It is narrated by Saad bin Abi Waqas (May Allah be pleased with him) that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) migrated to Madinah, the people of the tribe of Juhainah came to him (peace and blessings of Allah be upon him) and said, "You have come among us, so write us a document so that when we come to you, we may have peace of mind." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) wrote them a document. Later, they embraced Islam. Some time later, in the month of Rajab, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent us out. We were not even a hundred in number. He commanded us to attack a tribe of Banu Kinanah who lived near Juhainah. We launched a surprise attack on them, but they were far greater in number. We sought refuge with the tribe of Juhainah, but they refused us, saying, "Why are you fighting in the Sacred Months?" We replied, "We are fighting those who drove us out of the Sacred City and violated its sanctity." Then we consulted among ourselves about what to do. Some said, "Let us go to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and inform him of the situation." Others said, "No, we will stay here." My opinion, along with a few others, was to head towards the caravan of Quraysh and attack them. So, the people set off towards the caravan. At that time, the rule of war booty was that whoever seized something, it was his. Some of us went and informed the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about this. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) stood up in anger, and his face turned red. He said, "You went together from me, and now you are coming back separately. This disunity is what destroyed the people before you. I will send an Amir over you who, though may not be better than you, is stronger than you in bearing hunger and thirst." So, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) appointed Abdullah bin Jahsh Asadi (May Allah be pleased with him) as the commander, who was the first Amir in Islam.
Grade: Da'if
سیدنا سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جب نبی ﷺ مدینہ منورہ تشریف لائے تو آپ ﷺ کے پاس قبیلہ جہینہ کے لوگ آئے اور کہنے لگے کہ آپ لوگ ہمارے درمیان آکر قیام پذیر ہو گئے ہیں اس لئے ہمیں کوئی وثیقہ لکھ دیجئے تاکہ جب ہم آپ کے پاس آئیں تو آپ پر ہمیں اطمینان ہو، نبی ﷺ نے انہیں وثیقہ لکھوا دیا، بعد میں وہ لوگ مسلمان ہو گئے۔ کچھ عرصہ بعد ماہ رجب میں نبی ﷺ نے ہمیں روانہ فرمایا، ہماری تعداد سو بھی نہیں ہوگی، اور ہمیں حکم دیا کہ قبیلہ جہینہ کے پہلو میں بنو کنانہ کا ایک قبیلہ آباد ہے، اس پر حملہ کریں، ہم نے ان پر شب خون مارا لیکن ان کی تعداد بہت زیادہ تھی، چنانچہ ہم نے قبیلہ جہینہ میں پناہ لی لیکن انہوں نے ہمیں پناہ دینے سے انکار کر دیا اور کہنے لگے کہ تم لوگ اشہر حرم میں قتال کیوں کر رہے ہو؟ ہم نے جواب دیا کہ ہم ان لوگوں سے قتال کر رہے ہیں جنہوں نے ہمیں بلد حرام سے شہر حرام میں نکال کر ان کی حرمت کو ختم کیا تھا۔ پھر ہم آپس میں ایک دوسرے سے مشورہ کرنے لگے کہ اب کیا کیا جائے؟ کچھ لوگوں نے کہا کہ ہم نبی ﷺ کے پاس چل کر انہیں ساری صورت حال سے مطلع کرتے ہیں، بعض لوگوں نے کہا کہ نہیں، ہم یہیں ٹھہریں گے، چند لوگوں کے ساتھ میری رائے یہ تھی کہ ہم لوگ قریش کے قافلے کی طرف چلتے ہیں اور ان پر حملہ کرتے ہیں، چنانچہ لوگ قافلہ کی طرف روانہ ہو گئے۔ اس وقت مال غنیمت کا اصول یہ تھا کہ جس کے ہاتھ جو چیز لگ گئی، وہ اس کی ہو گئی، ہم میں سے کچھ لوگوں نے جا کر نبی ﷺ کو بھی اس کی خبر کر دی، نبی ﷺ غصے میں آ کر کھڑے ہو گئے اور آپ ﷺ کے روئے انور کا رنگ سرخ ہو گیا، اور فرمایا کہ ”تم لوگ میرے پاس سے اکٹھے ہو کر گئے تھے، اور اب جدا جدا ہو کر آ رہے ہو، تم سے پہلے لوگوں کو اسی تفرقہ نے ہی ہلاک کیا تھا، میں تم پر ایک ایسے آدمی کو امیر مقرر کر کے بھیجوں گا جو اگرچہ تم سے زیادہ بہتر نہیں ہوگا لیکن بھوک اور پیاس کی برداشت میں تم سے زیادہ مضبوط ہوگا۔“ چنانچہ نبی ﷺ نے سیدنا عبداللہ بن جحش اسدی رضی اللہ عنہ کو امیر بنا کر بھیجا، جو اسلام میں سب سے پہلے امیر تھے۔
Sayyidna Saad bin Abi Waqas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Madina Munawwara tashreef laaye to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas qabeela Jahina ke log aaye aur kahne lage ki aap log humare darmiyaan aa kar qayam pazir ho gaye hain is liye hamein koi waثيقa likh deejiye taake jab hum aap ke paas aayen to aap par hamein itminan ho, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen waثيقa likhwa diya, baad mein wo log musalman ho gaye. Kuch arsa baad mah Rajab mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamein ravana farmaya, hamari tadad sau bhi nahin hogi, aur hamein hukm diya ki qabeela Jahina ke pahlu mein Banu Kinana ka ek qabeela aabaad hai, is par hamla karen, hum ne un par shab khoon mara lekin un ki tadad bahut zyada thi, chunancha hum ne qabeela Jahina mein panah li lekin unhon ne hamein panah dene se inkar kar diya aur kahne lage ki tum log Ashhur Haram mein qital kyun kar rahe ho? Hum ne jawab diya ki hum un logon se qital kar rahe hain jinhon ne hamein Balad Haram se Shahr Haram mein nikal kar un ki hurmat ko khatam kiya tha. Phir hum aapas mein ek dusre se mashwara karne lage ki ab kya kiya jaye? Kuch logon ne kaha ki hum Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas chal kar unhen sari surat e haal se mutalli karte hain, baaz logon ne kaha ki nahin, hum yahin thahrenge, chand logon ke sath meri raay ye thi ki hum log Quraish ke qafila ki taraf chalte hain aur un par hamla karte hain, chunancha log qafila ki taraf rawana ho gaye. Is waqt maal ghanimat ka usul ye tha ki jis ke hath jo cheez lag gayi, wo us ki ho gayi, hum mein se kuch logon ne ja kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko bhi is ki khabar kar di, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ghusse mein aa kar kharde ho gaye aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ruye anwar ka rang surkh ho gaya, aur farmaya ki "Tum log mere paas se ikatthe ho kar gaye the, aur ab juda juda ho kar aa rahe ho, tum se pehle logon ko isi tarafqa ne hi halaak kiya tha, mein tum par ek aise aadmi ko ameer muqarrar kar ke bhejoon ga jo agarcha tum se zyada behtar nahin hoga lekin bhook aur pyaas ki bardasht mein tum se zyada mazboot hoga." Chunancha Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Sayyidna Abdullah bin Jahsh Asadi (رضي الله تعالى عنه) ko ameer bana kar bheja, jo Islam mein sab se pehle ameer the.
Narrated Nafi' bin 'Utbah bin Abi Waqqas: The Messenger of Allah (ﷺ) said, "You will fight the people of the Arabian Peninsula, and Allah will grant you victory over them. Then you will fight the Persians, and Allah will grant you victory over them. Then you will fight the Romans, and Allah will grant you victory over them. Then you will fight the Dajjal, and Allah will grant you victory over him." Jabir (RA) said: This means that the Dajjal will not emerge until after the conquest of Rome.
Grade: Sahih
سیدنا نافع بن عتبہ بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”تم لوگ جزیرہ عرب والوں سے قتال کرو گے اور اللہ تمہیں ان پر فتح عطاء فرمائے گا، پھر تم اہل فارس سے جنگ کرو گے اور اللہ تمہیں ان پر بھی فتح عطاء فرمائے گا، پھر تم رومیوں سے جنگ کرو گے، اللہ تمہیں ان پر بھی فتح عطاء فرمائے گا، اور پھر تم دجال سے جنگ کرو گے اور اللہ تمہیں اس پر بھی فتح نصیب فرمائے گا۔“ سیدنا جابر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ اس کا مطلب یہ ہے کہ فتح روم سے پہلے دجال کا خروج نہیں ہوگا۔
Sayyidna Nafi bin Utba bin Abi Waqas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Tum log Jazeera Arab walon se qatal karoge aur Allah tumhen un par fatah ata farmayega, phir tum ahle Faris se jang karoge aur Allah tumhen un par bhi fatah ata farmayega, phir tum Romiyon se jang karoge, Allah tumhen un par bhi fatah ata farmayega, aur phir tum Dajjal se jang karoge aur Allah tumhen us par bhi fatah naseeb farmayega." Sayyidna Jabir (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki iska matlab ye hai ki fatah Rome se pehle Dajjal ka khurooj nahi hoga.
Narrated by Sayyiduna Nafi' bin 'Utbah bin Abi Waqas (may Allah be pleased with him): The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "You will fight the people of Arabia, and Allah will grant you victory over them. Then you will fight the Persians, and Allah will grant you victory over them. Then you will fight the Romans, and Allah will grant you victory over them. Then you will fight the Dajjal, and Allah will grant you victory over him."
Grade: Sahih
سیدنا نافع بن عتبہ بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”تم لوگ جزیرہ عرب والوں سے قتال کرو گے اور اللہ تمہیں ان پر فتح عطاء فرمائے گا، پھر تم اہل فارس سے جنگ کرو گے اور اللہ تمہیں ان پر بھی فتح عطاء فرمائے گا، پھر تم رومیوں سے جنگ کرو گے، اللہ تمہیں ان پر بھی فتح عطاء فرمائے گا، اور پھر تم دجال سے جنگ کرو گے اور اللہ تمہیں اس پر بھی فتح نصیب فرمائے گا۔“
Sayyida Nafi bin Utba bin Abi Waqas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Tum log Jazeera Arab walon se qital karoge aur Allah tumhen un par fatah ata farmayega, phir tum ahle Faris se jang karoge aur Allah tumhen un par bhi fatah ata farmayega, phir tum Romiyon se jang karoge, Allah tumhen un par bhi fatah ata farmayega, aur phir tum Dajjal se jang karoge aur Allah tumhen us par bhi fatah nasib farmayega."
It is narrated on the authority of Saad bin Abi Waqas (may Allah be pleased with him) that during the blessed era of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), landowners used to rent out their fields. They would agree that they would take the produce growing on the ridges, which received water naturally. This matter reached the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and some people even disputed about it. So, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade renting out land in this way and said, "Rent out the land for gold or silver."
