوئی قوم ان کے ساتھ برا ارادہ کرتی تو کوئی نہ کوئی چیز انہیں اپنی طرف مشغول کرلیتی تھی۔
Hazrat Huzaifa razi Allah anhu se marvi hai ki in khaimon ke bad koi khaime na rahe jo Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath Badr mein the aur jis tarah unka difa hua kisi aur ka difa na hosaka aur jab bhi koi qaum unke sath bura irada karti to koi na koi cheez unhen apni taraf mashgul karleti thi.
It is narrated on the authority of Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) offered the prayer of fear in an area of Banu Salim called "Dhi Qard." The people formed two rows behind the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). One row stood facing the enemy, while the other stood behind the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) to pray. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) led them in one rak'ah (unit of prayer). Then, these people went and switched places with those facing the enemy. The other group came and stood behind the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and he led them in the second rak'ah.
Grade: Sahih
حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جناب رسول اللہ ﷺ نے بنو سلیم کے ایک علاقے میں جس کا نام "" ذی قرد "" تھا نماز خوف پڑھائی لوگوں نے نبی کریم ﷺ کے پیچھے دو صفیں بنالیں ایک صف دشمن کے سامنے کھڑی رہی اور ایک صف نبی کریم ﷺ کی اقتداء میں نماز کے لئے کھڑی ہوگئی نبی کریم ﷺ نے ان لوگوں کو ایک رکعت پڑھائی پھر یہ لوگ دشمن کے سامنے ڈٹے ہوئے لوگوں کی جگہ الٹے پاؤں چلے گئے اور وہ لوگ ان کی جگہ نبی کریم ﷺ کے پیچھے آکر کھڑے ہوگئے اور نبی کریم ﷺ نے انہیں دوسری رکعت پڑھائی۔
Hazrat Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Janaab Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Banu Saleem ke aik ilaqay mein jis ka naam "Zi Qard" tha Namaz Khauf parhayi logon ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke peeche do safein banalien aik saf dushman ke samne khadi rahi aur aik saf Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki iqteda mein Namaz ke liye khadi hogayi Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne in logon ko aik rakat parhayi phir ye log dushman ke samne date huye logon ki jagah ulte paon chale gaye aur wo log in ki jagah Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke peeche aakar khade hogaye aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne inhen dusri rakat parhayi.
Thalaba bin Zaid narrated that once we were with Sa'eed bin 'Aas in Tabaristan. He asked the people, "Did any of you offer the Salat-ul-Khauf (prayer offered by the Prophet while being threatened by the enemy) with Allah's Messenger (ﷺ)?" Hudhaifa said, "I did." He then described the same method that has been narrated from Ibn 'Abbas and Zaid bin Thabit.
Grade: Sahih
ثعلبہ بن زہدم کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ ہم لوگ طبرستان میں حضرت سعید بن عاص رضی اللہ عنہ کے ہمراہ تھے انہوں نے لوگوں سے پوچھا کہ تم میں سے نبی کریم ﷺ کے ساتھ صلوۃ الخوف کس نے پڑھی ہے؟ حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا میں نے پھر انہوں نے بعینہ وہی طریقہ بیان کیا جو حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ اور زید بن ثابت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے۔
Salba bin Zahdam kehte hain keh ek martaba hum log Tabristan mein Hazrat Saeed bin Aas Radi Allaho Anhu ke hamrah thay unhon ne logon se poocha keh tum mein se Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ke sath Salat al-Khauf kis ne parhi hai Hazrat Huzaifa Radi Allaho Anhu ne farmaya main ne phir unhon ne bainah wahi tareeqa bayan kya jo Hazrat Ibn Abbas Radi Allaho Anhu aur Zaid bin Sabit Radi Allaho Anhu se marvi hai.
It is narrated on the authority of Hudhaifa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade wearing silk and dibaja (a type of silk fabric), and using utensils of gold and silver, saying that these things are for the disbelievers in this world, and for us in the Hereafter.
Grade: Sahih
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ریشم و دیبا پہننے سے اور سونے چاندی کے برتن استعمال کرنے سے منع کرتے ہوئے فرمایا ہے کہ یہ چیزیں دنیا میں کافروں کے لئے ہیں اور آخرت میں ہمارے لئے ہیں۔
Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne resham o diba pehenne se aur sone chandi ke bartan istemal karne se mana karte hue farmaya hai keh ye cheezen duniya mein kafiro ke liye hain aur aakhirat mein hamare liye hain.
It is narrated on the authority of Hudhaifa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade announcing someone's death with crying and shouting.
Grade: Da'if
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے کسی کے مرنے کا چیخ و پکار کے ساتھ اعلان کرنے سے منع فرمایا ہے۔
Hazrat Huzaifa Radi Allaho Anho Se Marvi Hai Ki Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam Ne Kisi Ke Marane Ka Cheekh O Pukar Ke Sath Elan Karne Se Mana Farmaya Hai.
Hudhayfah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would say when he went to his bed at night, "O Allah! With Your name we live and die." And when he woke up, he would say, "All praise is to Allah, who gave us life after death and unto Him is the return."
Grade: Sahih
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ رات کے وقت جب اپنے بستر پر آتے تو یوں کہتے اے اللہ! ہم تیرے ہی نام سے جیتے مرتے ہیں اور جب بیدار ہوتے تو یوں فرماتے " اس اللہ کا شکر جس نے ہمیں مرنے کے بعد دوبارہ زندہ کیا اور اسی کے یہاں جمع ہونا ہے۔ "
Hazrat Huzaifa RA se marvi hai ki Nabi Kareem SAW raat ke waqt jab apne bistar par aate to yun kahte Ae Allah hum tere hi naam se jeete marte hain aur jab bedaar hote to yun farmate Is Allah ka shukar jisne hamen marne ke baad dobara zinda kya aur isi ke yahan jama hona hai
Hudhaifa narrates that once, two men named Aaqib and Sayyid came from Najran and requested the Holy Prophet (peace be upon him), "O Messenger of Allah! Please send a trustworthy man with us." The Holy Prophet (peace be upon him) replied, "I will send such a trustworthy man with you who truly deserves to be called trustworthy." Upon hearing this, the companions (may Allah be pleased with them) started looking at each other, raising their heads. Then, the Holy Prophet (peace be upon him) sent Abu Ubaidah bin Al-Jarrah (may Allah be pleased with him) with them.
