Chapter on the Woman with Habitual Irregular Bleeding Not Distinguishing Between the Two Types of Blood
باب المعتادة لا تميز بين الدمين
Sunan al-Kubra Bayhaqi 1570
It was narrated from Aishah (may Allah be pleased with her) that Umm Habibah bint Jahsh (may Allah be pleased with her), the wife of Abdur-Rahman bin Awf (may Allah be pleased with him), complained to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) about irregular vaginal bleeding. He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Refrain from prayer for as long as your period usually lasts, then perform ghusl and pray." And she used to perform ghusl for each prayer.
Grade: Sahih
(١٥٧٠) سیدہ عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ ام حبیبہ بنت جحش (رض) جو عبد الرحمن بن عوف (رض) کی بیوی تھیں ، انھوں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے خون کی شکایت کی، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” جتنی دیر تجھ کو تیرا حیض روکے رکھے، اتنی دیر رک جا، پھر غسل کر اور وہ ہر نماز کے لیے غسل کرتی تھیں۔ “
1570 Sayyida Ayesha (RA) se riwayat hai ki Umm Habibah bint Jahsh (RA) jo Abdur Rahman bin Auf (RA) ki biwi thin, unhon ne Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se khoon ki shikayat ki, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: “Jitni der tujh ko tera haiz roke rakhe, utni der ruk ja, phir ghusl kar aur wo har namaz ke liye ghusl karti thin.”
Aisha (RA) reported that Umm Habibah (RA) asked the Messenger of Allah (PBUH) about menstruation. Aisha (RA) said: I saw her cup filled with blood. The Messenger of Allah (PBUH) said to her: "Refrain from prayer as long as your period lasts, then perform ghusl (ritual bath)."
Grade: Sahih
(١٥٧١) سیدہ عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ ام حبیبہ (رض) نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے خون کے متعلق سوال کیا، سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں : میں نے اس کا ٹپ خون سے بھر ا ہوا دیکھا، انھیں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جتنی دیر تجھ کو تیرا حیض روکے رکھے اتنی دیر رک جا، پھر غسل کر۔
Seda Ayesha (RA) se riwayat hai ke Umme Habibah (RA) ne Rasul Allah (SAW) se khoon ke mutalliq sawal kiya, Seda Ayesha (RA) farmati hain : maine iska tip khoon se bhara hua dekha, unhen Rasul Allah (SAW) ne farmaya : jitni der tujhe tera haiz roke rakhe utni der ruk ja, phir ghusl kar.
It is narrated on the authority of Sayyida Aisha (RA) that Um Habibah bint Jahsh (RA) asked the Prophet (PBUH) about a problem: "I am a woman who experiences istihadha (non-menstrual bleeding)." He (PBUH) said, "It is (the bleeding of) a vein, so perform ghusl (ritual bath) and then pray." She would perform ghusl for every prayer.
Grade: Sahih
(١٥٧٢) سیدہ عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ ام حبیبہ بنت جحش (رض) نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے مسئلہ پوچھا کہ میں استحاضہ والی ہوں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” یہ ایک رگ ہے لہٰذا تو غسل کر، پھر نماز پڑھ۔ “ وہ ہر نماز کے لیے غسل کرتی تھیں۔
1572 Syeda Ayesha (RA) se riwayat hai ki Umm Habibah bint Jahsh (RA) ne Nabi (SAW) se masla poocha ki mein istihaza wali hun, aap (SAW) ne farmaya: "Yeh ek rag hai lihaza tu ghusl kar phir namaz parh." Woh har namaz ke liye ghusl karti thin.
(1573) (a) Sayyidina Urwah ibn Zubair (may Allah be pleased with him) narrated that Fatimah bint Hubaysh (may Allah be pleased with her) told me that she had instructed Asma', or Asma' had told me that Fatimah bint Abi Hubaysh (may Allah be pleased with her) had instructed her to ask the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) about it. You (peace and blessings of Allah be upon him) instructed her: “She should remain in seclusion for the number of days she used to observe seclusion (i.e., during her menstrual period) and then perform ghusl.”
(b) It is narrated from Zuhri, from Urwah, from Asma' (may Allah be pleased with her) regarding Fatimah bint Abi Hubaysh. They described her manner of performing ghusl, which was that she would perform ghusl when she saw yellowish discharge in the water.
(c) It is narrated from Urwah regarding Sayyida Fatimah (may Allah be pleased with her). They mentioned her istihadah (non-menstrual bleeding). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) instructed her to refrain from prayer when she saw black blood.
(d) The narration of Hisham ibn Urwah, from his father, from Aisha (may Allah be pleased with her), indicates that Fatimah bint Hubaysh used to differentiate between the two types of blood. The narration of Suhayl is relevant to this topic.