Grade: Sahih
سیدنا سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کے دور باسعادت میں کھیتوں کے مالکان اپنے کھیت کرائے پر دے دیا کرتے تھے اور اس کا عوض یہ طے کر لیا کرتے تھے کہ نالیوں کے اوپر جو پیداوار ہو اور جسے پانی خود بخود پہنچ جائے وہ ہم لیں گے، یہ معاملہ نبی ﷺ تک پہنچا اور بعض لوگوں کا اس میں جھگڑا بھی ہوا، تو نبی ﷺ نے اس طرح کرائے پر زمین لینے دینے سے منع فرما دیا، اور فرمایا: ”سونے چاندی کے بدلے زمین کو کرایہ پر لیا دیا کرو۔“
Sayyidna Saad bin Abi Waqas RA se marvi hai ke Nabi SAW ke dor ba saadat mein kheton ke malkan apne khet kiraye per de diya karte thay aur iska awaz yeh tay kar liya karte thay ke nalion ke upar jo paidawar ho aur jise pani khud ba khud phonch jaye wo hum len ge, yeh mamla Nabi SAW tak phoncha aur baz logon ka is mein jhagra bhi hua, to Nabi SAW ne is tarah kiraye per zameen lene dene se mana farma diya, aur farmaya: ”Sone chandi ke badle zameen ko kiraye per liya diya karo.
It was narrated from Sa'd that he heard the Prophet (ﷺ) saying: "If any one of you spits in the mosque, he should cover it, so that it will not touch one of the Muslims and cause him harm on his body or clothes."
Grade: Hasan
سیدنا سعد رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ”اگر تم میں سے کوئی شخص مسجد میں تھوک دے تو اسے چاہیے کہ وہ اسے چھپا دے تاکہ وہ کسی مسلمان کے جسم یا کپڑوں کو لگ کر اس کی اذیت کا سبب نہ بن جائے۔“
Sayyidna Saad (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ki “Agar tum mein se koi shakhs masjid mein thook de to use chahiye ki wo use chhupa de taaki wo kisi musalman ke jism ya kapdon ko lag kar uski aziyat ka sabab na ban jaye.”
It is narrated on the authority of Sayyiduna Sa'd (may Allah be pleased with him) that once someone asked him: Is it permissible to sell fresh dates in exchange for dry dates? He considered it undesirable and said that once a person asked the same question to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), then I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "Isn't it true that fresh dates shrink after drying?" The people said: Yes, it is so. Upon this, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Then, no."
Grade: Sahih
سیدنا سعد رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ کسی نے ان سے پوچھا: کیا تر کھجور کو خشک کھجور کے بدلے بیچنا جائز ہے؟ انہوں نے اس کو ناپسندیدہ سمجھا اور فرمایا کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ سے بھی کسی شخص نے یہی سوال پوچھا تھا تو میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا تھا: ”کیا ایسا نہیں ہے کہ تر کھجور خشک ہونے کے بعد کم رہ جاتی ہے؟“ لوگوں نے عرض کیا: ایسا ہی ہے، اس پر نبی ﷺ نے فرمایا: ”پھر نہیں۔“
Sayyidna Saad Raziallahu Anhu se marvi hai keh ek martaba kisi ne un se poocha: kya tar khajoor ko khushk khajoor ke badle bechna jaiz hai? Unhon ne is ko napasandeeda samjha aur farmaya keh ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se bhi kisi shakhs ne yahi sawal poocha tha to maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate huye suna tha: ”kya aisa nahin hai keh tar khajoor khushk hone ke baad kam reh jati hai?“ logon ne arz kiya: aisa hi hai, is par Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”phir nahin.“
It is narrated on the authority of Sayyiduna Sa`d (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The greatest sin among the Muslims is that of the one who asked about something that was not forbidden, but as a result of his question, a ruling of prohibition was revealed concerning it.”
Grade: Sahih
سیدنا سعد رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”مسلمانوں میں سب سے بڑا جرم اس شخص کا ہے جس نے کسی چیز کے متعلق سوال کیا جو حرام نہ تھی لیکن اس کے سوال کے نتیجے میں اس چیز کی حرمت کا حکم نازل ہو گیا۔“
Sayyidna Saad (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Musalmanon mein sab se bada jurm us shakhs ka hai jisne kisi cheez ke mutalliq sawal kiya jo haram na thi lekin uske sawal ke natije mein us cheez ki hurmat ka hukm nazil ho gaya.
It is narrated by Saad bin Abi Waqas (may Allah be pleased with him) that during the Farewell Pilgrimage, I was accompanying the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). I fell so ill in Makkah that I was close to death. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to visit me. I said, "O Messenger of Allah! I have a lot of wealth and only one daughter to inherit it. Can I make a will to give two-thirds of my wealth in the way of Allah?" He said, "No." I asked about half, but he forbade that too. When I asked about one-third, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Yes, you can bequeath one-third of your wealth, and even this one-third is a lot. Remember, the wealth you spend on yourself is also charity. Also, it is much better to leave your family well-off than to leave them in a state where they are forced to beg from people." I said, "O Messenger of Allah! Will I be left behind by my companions?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "That will never happen. Every deed you do for the sake of Allah will increase your rank and elevation by His blessings, and you may even be granted a longer life. Allah will benefit a nation (Muslims) through you and harm another (disbelievers). O Allah! Complete the migration of my companions and do not turn them back on their heels!" Alas! (This refers to) Saad bin Khawla, who passed away in Makkah, for whom the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was expressing grief.
Grade: Sahih
حضرت سعد بن ابی وقاص ؓ سے مروی ہے کہ حجۃ الوداع کے موقع پر میں نبی ﷺ کے ہمراہ تھا، میں مکہ مکرمہ میں ایسا بیمار ہوگیا کہ موت کے قریب جا پہنچا، نبی ﷺ میری عیادت کے لئے تشریف لائے۔ میں نے عرض کیا یا رسول اللہ! میرے پاس بہت سا مال ہے، میری وارث صرف ایک بیٹی ہے، کیا میں اپنے دو تہائی مال کو اللہ کے راستہ میں دینے کی وصیت کرسکتا ہوں؟ فرمایا نہیں، انہوں نے نصف کے متعلق پوچھا تب بھی منع فرما دیا، پھر جب ایک تہائی مال کے متعلق پوچھا تو نبی ﷺ نے فرمایا ہاں! ایک تہائی مال کی وصیت کرسکتے ہو اور یہ ایک تہائی بھی بہت زیادہ ہے، یاد رکھو! تم اپنا مال جو اپنے اوپر خرچ کرتے ہو، یہ بھی صدقہ ہے، نیز یہ کہ تم اپنے اہل خانہ کو اچھی حالت میں چھوڑ کر جاؤ، یہ اس سے بہت بہتر ہے کہ تم انہیں اس حال میں چھوڑ کر جاؤ کہ وہ لوگوں کے سامنے ہاتھ پھیلانے پر مجبور ہوجائیں، میں نے عرض کیا یا رسول اللہ! کیا میں اپنے ساتھیوں سے پیچھے رہ جاؤں گا؟ نبی ﷺ نے فرمایا ایسا ہرگز نہیں ہوگا، تم جو عمل بھی رضاء الٰہی کے لئے کرو گے، تمہارے درجے اور بلندی میں اس کی برکت سے اضافہ ہوگا اور ہوسکتا ہے کہ تمہیں زیادہ عمر ملے اور اللہ تمہارے ذریعے ایک قوم (مسلمانوں کو نفع پہنچائے اور دوسرے لوگوں (کافروں) کو نقصان پہنچائے، اے اللہ! میرے صحابہ کی ہجرت کو مکمل فرما، انہیں ان کی ایڑیوں کے بل نہ لوٹا، افسوس! سعد بن خولہ پر، یہ مکہ مکرمہ میں ہی فوت ہوگئے تھے جس پر نبی ﷺ افسوس کا اظہار فرما رہے تھے۔
Hazrat Saad bin Abi Waqas RA se marvi hai ki Hajjatal Wida ke mauke par mein Nabi SAW ke hamrah tha, mein Makkah Mukarramah mein aisa bimar hogaya ki maut ke kareeb ja pahuncha, Nabi SAW meri aiadat ke liye tashreef laaye. Maine arz kiya Ya Rasulullah! Mere pass bahut sa maal hai, meri waris sirf ek beti hai, kya mein apne do tihai maal ko Allah ke raaste mein dene ki wasiyat karsakta hun? Farmaya nahi, unhon ne nisf ke mutalliq poocha tab bhi mana farma diya, phir jab ek tihai maal ke mutalliq poocha to Nabi SAW ne farmaya haan! Ek tihai maal ki wasiyat karsakte ho aur ye ek tihai bhi bahut zyada hai, yaad rakho! Tum apna maal jo apne upar kharch karte ho, ye bhi sadqah hai, niz ye ki tum apne ahl khana ko achhi halat mein chhod kar jao, ye is se bahut behtar hai ki tum unhen is haal mein chhod kar jao ki wo logon ke samne hath phelane par majboor hojaein, maine arz kiya Ya Rasulullah! Kya mein apne saathiyon se peeche reh jaunga? Nabi SAW ne farmaya aisa hargiz nahi hoga, tum jo amal bhi raza e ilahi ke liye karoge, tumhare darje aur bulandi mein is ki barkat se izafa hoga aur hosakta hai ki tumhen zyada umar mile aur Allah tumhare zariye ek qaum (musalmanon) ko nafa pahunchaye aur dusre logon (kafiron) ko nuqsan pahunchaye, aye Allah! Mere sahaba ki hijrat ko mukammal farma, unhen un ki erion ke bal na lotta, afsos! Saad bin Khaula par, ye Makkah Mukarramah mein hi wafaat hogaye the jis par Nabi SAW afsos ka izhaar farma rahe the.
Sayyiduna Sa'd (may Allah be pleased with him) narrates that once, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to Sayyiduna 'Ali (may Allah be pleased with him), "Your relationship with me - except for Prophethood - is the same as the relationship of Prophet Harun (Aaron) (peace be upon him) with Prophet Musa (Moses) (peace be upon him)."
Grade: Sahih
سیدنا سعد رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے فرمایا: ”تمہیں مجھ سے وہی نسبت ہے - سوائے نبوت کے - جو حضرت ہارون علیہ السلام کو حضرت موسیٰ علیہ السلام سے تھی۔“
Syedna Saad Raziallahu Anhu kehte hain ke ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Syedna Ali Raziallahu Anhu se farmaya: "Tumhein mujh se wohi nisbat hai - siwaye nabowat ke - jo Hazrat Haroon Alaihis Salam ko Hazrat Musa Alaihis Salam se thi."