Grade: Sahih
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نجران سے ایک مرتبہ عاقب اور سید نامی دو آدمی آئے وہ نبی کریم ﷺ سے کہنے لگے یا رسول اللہ! آپ ہمارے ساتھ کسی امانت دار آدمی کو بھیج دیجئے نبی کریم ﷺ نے فرمایا میں تمہارے ساتھ ایسے امانت دار آدمی کو بھیجوں گا جو واقعی امین کہلانے کا حق دار ہوگا یہ سن کر صحابہ کرام رضی اللہ عنہم سر اٹھا اٹھا کر دیکھنے لگے پھر نبی کریم ﷺ نے حضرت ابوعبیدہ بن الجراح رضی اللہ عنہ کو ان کے ساتھ بھیج دیا۔
Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Najran se ek martaba Aqib aur Sayyid nami do aadmi aaye woh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se kehne lage Ya Rasulullah aap hamare sath kisi amanatdar aadmi ko bhi bhej dijiye Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya main tumhare sath aise amanatdar aadmi ko bhejoon ga jo waqai ameen kehlane ka haqdaar hoga ye sun kar sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) sar utha utha kar dekhne lage phir Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Abu Ubaidah bin Al-Jarrah (رضي الله تعالى عنه) ko unke sath bhej diya.
Hudhayfah (may Allah be pleased with him) narrates that once, Jibril (Gabriel) came to meet the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) while he was at a place called Ahjar-ul-Mera. He said, "Your Ummah (nation) has been allowed to recite the Quran in seven Ahruf (modes of recitation). So, whoever among them recites it according to a particular mode should adhere to that and not deviate from it."
Grade: Sahih
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ حضرت جبرائیل امین نبی کریم ﷺ سے ملاقات کے لئے آئے اس وقت نبی کریم ﷺ احجارالمراء نامی جگہ میں تھے اور عرض کیا کہ آپ کی امت کے لوگ قرآن کریم کو سات حروف پر پڑھ سکتے ہیں ان میں سے جو شخص کسی خاص قرأت کے مطابق اسے پڑھنا چاہے تو اسی طرح پڑھے جیسے اسے سکھایا گیا ہو اور اس سے رجوع نہ کرے۔
Hazrat Huzaifa Raziallahu Anhu se marvi hai ki ek martaba Hazrat Jibraeel Ameen Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se mulakat ke liye aaye us waqt Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) Ahjarulmara naam jaga mein they aur arz kiya ki aap ki ummat ke log Quran Kareem ko saat huroof par parh sakte hain in mein se jo shakhs kisi khas qirat ke mutabiq use parhna chahe to isi tarah parhe jaise use sikhaya gaya ho aur us se ruju na kare.
Narrated by Hudhaifa (may Allah be pleased with him), that once the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) stood among us and did not leave out any event that would occur till the Day of Judgment, which he did not describe while standing in that very place. Whoever remembered it, remembered it, and whoever forgot it, forgot it. And I see many such things that I forget, but then I recognize them when I see them, just as a person is absent and another person sees him and recognizes him by his face.
Grade: Sahih
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ ہمارے درمیان کھڑے ہوئے اور قیامت تک پیش آنے والا کوئی واقعہ ایسا نہ چھوڑا جو اسی جگہ کھڑے کھڑے بیان نہ کردیا ہو جس نے اسے یاد رکھا سو یاد رکھا اور جو بھول گیا سو بھول گیا اور میں بہت سی ایسی چیزیں دیکھتا ہوں جو میں بھول چکا ہوتا ہوں لیکن پھر انہیں دیکھ کر پہچان لیتا ہوں جیسے کوئی آدمی غائب ہو اور دوسرا آدمی اسے دیکھ کر اسے اس کے چہرے سے ہی پہچان لیتا ہے۔
Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) humare darmiyan kharay huye aur qayamat tak pesh aane wala koi waqea aisa na chora jo isi jagah kharay kharay bayan na kar diya ho jisne use yaad rakha so yaad rakha aur jo bhul gaya so bhul gaya aur main bohat si aisi cheezain dekhta hun jo main bhul chuka hota hun lekin phir unhen dekh kar pehchan leta hun jaise koi aadmi ghaib ho aur dusra aadmi use dekh kar use uske chehre se hi pehchan leta hai.
It is narrated on the authority of Hudhaifa (may Allah be pleased with him) that I asked the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about everything, even about leveling the pebbles during prayer. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Level them once, then leave it."
Grade: Sahih
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی کریم ﷺ سے ہر چیز کے متعلق سوال پوچھا ہے حتیٰ کہ کنکریوں کو دوران نماز برابر کرنے کا مسئلہ بھی پوچھا ہے نبی کریم ﷺ نے فرمایا ایک مرتبہ اسے برابر کرلو ورنہ چھوڑ دو۔
Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se har cheez ke mutalliq sawal poocha hai hatta ke kankariyon ko dauran namaz barabar karne ka masla bhi poocha hai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ek martaba ise barabar karlo warna chhor do.
It is narrated by Huzaifa (may Allah be pleased with him) that once we were sitting with the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) when he (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I do not know how long I will remain among you, so follow these two men after me." He (peace and blessings of Allah be upon him) pointed to Abu Bakr (may Allah be pleased with him) and Umar (may Allah be pleased with him) and said, "And adhere firmly to the way of Umar, and whatever Ibn Mas'ud narrates to you, confirm it."