Grade: Sahih
(١٥٧٣) (الف) سیدنا عروہ بن زبیر (رض) فرماتے ہیں کہ مجھ کو فاطمہ بنت حبیش (رض) نے بتلایا کہ انھوں نے اسماء کو حکم دیا، یا اسماء نے ہی مجھے بتلایا کہ کی فاطمہ بنت أبی حبیش (رض) نے انھیں حکم دیا کہ وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اس کے متعلق سوال کرے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انھیں حکم دیا : ان دنوں بیٹھی رہے جن دنوں بیٹھا کرتی تھی (یعنی اپنے حیض کے ایام میں) پھر غسل کرے۔
(ب) زہری عن عروۃ عن اسماء (رض) سے فاطمہ بنت ابی حبیش کے بارے میں منقول ہے۔ انھوں نے ان کی غسل کی کیفیت کا واقعہ بیان کیا ، اس میں ہے کہ جب وہ پانی پر زردی دیکھے۔
(ج) عروہ سے سیدہ فاطمہ (رض) کے متعلق منقول ہے، انھوں نے ان کے استحاضہ کا ذکر کیا، نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انھیں نماز سے رکنے کا حکم دیا جب وہ سیاہ خون دیکھے۔
(د) ہشام بن عروہ عن ابیہ عن عائشۃ والی روایت اس بات پر دال ہے کہ فاطمہ بنت حبیش دو خونوں کے درمیان تمیز کرنے والی تھیں۔ سہیل کی روایت محل نظر ہے۔
(1573) (alif) Sayyiduna Urwah bin Zubair (RA) farmate hain ki mujhe ko Fatimah bint Habish (RA) ne batlaya ki unhon ne Asma ko hukm diya, ya Asma ne hi mujhe batlaya ki Fatimah bint Abi Habish (RA) ne unhen hukm diya ki woh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se uske mutalliq sawal kare. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne unhen hukm diya : Un dino baithi rahe jin dino baitha karti thi (yani apne haiz ke ayam mein) phir ghusl kare.
(be) Zehri an Urwah an Asma (RA) se Fatimah bint Abi Habish ke bare mein manqool hai. Unhon ne unki ghusl ki kefiyat ka waqea bayan kiya, is mein hai ki jab woh pani par zurdi dekhe.
(jeem) Urwah se Sayyida Fatimah (RA) ke mutalliq manqool hai, unhon ne unke istihaza ka zikar kiya, Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne unhen namaz se rukne ka hukm diya jab woh siyah khoon dekhe.
(daal) Hisham bin Urwah an abih an Ayesha wali riwayat is baat par daal hai ki Fatimah bint Habish do khoon ke darmiyan tameez karne wali thi. Sohail ki riwayat mahal nazar hai.
(1574) (a) It is narrated on the authority of 'Urwa bin Zubair (may Allah be pleased with him) that Fatimah bint Abi Habish (may Allah be pleased with her) reported to him that she went to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) in Taghri and complained of bleeding. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to her, "This is a vein, so wait. When your menstrual period comes, do not pray. When your menstrual period is over, purify yourself, then pray from purity to purity."
(b) This hadith indicates that he did not remember, although 'Urwa heard it from Sayyida Fatimah bint Abi Habish (may Allah be pleased with her). Hisham bin 'Urwa explained that his father heard the story of Fatimah bint Abi Habish (may Allah be pleased with her) from Sayyida 'Aisha (may Allah be pleased with her). His (father's) narration is more authentic than the narration of Mundhir bin Mughirah in terms of text and chain of narration.
(c) Imam Abu Dawud (may Allah have mercy on him) said: It is narrated on the authority of Zainab bint Umm Salamah (may Allah be pleased with her) that Umm Habibah bint Jahsh (may Allah be pleased with her) had istihadah (non-menstrual bleeding). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) commanded her to leave off prayer during her menstrual period, then perform ghusl (ritual bath) and pray. Imam Abu Dawud (may Allah have mercy on him) said that Qatadah's hearing from 'Urwa is not proven.
(d) The Shaykh (may Allah have mercy on him) said: The narration of 'Arak bin Malik regarding the incident of Umm Habibah (may Allah be pleased with her), which is on the authority of 'Urwa from 'Aisha, is more authentic than this narration. The narration of Habib bin Abi Thabit, which is on the authority of 'Urwa from 'Aisha regarding Fatimah bint Abi Habish (may Allah be pleased with her), is weak. Its weakness will become clear shortly. Similarly, the hadith of 'Uthman bin Sa'd bin Katab, which is on the authority of Ibn Abi Mulaikah from Fatimah, is also weak.