Jabir ibn Samurah reported: The people of Kufa complained to Umar ibn al-Khattab about Sa'd, that he does not lead the prayer well. Umar asked them (about the deficiency in his prayer), whereupon they said: He prolongs the first two rak'ahs of the prayer and shortens the last two. He (Sa'd) said: By Allah, I do not shorten the prayer, but I follow in it the practice of the Messenger of Allah (ﷺ) in the prayer which I offered behind him. Umar said: This is what I expected from you.
Grade: Sahih
سیدنا جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ اہل کوفہ نے سیدنا عمر فاروق رضی اللہ عنہ سے سیدنا سعد رضی اللہ عنہ کی شکایت کی کہ وہ اچھی طرح نماز نہیں پڑھاتے، سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے ان سے پوچھا، انہوں نے فرمایا کہ میں تو پہلی دو رکعتیں نسبتا لمبی کرتا ہوں اور دوسری دو رکعتیں مختصر کر دیتا ہوں، اور میں نے نبی ﷺ کی اقتداء میں جو نمازیں پڑھی ہیں، ان کی پیروی کرنے میں، میں کوئی کوتاہی نہیں کرتا، سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ مجھے آپ سے یہی امید تھی۔
Saydna Jabir bin Samrah RA kahte hain ke aik martaba ahle kufa ne Saydna Umar Farooq RA se Saydna Saad RA ki shikayat ki ke wo achhi tarah namaz nahi parhate, Saydna Umar RA ne un se pucha, unhon ne farmaya ke mein to pehli do rakaten nisbatan lambi karta hun aur dusri do rakaten mukhtasar kar deta hun, aur maine Nabi SAW ki iqtida mein jo namazen parhi hain, un ki pairvi karne mein, mein koi kotahi nahi karta, Saydna Umar RA ne farmaya ke mujhe aapse yahi umeed thi.
It is narrated on the authority of Saad (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "He is not one of us who does not recite the Holy Quran in a beautiful voice."
Grade: Sahih
سیدنا سعد رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”وہ شخص ہم میں سے نہیں جو قرآن کریم کو عمدہ آواز کے ساتھ نہ پڑھے۔“
Sayyidina Saad Raziallahu Anhu se marvi hai keh Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Woh shakhs hum mein se nahi jo Quran Kareem ko umdah aawaz ke sath na parhe."
Once, Sayyiduna Umar Farooq (may Allah be pleased with him) asked Sayyiduna Abdur Rahman bin Auf, Sayyiduna Talha, Sayyiduna Zubair and Sayyiduna Sa'd (may Allah be pleased with them all): I ask you by Allah, in whose command the earth and the heavens stand, do you know that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "There is no inheritance in our wealth, whatever we leave behind is charity"? They replied in affirmation.
Grade: Sahih
ایک مرتبہ سیدنا عمر فاروق رضی اللہ عنہ نے سیدنا عبدالرحمن بن عوف، سیدنا طلحہ، سیدنا زبیر اور سیدنا سعد رضوان اللہ علیہم اجمعین سے فرمایا: میں تمہیں اس اللہ کی قسم اور واسطہ دیتا ہوں جس کے حکم سے زمین و آسمان قائم ہیں، کیا آپ کے علم میں یہ بات ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ہے: ”ہمارے مال میں وراثت جاری نہیں ہوتی، ہم جو کچھ چھوڑ جاتے ہیں وہ سب صدقہ ہوتا ہے“؟ انہوں نے اثبات میں جواب دیا۔
Ek martaba Sayyidna Umar Farooq (رضي الله تعالى عنه) ne Sayyidna Abdur Rahman bin Auf, Sayyidna Talha, Sayyidna Zubair aur Sayyidna Saad raziallahu anhum ajmaeen se farmaya: mein tumhen is Allah ki qasam aur wasita deta hun jis ke hukm se zameen o asmaan qaaim hain, kya aap ke ilm mein yeh baat hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hai: “Humare maal mein wirasat jari nahi hoti, hum jo kuchh chhor jate hain wo sab sadaqah hota hai”? Unhon ne isbat mein jawab diya.
Narrated by Sayyiduna Sa'd (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The evil and harm of a mountain or a rock cavity is that a man from the tribe of Bajilah falls from a height into a pit."
Grade: Da'if
سیدنا سعد رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”پہاڑ یا چٹان کے گڑھے کی برائی اور نقصان یہ ہے کہ قبیلہ بجیلہ کا آدمی بھی بلندی سے پستی میں جا پڑتا ہے۔“
Sayyiduna Saad Raziallahu Anhu se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "pahad ya chatan ke garhe ki burai aur nuksan ye hai ki qabeela Banu Bajila ka aadmi bhi bulandi se pasti mein ja parta hai"
It is narrated by Sayyiduna Sa'd (may Allah be pleased with him) that someone once asked him: Is it permissible to sell barley without its husk in exchange for regular barley? He said: Once, someone asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about selling fresh dates in exchange for dry dates. I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say: "Is it not the case that fresh dates shrink when they dry?" The people replied: Yes, it is. Upon this, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Then it is not permissible."
Grade: Sahih
سیدنا سعد رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ کسی نے ان سے پوچھا: کیا بغیر چھلکے کے جو کو عام جو کے بدلے بیچنا جائز ہے؟ انہوں نے فرمایا: ایک مرتبہ نبی ﷺ سے بھی کسی شخص نے تر کھجور کو خشک کھجور کے بدلے بیچنے کا سوال پوچھا تھا، تو میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا تھا: ”کیا ایسا نہیں ہے کہ تر کھجور خشک ہونے کے بعد کم رہ جاتی ہے؟“ لوگوں نے عرض کیا: ایسا ہی ہے، اس پر نبی ﷺ نے فرمایا: ”پھر نہیں۔“
Saina Saad Raziallahu Anhu se marvi hai ki ek martaba kisi ne un se pucha: kya baghair chhilke ke jo ko aam jo ke badle bechna jaiz hai? Unhon ne farmaya: ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se bhi kisi shakhs ne tar khajoor ko khushk khajoor ke badle bechne ka sawal pucha tha, to maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna tha: “kya aisa nahi hai ki tar khajoor khushk hone ke baad kam reh jati hai?” Logon ne arz kiya: aisa hi hai, is par Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “phir nahi.”
It has been narrated on the authority of Sayyidina Sa'd (may Allah be pleased with him) that these ears of mine heard it from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and my heart has preserved it, that "He who, while being a Muslim, attributes someone other than his father to be his father, knowing that he is not his father, then Paradise is forbidden for him." Sayyidina Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said that these ears of mine also heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying this and my heart has preserved it.
Grade: Sahih
سیدنا سعد رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ سے یہ بات میرے ان کانوں نے سنی ہے اور میرے دل نے اسے محفوظ کیا ہے کہ ”جو شخص حالت اسلام میں اپنے باپ کے علاوہ کسی اور شخص کو اپنا باپ قرار دیتا ہے حالانکہ وہ جانتا ہے کہ وہ شخص اس کا باپ نہیں ہے تو اس پر جنت حرام ہے۔“ سیدنا ابوبکرہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے میرے بھی کانوں نے سنا ہے اور دل نے اسے محفوظ کیا ہے۔
Sayyidna Saad Raziallahu Anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se yeh baat mere in kano ne suni hai aur mere dil ne ise mahfooz kiya hai ki ”Jo shakhs halat Islam mein apne baap ke ilawa kisi aur shakhs ko apna baap qarar deta hai halanki woh janta hai ki woh shakhs uska baap nahi hai to us par Jannat haram hai.“ Sayyidna Abu Bakr Raziallahu Anhu ne farmaya ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate hue mere bhi kano ne suna hai aur dil ne ise mahfooz kiya hai.
Saeed bin Musayyib (may Allah have mercy on him) narrates that once I asked Saad bin Abi Waqas (may Allah be pleased with him) about bad omen, he scolded me and said: "Who narrated this Hadith to you?". I did not consider it appropriate to name the person who had narrated this Hadith to me. He ( Saad) said that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “No disease is contagious, there is no such thing as bad omen, and there is no reality to the skull of a dead person coming out of its grave. If there was any bad omen in anything, it would be in horses, women and houses. And when you hear of a plague spreading in a land, do not go there, and if you are in a land and a plague breaks out there, do not flee from it.”
Grade: Sahih
حضرت سعید بن مسیب رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ میں نے ایک مرتبہ سیدنا سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ سے بدشگونی کے بارے پوچھا تو انہوں نے مجھے ڈانٹ دیا اور فرمایا: تم سے یہ حدیث کس نے بیان کی ہے؟ میں نے ان صاحب کا نام لینا مناسب نہ سمجھا جنہوں نے مجھ سے یہ حدیث بیان کی تھی، انہوں نے فرمایا کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”کوئی بیماری متعدی نہیں ہوتی، بدشگونی اور مردے کی قبر سے اس کی کھوپڑی نکلنے کی کوئی حیثیت نہیں ہے، اگر کسی چیز میں نحوست ہوتی تو گھوڑے، عورت اور گھر میں ہوتی۔ اور جب تم کسی علاقے میں طاعون کی وباء پھیلنے کا سنو تو وہاں مت جاؤ، اور اگر تم کسی علاقے میں ہو اور وہاں طاعون کی وباء پھوٹ پڑے تو وہاں سے راہ فرار مت اختیار کرو۔“
Hazrat Saeed bin Musayyab rehmatullah alaih kehte hain ke maine ek martaba Sayyiduna Saad bin Abi Waqas (رضي الله تعالى عنه) se badshaguni ke bare pucha to unhon ne mujhe daant diya aur farmaya: Tum se yeh hadees kis ne bayan ki hai? Maine un sahab ka naam lena munasib na samjha jinhon ne mujh se yeh hadees bayan ki thi, unhon ne farmaya ke Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Koi bimari mutadi nahi hoti, badshaguni aur murde ki qabar se us ki khopri nikalne ki koi haqiqat nahi hai, agar kisi cheez mein nuhust hoti to ghore, aurat aur ghar mein hoti. Aur jab tum kisi ilaqe mein taun ki wabaa phailne ka suno to wahan mat jao, aur agar tum kisi ilaqe mein ho aur wahan taun ki wabaa phoot pade to wahan se rah e farar mat ikhtiyar karo."
Narrated by Saad bin Abi Waqas (may Allah be pleased with him) that once I asked in the court of the Prophet (peace be upon him): "O Messenger of Allah, upon which people do the most severe hardships befall?" He replied, "Upon the Prophets (peace be upon them), then upon those who are closest to them in rank, and so on. A man is tested according to the strength of his faith. If his faith is strong, his trials are increased, and if his faith is weak, his trials are decreased. A man continues to be tried with afflictions until he walks upon the earth without any sin."
