12.
Book of Hajj
١٢-
كِتَابُ الْحَجِّ


Who used to order teaching the rituals

‌مَنْ كَانَ يَأْمُرُ بِتَعْلِيمِ الْمَنَاسِكِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14694

It is narrated on the authority of Hazrat Urwah that in the year of the conquest of Makkah, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) performed Hajj from the place of Ji'ranah. When the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) finished Hajj, he appointed Hazrat Abu Bakr Siddiq as the governor of Makkah and ordered him to teach people the rituals of Hajj, and to announce to the people that whoever performs Hajj this year is safe, and after today no polytheist can perform Hajj, and the circumambulation of the Kaaba cannot be performed naked.

حضرت عروہ سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فتح مکہ والے سال مقام جعرانہ سے عمرہ کیا، حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب عمرہ سے فارغ ہوئے تو حضرت ابوبکر صدیق کو مکہ پر امیر مقرر فرمایا اور ان کو حکم دیا کہ لوگوں کو مناسک حج کی تعلیم دو ، اور لوگوں میں یہ اعلان (بھی) کروا دو کہ جو اس سال حج کرے وہ مامون ہے، اور آج کے بعد مشرک حج نہیں کرسکتا اور بیت اللہ کا طواف برہنہ ہو کر نہیں کیا جاسکتا۔

Hazrat Urwah se marvi hai keh Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Fatah Makkah wale saal maqam Ja'arana se Umrah kiya, Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) jab Umrah se farigh hue to Hazrat Abubakar Siddiq ko Makkah per ameer muqarrar farmaya aur unko hukum diya keh logon ko manasik Hajj ki taleem do, aur logon mein ye elaan (bhi) karwa do keh jo is saal Hajj kare woh mamun hai, aur aaj ke baad mushrik Hajj nahi karsakta aur Baitullah ka tawaf barhana ho kar nahi kiya jasakta.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ اعْتَمَرَ عَامَ الْفَتْحِ مِنَ الْجِعْرَانَةِ ، فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ عُمْرَتِهِ ، اسْتَخْلَفَ أَبَا بَكْرٍ عَلَى مَكَّةَ ، وَأَمَرَهُ أَنْ يُعَلِّمَ النَّاسَ الْمَنَاسِكَ ، وَأَنْ يُؤَذِّنَ فِي النَّاسِ : « مَنْ حَجَّ الْعَامَ فَهُوَ آمِنٌ ، وَلَا يَحُجُّ بَعْدَ الْعَامِ مُشْرِكٌ ، وَلَا يَطُوفُ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14695

It is narrated from Hazrat Ibn Abbas that a villager came to the service of the Messenger (peace and blessings of Allah be upon him) and said: O son of Abdul Muttalib! Peace be upon you. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "And upon you be peace." Then the Bedouin said, "I am from your maternal grandfather, that is, the tribe of Banu Sa'eed" (this tribe was the Prophet's foster uncle) "and I am a messenger sent by my people. I am asking you to swear an oath and I am going to ask a question, you (peace and blessings of Allah be upon him) will have to answer this oath and question." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O brother of Banu Sa'eed, then ask yourself." (Meaning, because of kinship, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not differentiate between himself and this person). He said, "We have found in your book (letter) and your messenger (peace and blessings of Allah be upon him) has instructed us that we should perform Hajj to the Kaaba, have you (peace and blessings of Allah be upon him) commanded us to do so?" You (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Yes."

حضرت ابن عباس سے مروی ہے ایک دیہاتی خدمت رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) میں حاضر ہوا اور عرض کیا : اے بنو عبد المطلب کے بیٹے ! السلام علیکم، حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جواب میں وعلیکم السلاام کہا۔ پھر اس اعرابی نے کہا کہ میں آپ کے ننہال یعنی قبیلہ بنو سعید سے ہوں (یہ قبیلہ حضور کا رضاعی ماموں تھے) اور میں اپنی قوم بھیجا ہوا قاصد ہوں۔ میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ایک قسم دینے لگا ہوں اور سوال کرنے لگا ہوں، اس قسم اور سوال کا جواب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہی کو دینا ہوگا۔ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ اے بنی سعد کے بھائی تو خود سے سوال کرلے۔ (یعنی قرابت کی وجہ سے حضور نے اپنے اور اس شخص میں کوئی فرق نہ رکھا) ۔ اس نے عرض کیا بیشک ہم نے آپ کی کتاب (مکتوب) میں پایا ہے اور ہمیں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے قاصد نے حکم دیا ہے کہ ہم لوگ حج بیت اللہ کریں، کیا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں اس کا حکم فرمایا ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا، ہاں۔