Grade: Da'if
(١٥٧٤) (الف) عروہ بن زبیر (رض) سے روایت ہے کہ فاطمہ بنت ابی حبیش (رض) نے ان سے بیان کیا، وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا طغری کے پاس آئی اور خون کی شکایت کی۔ ان سے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” یہ ایک رگ ہے تو انتظار کر، جب تیرا حیض آئے تو نماز نہ پڑھ، جب حیض گزر جائے تو پاک ہوجا، پھر طہر سے طہر تک نماز ادا کر۔ “
(ب) اس حدیث میں اس بات پر دلالت ہے کہ اس نے یاد نہیں رکھا، حالانکہ عروہ کا سماع سیدہ فاطمہ بنت ابی حبیش (رض) سے ہے۔ ہشام بن عروہ نے وضاحت کی ہے کہ ان کے والد نے فاطمہ بنت ابی حبیش (رض) کا قصہ سیدہ عائشہ (رض) سے سنا، ان (کے والد) کی روایت متن اور سند کے اعتبار سے منذر بن مغیرہ کی روایت سے زیادہ صحیح ہے۔
(ج) امام ابوداؤد فرماتی ہیں : زینب بنت ام سلمہ (رض) سے روایت ہے ام حبیبہ بنت جحش (رض) استحاضہ والی تھیں، انھیں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حکم دیا کہ اپنے حیض کے دنوں میں نماز چھوڑ دے، پھر غسل کر اور نماز پڑھ۔ امام ابوداؤد فرماتے ہیں کہ قتادہ کا عروہ سے سماع ثابت نہیں۔
(د) شیخ کہتے ہیں : عراک بن مالک کی روایت ام حبیبہ (رض) کے واقعہ کے متعلق جو عروہ عن عائشہ کی سند سے ہے، اس روایت سے زیادہ صحیح ہے۔ حبیب بن ابی ثابت کی روایت جو عروہ عن عائشہ فاطمہ بنت ابی حبیش (رض) کے متعلق ہے وہ ضعیف ہے، اس کا ضعف جلد آگے آ رہا ہے۔ اس طرح عثمان بن سعد بن کاتب کی حدیث جو ابن ابی ملیکہ عن فاطمہ سے ہے ، وہ بھی ضعیف ہے۔
(1574) (alif) Urwah bin Zubair (RA) se riwayat hai ki Fatimah bint Abi Habish (RA) ne un se bayan kiya, woh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka Taghri ke pass aayi aur khoon ki shikayat ki. Un se Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : ” Yeh ek rag hai to intezaar kar, jab tera haiz aaye to namaz na parh, jab haiz guzar jaye to pak ho ja, phir taher se taher tak namaz ada kar. “
(be) Is hadees mein is baat par dalalat hai ki us ne yaad nahin rakha, halanki Urwah ka sama سیدہ Fatimah bint Abi Habish (RA) se hai. Hisham bin Urwah ne wazahat ki hai ki un ke walid ne Fatimah bint Abi Habish (RA) ka qissa Sayyidah Ayesha (RA) se suna, un (ke walid) ki riwayat matan aur sanad ke aitbaar se Mundhir bin Mughirah ki riwayat se zyada sahih hai.
(jeem) Imam Abu Dawood farmati hain : Zainab bint Umm e Salma (RA) se riwayat hai Umm e Habibah bint Jahsh (RA) istihaza wali thi, unhen Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hukm diya ki apne haiz ke dinon mein namaz chhor de, phir ghusl kar aur namaz parh. Imam Abu Dawood farmate hain ki Qatadah ka Urwah se sama ثابت nahin.
(daal) Sheikh kahte hain : Arak bin Malik ki riwayat Umm e Habibah (RA) ke waqea ke mutalliq jo Urwah an Ayesha ki sanad se hai, is riwayat se zyada sahih hai. Habib bin Abi Sabit ki riwayat jo Urwah an Ayesha Fatimah bint Abi Habish (RA) ke mutalliq hai woh zaeef hai, is ka zaeef jald aage aa raha hai. Is tarah Usman bin Saad bin Kateb ki hadees jo Ibn e Abi Malika an Fatimah se hai , woh bhi zaeef hai.
Narrated Sayyidah Bhatah: that she heard from a woman who was asking Aishah (may Allah be pleased with her) about menstruation, she did not know how to pray. Sayyidah Aishah (may Allah be pleased with her) said: I asked the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) about a woman whose period had been disrupted and she was bleeding and she did not know how to pray. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) instructed me to tell her to wait until the duration she used to menstruate every month, and that is her proper period, then she should make a habit of it.
In the narration of Ismail, it is stated that she should sit and estimate her days and nights and abandon prayer, then take a bath and purify herself thoroughly, then tie a waist wrapper, and then offer prayer. I hope that this is from Satan and Insha'Allah! Allah will take it away from you. She (Sayyidah Bhatah) said: I instructed her, she did so, and Allah Almighty cured her of her illness, therefore, you should also instruct your friends to do the same.