Grade: Hasan
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم لوگ نبی کریم ﷺ کے پاس بیٹھے ہوئے تھے نبی کریم ﷺ نے فرمایا میں نہیں جانتا کہ میں تمہارے درمیان کتنا عرصہ رہوں گا اس لئے ان دو آدمیوں کی پیروی کرنا جو میرے بعد ہوں گے اور حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ و عمر رضی اللہ عنہ کی طرف اشارہ کر کے فرمایا اور عمار کے طریقے کو مضبوطی سے تھامو اور ابن مسعود تم سے جو بات بیان کریں اس کی تصدیق کیا کرو۔
Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba hum log Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas baithe hue the Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mein nahin janta ki mein tumhare darmiyan kitna arsa rahun ga isliye in do aadmiyon ki pairvi karna jo mere baad honge aur Hazrat Abubakar (رضي الله تعالى عنه) wa Umar (رضي الله تعالى عنه) ki taraf ishara kar ke farmaya aur Umar ke tareeqe ko mazbooti se thamo aur Ibn Masood tum se jo baat bayan karen us ki tasdeeq kya karo.
It is narrated on the authority of Huzaifa (may Allah be pleased with him) that when the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would supplicate for someone, the effects of that prayer would reach him, his children and even his grandchildren.
Grade: Da'if
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ جب کسی شخص کے لئے دعا فرماتے تھے تو اس دعاء کے اثرات اسے اس کی اولاد کو اور اس کے پوتوں تک کو پہنچتے تھے۔
Hazrat Huzaifa Raziallahu Anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) jab kisi shakhs ke liye dua farmate thy to is dua ke asrat use uski aulad ko aur uske poton tak ko pahuchte thy.
Hudhayfah (may Allah be pleased with him) narrated that during the blessed era of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), a person would sometimes utter a sentence and become a hypocrite because of it. And now I hear dozens of such statements in a single gathering every day.
Grade: Hasan
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ کے دور باسعادت میں بعض اوقات انسان کوئی جملہ بولتا تھا اور اس کی وجہ سے منافق ہوجاتا تھا اور اب ایک ایک مجلس میں اس طرح کے دسیوں کلمات میں روزانہ سنتا ہوں۔
Hazrat Huzaifa RA se marvi hai ki Nabi Kareem SAW ke dor e basaadat mein baaz auqaat insaan koi jumla bolta tha aur us ki waja se munafiq hojata tha aur ab aik aik majlis mein is tarah ke dasyon kalmaat mein rozana sunta hun.
It is narrated on the authority of Hudhayfah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: I know better than the Dajjal himself what will be with him. There will be two flowing canals with him, one of which will appear to be of white water and the other will appear to be of blazing fire. So if any one of you finds him, let him approach the canal which appears to him to be fire, let him plunge into it, and then bow his head and drink from it, for it will be cold water. And the left eye of the Dajjal will be punctured, on it will be a thick nail, and between his two eyes will be written "Kaafir" (disbeliever), which every literate and illiterate Muslim will be able to read.
Grade: Sahih
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا میں یہ بات دجال سے بھی زیادہ جانتا ہوں کہ اس کے ساتھ کیا ہوگا اس کے ساتھ بہتی ہوئی دو نہریں ہوں گی جن میں سے ایک دیکھنے میں سفید پانی کی ہوگی اور دوسری دیکھنے میں بھڑکتی ہوگی اگر تم میں سے کوئی شخص اس دور کو پائے تو اس نہر میں داخل ہوجائے جو اسے آگ نظر آرہی ہو اس میں غوطہ زنی کرے پھر سر جھکا کر اس کا پانی پی لے کیونکہ وہ ٹھنڈا پانی ہوگا اور دجال کی بائیں آنکھ کسی نے پونچھ دی ہوگی اس پر ایک موٹا ناخنہ ہوگا اور اس کی دونوں آنکھوں کے درمیان " کافر " لکھا ہوگا جسے ہر کاتب وغیرکاتب مسلمان پڑھ لے گا۔
Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya mein yeh baat Dajjal se bhi zyada janta hun ki us ke sath kya hoga us ke sath behti hui do nahrein hongi jin mein se ek dekhne mein safed pani ki hogi aur dusri dekhne mein bhadakti hogi agar tum mein se koi shakhs us daur ko paaye to us nahar mein dakhil ho jaaye jo use aag nazar aa rahi ho us mein ghota zani kare phir sar jhuka kar us ka pani pi le kyunki woh thanda pani hoga aur Dajjal ki baayein aankh kisi ne ponchh di hogi us par ek mota nakhuna hoga aur us ki donon aankhon ke darmiyan "kafir" likha hoga jise har katib wa ghair katib musalman parh le ga.
It is narrated on the authority of Hudhayfah (may Allah be pleased with him) that once he came from Umar (may Allah be pleased with him). He said that yesterday, when we were sitting with him, Umar (may Allah be pleased with him) asked the Companions (may Allah be pleased with them), "Did any of you hear the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say anything about tribulations?" The Companions (may Allah be pleased with them) said, "We have all heard." Umar (may Allah be pleased with him) said, "Perhaps you are thinking of the tribulations that befall a man in his family and wealth?" The Companions (may Allah be pleased with them) said, "Yes!" Umar (may Allah be pleased with him) said, "I am not asking you about that. These are expiated by prayer, fasting, and charity. Did any of you hear the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say anything about the tribulations that will spread like the waves of the sea?"
Upon this, the people fell silent, and I realized that he wanted to know the answer from me. So, I said, "I have heard." Umar (may Allah be pleased with him) said to me, "Indeed, you must have heard." I said, "Tribulations will be presented before the hearts as a mat is presented. The heart that is unfamiliar with them will have a white spot on it, and the heart that inclines towards them will have a black spot on it, until the hearts become of two types: One is white like silver, no tribulation will harm it "as long as the heavens and the earth remain", and the other is black like a turned-over bowl, such a person will not recognize any good as good, nor any evil as evil, except for what his desires incline towards."