Grade: Hasan
سیدنا سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نے بارگاہ رسالت میں عرض کیا: یا رسول اللہ! سب سے زیادہ سخت مصیبت کن لوگوں پر آتی ہے؟ فرمایا: ”انبیاء کرام علیہم السلام پر، پھر درجہ بدرجہ عام لوگوں پر، انسان پر آزمائش اس کے دین کے اعتبار سے آتی ہے، اگر اس کے دین میں پختگی ہو تو اس کے مصائب میں مزید اضافہ کر دیا جاتا ہے، اور اگر اس کے دین میں کمزوری ہو تو اس کے مصائب میں تخفیف کر دی جاتی ہے، اور انسان پر مسلسل مصائب آتے رہتے ہیں یہاں تک کہ جب وہ زمین پر چلتا ہے تو اس کا کوئی گناہ نہیں ہوتا۔“
Sayyidna Saad bin Abi Waqas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba maine bargah risalat mein arz kiya: Ya Rasulullah! Sab se zyada sakht musibat kin logon par aati hai? Farmaya: ”Anbiya kiram Alayhimussalam par, phir darja badarja aam logon par, insan par azmaish uske deen ke aitbaar se aati hai, agar uske deen mein pakki ho to uske masaib mein mazeed izafa kar diya jata hai, aur agar uske deen mein kamzori ho to uske masaib mein takhfeef kar di jati hai, aur insan par musalsal masaib aate rehte hain yahan tak ki jab woh zameen par chalta hai to uska koi gunah nahi hota."
It is narrated by Saad bin Abi Waqas (may Allah be pleased with him) that on the day of the Battle of Badr, my brother Umair was martyred, and I killed Saeed bin Aas and took his sword, which was called "Dhul-Katifa." I went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) with that sword. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Go and put this sword in the spoils of war." No one knew the grief I felt for the martyrdom of my brother and the thought I had of acquiring spoils of war except Allah. I had only gone a short distance when Surah Anfal was revealed, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Go and take your sword."
Grade: Hasan
سیدنا سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ غزوہ بدر کے دن میرے بھائی عمیر شہید ہو گئے اور میں نے سعید بن عاص کو قتل کر دیا اور اس کی تلوار لے لی، جس کا نام «ذَا الْكَتِيفَةِ» تھا، میں وہ تلوار لے کر نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا، نبی ﷺ نے فرمایا: ”جا کر یہ تلوار مال غنیمت میں ڈال دو۔“ مجھے اپنے بھائی کی شہادت کا جو غم تھا اور مال غنیمت کے حصول کا جو خیال تھا، اسے اللہ کے علاوہ کوئی نہیں جانتا تھا، ابھی میں تھوڑی دور ہی گیا تھا کہ سورہ انفال نازل ہو گئی اور نبی ﷺ نے فرمایا: ”جا کر اپنی تلوار لے لو۔“
Sayyiduna Saad bin Abi Waqas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Ghazwa Badr ke din mere bhai Umair shaheed ho gaye aur maine Saeed bin Aas ko qatal kar diya aur uski talwar le li, jis ka naam «Zaal Katifa» tha, mein woh talwar le kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Ja kar yeh talwar mal ghanimat mein daal do.“ Mujhe apne bhai ki shahadat ka jo gham tha aur mal ghanimat ke husool ka jo khayal tha, use Allah ke alawa koi nahin janta tha, abhi mein thori door hi gaya tha ki Surah Anfal nazil ho gayi aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Ja kar apni talwar le lo.“.
Jabir ibn Samurah (may Allah be pleased with him) reported: The people of Kufa complained to Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him) about Sa'd (may Allah be pleased with him), saying that he did not lead the prayer properly. 'Umar asked them (about their complaint) and they said, "He makes the first two rak'ahs (units of prayer) long and shortens the last two." Sa'd said, "I do not fall short in following the prayer I prayed with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)." 'Umar said, "This is what I expected from you."
Grade: Sahih
سیدنا جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ اہل کوفہ نے سیدنا عمر فاروق رضی اللہ عنہ سے سیدنا سعد رضی اللہ عنہ کی شکایت کی کہ وہ اچھی طرح نماز نہیں پڑھاتے، سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے ان سے پوچھا، تو انہوں نے فرمایا کہ میں تو پہلی دو رکعتیں نسبتا لمبی کرتا ہوں اور دوسری دو رکعتیں مختصر کر دیتا ہوں، اور میں نے نبی ﷺ کی اقتداء میں جو نمازیں پڑھی ہیں، ان کی پیروی کرنے میں، میں کوئی کوتاہی نہیں کرتا۔ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ مجھے آپ سے یہی امید تھی۔
Saina Jabir bin Samrah RA kahte hain ke ek martaba ahle Kufa ne Saina Umar Farooq RA se Saina Saad RA ki shikayat ki ke woh achhi tarah namaz nahi parhate, Saina Umar RA ne un se pucha, to unhon ne farmaya ke main to pehli do rakatin nisbatan lambi karta hun aur dusri do rakatin mukhtasir kar deta hun, aur main ne Nabi SAW ki iqtida mein jo namazain parhi hain, un ki pairavi karne mein, main koi kotahi nahi karta. Saina Umar RA ne farmaya ke mujhe aap se yahi umeed thi.
Saad bin Abi Waqas (may Allah be pleased with him) narrated that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying: “Whoever intends an act of treachery or evil towards the people of Medina, Allah will dissolve him as salt dissolves in water.”
Grade: Sahih
سیدنا سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ”جو شخص اہل مدینہ کے ساتھ کسی ناگہانی دھوکے یا برائی کا ارادہ کرے گا، اللہ اسے اس طرح پگھلا دے گا جیسے پانی میں نمک پگھل جاتا ہے۔“
Sayyidna Saad bin Abi Waqas (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ki "Jo shakhs ahle Madina ke sath kisi naghaani dhokhe ya burai ka irada karega, Allah use is tarah pighla dega jaise pani mein namak pighal jata hai."
Narrated by Saad (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The best remembrance [of Allah] is that which is done secretly, and the best provision is that which suffices."
Grade: Da'if
سیدنا سعد رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”بہترین ذکر وہ ہے جو خفی ہو، اور بہترین رزق وہ ہے جو کفایت کر سکے۔“
Sayyidina Saad (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Behtarin zikr woh hai jo khafi ho, aur behtarin rizq woh hai jo kafaayat kar sake۔“
It is narrated on the authority of Saad bin Abi Waqas (may Allah be pleased with him) that a villager came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: Teach me a supplication that I may recite. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Say: “La ilaha illallah wahdahu la sharika lahu, Allahu Akbar kabiran walhamdulillahi kathiran wa subhanallahi Rabbil Alameen, wa la hawla wa la quwwata illa billahil ‘azeezil hakeem.” (There is no deity worthy of worship except Allah. He is One, and there is no partner with Him. Allah is the Greatest. All praise is for Allah in abundance. Glory be to Allah, the Lord of the worlds. There is no power and no might except with Allah, the Almighty, the Wise). Recite these words five times. The villager said: All these words are about my Lord, what about me? The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Say: “Allahummaghfirli warhamni warzuqni wahdini wa’afini.” (O Allah, forgive me, have mercy on me, grant me sustenance, guide me, and grant me well-being).
Grade: Sahih
سیدنا سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک دیہاتی آدمی نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور کہنے لگا کہ مجھے کوئی دعا سکھا دیجئے جو میں پڑھ لیا کروں؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ”تم یوں کہا کرو: «لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، اللّٰهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ كَثِيرًا وَسُبْحَانَ اللّٰهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللّٰهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ» ”اللہ کے علاوہ کوئی معبود نہیں، وہ اکیلا ہے، اس کا کوئی شریک نہیں، اللہ بہت بڑا ہے، تمام تعریفیں اللہ ہی کے لئے ہیں، اللہ ہر عیب اور نقص سے پاک ہے جو کہ تمام جہانوں کو پالنے والا ہے، گناہ سے بچنے اور نیکی کے کام کرنے کی طاقت اللہ ہی سے مل سکتی ہے جو غالب حکمت والا ہے۔“ یہ کلمات پانچ مرتبہ کہہ لیا کرو۔“ اس دیہاتی نے عرض کیا کہ ان سب کلمات کا تعلق تو میرے رب سے ہے، میرے لئے کیا ہے؟ فرمایا: ”تم یوں کہہ لیا کرو: «اَللّٰهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَارْزُقْنِي وَاهْدِنِي وَعَافِنِي» ”اے اللہ! مجھے معاف فرما، مجھ پر رحم فرما، مجھے رزق عطاء فرما، مجھے ہدایت عطاء فرما اور مجھے عافیت نصیب فرما۔“
Sayyidna Saad bin Abi Waqas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek dehati aadmi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua aur kahne laga ki mujhe koi dua sikha dijiye jo mein parh liya karun? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Tum yun kaha karo: «La ilaha illallahu wahdahu la sharika lahu, Allahu akbar kabira, walhamdu lillahi kasira, wa subhanallahi rabbi al-alamin, wa la hawla wa la quwwata illa billahil aliyil hakim» ”Allah ke ilawa koi mabud nahi, woh akela hai, uska koi sharik nahi, Allah bahut bada hai, tamam tareefen Allah hi ke liye hain, Allah har aib aur nuqs se pak jo ki tamam jahano ko palne wala hai, gunah se bachne aur neki ke kaam karne ki taqat Allah hi se mil sakti hai jo ghalib hikmat wala hai.“ Yeh kalmat panch martaba kah liya karo.“ Us dehati ne arz kiya ki in sab kalmat ka taluq to mere Rab se hai, mere liye kya hai? Farmaya: “Tum yun kah liya karo: «Allahummaghfir li warhamni warzuqni wahdini wa'afini» ”Aye Allah! mujhe maaf farma, mujh par reham farma, mujhe rizq ata farma, mujhe hidayat ata farma aur mujhe afiyat naseeb farma.“.
Sayyiduna Sa`d (may Allah be pleased with him) narrates that on the day of the Battle of Uhud, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sacrificed his parents for me (meaning, he said to me, "May my mother and father be sacrificed for you").
Grade: Sahih
سیدنا سعد رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ غزوہ احد کے دن نبی ﷺ نے میرے لئے اپنے والدین کو جمع فرمایا (یعنی مجھ سے یوں فرمایا کہ ”میرے ماں باپ تم پر قربان ہوں“)۔
Sayyiduna Saad (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki ghazwa uhud ke din Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mere liye apne waldain ko jama farmaya (yani mujh se yun farmaya ki mere maa baap tum par qurban hon).