Grade: Da'if
(١٥٧٥) سیدہ بھیتہ سے روایت ہے کہ میں نے ایک عورت سے سنا جو عائشہ (رض) سے حیض کے متعلق سوال کر رہی تھی، وہ نہیں جانتی تھی کہ کس طرح نماز پڑھے۔ سیدہ عائشہ (رض) نے فرمایا : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے ایک عورت کے متعلق سوال کیا اس کا حیض خراب ہوگیا اور وہ خون بہائے جا رہی ہے اور وہ نہیں جانتی تھی کیسے نماز پڑھے۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے حکم دیا کہ میں اس کو کہوں کہ وہ انتظار کرے اتناجتنا وہ ہر ماہ میں حیض گزارتی تھی اور اس کا صحیح حیض یہی ہے، پھر وہ یہی عادت بنالے۔
اسماعیل کی حدیث میں ہے کہ وہ بیٹھے اور اپنے دنوں اور راتوں کا اندازہ لگالے اور نماز چھوڑ دے ، پھر غسل کرے اور اچھی طرح طہارت حاصل کرلے کرے، پھر کپڑے سیلنگوٹ باندھ لے، پھر نماز پڑھے۔ میں امید کرتا ہوں کہ یہ شیطان کی طرف سے ہے اور ان شاء اللہ ! اللہ تجھ سے لے جائے گا۔ فرماتی ہیں : میں نے اس کو حکم دیا، اس نے ایسے کیا تو اللہ تعالیٰ نے اس کی بیماری دور کر دیلہٰذا تو بھی اپنیسہیلیوں کو اس کا حکم دے۔
(1575) Sayyida Bhaita se riwayat hai keh maine ek aurat se suna jo Ayesha (Razi Allah Anha) se haiz ke mutalliq sawal kar rahi thi, woh nahin janti thi keh kis tarah namaz parhe. Sayyida Ayesha (Razi Allah Anha) ne farmaya: maine Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se ek aurat ke mutalliq sawal kiya us ka haiz kharab ho gaya aur woh khoon bahaya ja rahi hai aur woh nahin janti thi kaise namaz parhe. Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mujhe hukm diya keh main uss ko kahon keh woh intezar kare itna jitna woh har mah mein haiz guzarti thi aur uss ka sahi haiz yahi hai, phir woh yahi adat banale.
Ismail ki hadees mein hai keh woh baithe aur apne dinon aur raaton ka andaza lagale aur namaz chhor de, phir ghusl kare aur achi tarah taharat hasil karle kare, phir kapre sailungot bandh le, phir namaz parhe. Main umeed karta hun keh yeh shaitan ki taraf se hai aur Insha Allah! Allah tujh se le jaye ga. Faramti hain: maine uss ko hukm diya, ussne aise kiya to Allah Ta'ala ne uss ki bimari door kar di lihaza tu bhi apni saheliyon ko iska hukm de.
(1576) (a) It is narrated on the authority of Sayyidah Umm Salamah (may Allah be pleased with her) that during the time of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), a woman would suffer from prolonged menstrual bleeding. Umm Salamah (may Allah be pleased with her) asked the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) about it, and he (peace and blessings of Allah be upon him) said: "She should take note of the number of days and nights that she usually menstruated in the previous months. She should then abstain from prayer for that same period in the current month. Once that period has passed, she should perform ghusl (ritual bath), apply a cotton pad (or similar) to absorb any discharge, and resume her prayers." (b) These are the words of Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him). This hadith is also narrated by Imam Malik bin Anas in Muwatta and by Imam Abu Dawud in his Sunan.
Grade: Sahih
(١٥٧٦) (الف) سیدہ ام سلمہ (رض) سے روایت ہے کہ ایک عورت نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے زمانہ میں خون بہاتی جاتی تھی، اس کے لیے ام سلمہ (رض) نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پوچھا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” دنوں اور راتوں کی گنتی کو دیکھے جو مہینے پہلے میں اسے حیض آتا تھا اور مہینے کی اتنی مقدار وہ نماز چھوڑ دے، جب (وہ مقدار) گزر جائے تو غسل کرے اور کپڑے سے لنگوٹ باندھے، پھر نماز پڑھے۔ (ب) یہ امام شافعی (رح) کی حدیث کے الفاظ ہیں۔ یہی حدیث امام مالک بن انس نے مؤطا میں اور امام ابوداؤد نے اپنی سنن میں ذکر کی ہے۔
(1576) (alif) Sayyidah Umm Salmah (Razi Allah Anha) se riwayat hai ki ek aurat Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke zamane mein khoon bahati jati thi, uske liye Umm Salmah (Razi Allah Anha) ne Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se poocha to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: "Dinon aur raaton ki ginti ko dekhe jo mahine pehle mein use haiz aata tha aur mahine ki utni miqdar wo namaz chhod de, jab (wo miqdar) guzar jaye to ghusl kare aur kapde se langoti bandhe, phir namaz padhe. (be) Ye Imam Shafi (Rahmatullah Alaih) ki hadees ke alfaz hain. Yahi hadees Imam Malik bin Anas ne Muwatta mein aur Imam Abu Dawood ne apni Sunan mein zikar ki hai.