Grade: Sahih
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ وہ حضرت عمر رضی اللہ عنہ کے پاس سے آئے ان کا کہنا ہے کل گذشتہ جب ہم ان کے پاس بیٹھے تو صحابہ کرام رضی اللہ عنہم سے انہوں نے پوچھا کہ آپ لوگوں میں سے کس نے فتنوں کے متعلق نبی کریم ﷺ کا ارشاد سنا ہے؟ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کہنے لگے کہ ہم سب ہی نے سنا ہے حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا شاید تم وہ فتنہ سمجھ رہے ہو جو آدمی کے اہل خانہ اور مال سے متعلق ہوتا ہے؟ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے عرض کیا جی ہاں! حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا میں تم سے اس کے متعلق نہیں پوچھ رہا اس کا کفارہ تو نماز روزہ اور صدقہ بن جاتے ہیں ان فتنوں کے بارے تم میں سے کسی نے نبی کریم ﷺ کا ارشاد سنا ہے جو سمندر کی موجوں کی طرح پھیل جائیں گے؟
اس پر لوگ خاموش ہوگئے اور میں سمجھ گیا کہ اس کا جواب وہ مجھ سے معلوم کرنا چاہتے ہیں چناچہ میں نے عرض کیا کہ میں نے وہ ارشاد سنا ہے حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے مجھ سے فرمایا یقینا تم نے ہی سنا ہوگا میں نے عرض کیا کہ دلوں کے سامنے فتنوں کو اس طرح پیش کیا جائے گا جیسے چٹائی کو پیش کیا جائے جو دل ان سے نامانوس ہوگا اس پر ایک سفید نقطہ پڑجائے گا اور جو دل اس کی طرف مائل ہوجائے گا اس پر ایک کالا دھبہ پڑجائے گا حتیٰ کہ دلوں کی دو صورتیں ہوجائیں گی ایک تو ایسا سفید جیسے چاندی اسے کوئی فتنہ " جب تک آسمان و زمین رہیں گے " نقصان نہ پہنچا سکے گا اور دوسرا ایسا کالا سیاہ جیسے کوئی شخص کٹورے کو اوندھا دے اور ہتھیلی پھیلا دے ایسا شخص کسی نیکی کو نیکی اور کسی گناہ کو گناہ نہیں سمجھے گا سوائے اسی چیز کے جس کی طرف اس کی خواہش کا میلان ہو۔
Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba woh Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ke pass se aaye un ka kehna hai kal guzashta jab hum un ke pass baithe to Sahaba Kiram (رضي الله تعالى عنه) se unhon ne poocha ki aap logon mein se kis ne fitnon ke mutalliq Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ka irshad suna hai? Sahaba Kiram (رضي الله تعالى عنه) kehne lage ki hum sab hi ne suna hai Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya shayad tum woh fitna samajh rahe ho jo aadmi ke ahl khana aur maal se mutalliq hota hai? Sahaba Kiram (رضي الله تعالى عنه) ne arz kiya ji haan! Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya mein tum se is ke mutalliq nahin pooch raha is ka kaffara to namaz roza aur sadqa ban jate hain in fitnon ke bare mein tum mein se kisi ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ka irshad suna hai jo samandar ki mojon ki tarah phel jayenge?
Is par log khamosh hogaye aur mein samajh gaya ki is ka jawab woh mujh se maloom karna chahte hain chunache mein ne arz kiya ki mein ne woh irshad suna hai Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne mujh se farmaya yaqeenan tum ne hi suna hoga mein ne arz kiya ki dilon ke samne fitnon ko is tarah pesh kiya jayega jaise chatai ko pesh kiya jaye jo dil in se namanoos hoga us par ek safaid nuqta pad jayega aur jo dil is ki taraf mail ho jayega us par ek kala dhabba pad jayega hatta ki dilon ki do surten ho jayengi ek to aisa safaid jaise chandi ise koi fitna "jab tak asman o zameen rahenge" nuqsan nahin pahuncha sakega aur dusra aisa kala siyah jaise koi shakhs katora ko undha de aur hatheli phela de aisa shakhs kisi neki ko neki aur kisi gunah ko gunah nahin samjhega siwaye usi cheez ke jis ki taraf us ki khwahish ka maylan ho.
Hudhayfah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) told me about the events that will occur until the Day of Judgment, and there was nothing left that I did not ask him about except that I could not ask him what will drive the people of Medina out of Medina.
Grade: Sahih
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے مجھے قیامت تک پیش آنے والے واقعات کے متعلق بتادیا ہے اور اس کے متعلق کوئی چیز ایسی نہیں رہی جو میں نے نبی کریم ﷺ سے پوچھ نہ لی ہو البتہ یہ بات نہیں پوچھ سکا کہ اہل مدینہ کو مدینہ سے کون سی چیز نکال دے گی۔
Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe qayamat tak pesh aane wale waqeat ke mutalliq batadiya hai aur uske mutalliq koi cheez aisi nahi rahi jo main ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se pooch na li ho albatta ye baat nahi pooch saka ki ahl Madina ko Madina se kon si cheez nikal degi.
Nasr bin Asim narrates that once I went to Yashkuri with a group from Banu Layth. They asked, "Who are these people?" We replied, "We are from Banu Layth." We inquired about their well-being, and they inquired about ours. Then we said, "We have come to you to learn the hadith of Hudhayfah (may Allah be pleased with him)." Yashkuri said, "Once, we were returning with Abu Musa (may Allah be pleased with him). Animals had become very expensive in Kufa. I sought permission from Abu Musa along with one of my companions. He granted us permission. So we reached Kufa early in the morning. I said to my companion, 'I will be inside the mosque. When the market opens, I will come to you.' I entered the mosque and saw a circle of people sitting there. It seemed as if their heads were bowed down. They were listening attentively to the hadith of a man. I went and stood near them. Meanwhile, another man came and stood beside me. I asked him, 'Who is this gentleman?' He asked me, 'Are you from Basra?' I said, 'Yes!' He said, 'I already understood that if you were from Kufa, you wouldn't have asked about this gentleman. This is Hudhayfah ibn al-Yaman (may Allah be pleased with him).' I went closer to him and heard him saying, 'People would ask the Prophet (peace and blessings be upon him) about good, while I would ask him about evil, because I knew that good could not leave me behind. One day, I said in the presence of the Prophet (peace and blessings be upon him), 'O Messenger of Allah! Will there be evil after this goodness?' The Prophet (peace and blessings be upon him) said, 'Hudhayfah! Learn the Book of Allah and follow its commands.' (He said it three times.) I repeated my question. The Prophet (peace and blessings be upon him) said, 'There will be tribulation and evil.' I asked, 'O Messenger of Allah! Will there be evil after this goodness?' The Prophet (peace and blessings be upon him) said three times, 'Hudhayfah! Learn the Book of Allah and follow its commands.' I asked, 'O Messenger of Allah! Will there be evil after this goodness?' The Prophet (peace and blessings be upon him) said, 'There will be peace over smoke and agreement over filth.' I asked, 'O Messenger of Allah! What is meant by peace over smoke?' The Prophet (peace and blessings be upon him) said, 'People will not be truly pleased with this peace.'