It was narrated from Sayyiduna Sa'd (may Allah be pleased with him) that once, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to his companions: “Is any of you unable to earn a thousand good deeds every day?” The companions (may Allah be pleased with them) said: “O Messenger of Allah! Who among us has the strength for that?” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever says one hundred times: ‘Subhan Allahi’ (Glory be to Allah), a thousand good deeds will be written in his record of deeds and a thousand sins will be erased from it.”
Grade: Sahih
سیدنا سعد رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے صحابہ کرام رضی اللہ عنہم سے مخاطب ہو کر فرمایا: ”کیا تم میں سے کوئی شخص اس بات سے عاجز ہے کہ دن میں ایک ہزار نیکیاں کما لے؟“ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے عرض کیا: یا رسول اللہ! اس کی طاقت کس میں ہے؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ”سو مرتبہ «سُبْحَانَ اللّٰهِ» کہہ لیا کرے، اس کے نامہ اعمال میں ایک ہزار نیکیاں لکھ دی جائیں گی اور ایک ہزار گناہ مٹا دیئے جائیں گے۔“
Sayyidna Saad Raziallahu Anhu se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Sahaba Kiram Raziallahu Anhum se mukhatib hokar farmaya: "Kia tum mein se koi shakhs is baat se aajiz hai ki din mein ek hazaar nekiyan kama le?" Sahaba Kiram Raziallahu Anhum ne arz kiya: "Ya Rasulullah! Is ki taqat kis mein hai?" Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Sau martaba "Subhanallahi" keh liya kare, is ke nama amal mein ek hazaar nekiyan likh di jayegi aur ek hazaar gunah mita diye jayenge."
It is narrated on the authority of Sayyiduna Sa'd bin Abi Waqqas (may Allah be pleased with him) that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would turn his face to the right while giving Salam, his right cheek would be visible with its radiance. And when he would turn his face to the left while giving Salam, the whiteness of his left cheek would be visible.
Grade: Sahih
سیدنا سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ جب دائیں جانب سلام پھیرتے تو آپ ﷺ کا دایاں رخسار اپنی چمک کے ساتھ نظر آتا، اور جب بائیں جانب سلام پھیرتے تو آپ ﷺ کے بائیں رخسار کی سفیدی دکھائی دیتی۔
Sayyidna Saad bin Abi Waqas RA se marvi hai keh Rasul Allah SAW jab dayen janib salam pherte to aap SAW ka dayan rukhsar apni chamak ke sath nazar aata, aur jab bayen janib salam pherte to aap SAW ke bayen rukhsar ki safedi dikhayi deti.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Sa‘d ibn Abi Waqqas (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever says upon hearing the call to prayer (adhan): “Wa ana ash-hadu an la ilaha illallahu wahdahu la sharika lahu, wa anna Muhammadan ‘abduhu wa rasuluh, radina billahi rabban, wa bi-muhammadin rasulan, wa bil-islami dinan” (And I bear witness that there is no deity worthy of worship but Allah, alone, without any partner, and that Muhammad is His servant and Messenger. I am pleased with Allah as my Lord, with Muhammad as my Messenger, and with Islam as my religion), his sins will be forgiven.”
Grade: Sahih
سیدنا سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”جو شخص مؤذن کی اذان سنتے وقت یہ کلمات کہے: «وَأَنَا أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ رَضِينَا بِاللّٰهِ رَبًّا وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولًا وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا» ”میں بھی اس بات کی گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے علاوہ کوئی معبود نہیں، اور یہ کہ محمد ﷺ اس کے بندے اور رسول ہیں، میں اللہ کو رب مان کر، محمد ﷺ کو اپنا رسول مان کر اور اسلام کو اپنا دین مان کر راضی اور مطمئن ہوں“، تو اس کے سارے گناہ معاف ہوجائیں گے۔“
Sayyidina Saad bin Abi Waqas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Jo shaks muazzin ki azan sunte waqt ye kalmat kahe: «Wa Ana Ash-hadu An La Ilaha Illallahu Wahdahu La Sharika Lahu Wa Anna Muhammadan Abduhu Wa Rasuluhu, Radina Billahi Rabban Wa Bi Muhammadin Rasoolan Wa Bil Islami Deena» "Mai bhi is baat ki gawahi deta hun ki Allah ke alawa koi mabood nahi, aur ye ki Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) uske bande aur rasool hain, mai Allah ko Rab maan kar, Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ko apna rasool maan kar aur Islam ko apna deen maan kar razi aur mutmain hun", to uske sare gunah maaf ho jayenge.
Saad (may Allah be pleased with him) narrated that I am the first man among the Arabs who shot the first arrow in the path of Allah. We have seen the time when we used to fight alongside the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). At that time, we had nothing to eat except grape branches and acacia, and each of us would chew on them like a goat, and there was nothing else to go with it. And today, the people of Banu Asad blame me for my Islam. If that's the case, then I am at a great loss, and all my efforts have gone in vain.
Grade: Sahih
سیدنا سعد رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ میں عرب کا وہ سب سے پہلا آدمی ہوں جس نے اللہ کے راستہ میں سب سے پہلا تیر پھینکا تھا، ہم نے وہ وقت دیکھا ہے جب ہم نبی ﷺ کے ساتھ مل کر جہاد کرتے تھے، اس وقت ہمارے پاس کھانے کے لئے سوائے انگور کی شاخوں اور ببول کے کوئی دوسری چیز نہ ہوتی تھی، اور ہم میں سے ہر ایک اس طرح مینگنی کرتا تھا جیسے بکری مینگنی کرتی ہے، اس کے ساتھ کوئی اور چیز نہ ملتی تھی، اور آج بنو اسد کے لوگ مجھ ہی کو میرے اسلام پر ملامت کرتے ہیں، تب تو میں بڑے خسارے میں رہا اور میری ساری محنت برباد ہوگئی۔
Sayyida Sa'ad (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki main Arab ka woh sab se pehla aadmi hun jis ne Allah ke raaste mein sab se pehla teer phenka tha, hum ne woh waqt dekha hai jab hum Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath mil kar jihad karte the, us waqt humare pass khane ke liye siwaye angoor ki shakhon aur babool ke koi dusri cheez na hoti thi, aur hum mein se har ek is tarah mengingni karta tha jaise bakri mengingni karti hai, is ke sath koi aur cheez na milti thi, aur aaj Banu Asad ke log mujhe hi mere Islam par malamat karte hain, tab to main bade khasare mein raha aur meri sari mehnat barbad ho gayi.
Mus'ab ibn Sa'd narrates that four verses of the Holy Quran were revealed regarding my father. My father said that during a battle, I found a sword and requested the Messenger of Allah (peace be upon him), "Grant this to me as a gift." He replied, "Keep it." I requested again, "O Messenger of Allah! Please grant it to me. Would I be considered someone who is not even in need?" The Prophet (peace be upon him) said again, "Keep it where you found it." Upon this, the opening verses of Surah Anfal were revealed.
Then, when I accepted Islam, my mother said to me, "Did Allah not command you to treat your parents with kindness and mercy? By Allah! I will neither eat nor drink until you renounce Muhammad (peace be upon him)." And so it happened; she stopped eating and drinking to the point that people would forcefully open her mouth with a piece of wood and pour something to drink in it. Upon this, the following verse was revealed: "And We have enjoined upon man [care] for his parents. His mother carried him, [increasing her] in weakness upon weakness..." (Quran 31:14-15) "...But if they endeavor to make you associate with Me that of which you have no knowledge, do not obey them..."
Once, the Prophet (peace be upon him) came to visit me while I was sick. I asked, "O Messenger of Allah! Can I bequeath all my wealth?" The Prophet (peace be upon him) forbade me from doing so. I asked about half, and he forbade me again. But when I asked about a third, he remained silent. And after that, people started practicing it.
Then, before the prohibition of alcohol was revealed, an Ansari man hosted a feast. The guests ate and drank excessively and became intoxicated with wine. They started boasting about themselves. The Ansar would say that the Ansar are better, and the Muhajireen would claim themselves to be better. During this, a man picked up a camel's jawbone and injured the nose of another man. The one whose nose was injured was Sa'd (may Allah be pleased with him). Upon this incident, the verses of Surah Ma'idah regarding the prohibition of alcohol were revealed.