It is narrated on the authority of Sayyidah Umm Salamah (may Allah be pleased with her) that at the time of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), a woman used to suffer from prolonged menstrual bleeding. Sayyidah Umm Salamah (may Allah be pleased with her) inquired about it, whereupon the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “She should observe the number of days and nights of her usual menses prior to this bleeding and abandon prayer during that period. When it stops, she should perform ghusl (ritual bath), apply a cotton pad (as protection against any discharge), and offer her prayers."
Grade: Sahih
(١٥٧٧) سیدہ ام سلمہ (رض) سے روایت ہے کہ ایک عورت نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے زمانہ میں خون بہاتی جاتی تھی، سیدہ ام سلمہ (رض) نے اس کے متعلق پوچھا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” دنوں اور راتوں کی گنتی کو دیکھے جو مہینے میں اس کو پہلے حیض آتا تھا اس کی وجہ سے نماز چھوڑ دے اور جب وہ چلا جائے تو نماز کے وقت غسل کرے اور کپڑے سے لنگوٹ باندھے اور نماز پڑھے۔
Seda Umme Salma (Razi Allah Tala Anha) se rivayat hai ke ek aurat Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke zamane mein khoon bahati jati thi, Seda Umme Salma (Razi Allah Tala Anha) ne uske mutalliq poocha to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: “Dinon aur raaton ki ginti ko dekhe jo mahine mein usko pehle haiz aata tha uski vajah se namaz chhod de aur jab wo chala jaye to namaz ke waqt ghusl kare aur kapde se langot bandhe aur namaz padhe.”
(1578) Sulaiman bin Yasar (may Allah be pleased with him) narrates from an Ansari woman who was suffering from continuous bleeding. He narrated a hadith similar in meaning to the hadith of Laith and said: When that amount of time has passed and the time for prayer is near, she should perform ghusl (ritual bath). As for the rest, it is the same.
Grade: Sahih
(١٥٧٨) سلیمان بن یسار (رض) ایک انصاری سے نقل فرماتے ہیں کہ ایک عورت مسلسل خون بہاتی تھی، انھوں نے لیث کے ہم معنی حدیث بیان کی اور فرماتے ہیں : جب وہ مقدار گزر جائے اور نماز کا وقت ہو تو وہ غسل کرے ، باقی اسی طرح ہے۔
Suleman bin Yasar (Razi Allah Anhu) aik Ansari se naqal farmate hain ke aik aurat musalsal khoon bahati thi, unhon ne laeth ke ham mani hadees bayaan ki aur farmate hain : jab woh miqdar guzar jaye aur namaz ka waqt ho to woh ghusl kare, baqi isi tarah hai.
Umm Salama (may Allah be pleased with her) reported: There was a woman in the time of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) who was experiencing constant bleeding. Umm Salama (may Allah be pleased with her) said to her: "Ask the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)." He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "She should count the number of days and nights of her usual menses, and for that period in each month she should stop praying. Then, she should perform ghusl, apply a cotton pad (or similar) to absorb the bleeding, and pray.
Grade: Sahih
(١٥٧٩) سیدہ ام سلمہ (رض) سے روایت ہے کہ ایک عورت نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے زمانہ میں مسلسل خون بہاتی تھی، اسے سیدہ ام سلمہ (رض) نے کہا : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پوچھ لے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : دنوں اور راتوں کی گنتی کو دیکھے جو مہینے میں پہلے اس کو حیض آتا تھا اتنے دن نماز چھوڑ دے ، پھر غسل کر اور کپڑے سے لنگوٹ باندھ کر نماز پڑھ۔ “
Sayyida Umme Salma (Razi Allah Tala Anha) se riwayat hai ki ek aurat Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke zamane mein musalsal khoon bahati thi, use Sayyida Umme Salma (Razi Allah Tala Anha) ne kaha: Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se puchh le, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Dinon aur raaton ki ginti ko dekhe jo mahine mein pehle usko haiz aata tha utne din namaz chhor de, phir ghusl kar aur kapde se langot baandh kar namaz parh.
(1580) We narrate a similar narration with the chain of Nafi' from Layth, that one may abandon prayer for such a long period, then when it is time for prayer, he should perform ghusl (ritual bath), tie a loincloth with a cloth, and offer prayer.
Grade: Sahih
(١٥٨٠) نافع لیث کی سند کے ساتھ ہم معنی نقل فرماتے ہیں کہ اتنی مدت نماز چھوڑ دے، پھر جب نماز کا وقت ہو تو غسل کرے اور کپڑے سے لنگوٹ باندھ کر نماز پڑھے۔
(1580) Nafi Lais ki sanad ke sath hum mani naql farmate hain ke itni muddat namaz chhor de, phir jab namaz ka waqt ho to gusl kare aur kapre se langoot bandh kar namaz parhe.