Then the same question and answer session continued between me and the Prophet (peace and blessings be upon him), and the Prophet (peace and blessings be upon him) said, 'A tribulation will come that will blind and deafen. People will be appointed to call towards the gates of Hell. O Hudhayfah! If you die while biting on a tree trunk, it will be better for you than following any of them.'"
Grade: Hasan
نصر بن عاصم کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں بنولیث کے ایک گروہ کے ساتھ یشکری کے پاس آیا انہوں نے پوچھا کون لوگ ہیں؟ ہم نے بتایا بنولیث ہیں ہم نے ان کی خیریت دریافت کی اور انہوں نے ہماری خیریت معلوم کی پھر ہم نے کہا کہ ہم آپ کے پاس حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ کی حدیث معلوم کرنے کے لئے آئے ہیں انہوں نے کہا کہ ایک مرتبہ ہم لوگ حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ کے ساتھ واپس آرہے تھے کوفہ میں جانور بہت مہنگے ہوگئے تھے میں نے اپنے ایک ساتھی کے ساتھ حضرت ابوموسیٰ سے اجازت لی انہوں نے ہمیں اجازت دے دی چناچہ ہم صبح سویرے کوفہ پہنچ گئے میں نے اپنے ساتھی سے کہا کہ میں مسجد کے اندر ہوں جب بازار کھل جائے گا تو میں آپ کے پاس آجاؤں گا۔ میں مسجد میں داخل ہوا تو وہاں ایک حلقہ لگا ہوا تھا یوں محسوس ہوتا تھا کہ ان کے سر کاٹ دیئے گئے ہیں وہ ایک آدمی کی حدیث کو بڑی توجہ سے سن رہے تھے میں ان کے پاس جا کر کھڑا ہوگیا اسی دوران ایک اور آدمی آیا اور میرے پہلو میں کھڑا ہوگیا میں نے اس سے پوچھا کہ یہ صاحب کون ہیں؟ اس نے مجھ سے پوچھا کیا آپ بصرہ کے رہنے والے ہیں میں نے کہا جی ہاں! اس نے کہا کہ میں پہلے ہی سمجھ گیا تھا کہ اگر آپ کوفی ہوتے تو ان صاحب کے متعلق سوال نہ کرتے یہ حضرت حذیفہ بن یمان رضی اللہ عنہ ہیں۔ میں ان کے قریب گیا تو انہیں یہ کہتے ہوئے سنا کہ لوگ نبی کریم ﷺ سے خیر کے متعلق سوال کرتے تھے اور میں شر کے متعلق کیونکہ میں جانتا تھا کہ خیر مجھے چھوڑ کر آگے نہیں جاسکتی ایک دن میں نے بارگاہ رسالت میں عرض کیا یا رسول اللہ! کیا اس خیر کے بعد شر ہوگا؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا حذیفہ! کتاب اللہ کو سیکھو اور اس کے احکام کی پیروی کرو (تین مرتبہ فرمایا میں نے پھر اپنا سوال دہرایا نبی کریم، ﷺ نے فرمایا فتنہ اور شر ہوگا میں نے پوچھا یا رسول اللہ! کیا اس خیر کے بعد شر ہوگا نبی کریم ﷺ نے تین مرتبہ فرمایا حذیفہ! کتاب اللہ کو سیکھو اور اس کے احکام کی پر وی کرو میں نے پوچھا یا رسول اللہ! کیا اس خیر کے بعد شر ہوگا؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا دھوئیں پر صلح قائم ہوگی اور گندگی پر اتفاق ہوگا میں نے عرض کیا یا رسول اللہ! دھوئیں پر صلح قائم ہونے سے کیا مراد ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا لوگ اس صلح پر دل سے راضی نہیں ہوں گے۔
پھر میرے اور نبی کریم ﷺ کے درمیان وہی سوال جواب ہوئے اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا ایک ایسا فتنہ آئے گا جو اندھا بہرا کر دے گا اس پر جہنم کے دروازوں کی طرف بلانے والے لوگ مقرر ہوں گے اے حذیفہ! اگر تم اس حال میں مرو کہ تم نے کسی درخت کے تنے کو اپنے دانتوں تلے دبا رکھا ہو یہ اس سے بہتر ہوگا کہ تم ان میں سے کسی کی پیروی کرو۔
Nasr bin Asim kehte hain ki ek martaba main Banu Lais ke ek giroh ke sath Yashkari ke pass aaya, unhon ne poocha kaun log hain? Hum ne bataya Banu Lais hain. Hum ne unki khair o afiyat دریافت کی aur unhon ne hamari khair o afiyat maloom ki. Phir hum ne kaha ki hum aap ke pass Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) ki hadees maloom karne ke liye aaye hain. Unhon ne kaha ki ek martaba hum log Hazrat Musa (رضي الله تعالى عنه) ke sath wapas aa rahe the, Kufa mein jaanwar bohat mehenge ho gaye the. Main ne apne ek sathi ke sath Hazrat Musa se ijazat li, unhon ne humein ijazat de di chunancha hum subah sawere Kufa pahunch gaye. Main ne apne sathi se kaha ki main masjid ke andar hun jab bazaar khul jaye ga to main aap ke pass aa jaunga. Main masjid mein dakhil hua to wahan ek halqa laga hua tha, yun mehsoos hota tha ki unke sar kaat diye gaye hain. Woh ek aadmi ki hadees ko badi tawajjuh se sunn rahe the, main unke pass ja kar khada ho gaya, isi dauran ek aur aadmi aaya aur mere pahlu mein khada ho gaya. Main ne us se poocha ki yeh sahab kaun hain? Usne mujh se poocha kiya aap Basra ke rehne wale hain? Main ne kaha, "Ji haan!" Usne kaha ki main pehle hi samajh gaya tha ki agar aap Kufi hote to in sahab ke mutalliq sawal na karte. Yeh Hazrat Huzaifa bin Yaman (رضي الله تعالى عنه) hain. Main unke qareeb gaya to unhein yeh kehte huye suna ki log Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se khair ke mutalliq sawal karte the aur main shar ke mutalliq kyunki main janta tha ki khair mujhe chhod kar aage nahin ja sakti. Ek din maine bargah risalat mein arz kiya, "Ya Rasulullah! Kya is khair ke bad shar hoga?" Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya, "Huzaifa! Kitab Allah ko seekho aur uske ahkam ki pairvi karo. (Teen martaba farmaya) Main ne phir apna sawal dohraya. Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya, "Fitna aur shar hoga." Main ne poocha, "Ya Rasulullah! Kya is khair ke baad shar hoga?" Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne teen martaba farmaya, "Huzaifa! Kitab Allah ko seekho aur uske ahkam ki pairvi karo." Main ne poocha, "Ya Rasulullah! Kya is khair ke baad shar hoga?" Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya, "Dhuen par sulh qaayam hogi aur gandagi par ittefaq hoga." Main ne arz kiya, "Ya Rasulullah! Dhuen par sulh qaayam hone se kya murad hai?" Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya, "Log is sulh par dil se raazi nahin honge." Phir mere aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke darmiyaan wohi sawal jawab huye aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya, "Ek aisa fitna aayega jo andha behra kar dega. Is par jahannam ke darwazon ki taraf bulane wale log muqarrar honge. Aye Huzaifa! Agar tum is haal mein maro ki tumne kisi darakht ke tane ko apne daanton tale daba rakha ho yeh is se behtar hoga ki tum in mein se kisi ki pairvi karo."
Rubai' bin Harash (may Allah be pleased with him) said: "During the time when the mischief-mongers went towards 'Uthman (may Allah be pleased with him), I went to Hudhaifah bin al-Yaman (may Allah be pleased with him) in Madain. He asked me, 'O Rubai'! What has your people done?' I said, 'What do you want to ask about them?' He said, 'Who are those who have gone towards 'Uthman?' I named a few people to him. He said, 'I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying: 'He who abandons Jama'ah (the united body of Muslims) and humiliates his leader will meet Allah (on the Day of Judgement) in such a state that he will have no argument (to defend himself).'"
Grade: Hasan
ربعی بن حراش (رح) کہتے ہیں کہ جس دور میں فتنہ پرور لوگ حضرت عثمان غنی رضی اللہ عنہ کی طرف چل پڑے تھے مدائن میں حضرت حذیفہ بن یمان رضی اللہ عنہ کے پاس پہنچا انہوں نے مجھ سے پوچھا اے ربعی! تمہاری قوم کا کیا بنا؟ میں نے پوچھا کہ آپ ان کے متعلق کیا پوچھنا چاہتے ہیں؟ انہوں نے فرمایا کہ حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کی طرف کون کون روانہ ہوئے ہیں؟ میں نے انہیں ان میں سے چند لوگوں کے نام بتا دیئے وہ کہنے لگے کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جو شخص جماعت کو چھوڑ دیتا ہے اور اپنے امیر کو ذلیل کرتا ہے تو وہ اللہ سے اس حال میں ملے گا کہ وہاں اس کی کوئی حیثیت نہ ہوگی۔
Rubai bin Harash (RA) kehte hain ki jis daur mein fitna parwar log Hazrat Usman Ghani (RA) ki taraf chal pade thay Mada'in mein Hazrat Huzaifa bin Yaman (RA) ke pass pahuncha unhon ne mujh se poocha aye Rubai! tumhari qaum ka kya bana? mein ne poocha ke aap un ke mutalliq kya poochna chahte hain? unhon ne farmaya ke Hazrat Usman (RA) ki taraf kaun kaun rawana hue hain? mein ne unhein un mein se chand logon ke naam bata diye woh kehne lage ke mein ne Nabi Kareem (SAW) ko ye farmate hue suna hai ke jo shakhs jamaat ko chhod deta hai aur apne ameer ko zalil karta hai to woh Allah se is haal mein milega ke wahan us ki koi haisiyat na hogi.
Zarr bin Hubaysh narrates that once I was in the company of Hudhayfah bin Yaman, may Allah be pleased with him. He was describing the event of Isra and Miraj and mentioned this saying of the Holy Prophet, peace and blessings be upon him, that "then we proceeded from there and reached Bait-ul-Maqdis, but we did not enter it." I said, "But on that night, the Holy Prophet, peace and blessings be upon him, did enter Bait-ul-Maqdis and offered prayer there." Hearing this, Hudhayfah, may Allah be pleased with him, said, "O Baldy! What is your name? I recognize your face but can't recall your name." I submitted, "My name is Zarr bin Hubaysh." He said, "How did you know that the Holy Prophet, peace and blessings be upon him, offered prayer in Bait-ul-Maqdis that night?" I replied, "The Quran tells us." He said, "Successful is he who converses with the Quran. Recite the verse you are referring to." Now, I recited "Glory unto Him Who did take His servant for a Journey by night", but it didn't mention that the Holy Prophet, peace and blessings be upon him, also offered prayer in Bait-ul-Maqdis that night. Hudhayfah, may Allah be pleased with him, said, "O Baldy! Do you find any mention of prayer in it?" I said, "No." He said, "By Allah! The Holy Prophet, peace and blessings be upon him, did not offer prayer in Bait-ul-Maqdis that night. If he had offered prayer there, it would have become obligatory upon you as well, just like in the Kaaba. By Allah! They both did not separate from Buraq until the doors of the heavens were opened for them. Then they both saw Paradise and Hell and witnessed all the promises of the Hereafter. Then they both returned the same way they had gone. Then he smiled until I could see his blessed teeth." Hudhayfah, may Allah be pleased with him, further said, "People say that the Holy Prophet, peace and blessings be upon him, tied Buraq so that it would not run away, even though Allah Almighty had subjected the entire universe, seen and unseen, to him." I asked, "O Abu Abdullah! What kind of animal was Buraq?" He replied, "It was a long, white animal whose every step reached as far as the eye could see."