Hazrat Ibn Abbas se marvi hai ek dehati khidmat Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) mein hazir hua aur arz kiya : Aye Banu Abdul Muttalib ke bete! Assalamu Alaikum, Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne jawab mein Waalaikum Assalam kaha. Phir us Airabi ne kaha ki mein aap ke nanhaal yani qabeela Banu Saeed se hun (yeh qabeela Huzoor ka razaai mamun thay) aur mein apni qaum bheja hua qasid hun. Mein aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko ek qasam dene laga hun aur sawal karne laga hun, is qasam aur sawal ka jawab aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) hi ko dena hoga. Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya ki aye Bani Saeed ke bhai to khud se sawal kar lo. (yani qarabat ki wajah se Huzoor ne apne aur us shakhs mein koi farq na rakha). Us ne arz kiya beshak hum ne aap ki kitab (maktoob) mein paya hai aur hamein aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke qasid ne hukum diya hai ki hum log Hajj Baitullah karen, kya aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne hamein is ka hukum farmaya hai? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya, haan.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ : السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا غُلَامَ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَقَالَ : « وَعَلَيْكَ »، فَقَالَ : إِنِّي رَجُلٌ مِنْ أَخْوَالِكَ مِنْ بَنِي سَعْدِ بْنِ بَكْرٍ ، وَإِنِّي رَسُولُ قَوْمِي إِلَيْكَ وَوَافِدُهُمْ ، وَإِنِّي سَائِلُكَ فَمُشَيِّدٌ مَسْأَلَتِي إِيَّاكَ ، وَمُنَاشِدُكَ فَمُشَيِّدٌ مُنَاشَدَتِي إِيَّاكَ ، قَالَ : « خُذْ عَلَيْكَ يَا أَخَا بَنِي سَعْدٍ » قَالَ : فَإِنَّا وَجَدْنَا فِي كِتَابِكَ وَأَمَرَتْنَا رُسُلُكَ أَنْ نَحُجَّ الْبَيْتَ الْعَتِيقَ ، فَأُنْشِدُكَ أَهُوَ أَمَرَكَ بِذَلِكَ ؟ قَالَ : « نَعَمْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14696

Hazrat Ibn Buraidah narrates that when we came to Madinah, Hazrat Abdullah bin Umar came to us and said: We were present in the service of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). A man came to you (peace and blessings of Allah be upon him) wearing fine clothes, having a pleasant fragrance, and a handsome appearance. He said: Assalamu Alaikum, O Messenger of Allah! You (peace and blessings of Allah be upon him) replied: Wa Alaikum. He said: O Messenger of Allah! May I come closer to you (peace and blessings of Allah be upon him)? You (peace and blessings of Allah be upon him) said: Come closer. So he came a little closer to you (peace and blessings of Allah be upon him). We said (in our hearts) that we have not seen anyone today like him in fine clothes, nor with such a pleasant fragrance and a handsome face, nor anyone showing more respect to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). Then he said: O Messenger of Allah! May I come closer to you (peace and blessings of Allah be upon him)? You (peace and blessings of Allah be upon him) said: Yes. So he came a little closer. We thought the same again. Then he asked for the third time, "O Messenger of Allah! May I come closer to you?" You (peace and blessings of Allah be upon him) said: Yes. He came so close to you (peace and blessings of Allah be upon him) that his knees touched your (peace and blessings of Allah be upon him) blessed knees. He said: O Messenger of Allah! What is Islam? You (peace and blessings of Allah be upon him) said: To establish prayer, to pay Zakat, to fast in Ramadan, to perform Hajj, and to perform Ghusl after sexual intercourse. He said: You (peace and blessings of Allah be upon him) have spoken the truth. We said: By Allah, we have never seen anyone like him today, but he is teaching the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) (or you are teaching him).

حضرت ابن بریدہ فرماتے ہیں کہ ہم مدینہ منورہ آئے تو حضرت عبداللہ بن عمر ہمارے پاس تشریف لائے اور پھر فرمایا : ہم لوگ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر تھے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ایک عمدہ لباس، اچھی خوشبو اور خوبصورت شکل والا ایک شخص آیا اور عرض کیا : السلام علیک یا رسول اللہ، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جواب ارشاد فرمایا وعلیک، اس نے عرض کیا اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! کیا میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے قریب آ جاؤں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا قریب ہو جاؤ، پس وہ تھوڑا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے قریب ہوگیا، ہم نے کہا (دل میں) کہ ہم نے آج کے دن کی طرح نہیں دیکھا کوئی شخص عمدہ کپڑوں میں، اور نہ ہی اچھی خوشبو اور خوبصورت چہرے والا اور نہ ہی اس سے زیادہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی توقیر کرنے والا، پھر اس نے عرض کیا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! کیا میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے قریب آ جاؤں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہاں پس وہ تھوڑا سا قریب آگیا، ہم نے پھر اسی طرح سوچا، پھر اس نے تیسری مرتبہ عرض کیا اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! کیا میں آپ کے قریب ہو جاؤں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا ہاں، وہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اتنا قریب ہوگیا کہ اس کے گھٹنے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے مبارک گھٹنوں کے ساتھ مل گئے، اس نے عرض کیا اے اللہ کے رسول ! اسلام کیا ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نماز قائم کرنا، زکوۃ ادا کرنا، رمضان کے روزے رکھنا، حج کرنا غسل جنابت کرنا، اس نے عرض کیا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سچ کہا، ہم نے کہا اللہ کی قسم ہم لوگوں نے آج کے دن کی طرح کبھی کوئی شخص نہیں دیکھا لیکن وہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو تعلیم دے رہا ہے (یا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس کو تعلیم دے رہے ہیں) ۔

Hazrat Ibn Buraidah farmate hain ke hum Madinah Munawwarah aaye to Hazrat Abdullah bin Umar hamare pass tashreef laaye aur phir farmaya: Hum log Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir thay, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke pass ek umdah libas, achhi khushbu aur khoobsurat shakal wala ek shakhs aaya aur arz kiya: Assalamualaikum Ya Rasulullah, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne jawab irshad farmaya Waalaikum, usne arz kiya aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! kya main aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke qareeb aa jaun? aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya qareeb ho jao, pas wo thora aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke qareeb hogaya, humne kaha (dil mein) ke humne aaj ke din ki tarah nahin dekha koi shakhs umdah kapron mein, aur na hi achhi khushbu aur khoobsurat chehre wala aur na hi usse zyada Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki taqreer karne wala, phir usne arz kiya: aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! kya main aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke qareeb aa jaun? aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Haan pas wo thora sa qareeb aagaya, humne phir usi tarah socha, phir usne teesri martaba arz kiya aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! kya main aap ke qareeb ho jaun? aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya haan, wo aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke itna qareeb hogaya ke uske ghutne aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke mubarak ghutnon ke saath mil gaye, usne arz kiya aye Allah ke Rasool! Islam kya hai? aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Namaz qaim karna, zakat ada karna, Ramzan ke roze rakhna, Hajj karna ghusl janabat karna, usne arz kiya aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne sach kaha, humne kaha Allah ki qasam hum logon ne aaj ke din ki tarah kabhi koi shakhs nahin dekha lekin wo Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko taleem de raha hai (ya aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) usko taleem de rahe hain).