Umm Salamah (may Allah be pleased with her) narrated that a woman in the time of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to bleed continuously. Umm Salamah (may Allah be pleased with her) asked him about it, and the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “She should take note of the number of days and nights that her menses used to last, and refrain from praying for that period each month. When that period is over and it is time to pray, she should make ghusl, apply a pad to absorb any discharge, and pray.”
Grade: Sahih
(١٥٨١) سیدہ ام سلمہ (رض) سے روایت ہے کہ ایک عورت نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے زمانہ میں خون بہاتی تھی، سیدہ ام سلمہ (رض) نے اس کے متعلقپوچھا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” اپنے دنوں اور راتوں کی گنتی کو دیکھے جو مہینے میں اس کو پہلے حیض آتا تھا اس کی وجہ سے نماز چھوڑ دے اور جب وہ چلا جائے اور نماز کا وقت ہو تو غسل کرے اور کپڑے سے لنگوٹ باندکر نماز پڑھے۔ “
Seda Umme Salma (RA) se riwayat hai ke ek aurat Nabi (SAW) ke zamane mein khoon bahati thi, Seda Umme Salma (RA) ne uske mutalliq poocha to Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Apne dinon aur raaton ki ginti ko dekhe jo mahine mein usko pehle haiz aata tha uski wajah se namaz chhor de aur jab wo chala jaye aur namaz ka waqt ho to ghusl kare aur kapde se langot bandh kar namaz parhe.
Umm Salamah (may Allah be pleased with her) narrated that a woman in the time of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to bleed continuously. Umm Salamah (may Allah be pleased with her) asked about her, and the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "She should take into account the number of days and nights of her usual menses, and during that time, she should refrain from prayer. When that period is over and it is time for prayer, she should perform ghusl (ritual bath), apply a cloth (as a pad), and pray.
Grade: Sahih
(١٥٨٢) سیدہ ام سلمہ (رض) سے روایت ہے کہ ایک عورت نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے زمانہ میں خون بہاتی جاتی تھی، سیدہ ام سلمہ (رض) نے اس کے متعلقپوچھا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اپنے دنوں اور راتوں کی گنتی کو دیکھے جو مہینے میں اس کو پہلے حیض آتا تھا اس کی وجہ سے نماز چھوڑ دے اور جب وہ چلا جائے اور نماز کا وقت ہو تو وہ غسل کرے اور کپڑے سے لنگوٹ باندھ کر نماز پڑھے۔
(1582) Sayyida Umm Salma (RA) se riwayat hai ki ek aurat Nabi (SAW) ke zamane mein khoon bahati jati thi, Sayyida Umm Salma (RA) ne uske mutalliq pucha to Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Apne dinon aur raaton ki ginti ko dekhe jo mahine mein usko pehle haiz aata tha uski wajah se namaz chhor de aur jab wo chala jaye aur namaz ka waqt ho to wo ghusl kare aur kapde se langoot bandh kar namaz parhe.
(1583) (a) It is narrated on the authority of Sayyidah Umm Salamah (may Allah be pleased with her) that Fatimah (may Allah be pleased with her) used to experience istihadah (non-menstrual bleeding). She would perform ghusl (ritual bath) after wiping away the blood. When she would come out, there would be yellowness (discharge). Sayyidah Umm Salamah (may Allah be pleased with her) asked the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) about it, so he (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Observe the days of your purity and the days of your menses. Leave the prayer during those days, and on other days, perform ghusl, tie a loincloth over your clothes, and pray."
(b) The hadith narrated by Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her) regarding Sayyidah Fatimah bint Abi Hubaysh is more authentic than the aforementioned narration.
(c) This hadith implies that the woman about whom Sayyidah Umm Salamah (may Allah be pleased with her) inquired was someone other than Fatimah (may Allah be pleased with her). If the name mentioned in the hadith of Umm Salamah (may Allah be pleased with her) is accurate, then it is possible that there were two scenarios. One, the duration of her istihadah would become distinct from both types of bleeding (istihadah and menses). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) instructed her to abandon prayer during her menses and to resume it after its completion. Second, if the distinction was not clear, he (peace and blessings of Allah be upon him) instructed her to return to her usual habit. There could be other possibilities as well. And Allah knows best. Abu Salamah narrates from Umm Salamah (may Allah be pleased with her) without mentioning a name.