Grade: Hasan
زر بن حبیش کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں حضرت حذیفہ بن یمان رضی اللہ عنہ کی خدمت میں حاضر ہوا وہ شب معراج کا واقعہ بیان کرتے ہوئے نبی کریم ﷺ کا یہ ارشاد ذکر کرنے لگے کہ پھر ہم وہاں سے چل کر بیت المقدس پہنچے لیکن بیت المقدس میں داخل نہیں ہوئے " میں نے کہا کہ اس رات تو نبی کریم ﷺ بیت المقدس میں داخل بھی ہوئے تھے اور وہاں پر نماز پھی پڑھی تھی یہ سن کر حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا اے گنجے! تمہارا کیا نام ہے؟ میں تمہیں چہرے سے پہنچاتا ہوں لیکن نام یاد نہیں ہے میں نے عرض کیا کہ میرا نام زر بن حبیش ہے انہوں نے فرمایا کہ تمہیں کیسے معلوم ہوا کہ اس رات کو نبی کریم ﷺ نے بیت المقدس میں نماز پڑھی تھی؟ میں نے کہا کہ قرآن بتاتا ہے انہوں نے فرمایا کہ قرآن سے بات کرنے والا کامیاب ہوتا ہے تم وہ آیت پڑھ کر سناؤ اب جو میں نے " سبحان الذی اسری بعبدہ " پڑھی تو اس میں یہ کہیں نہ ملا کہ نبی کریم ﷺ نے اس رات بیت المقدس میں نماز بھی پڑھی تھی، حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ کہنے لگے ارے کنجے! کیا تمہیں اس میں نماز پڑھنے کا ذکر ملتا ہے؟ میں نے کہا نہیں انہوں نے فرمایا بخدا! نبی کریم ﷺ نے اس رات بیت المقدس میں نماز نہیں پڑھی تھی اگر نبی کریم ﷺ بیت المقدس میں نماز پڑھ لیتے تو تم پر بھی وہاں نماز پڑھنا فرض ہوجاتا جیسے بیت اللہ میں ہوا بخدا! وہ دونوں براق سے جدا نہیں ہوئے تاآنکہ ان کے لئے آسمان کے دروازے کھول دیئے گئے۔
پھر ان دونوں نے جنت اور جہنم کو دیکھا اور آخرت کے سارے وعدے دیکھے پھر وہ دونوں اسی طرح واپس آگئے جیسے گئے تھے پھر وہ ہنسنے لگے یہاں تک کہ ان کے دندان مبارک میں نے دیکھے حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ نے مزید فرمایا لوگ کہتے ہیں کہ نبی کریم ﷺ نے براق کو باندھ دیا تھا تاکہ وہ بھاگ نہ جائے حالانکہ اللہ تعالیٰ نے تو سارا عالم غیب وشہود ان کے تابع کردیا تھا میں نے پوچھا اے ابو عبداللہ! براق کس قسم کا جانور تھا؟ فرمایا سفید رنگ کا ایک لمباجانور تھا جس کا قدم تا حدنگاہ پڑتا تھا۔
Zar bin Habish kahte hain ke ek martaba main Hazrat Huzaifa bin Yaman (رضي الله تعالى عنه) ki khidmat mein hazir hua woh Shab e Miraj ka waqia bayan karte hue Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ka ye irshad zikr karne lage ke phir hum wahan se chal kar Baitul Muqaddas pahunche lekin Baitul Muqaddas mein dakhil nahin hue" maine kaha ke is raat to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) Baitul Muqaddas mein dakhil bhi hue the aur wahan par namaz bhi parhi thi ye sun kar Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya aye ganje! tumhara kya naam hai? main tumhen chehre se pahchanta hun lekin naam yaad nahin hai maine arz kiya ke mera naam Zar bin Habish hai unhon ne farmaya ke tumhen kaise malum hua ke is raat ko Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Baitul Muqaddas mein namaz parhi thi? maine kaha ke Quran batata hai unhon ne farmaya ke Quran se baat karne wala kamyab hota hai tum woh ayat parh kar sunao ab jo maine "Subhana-alladhi Asra Bi-Abdihi" parhi to is mein ye kahin na mila ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is raat Baitul Muqaddas mein namaz bhi parhi thi, Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) kahne lage are kanje! kya tumhen is mein namaz parhne ka zikr milta hai? maine kaha nahin unhon ne farmaya Khuda! Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is raat Baitul Muqaddas mein namaz nahin parhi thi agar Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) Baitul Muqaddas mein namaz parh lete to tum par bhi wahan namaz parhna farz hojata jaise Baitullah mein hua Khuda! woh dono Buraq se juda nahin hue ta'ankih un ke liye asmaan ke darwaze khol diye gaye.
Phir un donon ne Jannat aur Jahannam ko dekha aur Aakhirat ke sare wade dekhe phir woh donon isi tarah wapas aa gaye jaise gaye the phir woh hansne lage yahan tak ke un ke daant mubarak maine dekhe Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) ne mazid farmaya log kahte hain ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Buraq ko bandh diya tha taake woh bhaag na jaye halanke Allah Ta'ala ne to sara aalam ghaib-o-shahood un ke tabi kar diya tha maine pucha aye Abu Abdullah! Buraq kis qism ka janwar tha? farmaya safed rang ka ek lamba janwar tha jis ka qadam ta had-e-nazar parta tha.