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ مُحَارِبٍ ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ ، وَرَدْنَا الْمَدِينَةَ ، فَأَتَيْنَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ فَقَالَ : كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ، فَأَتَاهُ رَجُلٌ جَيِّدُ الثِّيَابِ ، طَيِّبُ الرِّيحِ ، حَسَنُ الْوَجْهِ ، فَقَالَ : السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : « وَعَلَيْكَ »، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَدْنُو مِنْكَ ؟ قَالَ : « ادْنُ »، فَقُلْنَا : مَا رَأَيْنَا كَالْيَوْمِ قَطُّ رَجُلًا أَحْسَنَ ثَوْبًا ، وَلَا أَطْيَبَ رِيحًا ، وَلَا أَحْسَنَ وَجْهًا ، وَلَا أَشَدَّ تَوْقِيرًا لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ ، ثُمَّ قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَدْنُو مِنْكَ ؟ قَالَ : « نَعَمْ »، فَدَنَا دُنُوَّهُ ، فَقُلْنَا مِثْلَ مَقَالَتِنَا ، ثُمَّ قَالَ لَهُ الثَّالِثَةَ : أَدْنُو مِنْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : « نَعَمْ »، حَتَّى أَلْزَقَ رُكْبَتَيْهِ بِرُكْبَةِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا الْإِسْلَامُ ؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « تُقِيمُ الصَّلَاةَ ، وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ ، وَتَصُومُ رَمَضَانَ ، وَتَحُجُّ الْبَيْتَ ، وَتَغْتَسِلُ مِنَ الْجَنَابَةِ » قَالَ : صَدَقْتَ ، فَقُلْنَا : مَا رَأَيْنَا كَالْيَوْمِ قَطُّ ⦗ص:٣٣٢⦘ رَجُلًا ، وَاللَّهِ لَكَأَنَّهُ يُعَلِّمُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14697

It is narrated from Hazrat Saeed bin Jubair that a person came to Hazrat Ibn Abbas and asked, "Should I ascend Safa before Marwah or Marwah before Safa? Should I offer prayer before Tawaf or Tawaf before prayer? Should I sacrifice before shaving my head or shave my head before sacrificing?" Hazrat Ibn Abbas replied, "Perform them in the order of the Holy Quran (and achieve them). Indeed, it is easy to remember (and you are capable of it)." Allah Almighty says: {Indeed, Safa and Marwah are among the symbols of Allah.} So ascend Safa before Marwah. Allah Almighty says: {And do not shave your heads until the offering reaches its destination.} So sacrifice before shaving your head. And Allah Almighty says: {Purify My House for those who perform Tawaf and those who stay [in prayer] and those who bow down and prostrate [in prayer].} So perform Tawaf before prayer.

حضرت سعید بن جبیر سے مروی ہے کہ ایک شخص حضرت ابن عباس کی خدمت میں آیا اور عرض کیا کہ میں مروہ سے پہلے صفا پر چڑھوں یا صفا سے پہلے مروہ پر ؟ طواف سے پہلے نماز ادا کروں یا نماز سے پہلے طواف کروں ؟ حلق سے پہلے قربانی کروں یا قربانی سے پہلے حلق کروں ؟ حضرت ابن عباس نے ارشاد فرمایا : قرآن پاک کی ترتیب سے ان کو ادا کرو (اور حاصل کرو) بیشک وہ یاد کرنے میں آسان ہے (اور تو اس پر قادر ہے) اللہ تعالیٰ فرماتے ہیں کہ { اِنَّ الصَّفَا وَ الْمَرْوَۃَ مِنْ شَعَآئِرِ اللّٰہِ } پس صفا پر مروہ سے پہلے چڑھو، اللہ تعالیٰ کا ارشاد ہے { وَ لَا تَحْلِقُوْا رُئُ وْسَکُمْ حَتّٰی یَبْلُغَ الْھَدْیُ مَحِلَّہٗ } پس حلق سے پہلے قربانی کرو او اللہ پاک کا ارشاد ہے { طَھِّرَا بَیْتِیَ لِطَّآئِفِیْنَ وَ الْعٰکِفِیْنَ وَ الرُّکَّعِ السُّجُوْدِ } پس نماز سے پہلے طواف کرو۔