Grade: Sahih
(١٥٨٣) (الف) سیدہ ام سلمہ (رض) سے روایت ہے کہ فاطمہ (رض) استحاضہ والی ہوئی تو وہ اپنے ٹپ سے غسل کیا کرتی تھی وہ باہر آتی تو زردی اوپر آئی ہوتی تھی، اس کے لیے سیدہ ام سلمہ (رض) نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پوچھا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” اپنے طہر کے دن بھی دیکھے اور اپنے حیض کے دن بھی، ان دنوں میں نماز چھوڑ دے اور اس کے علاوہ دنوں میں غسل کرے اور کپڑے سے لنگوٹ باندھے اور نماز پڑھے۔ “ (ب) سیدہ عائشہ (رض) والی حدیث جو سیدہ فاطمہ بنت ابی حبیش کے متعلق ہے وہ اس مذکور روایت سے زیادہ صحیح ہے۔ (ج) اس حدیث میں دلالت ہے کہ جس عورت کے لیے سیدہ ام سلمہ (رض) نے پوچھا وہ ان (فاطمہ (رض) ) کے علاوہ کوئی اور عورت تھی۔ اگر حدیث ام سلمہ (رض) میں اس کا نام صحیح ہے تو اس بات کا احتمال ہے کہ اس کی دو کیفیات تھیں۔ اس کی استحاضہ کی مدت دونوں خونوں (استحاضہ اور حیض) کے درمیان واضح ہوجاتی تھی۔ آپ نے اسے حیض کے آنے کے وقت ترک نماز کا اور حیض جانے کے بعد نماز پڑھنے کا حکم دیا۔ دوسری وہ کیفیت جو واضح نہیں ہوتی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسے عادت کی طرف لوٹنے کا حکم دیا۔ اس کے علاوہ اور احتمال بھی ہوسکتا ہے۔ واللہ اعلم۔ ابو سلمہ، ام سلمہ (رض) سے بغیر نام کے نقل کرتے ہیں۔
(1583) (alif) Sayyidah Um Salmah (raz) se riwayat hai ki Fatimah (raz) istihaazah wali hui to woh apne tip se ghusl kya karti thi woh bahar aati to zardi upar aai hoti thi, uske liye Sayyidah Um Salmah (raz) ne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se pucha to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : "apne tahur ke din bhi dekhe aur apne haiz ke din bhi, in dinon mein namaz chhod de aur uske alawa dinon mein ghusl kare aur kapde se langoot bandhe aur namaz padhe." (be) Sayyidah Ayesha (raz) wali hadees jo Sayyidah Fatimah bint abi Habish ke mutalliq hai woh is mazkur riwayat se zyada sahih hai. (jeem) Is hadees mein dalalat hai ki jis aurat ke liye Sayyidah Um Salmah (raz) ne pucha woh in (Fatimah (raz)) ke alawa koi aur aurat thi. Agar hadees Um Salmah (raz) mein iska naam sahih hai to is baat ka ehtemaail hai ki iski do kayfiyat thi. Iski istihaazah ki muddat donon khoonon (istihaazah aur haiz) ke darmiyaan wazeh hojati thi. Aap ne use haiz ke aane ke waqt tark namaz ka aur haiz jaane ke baad namaz padhne ka hukum diya. Dusri woh kayfiyat jo wazeh nahi hoti to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne use adat ki taraf lautne ka hukum diya. Iske alawa aur ehtemaal bhi hosakta hai. Wallahu a'lam. Abu Salmah, Um Salmah (raz) se baghair naam ke naql karte hain.
Narrated Umm Salamah (RA): The Prophet (ﷺ) said about a woman who suffers from irregular vaginal bleeding, "She should take note of the number of days and nights of her normal menses and then perform Ghusl and offer her prayers."
Grade: Sahih
(١٥٨٤) سیدہ ام سلمہ (رض) سے روایت کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مستحاضہ کے متعلق فرمایا : ” اپنے دنوں اور راتوں کی گنتی دیکھے جن دنوں میں اسے حیض آتا تھا، پھر غسل کرے اور نماز پڑھے۔ “
Sayyida Umme Salma (RA) se riwayat ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mustahaza ke mutalliq farmaya: "Apne dinon aur raaton ki ginti dekhe jin dinon mein use haiz aata tha, phir ghusl kare aur namaz padhe."
Fatima bint Qais (may Allah be pleased with her) reported: I asked the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) about the menstruating woman. He said: "She should count the days of her period, then she should perform ghusl after each period of purity, then she should tie a loincloth and pray."
Grade: Da'if
(١٥٨٥) سیدہ فاطمہ بنت قیس (رض) سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے مستحاضہ عورت کے متعلق سوال کیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” اپنے حیض کے دنوں کو شمار کر کے بیٹھی رہے گی، پھر ہر طہر کے وقت غسل کرے گی، پھر لنگوٹ باندھے گی اور نماز پڑھے گی۔ “
(1585) Sayyida Fatima bint Qais (RA) se riwayat hai ke maine Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se mustahaza aurat ke mutalliq sawal kiya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: "Apne haiz ke dinon ko shumaar kar ke baithi rahegi, phir har tahr ke waqt ghusl karegi, phir langot bandhegi aur namaz parhegi."