Grade: Hasan
مصعب بن سعد کہتے ہیں کہ میرے والد صاحب کے بارے قرآن کریم کی چار آیات مبارکہ نازل ہوئی ہیں، میرے والد کہتے ہیں کہ ایک غزوہ میں مجھے ایک تلوار ملی، میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! یہ مجھے عطاء فرما دیں، فرمایا: ”اسے رکھ دو۔“ میں نے پھر عرض کیا: یا رسول اللہ! یہ مجھے عطاء فرما دیجئے، کیا میں اس شخص کی طرح سمجھا جاؤں گا جسے کوئی ضرورت ہی نہ ہو؟ نبی ﷺ نے پھر فرمایا: ”اسے جہاں سے لیا ہے وہیں رکھ دو۔“ اس پر سورہ انفال کی ابتدائی آیت نازل ہوئی۔ پھر جب میں نے اسلام قبول کیا تھا تو میری والدہ نے مجھ سے کہا: کیا اللہ نے تمہیں صلہ رحمی اور والدین کے ساتھ حسن سلوک کا حکم نہیں دیا؟ واللہ! میں اس وقت تک کچھ کھاؤں گی اور نہ پیوں گی جب تک تم محمد ﷺ کا انکار نہ کردو گے، چنانچہ ایسا ہی ہوا، انہوں نے کھانا پینا چھوڑ دیا حتی کہ لوگ زبردستی ان کے منہ میں لکڑی ڈال کر اسے کھولتے اور اس میں کوئی پینے کی چیز انڈیل دیتے، اس پر یہ آیت نازل ہوئی: «﴿وَوَصَّيْنَا الْإِنْسَانَ بِوَالِدَيْهِ حَمَلَتْهُ أُمُّهُ وَهْنًا عَلَى وَهْنٍ . . . . . بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ﴾ [لقمان: 14-15] » ”ہم نے انسان کو والدین کے ساتھ حسن سلوک کی وصیت کی ہے . . . . . لیکن اگر وہ تمہیں شرک پر مجبور کریں تو ان کی بات نہ مانو . . . . .۔“ پھر ایک مرتبہ نبی ﷺ میری بیمار پرسی کے لئے تشریف لائے، میں نے پوچھا: یا رسول اللہ! کیا میں اپنے کل مال کی وصیت کر دوں؟ نبی ﷺ نے مجھے اس سے منع فرمایا، نصف کے متعلق سوال پر بھی منع کر دیا، لیکن ایک تہائی کے سوال پر آپ ﷺ خاموش رہے، اور اس کے بعد لوگوں نے اس پر عمل شروع کر دیا۔ پھر حرمت شراب کا حکم نازل ہونے سے قبل ایک انصاری نے دعوت کا اہتمام کیا، مدعوین نے خوب کھایا پیا اور شراب کے نشے میں مد ہوش ہو گئے، اور آپس میں ایک دوسرے پر فخر کرنا شروع کر دیا، انصار کہنے لگے کہ انصار بہتر ہیں اور مہاجرین اپنے آپ کو بہتر قرار دینے لگے، اسی دوران ایک آدمی نے اونٹ کے جبڑے کی ہڈی اٹھائی اور ایک آدمی کی ناک زخمی کر دی، جن صاحب کی ناک زخمی ہوئی وہ سیدنا سعد رضی اللہ عنہ تھے، اس پر سورہ مائدہ کی آیت تحریم خمر نازل ہو گئی۔
Musab bin Saad kahte hain ke mere walid sahab ke bare Quran Kareem ki chaar ayat mubarakah nazil hui hain, mere walid kahte hain ke ek ghazwa mein mujhe ek talwar mili, maine arz kiya: Ya Rasulullah! yeh mujhe ata farma den, farmaya: “Ise rakh do.” Maine phir arz kiya: Ya Rasulullah! yeh mujhe ata farma dijiye, kya main is shakhs ki tarah samjha jaunga jise koi zaroorat hi na ho? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne phir farmaya: “Ise jahan se liya hai wahin rakh do.” Is par Surah Anfal ki ibtidai ayat nazil hui. Phir jab maine Islam qubool kiya tha to meri walida ne mujh se kaha: kya Allah ne tumhen sila rehmi aur walidain ke sath hasan sulook ka hukum nahin diya? Wallahi! main is waqt tak kuch khaungi aur na piungi jab tak tum Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ka inkar na kar do ge, chunanchi aisa hi hua, unhon ne khana peena chhod diya hatta ke log zabardasti un ke munh mein lakdi dal kar ise kholte aur is mein koi pine ki cheez undel dete, is par yeh ayat nazil hui: «﴿wa wassainal insana bi walidaihi hamalat-hu ummuhu wahnan ala wahnin . . . . . bima kuntum ta'maloon﴾ [Luqman: 14-15] » “Hum ne insan ko walidain ke sath hasan sulook ki wasiyat ki hai . . . . . lekin agar woh tumhen shirk par majboor karen to un ki baat na mano . . . . . .” Phir ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) meri bimar persi ke liye tashreef laaye, maine poocha: Ya Rasulullah! kya main apne kul maal ki wasiyat kar dun? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe is se mana farmaya, nisf ke mutalliq sawal par bhi mana kar diya, lekin ek tihai ke sawal par aap (صلى الله عليه وآله وسلم) khamosh rahe, aur is ke baad logon ne is par amal shuru kar diya. Phir hurmat sharab ka hukum nazil hone se qabal ek ansari ne dawat ka ehtemaam kiya, mad'uween ne khoob khaya piya aur sharab ke nashe mein madhosh ho gaye, aur aapas mein ek dusre par fakhr karna shuru kar diya, ansar kahne lage ke ansar behtar hain aur muhajireen apne aap ko behtar qarar dene lage, isi dauran ek aadmi ne unt ke jabde ki haddi uthai aur ek aadmi ki naak zakhmi kar di, jin sahab ki naak zakhmi hui woh Sayyiduna Saad RaziAllahu Anhu the, is par Surah Maida ki ayat tahreem khamr nazil ho gai.
Ghanim says that I asked Sayyiduna Sa'd ibn Abi Waqqas, may Allah be pleased with him, about Hajj at-Tamattu', so he replied that we performed Hajj at-Tamattu' at the time when they, meaning Sayyiduna Amir Mu'awiyah, may Allah be pleased with him, had not yet accepted Islam in the houses of Makkah al-Mukarramah.
Grade: Sahih
غنیم کہتے ہیں کہ میں نے سیدنا سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ سے حج تمتع کے متعلق سوال کیا تو انہوں نے جواب دیا کہ ہم نے اس وقت حج تمتع کیا تھا جب انہوں نے یعنی سیدنا امیر معاویہ رضی اللہ عنہ نے مکہ مکرمہ کے گھروں میں اسلام قبول نہیں کیا تھا۔
Ghanim kehte hain keh maine Sayyiduna Saad bin Abi Waqqas (رضي الله تعالى عنه) se Hajj Tamattu ke mutalliq sawal kiya to unhon ne jawab diya keh hum ne us waqt Hajj Tamattu kiya tha jab unhon ne yani Sayyiduna Amir Muawiyah (رضي الله تعالى عنه) ne Makkah Mukarramah ke gharon mein Islam qabool nahin kiya tha.
It is narrated on the authority of Hadrat Saad (RA) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "It is better for one of you to fill his stomach with pus than to fill it with poetry."
Grade: Sahih
سیدنا سعد رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”تم میں سے کسی کا پیٹ قئی سے بھر جانا اس بات کی نسبت زیادہ بہتر ہے کہ وہ شعر سے بھر جائے۔“
Sayyidna Saad Razi Allahu Anhu se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Tum mein se kisi ka pet qai se bhar jana is baat ki nisbat ziada behtar hai ki woh sher se bhar jaye."
Musa'b bin Sa'd said: Once I prayed with my father and in bowing (Ruku') I clasped my hands and placed them between my knees. He (my father) struck my hands and said: In the beginning we used to do this, later we were ordered to place our hands on our knees.
Grade: Sahih
مصعب بن سعد کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں نے اپنے والد صاحب کے ساتھ نماز پڑھی تو رکوع میں اپنے دونوں ہاتھ جوڑ کر گھٹنوں کے بیچ میں کر لئے، انہوں نے میرے ہاتھوں پر ایک ضرب لگائی اور فرمایا کہ ابتداء میں ہم لوگ اس طرح کیا کرتے تھے، بعد میں ہمیں گھٹنوں پر ہاتھ رکھنے کا حکم دیا گیا۔
Musab bin Saad kahte hain ki aik martaba maine apne walid sahab ke sath namaz parhi to ruku mein apne donon hath jor kar ghutnon ke beech mein kar liye, unhon ne mere hathon par ek zarb lagai aur farmaya ki ibtida mein hum log is tarah karte the, baad mein hamen ghutnon par hath rakhne ka hukum diya gaya.
Narrated by Sa'd ibn Abi Waqqas, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "Whoever eats seven dates in the morning, on an empty stomach, neither poison nor magic will harm him that day."
Grade: Sahih
سیدنا سعد رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”جو شخص صبح نہار منہ عجوہ کھجور کے سات دانے کھا لے، اسے اس دن کوئی زہر یا جادو نقصان نہیں پہنچا سکے گا۔“
Sayyidna Saad (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Jo shaks subah nahar munh ajwa khajoor ke saat dane kha le, use us din koi zahr ya jadu nuqsan nahin pahuncha sake ga."
Our Prophet Muhammad, peace be upon him, said, "I declare the area between the two lava flows of Medina to be a sanctuary. Therefore, no tree should be cut down here, nor any animal hunted." He also said, "Medina is the best place for people. If only they knew! If anyone leaves this place reluctantly, Allah will replace him with someone better. And whoever remains patient with the hardships and struggles of this place, I will intercede for him on the Day of Judgment."
Grade: Sahih
سیدنا سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”میں مدینہ منورہ کے دو کناروں کے درمیان کی جگہ کو حرم قرار دیتا ہوں، اس لئے یہاں کا کوئی درخت نہ کاٹا جائے، اور نہ ہی یہاں کا جانور شکار کیا جائے۔“ اور فرمایا کہ ”لوگوں کے لئے مدینہ ہی سب سے بہتر ہے، کاش! کہ انہیں اس پر یقین بھی ہو، یہاں سے کوئی شخص بھی اگر بےرغبتی کی وجہ سے چلا جائے تو اللہ تعالیٰ اس کی جگہ اس سے بہتر شخص کو وہاں آباد فرما دیں گے، اور جو شخص بھی یہاں کی تکالیف اور محنت و مشقت پر ثابت قدم رہتا ہے، میں قیامت کے دن اس کے حق میں سفارش کروں گا۔“
Sayyiduna Saad bin Abi Waqas (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: “Main Madina Munawwara ke do kinaron ke darmiyaan ki jagah ko haram qarar deta hun, is liye yahan ka koi darakht na kata jaye, aur na hi yahan ka janwar shikar kiya jaye.” Aur farmaya ki “Logon ke liye Madina hi sab se behtar hai, kash! Ki unhen is per yaqeen bhi ho, yahan se koi shakhs bhi agar berughbati ki wajah se chala jaye to Allah Ta'ala uski jagah us se behtar shakhs ko wahan abad farma denge, aur jo shakhs bhi yahan ki takaleef aur mehnat o mushqquat par sabit qadam rahta hai, main qayamat ke din us ke haq mein sifarish karunga.”
It is narrated on the authority of Saad bin Abi Waqas (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was returning from "Aliya". On the way, he passed by the mosque of Banu Muawiyah. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) entered the mosque and prayed two rak'ahs. We also prayed with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). After this, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) supplicated in a lengthy manner, and after finishing, he said: "I asked three things from my Lord, out of which He granted me two and did not grant me one. One thing that I asked was that He should not destroy my Ummah by drowning them in the sea. Allah accepted this request of mine. The second thing I asked was that He should not destroy my Ummah by famine. Allah accepted this request of mine as well. And the third thing I asked was that my Ummah should not fight amongst themselves, but Allah refused to accept this prayer.".
Grade: Sahih
سیدنا سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ ”عالیہ“ سے آرہے تھے، راستے میں بنو معاویہ کی مسجد پر گذر ہوا، نبی ﷺ نے اس مسجد میں داخل ہو کر دو رکعت نماز پڑھی، ہم نے بھی نبی ﷺ کے ساتھ یہ نماز پڑھی، اس کے بعد نبی ﷺ نے طویل دعا فرمائی اور فراغت کے بعد فرمایا: ”میں نے اپنے پروردگار سے تین چیزوں کی درخواست کی تھی، جن میں سے دو اس نے قبول کر لیں اور ایک قبول نہیں کی۔ ایک درخواست تو میں نے یہ کی تھی کہ میری امت کو سمندر میں غرق کر کے ہلاک نہ کرے، اللہ نے میری یہ درخواست قبول کر لی، دوسری درخواست میں نے یہ کی تھی کہ میری امت کو قحط سالی کی وجہ سے ہلاک نہ کرے، اللہ نے میری یہ درخواست بھی قبول کر لی، اور تیسری درخواست میں نے یہ کی تھی کہ میری امت آپس میں نہ لڑے، لیکن اللہ نے یہ دعا قبول کرنے سے انکار کر دیا۔“
Sayyiduna Saad bin Abi Waqas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) "Aalia" se aa rahe the, raaste mein Banu Muawiya ki masjid par guzar hua, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is masjid mein dakhil ho kar do rakat namaz parhi, hum ne bhi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath yeh namaz parhi, is ke baad Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne tawil dua farmai aur faraghat ke baad farmaya: "Maine apne Parwardigaar se teen cheezon ki darkhwast ki thi, jin mein se do usne qubool kar li aur ek qubool nahin ki. Ek darkhwast to maine yeh ki thi ki meri ummat ko samandar mein gharq kar ke halaak na kare, Allah ne meri yeh darkhwast qubool kar li, dusri darkhwast mein ne yeh ki thi ki meri ummat ko qahat saali ki wajah se halaak na kare, Allah ne meri yeh darkhwast bhi qubool kar li, aur teesri darkhwast mein ne yeh ki thi ki meri ummat aapas mein na lare, lekin Allah ne yeh dua qubool karne se inkaar kar diya."