Hazrat Saeed bin Jubair se marvi hai keh aik shakhs Hazrat Ibn Abbas ki khidmat mein aya aur arz kiya keh mein Marwah se pehle Safa per chadhoon ya Safa se pehle Marwah per? Tawaaf se pehle namaz ada karoon ya namaz se pehle tawaaf karoon? Hulq se pehle qurbani karoon ya qurbani se pehle hulq karoon? Hazrat Ibn Abbas ne irshad farmaya: Quran Pak ki tartib se in ko ada karo (aur hasil karo) beshak woh yaad karne mein asaan hai (aur tu is per qadir hai) Allah Ta'ala farmate hain keh { inna as-Safa wal-Marwah min Sha'a'irillah } pas Safa per Marwah se pehle chadho, Allah Ta'ala ka irshad hai { wa la tahliqu ra'usakum hatta yabalagha al-hadyu mahillahu } pas hulq se pehle qurbani karo aur Allah Pak ka irshad hai { tahhirau baitiya lit-ta'ifina wal-'akifina war-rukka'is-sujud } pas namaz se pehle tawaaf karo.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ رَجُلًا أَتَاهُ ، فَقَالَ : يَا أَبَا عَبَّاسٍ ، أَبْدَأُ بِالصَّفَا قَبْلَ الْمَرْوَةِ ، أَوْ أَبْدَأُ بِالْمَرْوَةِ قَبْلَ الصَّفَا ، أَوْ أُصَلِّي قَبْلَ أَنْ أَطُوفَ ، أَوْ أَطُوفُ قَبْلَ أَنْ أُصَلِّيَ ، أَوْ أَذْبَحُ قَبْلَ أَنْ أَحْلِقَ ، أَوْ أَحْلِقُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ ؟ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : " خُذْ ذَلِكَ مِنْ قِبَلِ الْقُرْآنِ ، فَإِنَّهُ أَجْدَرُ أَنْ يُحْفَظَ ، قَالَ اللَّهُ ﵎ : ﴿ إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ ﴾ [ البقرة : ١٥٨ ] فَالصَّفَا قَبْلَ الْمَرْوَةِ ، وَقَالَ ﵎ : ﴿ وَلَا تَحْلِقُوا رُءُوسَكُمْ حَتَّى يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُ ﴾ فَقَالَ : بِالذَّبْحِ قَبْلَ الْحَلْقِ ، وَقَالَ ﵎ : طَهِّرَا بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْعَاكِفِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ فَالطَّوَافُ قَبْلَ الصَّلَاةِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14698

Hazrat Ali says that when the four verses of Bara'at (immunity/disclaimer) were revealed, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent me (to announce that) no one should perform Tawaf of the Kaaba naked, no polytheist should come near the Kaaba from now onwards, and whoever had a treaty with the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) then it remains valid until its term (which was decided upon) and no one will enter Paradise except a Muslim.

حضرت علی فرماتے ہیں کہ جب چار براءتیں نازل ہوئیں تو حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے بھیجا (کہ میں اعلان کروں کہ) کوئی شخص بیت اللہ کا طواف برہنہ ہو کر نہ کرے، آج کے بعد مشرک بیت اللہ کے قریب نہ آئے، اور جس شخص کے اور حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے درمیان کوئی معاھدہ تھا پس وہ اس مدت تک ہے (جو طے ہوئی تھی) اور جنت میں مسلمان کے علاوہ کوئی داخل نہ ہوگا۔

Hazrat Ali farmate hain keh jab chaar baraten nazil huin to Hazoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mujhe bheja (keh main elaan karoon keh) koi shakhs Baitullah ka tawaaf barhana ho kar na kare, aaj ke baad mushrik Baitullah ke qareeb na aaye, aur jis shakhs ke aur Hazoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke darmiyan koi moahida tha pas wo us muddat tak hai (jo taye hui thi) aur jannat mein musalman ke ilawa koi dakhil na hoga.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ زَكَرِيَّا عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ يُثَيْعٍ ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ : بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حِينَ أُنْزِلَتْ بَرَاءَةٌ بِأَرْبَعٍ : « لَا يَطُوفُ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ ، وَلَا يَقْرَبُ الْمَسْجِدَ مُشْرِكٌ بَعْدَ عَامِهِمْ هَذَا ، وَمَنْ كَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ عَهْدٌ فَهُوَ إِلَى مُدَّتِهِ ، وَلَا تَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا نَفْسٌ مُسْلِمَةٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14699

It is narrated from Hazrat Hussain bin Aqeel that Hazrat Zuhaak dictated the rites of Hajj to me.

حضرت حسین بن عقیل سے مروی ہے کہ مجھے حضرت ضحاک نے مناسک حج لکھوائے۔

Hazrat Hussain bin Aqeel se marvi hai ke mujhe Hazrat Zihaq ne Manasik Hajj likhwaye.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَقِيلٍ قَالَ : « أَمْلَى عَلَيَّ الضَّحَّاكُ مَنَاسِكَ الْحَجِّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14700

It is narrated from Abdullah bin Amr that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Gabriel came to Abraham, then he prayed with him, then he offered all the prayers with him, then he offered the Fajr prayer, then he went to Arafah with him in the morning and got down at the place where people get down, then he offered both the prayers together with him, then he went with him to the standing place, until when so much time had passed that a man would hasten to offer the Maghrib prayer, then he went ahead, then he came to Muzdalifah and offered both the prayers together there, then he spent the night there until a man would hasten to offer the Fajr prayer. He prayed with him, then stayed there until a man would delay in offering the Fajr prayer. He went with him to Mina and performed the stoning of Jamrah, then he sacrificed and shaved his head, then he went with him, then Allah revealed to His Prophet later: "Follow the religion of Abraham, the upright."