Hudhayfah (may Allah be pleased with him) narrates that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to say when he went to his bed at night, "O Allah! With Your name we live and die." And when he woke up, he would say, "All praise is for Allah, Who gave us life after death and unto Him is the return."
Grade: Sahih
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ رات کے وقت جب اپنے بستر پر آتے تو یوں کہتے اے اللہ! ہم تیرے ہی نام سے جیتے مرتے ہیں اور جب بیدار ہوتے تو یوں فرماتے " اس اللہ کا شکر جس نے ہمیں مرنے کے بعد دوبارہ زندہ کیا اور اسی کے یہاں جمع ہونا ہے۔ "
Hazrat Huzaifa razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) raat ke waqt jab apne bistar par aate to yun kehte ae Allah hum tere hi naam se jeete marte hain aur jab bedar hote to yun farmate is Allah ka shukar jisne hamein marne ke baad dobara zinda kiya aur isi ke yahan jama hona hai
It is narrated on the authority of Hudhaifa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The superiority of a house that is far from the mosque over a house that is close to the mosque is like the superiority of a worshiper over one who sits in wait for Jihad."
Grade: Da'if
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا دور والے گھر پر مسجد کے قریب والے گھر کی فضیلت ایسے ہے جیسے نمازی کی فضیلت جہاد کے انتظار میں بیٹھنے والے پر ہوتی ہے۔
Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya door wale ghar par masjid ke qareeb wale ghar ki fazilat aise hai jaise namaazi ki fazilat jihad ke intezar mein bethne wale par hoti hai.
Rubai' bin Hiras (may Allah be pleased with him) narrated that he went to Hudhaifa bin Al-Yaman (may Allah be pleased with him) in Madinah at the time when the mischief-makers went out to attack 'Uthman (may Allah be pleased with him). He asked me, "O Rubai'! What did your people do?" I said, "What do you want to know about them?" He said, "Who amongst them went out (to 'Uthman)?" So, I mentioned some of their names to him. He said, "I heard the Prophet (peace be upon him) saying: 'He who deserts the Jama'ah (group of Muslims) and dies in that state, will die a death of Jahiliyyah (pre-Islamic era of ignorance).'"
Grade: Hasan
ربعی بن حراش (رح) کہتے ہیں کہ جس دور میں فتنہ پرور لوگ حضرت عثمان غنی رضی اللہ عنہ کی طرف چل پڑے تھے مدائن میں حضرت حذیفہ بن یمان رضی اللہ عنہ کے پاس پہنچا انہوں نے مجھ سے پوچھا اے ربعی! تمہاری قوم کا کیا بنا؟ میں نے پوچھا کی آپ ان کے متعلق کیا پوچھنا چاہتے ہیں؟ انہوں نے فرمایا کہ حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کی طرف کون کون روانہ ہوئے ہیں؟ میں نے انہیں ان میں سے چند لوگوں کے نام بتا دیئے وہ کہنے لگے کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جو شخص جماعت کو چھوڑ دیتا ہے اور اپنے امیرکو ذلیل کرتا ہے تو وہ اللہ سے اس حال میں ملے گا کہ وہاں اس کی کوئی حیثیت نہ ہوگی۔
Rubai bin Harash (RA) kehte hain ki jis daur mein fitna parwar log Hazrat Usman Ghani (RA) ki taraf chal pade the Mada'in mein Hazrat Huzaifa bin Yaman (RA) ke paas pahuncha unhon ne mujh se pucha aye Rubai! tumhari qaum ka kya bana? mein ne pucha ki aap un ke mutalliq kya puchna chahte hain? unhon ne farmaya ki Hazrat Usman (RA) ki taraf kaun kaun rawana hue hain? mein ne unhen un mein se chand logon ke naam bata diye woh kehne lage ki mein ne Nabi Karim (SAW) ko yeh farmate hue suna hai ki jo shakhs jamaat ko chhor deta hai aur apne ameer ko zalil karta hai to woh Allah se is haal mein milega ki wahan us ki koi haisiyat na hogi.
It is narrated on the authority of Hudhaifa (may Allah be pleased with him) that once, during the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) blessed time, a person asked something from the people. They remained silent. Then one man gave him something, and then everyone started giving him. Upon this, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever initiates a good practice in Islam will have its reward, and the reward of those who follow him in it, without their reward being diminished in any way. And whoever initiates a bad practice in Islam will bear its sin, and the sin of those who follow him in it, without their sins being diminished in any way."
Grade: Sahih
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ کے دور باسعادت میں کسی شخص نے لوگوں سے سوال کیا، لوگ رکے رہے پھر ایک آدمی نے اسے کچھ دے دیا اور پھر سب لوگ اسے دینے لگے اس پر نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو شخص اسلام میں کوئی عمدہ طریقہ رائج کرتا ہے اسے اس کا اجر ملتا ہے اور بعد میں اس پر عمل کرنے والوں کا بھی اور ان کے اجر میں کوئی کمی نہیں کی جاتی اور جو شخص اسلام میں کوئی برا طریقہ رائج کرتا ہے اس میں اس کو بھی گناہ ملتا ہے اور اس پر عمل کرنے والوں کا بھی اور ان کے گناہ میں کوئی کمی نہیں کی جاتی۔
Hazrat Huzaifa RA se marvi hai ki aik martaba Nabi Kareem SAW ke dor e basadat mein kisi shakhs ne logon se sawal kiya, log ruke rahe phir aik aadmi ne use kuch de diya aur phir sab log use dene lage is par Nabi Kareem SAW ne farmaya jo shakhs Islam mein koi umdah tareeqa raij karta hai use iska ajr milta hai aur baad mein is par amal karne walon ka bhi aur unke ajr mein koi kami nahi ki jati aur jo shakhs Islam mein koi bura tareeqa raij karta hai is mein is ko bhi gunah milta hai aur is par amal karne walon ka bhi aur unke gunah mein koi kami nahi ki jati.