It is narrated on the authority of Saad (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, “I am amazed by the decree and decision of Allah regarding the believer. If any good reaches him, he thanks his Lord, and if any hardship befalls him, he bears it with patience, seeking reward (both patience and gratitude please Allah). Indeed, the believer is rewarded for everything, even for the morsel he lifts and puts in his wife's mouth.”
Grade: Hasan
سیدنا سعد رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”بندہ مومن کے متعلق اللہ کی تقدیر اور فیصلے پر مجھے تعجب ہوتا ہے کہ اگر اسے کوئی بھلائی حاصل ہوتی ہے تو وہ اپنے پروردگار کا شکر ادا کرتا ہے، اور اگر کوئی مصیبت پہنچتی ہے تو وہ اس پر بھی ثواب کی نیت سے صبر کرتا ہے (صبر و شکر دونوں اللہ کو پسند ہیں)، مومن کو تو ہر چیز کے بدلے ثواب ملتا ہے حتی کہ اس لقمے پر بھی جو وہ اٹھا کر اپنی بیوی کے منہ میں دیتا ہے۔“
Saina Saad Raziallahu Anhu se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Banda momin ke mutalliq Allah ki taqdeer aur faisle par mujhe taajjub hota hai ki agar use koi bhalai hasil hoti hai to wo apne parwardigaar ka shukr ada karta hai, aur agar koi musibat pahunchti hai to wo us par bhi sawab ki niyat se sabar karta hai (sabr o shukr dono Allah ko pasand hain), momin ko to har cheez ke badle sawab milta hai hatta ki us luqme par bhi jo wo utha kar apni biwi ke munh mein deta hai.
Mus'ab bin Sa'd reported that once he prayed with his father and clasped his hands below his knees in bowing. His father prohibited him from doing so and said: "This is how we used to do in the beginning, but later on we were forbidden to do so."
Grade: Sahih
مصعب بن سعد کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں نے اپنے والد صاحب کے ساتھ نماز پڑھی تو رکوع میں اپنے دونوں ہاتھ جوڑ کر گھٹنوں کے بیچ میں کر لئے، انہوں نے مجھے اس سے منع کیا اور فرمایا کہ ابتداء میں ہم لوگ اس طرح کیا کرتے تھے، بعد میں ہمیں اس سے منع کر دیا گیا تھا۔
Musab bin Saad kahte hain ke ek martaba maine apne walid sahab ke sath namaz parhi to ruku mein apne donon hath jor kar ghutnon ke beech mein kar liye, unhon ne mujhe is se mana kiya aur farmaya ke ibtida mein hum log is tarah kiya karte the, baad mein hamen is se mana kar diya gaya tha.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Sa'd ibn Abi Waqas, Sayyiduna Hudhayfah ibn al-Yaman and Sayyiduna Usamah ibn Zayd, may Allah be pleased with them, that the Prophet, peace and blessings be upon him, said: "This plague is a punishment that was sent upon the nations before you. So, do not enter a land where it is rampant, and if it breaks out in a land where you are, then do not leave it."
Grade: Sahih
سیدنا سعد بن ابی وقاص، سیدنا خزیمہ بن ثابت اور سیدنا اسامہ بن زید رضی اللہ عنہم سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے فرمایا کہ ”یہ طاعون ایک عذاب ہے جو تم سے پہلی امتوں پر آیا تھا، اس لئے جس علاقے میں یہ وباء پھیلی ہوئی ہو، تم وہاں مت جاؤ، اور اگر تم کسی علاقے میں ہو اور وہاں یہ وباء پھیل جائے تو وہاں سے نہ نکلو۔“
Syedna Saad bin Abi Waqas, Syedna Huzaifa bin Sabit aur Syedna Usama bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki “Yeh taun ek azab hai jo tum se pehli ummaton par aaya tha, isliye jis ilaqay mein yeh waaba pheli hui ho, tum wahan mat jao, aur agar tum kisi ilaqay mein ho aur wahan yeh waaba phel jaye to wahan se na niklo.”
Narrated by Saad (May Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I will describe to you an attribute of the Dajjal which no prophet has ever described before me. Remember! The Dajjal will be one-eyed (and will claim divinity) while Allah is not one-eyed."
Grade: Sahih
سیدنا سعد رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”میں تمہارے سامنے دجال کا ایک ایسا وصف بیان کروں گا جو مجھ سے پہلے کسی نبی نے بیان نہیں کیا، یاد رکھو! دجال کانا ہوگا (اور ربوبیت کا دعوی کرے گا) جبکہ اللہ کانا نہیں ہے۔“
Sayyidna Saad (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: “Main tumhare samne Dajjal ka ek aisa wasf bayan karoonga jo mujh se pehle kisi nabi ne bayan nahi kiya, yaad rakho! Dajjal kana hoga (aur Rububiyyat ka daawa karega) jab keh Allah kana nahi hai.”
It is narrated by Saad (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) bestowed wealth and riches upon some people. However, he did not give anything to one of them. Saad (may Allah be pleased with him) said, “O Messenger of Allah! You gave to so-and-so, but you did not give anything to so-and-so, even though I consider him to be a strong believer.” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked, “He is not a Muslim?” This exchange happened three times. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I give to some people and I leave out those who are more beloved to me and do not give them anything, out of fear that they might be dragged on their faces to Hell."
Grade: Sahih
سیدنا سعد رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے کچھ لوگوں کو مال و دولت عطاء فرمایا، لیکن ان ہی میں سے ایک آدمی کو کچھ نہیں دیا، سیدنا سعد رضی اللہ عنہ نے عرض کیا: اے اللہ کے نبی! آپ نے فلاں فلاں کو تو دے دیا، لیکن فلاں شخص کو کچھ بھی نہیں دیا، حالانکہ میں سمجھتا ہوں کہ وہ پکا مومن بھی ہے، نبی ﷺ نے فرمایا: ”مسلمان نہیں؟“ یہ سوال جواب تین مرتبہ ہوئے، پھر نبی ﷺ نے فرمایا کہ ”میں کچھ لوگوں کو دے دیتا ہوں اور ان لوگوں کو چھوڑ دیتا ہوں جو مجھے زیادہ محبوب ہوتے ہیں، اور انہیں کچھ نہیں دیتا اس خوف اور اندیشے کی بناء پر کہ کہیں انہیں ان کے چہروں کے بل گھسیٹ کر جہنم میں نہ ڈال دیا جائے۔“
Sayyidna Saad (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kuch logon ko maal o daulat ata farmaaya, lekin un hi mein se ek aadmi ko kuch nahin diya, Sayyidna Saad (رضي الله تعالى عنه) ne arz kiya: Aye Allah ke Nabi! Aap ne falan falan ko to de diya, lekin falan shakhs ko kuchh bhi nahin diya, halanki main samjhta hun ki woh pakka momin bhi hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya: "Musalman nahin?" Yeh sawal jawab teen martaba hue, phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya ki "Main kuch logon ko de deta hun aur un logon ko chhod deta hun jo mujhe zyada mahboob hote hain, aur unhen kuch nahin deta is khauf aur andaishe ki bina par ki kahin unhen un ke chehron ke bal ghasit kar jahannam mein na daal diya jaye.".
Narrated Sa'd bin Abi Waqqas: Once 'Umar asked permission to enter upon the Prophet while some women of Quraish were with him and were asking him for extra financial support. Their voices were loud, but when they heard 'Umar asking permission to enter, they all covered themselves with their veils and kept silent. The Prophet smiled and when 'Umar entered, he said, "O enemy of your own selves! Do you fear me and not fear Allah's Apostle?" They replied, "Yes, you are more stern and hot-tempered than Allah's Apostle." The Prophet said, "O 'Umar! By Him in Whose Hands my soul is, whenever Satan sees you taking a way, he takes a way other than yours."
Grade: Sahih
سیدنا سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے نبی ﷺ سے گھر میں داخل ہونے کی اجازت طلب کی، اس وقت نبی ﷺ کے پاس قریش کی کچھ عورتیں بیٹھی ہوئی باتیں کر رہی تھیں، نبی ﷺ سے اضافہ کا مطالبہ کر رہی تھیں اور ان کی آوازیں اونچی ہو رہی تھیں، لیکن جب سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے اندر آنے کی اجازت مانگی تو ان سب نے جلدی جلدی اپنے دوپٹے سنبھال لئے اور خاموش ہوگئیں، نبی ﷺ مسکرانے لگے۔ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا: اے اپنی جان کی دشمن عورتو! تم مجھ سے ڈرتی ہو اور نبی ﷺ سے نہیں ڈرتی ہو؟ انہوں نے کہا کہ ہاں! کیونکہ تم نبی ﷺ سے زیادہ سخت اور ترش ہو، نبی ﷺ نے فرمایا: ”عمر! شیطان جب تمہیں کسی راستے سے گذرتا ہوا دیکھ لیتا ہے، تو اس راستے کو چھوڑ کر دوسرا راستہ اختیار کر لیتا ہے۔“
Sayyidna Saad bin Abi Waqas Razi Allah Anhu se marvi hai ki ek martaba Sayyidna Umar Razi Allah Anhu ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se ghar mein dakhil hone ki ijazat talab ki, us waqt Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas Quresh ki kuch aurtain baithi hui baaten kar rahi thin, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se izafa ka mutalba kar rahi thin aur un ki awaazein oonchi ho rahi thin, lekin jab Sayyidna Umar Razi Allah Anhu ne andar aane ki ijazat maangi to un sab ne jaldi jaldi apne dopatte sambhaal liye aur khamosh ho gayin, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) muskurane lage. Sayyidna Umar Razi Allah Anhu ne farmaya: aye apni jaan ki dushman aurto! tum mujh se darti ho aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se nahin darti ho? unhon ne kaha ki haan! kyunki tum Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se ziada sakht aur tarsh ho, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Umar! Shaitan jab tumhein kisi raste se guzarta hua dekh leta hai, to us raste ko chhod kar dusra rasta ikhtiyar kar leta hai.“.