حضرت عبداللہ بن عمرو سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : حضرت جبرائیل حضرت ابراہیم کے پاس تشریف لائے پھر ان کے ساتھ منیٰ آئے، پھر ان کے ساتھ تمام نمازیں ادا کیں، پھر فجر کی نماز ادا کی، پھر صبح کے وقت ان کے ساتھ عرفہ آئے اور اس جگہ اترے جہاں لوگ اترتے ہیں پھر ان کے ساتھ دونوں نمازیں اکٹھی ادا کیں، پھر ان کے ساتھ موقف پر تشریف لائے، یہاں تک کہ جب اتنا وقت گزر گیا کہ جس طرح ایک آدمی تیزی سے مغرب ادا کرتا ہے تو آگے چل پڑے، پھر مزدلفہ آئے اور وہاں آ کر دونوں نمازیں اکٹھی ادا کیں، پھر وہیں پر رات گزاری یہاں تک کہ جیسے کوئی شخص نماز فجر ادا کرنے میں جلدی کرتا ہے ان کے ساتھ نماز ادا کی، پھر وہیں ٹھہرے رہے، یہاں تک کہ جیسے کوئی شخص نماز فجر ادا کرنے میں سستی کرتا ہے ان کے ساتھ چلتے ہوئے منیٰ تشریف لائے اور جمرہ کی رمی فرمائی، پھر قربانی کی اور حلق کروایا پھر ان کے ساتھ چلے، پھر اللہ تعالیٰ نے بعد میں اپنے نبی پر وحی فرمائی کہ { اَنِ اتَّبِعْ مِلَّۃَ اِبْرٰھِیْمَ حَنِیْفًا }۔

Hazrat Abdullah bin Amro se marvi hai ki Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Hazrat Jibraeel Hazrat Ibrahim ke pass tashreef laaye phir un ke sath Mina aaye, phir un ke sath tamam namazen ada kein, phir Fajar ki namaz ada ki, phir subah ke waqt un ke sath Arafah aaye aur us jagah utre jahan log utarte hain phir un ke sath do'non namazen ekthi ada kein, phir un ke sath mauqaf par tashreef laaye, yahan tak ki jab itna waqt guzar gaya ki jis tarah ek aadmi tezi se Maghrib ada karta hai to aage chal pade, phir Muzdalifah aaye aur wahan a kar do'non namazen ekthi ada kein, phir wahin par raat guzari yahan tak ki jaise koi shakhs namaz Fajar ada karne mein jaldi karta hai un ke sath namaz ada ki, phir wahin thehre rahe, yahan tak ki jaise koi shakhs namaz Fajar ada karne mein susti karta hai un ke sath chalte hue Mina tashreef laaye aur jumra ki rami farmaee, phir qurbani ki aur halq karwaya phir un ke sath chale, phir Allah Ta'ala ne bad mein apne Nabi par wahi farmaee ki {Ani'itabbi' Millata Ibrahima Hanifa}.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « أَتَى جِبْرِيلُ إِبْرَاهِيمَ فَرَاحَ بِهِ إِلَى مِنًى ، فَصَلَّى بِهِ الصَّلَوَاتِ جَمِيعًا ، ثُمَّ صَلَّى بِهِ الْفَجْرَ ، ثُمَّ غَدَا بِهِ إِلَى عَرَفَةَ ، فَنَزَلَ بِهِ حَيْثُ يَنْزِلُ النَّاسُ ، ثُمَّ صَلَّى بِهِ الصَّلَوَاتِ جَمِيعًا ، ثُمَّ أَتَى الْمَوْقِفَ ، حَتَّى إِذَا كَانَ كَأَعْجَلِ مَا يُصَلِّي إِنْسَانٌ الْمَغْرِبَ ، أَفَاضَ بِهِ ، فَأَتَى جَمْعًا ، فَصَلَّى بِهِ الصَّلَاتَيْنِ ، ثُمَّ بَاتَ بِهَا حَتَّى إِذَا كَانَ كَأَعْجَلِ مَا يُصَلِّي أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ الْفَجْرَ صَلَّى بِهِ ، ثُمَّ وَقَفَ ، حَتَّى إِذَا كَانَ كَأَبْطَأِ مَا يُصَلِّي أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ الْفَجْرَ ، أَفَاضَ بِهِ إِلَى مِنًى فَرَمَى الْجَمْرَةَ ، ثُمَّ ذَبَحَ وَحَلَقَ ، ثُمَّ أَفَاضَ بِهِ »، ثُمَّ أَوْحَى اللَّهُ تَعَالَى إِلَى نَبِيِّهِ ﷺ : ﴿ أَنِ اتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا ﴾ [ النحل : ١٢٣ ] "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14701

Hazrat Abu Mijlaz (may Allah be pleased with him) states in the explanation of the Quranic verse { وَ اِذْ یَرْفَعُ اِبْرَھٖمُ الْقَوَاعِدَ مِنَ الْبَیْتِ وَ اِسْمٰعِیْلُ } that when Ibrahim (peace be upon him) finished building the Kaaba, Jibril (peace be upon him) came to him and showed him how to perform Tawaf (circumambulation) and made him do it properly. Then (he showed him) Sa'i (running between Safa and Marwah). Then they both went towards Aqaba, where Satan appeared before them. Jibril (peace be upon him) picked up seven pebbles and gave seven pebbles to Ibrahim (peace be upon him) and said, "Hit him and say Allahu Akbar (Allah is the Greatest)." So he (Ibrahim) hit him with pebbles and said Allahu Akbar with each pebble until Satan disappeared. Then they both went to Jamaratul Wusta (the middle pillar). Satan appeared before them again. Jibril (peace be upon him) picked up seven pebbles and gave seven to Ibrahim (peace be upon him). They both hit him with pebbles and said Allahu Akbar with each pebble until Satan disappeared. Then they went to Jamaratul Aqaba (the last pillar). Satan appeared before them again. Jibril (peace be upon him) picked up seven pebbles and gave seven to Ibrahim (peace be upon him) and said, "Hit him and say Allahu Akbar." So they both hit him with pebbles and said Allahu Akbar with each pebble until Satan disappeared. Then Jibril (peace be upon him) came with him to Mina and said, "The people will have their heads shaved here." Then he came with him to Muzdalifah and said, "The people will combine two prayers here." Then he came with him to Arafah and said, "Have you understood?" He (Ibrahim) said: "Yes." That is why this place is called Arafah.