(1586) (a) It is narrated on the authority of Sayyiduna Abu Ja'far that Sayyida Sauda (may Allah be pleased with her) suffered from istihada (non-menstrual bleeding). The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) commanded her that when the days of her menstrual period had passed, she should perform ghusl (ritual bath) and offer prayer. (b) Imam Ahmad (may Allah have mercy on him) said: In this chapter, there is a narration from Atari, from Hafs ibn Ghiyath, from 'Ala', which Ibn Khuzaymah narrated, and it is more complete than this. (c) Imam Abu Dawud (may Allah have mercy on him) said: It is narrated from Sa'id ibn Jubayr, from Ali and Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them both), that a woman suffering from istihada should consider herself to be in her menstrual period. Similarly, Shu'ba (may Allah have mercy on him) narrated, on the authority of Masruq, from Sayyida 'Aisha (may Allah be pleased with her).
Grade: Da'if
(١٥٨٦) (الف) سیدنا ابوجعفر سے روایت ہے کہ سیدہ سودہ (رض) استحاضہ والی تھیں۔ انھیں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حکم دیا کہ جب اس کے دن حیض والے گذر جائیں تو غسل کرے اور نماز پڑھے۔ (ب) امام احمد (رح) فرماتے ہیں کہ اس باب میں عطاری عن حفص بن غیاث عن علاء روایت ہے جسے ابن خزیمہ نے روایت کیا ہے وہ اس سے زیادہ مکمل ہے۔ (ج) امام ابوداؤد فرماتی ہیں کہ سعید بن جبیر نے علی اور ابن عباس (رض) سے روایت کیا ہے کہ مستحاضہ اپنے حیض کے ایام میں بیٹھے گی۔ اسی طرح شعبی (رح) نے مسروق کے واسطے سے سیدہ عائشہ (رض) سے روایت کیا ہے۔
(1586) (alif) Sayyidina Abu Ja'far se riwayat hai ki Sayyida Sauda (raz) istihaza wali thin. Unhen Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hukm diya ki jab iske din haiz wale guzar jayen to ghusl kare aur namaz parhe. (be) Imam Ahmad (rah) farmate hain ki is baab mein Atari an Hafs bin Ghiyas an Ala riwayat hai jise Ibn Khuzayma ne riwayat kiya hai wo isse zyada mukammal hai. (jeem) Imam Abu Daud farmate hain ki Sa'eed bin Jubair ne Ali aur Ibn Abbas (raz) se riwayat kiya hai ki mustahaza apne haiz ke ayyam mein baithegi. Isi tarah Sha'bi (rah) ne Masruq ke waste se Sayyida Ayesha (raz) se riwayat kiya hai.
Narrated Aisha (RA): The menstruating woman in case of istihada (non-menstrual vaginal bleeding) should leave the prayer during her period, then take a bath, and perform ablution for every prayer.
Grade: Sahih
(١٥٨٧) سیدہ عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ استحاضہ والی اپنے حیض کے دنوں میں نماز چھوڑ دے گی، پھر غسل کرے گی اور ہر نماز کے لیے وضو کرے گی۔
(1587) Sayyidah Ayesha (RA) se riwayat hai ke istihaza wali apne haiz ke dinon mein namaz chhor de gi, phir ghusl kare gi aur har namaz ke liye wuzu kare gi.
A woman sent a query to Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) regarding her ailment of continuous bleeding for two years. She wrote that it was very difficult for her to bear and if he had any knowledge, he should definitely inform her about it. He (may Allah be pleased with him) said: She should observe the period of her menses (and stay in seclusion) and then take a bath and offer prayer. Two months had not passed that she became healthy.
Grade: Sahih
(١٥٨٨) حضرت طلق بن حبیب (رض) سے روایت ہے کہ ایک عورت نے حضرت ابن عباس (رض) کو اپنے دو سال سے جاری خون کے عارضہ سے متعلق استفتائ بھیجا اور لکھا کہ وہ اس پر گراں گزرتا ہے اگر آپ کے پاس علم ہے تو مجھے اس بارے میں ضرور آگاہ فرمائیں۔ انھوں نے فرمایا : وہ اپنے حیض کے ایام میں بیٹھی رہے گی پھر غسل کرکے نماز ادا کرے گی۔ اس پر دو ماہ نہیں گز رے تھے کہ وہ تندرست ہوگئی۔
(1588) Hazrat Talq bin Habib (RA) se riwayat hai keh aik aurat ne Hazrat Ibn Abbas (RA) ko apne do saal se jari khoon ke aariza se mutalliq istifta bheja aur likha keh woh is par giran guzarta hai agar aap ke paas ilm hai to mujhe is baare mein zaroor aagah farmaein. Unhon ne farmaya: Woh apne haiz ke ayam mein bethi rahe gi phir ghusl kar ke namaz ada kare gi. Is par do mah nahi guzre the keh woh tandarust hogayi.