Narrated by Saad bin Abi Waqas (may Allah be pleased with him), that during the Prophet Muhammad's (peace be upon him) blessed era, we used to rent out our lands. We would agree with the tenant that whatever grows on the ridges, where water naturally reaches it, would be ours. The Prophet (peace be upon him) forbade renting out the land in this manner. However, he permitted renting out the land for gold or silver.
Grade: Hasan
سیدنا سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کے دور باسعادت میں ہم لوگ اپنے کھیت کرائے پر دے دیا کرتے تھے اور اس کا عوض یہ طے کر لیا کرتے تھے کہ نالیوں کے اوپر جو پیداوار ہو اور جسے پانی خود بخود پہنچ جائے وہ ہم لیں گے، نبی ﷺ نے اس طرح کرائے پر زمین دینے سے منع فرما دیا، اور سونے چاندی کی بدلے زمین کو کرایہ پر دینے کی اجازت دے دی۔
Sayyida Sa'ad bin Abi Waqas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke dor basadat mein hum log apne khet kiraye per de diya karte the aur iska awaz yeh tay kar liya karte the ki nalion ke upar jo paidawar ho aur jise pani khud ba khud pahunch jaye wo hum lenge, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is tarah kiraye per zameen dene se mana farma diya, aur sone chandi ki badle zameen ko kiraye per dene ki ijazat de di.
Narrated by Saad (may Allah be pleased with him): When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) left Ali (may Allah be pleased with him) in Medina as his deputy during the Battle of Tabuk, Ali (may Allah be pleased with him) said, "O Messenger of Allah! Are you leaving me behind with the women and children?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "Are you not pleased that your relationship with me be like the relationship of Aaron (Harun) with Moses (Musa) - except for the prophethood?".
Grade: Sahih
سیدنا سعد رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جب نبی ﷺ نے سیدنا علی رضی اللہ عنہ کو غزوہ تبوک میں مدینہ منورہ پر اپنا نائب مقرر کر کے وہاں چھوڑ دیا تو وہ کہنے لگے: یا رسول اللہ! کیا آپ مجھے بچوں اور عورتوں کے پاس چھوڑ جائیں گے؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ”کیا تم اس بات پر خوش نہیں ہو کہ تمہیں مجھ سے وہی نسبت ہو - سوائے نبوت کے - جو حضرت ہارون علیہ السلام کو حضرت موسیٰ علیہ السلام سے تھی۔“
Sayyida Sa'ad razi Allah anhu se marvi hai ki jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Sayyida Ali razi Allah anhu ko ghazwa Tabuk mein Madina Munawwara par apna naib muqarrar kar ke wahan chhor diya to woh kahne lage: Ya Rasulullah! kya aap mujhe bachchon aur auraton ke paas chhor jayenge? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: kya tum is baat par khush nahin ho ki tumhen mujh se wahi nisbat ho - siwaye nabuwwat ke - jo Hazrat Haroon alaihissalam ko Hazrat Musa alaihissalam se thi.
Once, Sayyiduna Sa'd (may Allah be pleased with him) heard one of his sons praying, "O Allah! I ask You for Paradise, its blessings, its silken garments and such and such things, and I seek refuge in You from the Hellfire, its chains, shackles, and such and such things." He said, "You have asked Allah for a great good and sought refuge in Him from a great evil. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'Soon there will come a people who will transgress the limits in supplication,'" and he recited this verse:
«ادْعُوا رَبَّكُمْ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ﴾ [الأعراف: 55]
"Call upon your Lord in humility and privately; indeed, He does not like the transgressors." It is sufficient for you to say,
«اَللّٰهُمَّ أَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ النَّارِ وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ»
"O Allah! I ask You for Paradise and for that which brings one closer to it, in word and deed, and I seek refuge in You from the Hellfire and from that which brings one closer to it, in word and deed."
Grade: Hasan
ایک مرتبہ سیدنا سعد رضی اللہ عنہ نے اپنے ایک بیٹے کو یہ دعا کرتے ہوئے سنا کہ اے اللہ! میں تجھ سے جنت، اس کی نعمتوں اور اس کے ریشمی کپڑوں اور فلاں فلاں چیز کی دعا کرتا ہوں، اور جہنم کی آگ، اس کی زنجیروں اور بیڑیوں اور فلاں فلاں چیز سے آپ کی پناہ میں آتا ہوں۔ تو انہوں نے فرمایا کہ تم نے اللہ سے بڑی خیر مانگی اور بڑے شر سے اللہ کی پناہ چاہی، نبی ﷺ نے فرمایا ہے: ”عنقریب ایک ایسی قوم آئے گی جو دعا میں حد سے آگے بڑھ جائے گی، اور یہ آیت تلاوت فرمائی: «﴿ادْعُوا رَبَّكُمْ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ﴾ [الأعراف: 55] » ”تم اپنے رب کو عاجزی کے ساتھ اور چپکے سے پکارا کرو، بیشک وہ حد سے تجاوز کرنے والوں کو پسند نہیں کرتا۔“ تمہارے لئے اتنا ہی کہنا کافی ہے کہ «اَللّٰهُمَّ أَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ النَّارِ وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ» ”اے اللہ! آپ سے جنت کا اور اس کے قریب کرنے والے قول و عمل کا سوال کرتا ہوں، اور جہنم اور اس کے قریب کرنے والے قول و عمل سے آپ کی پناہ میں آتا ہوں۔“
Ek martaba Sayyiduna Saad (رضي الله تعالى عنه) ne apne ek bete ko yeh dua karte huye suna keh aye Allah! mein tujh se jannat, us ki naimaton aur us ke reshmi kapdon aur falan falan cheez ki dua karta hun, aur jahannam ki aag, us ki zanjiron aur bediyon aur falan falan cheez se aap ki panah mein aata hun. To unhon ne farmaya keh tum ne Allah se badi khair maangi aur bade shar se Allah ki panah chahi, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hai: "Anqarib ek aisi qaum ayegi jo dua mein had se aage badh jayegi, aur yeh ayat tilawat farmai: «﴿ادْعُوا رَبَّكُمْ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ﴾ [الأعراف: 55] » "Tum apne Rab ko aajzi ke sath aur chupke se pukara karo, beshak woh had se tajawuz karne walon ko pasand nahin karta." Tumhare liye itna hi kehna kafi hai keh «اَللّٰهُمَّ أَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ النَّارِ وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ» "Aye Allah! aap se jannat ka aur us ke qareeb karne wale qawl o amal ka sawal karta hun, aur jahannam aur us ke qareeb karne wale qawl o amal se aap ki panah mein aata hun.".
Musa'b said that Saad (may Allah be pleased with him) used to emphasize these five words and narrated them from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him): “O Allah! I seek refuge in You from miserliness, I seek refuge in You from cowardice, I seek refuge in You from being returned to a decrepit old age, I seek refuge in You from the trials of this world, and I seek refuge in You from the punishment of the grave.”
Grade: Sahih
مصعب کہتے ہیں کہ سیدنا سعد رضی اللہ عنہ ان پانچ کلمات کی تاکید فرماتے تھے اور انہیں نبی ﷺ کے حوالے سے بیان کرتے تھے کہ «اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ الْبُخْلِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ الْجُبْنِ وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ أُرَدَّ إِلَى أَرْذَلِ الْعُمُرِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الدُّنْيَا وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ» ”اے اللہ! میں بخل اور کنجوسی سے آپ کی پناہ میں آتاہوں، میں بزدلی سے آپ کی پناہ میں آتا ہوں، میں گھٹیا عمر کی طرف لوٹائے جانے سے آپ کی پناہ میں آتا ہوں، دنیا کی آزمائش سے آپ کی پناہ میں آتا ہوں اور عذاب قبر سے آپ کی پناہ مانگتا ہوں۔“
Musab kehte hain ke Sayyidna Saad (رضي الله تعالى عنه) in panch kalmat ki takid farmate thay aur inhen Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hawale se bayan karte thay ke «Allahumma inni a'udhu bika min al-bukhli wa a'udhu bika min al-jubni wa a'udhu bika an uradda ila ardhali al-'umri wa a'udhu bika min fitnati al-dunya wa a'udhu bika min 'adhabi al-qabri» "Ae Allah! mein bukhli aur kunjusi se aap ki panah mein aata hun, mein buzdali se aap ki panah mein aata hun, mein ghatiya umar ki taraf loutaye jane se aap ki panah mein aata hun, duniya ki aazmaish se aap ki panah mein aata hun aur azab qabr se aap ki panah mangta hun."
It was narrated from Sayyiduna Sa’d bin Abi Waqas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever wants to humiliate the Quraysh, Allah will humiliate him.”
Grade: Hasan
سیدنا سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”جو شخص قریش کو ذلیل کرنا چاہے، اللہ اسے ذلیل کر دے گا۔“
Sayyidna Saad bin Abi Waqas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Jo shakhs Quresh ko zaleel karna chahe, Allah use zaleel kar de ga."
Narrated Sad bin Abi Waqas: I heard the Prophet (ﷺ) saying, "Whoever intends to humiliate Quraish, Allah will humiliate him."
Grade: Hasan
سیدنا سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ”جو شخص قریش کو ذلیل کرنا چاہے، اللہ اسے ذلیل کر دے گا۔“
Sayyidna Saad bin Abi Waqas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ki "Jo shakhs Quresh ko zaleel karna chahe, Allah use zaleel kar dega."
Narrated Sa'd bin Abi Waqas (may Allah be pleased with him): 'Uthman bin Maz'un (may Allah be pleased with him) sought the Prophet's permission to become celibate but he did not permit him to do so. Were he to permit him, we would have gotten ourselves castrated.
Grade: Sahih
سیدنا سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ سیدنا عثمان بن مظعون رضی اللہ عنہ نے گوشہ نشینی اختیار کرنا چاہی لیکن نبی ﷺ نے انہیں اس کی اجازت نہ دی، اگر نبی ﷺ انہیں اس چیز کی اجازت دے دیتے تو ہم بھی کم از کم اپنے آپ کو خصی کر لیتے۔
Sayyiduna Saad bin Abi Waqas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Sayyiduna Usman bin Mazoon (رضي الله تعالى عنه) ne gosha nashini ikhtiyar karna chahi lekin Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen is ki ijazat na di, agar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) unhen is cheez ki ijazat de dete to hum bhi kam az kam apne aap ko khasi kar lete.