حضرت ابو مجلز قرآن پاک کی آیت { وَ اِذْ یَرْفَعُ اِبْرَھٖمُ الْقَوَاعِدَ مِنَ الْبَیْتِ وَ اِسْمٰعِیْلُ } (کی تفسیر میں) فرماتے ہیں کہ جب ابراہیم بیت اللہ کی تعمیر سے فارغ ہوئے تو حضرت جبرائیل آپ کے پاس آئے اور پھر آپ کو طواف کر کے دکھایا اور اچھی طرح کروایا پھر صفا ومروہ کی سعی، پھر وہ دونوں عقبہ کی طرف چلے تو شیطان ان کے سامنے آگیا، حضرت جبرائیل نے سات کنکریاں اٹھائیں اور حضرت ابراہیم کو بھی سات کنکریاں دیں اور آپ نے شیطان کو مارتے ہوئے تکبیر پڑھی اور حضرت ابراہیم سے فرمایا اس کو مارو اور تکبیر پڑھو، پھر آپ دونوں نے اس کو کنکریاں ماریں اور ہر کنکری کے ساتھ تکبیر پڑھتے یہاں تک کہ شیطان چھپ (کر بھاگ) گیا۔ پھر آپ دونوں حضرات جمرہ وسطی کی طرف چلے تو شیطان پھر آپ کے سامنے آگیا، حضرت جبرائیل نے سات کنکریاں اٹھائیں اور حضرت ابراہیم کو بھی سات کنکریاں دیں پھر آپ دونوں نے اس کو کنکریاں ماریں اور ہر کنکری کے ساتھ تکبیر کہتے یہاں تک کہ شیطان چھپ (کر بھاگ) گیا۔ پھر آپ دونوں جمرہ قصویٰ پر تشریف لائے تو شیطان پھر آپ کے سامنے آگیا، حضرت جبرائیل نے سات کنکریاں اٹھائیں اور حضرت ابراہیم کو بھی سات کنکریاں دیں اور آپ سے فرمایا اس کو مارو اور تکبیر پڑھو، پھر آپ دونوں نے اس کو کنکریاں ماریں اور ہر کنکری کے ساتھ تکبیر پڑھتے یہاں تک کہ شیطان چھپ (کر بھاگ) گیا۔ پھر حضرت جبرائیل آپ کے ساتھ منیٰ آئے، اور فرمایا کہ یہاں پر لوگ حلق کروائیں گے، پھر آپ کے ساتھ مزدلفہ تشریف لائے اور فرمایا کہ یہاں پر لوگ دو نمازوں کو اکٹھا ادا کریں گے پھر آپ کے ساتھ عرفات آئے اور فرمایا کہ آپ نے جان لیا ؟ آپ نے فرمایا : ہاں، اسی وجہ سے اس جگہ کا نام عرفات پڑگیا۔

Hazrat Abu Mujaliz Quran Pak ki ayat { wa iz yarfa'u Ibraheem alqawaa'ida mina albayti wa Isma'eel } (ki tafseer mein) farmate hain ki jab Ibraheem Baitullah ki ta'meer se farigh hue to Hazrat Jibrael aap ke pass aaye aur phir aap ko tawaf kar ke dikhaya aur acchi tarah karwaya phir Safa o Marwa ki sa'ee, phir woh donon Aqabah ki taraf chale to Shaytan un ke samne aagaya, Hazrat Jibrael ne saat kankariyan uthayin aur Hazrat Ibraheem ko bhi saat kankariyan din aur aap ne Shaytan ko marte hue takbeer parhi aur Hazrat Ibraheem se farmaya is ko maro aur takbeer parho, phir aap donon ne is ko kankariyan marin aur har kankari ke sath takbeer parhte yahan tak ke Shaytan chhup (kar bhaag) gaya. Phir aap donon Hazrat Jamrah Wusta ki taraf chale to Shaytan phir aap ke samne aagaya, Hazrat Jibrael ne saat kankariyan uthayin aur Hazrat Ibraheem ko bhi saat kankariyan din phir aap donon ne is ko kankariyan marin aur har kankari ke sath takbeer kehte yahan tak ke Shaytan chhup (kar bhaag) gaya. Phir aap donon Jamrah Aqsa par tashreef laaye to Shaytan phir aap ke samne aagaya, Hazrat Jibrael ne saat kankariyan uthayin aur Hazrat Ibraheem ko bhi saat kankariyan din aur aap se farmaya is ko maro aur takbeer parho, phir aap donon ne is ko kankariyan marin aur har kankari ke sath takbeer parhte yahan tak ke Shaytan chhup (kar bhaag) gaya. Phir Hazrat Jibrael aap ke sath Mina aaye, aur farmaya ki yahan par log halq karwayenge, phir aap ke sath Muzdalifah tashreef laaye aur farmaya ki yahan par log do namaazon ko ikattha ada karenge phir aap ke sath Arafat aaye aur farmaya ki aap ne jaan liya ? Aap ne farmaya : haan, isi wajah se is jagah ka naam Arafat parh gaya.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنِ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى : " ﴿ وَإِذْ يَرْفَعُ إِبْرَاهِيمُ الْقَوَاعِدَ مِنَ الْبَيْتِ ﴾ [ البقرة : ١٢٧ ] جَاءَهُ جِبْرِيلُ فَأَرَاهُ الطَّوَافَ بِالْبَيْتِ وَأَحْسَبُهُ قَالَ : وَالصَّفَا وَالْمَرْوَةَ ، ثُمَّ انْطَلَقَا إِلَى الْعَقَبَةِ ، فَعَرَضَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ ، قَالَ : فَأَخَذَ جِبْرِيلُ سَبْعَ حَصَيَاتٍ ، وَأَعْطَى إِبْرَاهِيمَ سَبْعَ حَصَيَاتٍ فَرَمَى وَكَبَّرَ ، وَقَالَ لِإِبْرَاهِيمَ : ارْمِ وَكَبِّرْ ، قَالَ : فَرَمَيَا وَكَبَّرَا مَعَ كُلِّ رَمْيَةٍ حَتَّى أَقْبَلَ الشَّيْطَانُ ، ثُمَّ انْطَلَقَا إِلَى الْجَمْرَةِ الْوُسْطَى ، فَعَرَضَ لَهُمَا الشَّيْطَانُ ، فَأَخَذَ جِبْرِيلُ سَبْعَ حَصَيَاتٍ ، وَأَعْطَى إِبْرَاهِيمَ سَبْعَ حَصَيَاتٍ ، فَرَمَيَا وَكَبَّرَا مَعَ كُلِّ رَمْيَةٍ ، حَتَّى أَقْبَلَ الشَّيْطَانُ ، ثُمَّ أَتَيَا الْجَمْرَةَ الْقُصْوَى قَالَ : فَعَرَضَ لَهُمَا الشَّيْطَانُ ، قَالَ : فَأَخَذَ جِبْرِيلُ سَبْعَ حَصَيَاتٍ ، وَأَعْطَى إِبْرَاهِيمَ سَبْعَ حَصَيَاتٍ ، وَقَالَ : ارْمِ وَكَبِّرْ ، فَرَمَيَا وَكَبَّرَا مَعَ كُلِّ رَمْيَةٍ حَتَّى أَقْبَلَ ، ثُمَّ أَتَى بِهِ مِنًى ، فَقَالَ : هَهُنَا يَحْلِقُ النَّاسُ رُءُوسَهُمْ ، ثُمَّ أَتَى جَمْعًا فَقَالَ : هَهُنَا يَجْمَعُ النَّاسُ الصَّلَاةَ ، ثُمَّ أَتَى بِهِ عَرَفَاتٍ فَقَالَ : عَرَفْتَ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : فَمِنْ ثَمَّ سُمِّيَتْ عَرَفَاتٍ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14702

Hazrat Muhammad bin Abu Musa, regarding the verse of the Holy Quran { وَمَن يُعَظِّمْ شَعَائِرَ اللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقْوَى الْقُلُوبِ}, states that standing at Arafat is among the symbols of Allah, staying at Muzdalifah is among the symbols of Allah, stoning the Jamarat is among the symbols of Allah, sacrificing a camel is among the symbols of Allah, and shaving the head is among the symbols of Allah. So whoever honors these symbols, it is a sign of piety in their heart. Regarding Allah Almighty's statement { لَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّىٰ }, He states that there are benefits in the rituals of Hajj until one departs from it. The mention of "appointed term" in the Holy Quran refers to the time until one moves on to the next stage. { ثُمَّ مَحِلُّهَا إِلَى الْبَيْتِ الْعَتِيقِ } The focal point of all these rituals is the circumambulation of the Ancient House (Kaaba).

حضرت محمد بن ابو موسیٰ قرآن پاک کی آیت { وَ مَنْ یُّعَظِّمْ شَعَآئِرَ اللّٰہِ فَاِنَّھَا مِنْ تَقْوَی الْقُلُوْب } کے متعلق فرماتے ہیں کہ وقوف عرفہ شعائر اللہ میں سے ہے، مزدلفہ شعائر اللہ میں سے ہے، جمرات کی رمی کرنا شعائر اللہ میں سے ہے، اونٹ کی قربانی کرنا شعائر اللہ میں سے ہے اور حلق کروانا شعائر اللہ میں سے ہے، پس جو ان شعائر کی تعظیم کرے گا یہ اس کے دل کے تقویٰ کی علامت ہے۔ اللہ تعالیٰ کے ارشاد { لَکُمْ فِیْھَا مَنَافِعُ اِلٰٓی اَجَلٍ مُّسَمًّے } کے متعلق فرماتے ہیں کہ مناسک حج میں منافع ہیں یہاں تک کہ اس سے دوسرے کی طرف نکلا جائے، قرآن پاک میں جو اجل مسمی کا تذکرہ اس سے مراد دوسرے مشعر کے طرف جانے تک کا وقت ہے۔ { ثُمَّ مَحِلُّھَآ اِلَے الْبَیْتِ الْعَتِیْقِ } ان تمام شعائر مقام و مرکز بیت اللہ کا طواف ہے۔

Hazrat Muhammad bin Abu Musa Quran Pak ki ayat { Wa Man Yu'azzim Sha'a'ira Allahi Fa innaha Min Taqwa al-Quloob } ke mutalliq farmate hain ki Wuqoof Arafah Sha'a'ir Allah mein se hai, Muzdalifah Sha'a'ir Allah mein se hai, Jamarat ki Rami karna Sha'a'ir Allah mein se hai, Ont ki Qurbani karna Sha'a'ir Allah mein se hai aur Halaq karwana Sha'a'ir Allah mein se hai, Pas jo in Sha'a'ir ki Ta'zeem karega ye uske dil ke Taqwa ki alamat hai. Allah Ta'ala ke Irshad { Lakum Feeha Manafi'u ila Ajl-in Musamman } ke mutalliq farmate hain ki Mansik Hajj mein Manafi' hain yahan tak ke is se dusre ki taraf nikla jaye, Quran Pak mein jo Ajl Musamma ka Tazkirah is se Murad dusre Mash'ar ke taraf jane tak ka waqt hai. { Thumma Mahillaha ila al-Bayt al-'Ateeq } in tamam Sha'a'ir Maqam o Markaz Baytullah ka Tawaf hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى ، فِي قَوْلِهِ : ﴿ وَمَنْ يُعَظِّمْ شَعَائِرَ اللَّهِ فَإِنَّهَا مِنْ تَقْوَى الْقُلُوبِ ﴾ [ الحج : ٣٢ ] قَالَ : « الْوُقُوفُ بِعَرَفَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ ، وَالْجَمْعُ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ ، وَالْجِمَارُ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ ، وَالْبُدْنُ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ ، وَالْحَلْقُ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ ، فَمَنْ يُعَظِّمْهَا فَإِنَّهَا مِنْ تَقْوَى الْقُلُوبِ »، قَالَ : فِي قَوْلِهِ : ﴿ لَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى ﴾ [ الحج : ٣٣ ] قَالَ : " لَكُمْ فِي كُلِّ مَشْعَرٍ مَنَافِعُ ، أَنْ تَخْرُجُوا مِنْهُ إِلَى غَيْرِهِ ، فَالْأَجَلُ الْمُسَمَّى الْخُرُوجُ مِنْهُ إِلَى غَيْرِهِ ، ﴿ ثُمَّ مَحِلُّهَا إِلَى الْبَيْتِ الْعَتِيقِ ﴾ [ الحج : ٣٣ ] " قَالَ : « مَحِلُّ هَذِهِ الشَّعَائِرِ كُلِّهَا الطَّوَافُ بِالْبَيْتِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14703

Hazrat Mujahid says that Allah Almighty's saying { وَاتّخِذُواْ مِن مَّقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّىٰ } This is all Hajj.

حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ اللہ تعالیٰ کے ارشاد { وَ اتَّخِذُوْا مِنْ مَّقَامِ اِبْرٰھٖمَ مُصَلًّی } یہ تمام کا تمام حج ہے۔

Hazrat Mujahid farmate hain ke Allah Taala ke irshad { wa ittakhizu min maqami ibrahima musalla } yeh tamam ka tamam Hajj hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ : ﴿ وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى ﴾ [ البقرة : ١٢٥ ] « هُوَ الْحَجُّ كُلُّهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14704

It is narrated by Hazrat Abu Mijlaz that he was with Hazrat Ibn Umar. When the sun rose, he (Ibn Umar) ordered the ride, so the ride was brought for him and he mounted it from the direction of Mina and started walking. The narrator says that if we found anything strange, it was because of our ignorance. There was a man who used to talk to him (Ibn Umar) about women and make him laugh. The narrator says that when you (Ibn Umar) offered the afternoon prayer (Asr), you stood at Arafah and raised your hands or, perhaps, said that you spread your hands. The narrator says, I don't know, maybe it was said like this, that he raised them below his ears and started reciting: 'Allah is the Greatest, and to Allah belongs all praise. Allah is the Greatest, and to Allah belongs all praise. Allah is the Greatest, and to Allah belongs all praise. There is no god but Allah, He is One, His is the dominion, and to Him belongs all praise. O Allah, guide me with guidance, protect me with piety, and forgive me in the Hereafter and in this world.' Then he lowered his hands and remained silent for as long as one could recite Surah Fatiha. Then he turned and raised his hands and supplicated with the same prayers. Then you continued doing the same until you returned to Mina. The narrator says that whenever you saw an open space, you would walk fast, and whenever you saw a narrow space, you would stop. Then, when you would come to any of those mountains, you would stand on each mountain for as long as one might say: 'His hands have stopped, but his legs have not.' The narrator says that then he came down the road and started walking, and I followed behind him. I said to myself, 'Perhaps he intends to perform some Sunnah act.' He said, 'I have indeed gone in this manner to teach you.' Then you came and performed ablution slowly and with pauses. Then you mounted the ride and did not pray until you reached Muzdalifah. Then you offered the Maghrib prayer there and turned to us and said, 'The prayer is combined,' meaning that the prayer should be offered in combination and nothing should be done in between them (no nafl should be offered). I said, 'Is there no stay between them (the two prayers) except for the saying that 'the prayer is combined'?' He said, 'No.' Then you offered two rak'ahs of Isha prayer. Then you offered five rak'ahs for Maghrib and Isha and did not offer any nafl in between. Then you asked for food and said, 'Whoever is hearing our voice, let him come to us.' The narrator says as if he is seeing that it is appropriate to do so. Then you spent the night there. Then you led us in the Fajr prayer in the darkness when there was no star in the sky that could be seen, and you recited Surah 'Abasa wa Tawalla' and did not offer Qunut, neither before nor after bowing. Then you stood and supplicated with the same prayers that you had supplicated with at Arafah the day before. Then you started walking. You were walking in such a way that if you saw an open space, you would walk fast, and if you saw a narrow space, you would stop. The narrator says that Hazrat Ibn Abbas informed me that he would definitely dismount in the valley which is in front of Mina, which is called Wadi Muhassar. Then, when he came upon it, he spurred his ride with his foot, so I understood that he intended to go fast. He made the ride tired, so I made my ride run fast. Then he performed the stoning of Jamarat. Then, the next day, he stoned the Jamarat again. The narrator says that I think it was said to me (to stone) from midday until Asr. Then he went ahead until he was between Jamaratul Ula and the second Jamarat. Then, he supplicated with the same prayers as he had supplicated at the two places (of Wuquf) before, but he also added these words in this prayer: 'And make my rituals perfect for me, or complete our rituals for us.' The narrator says that he stayed at this place for as long as one could recite Surah Yusuf. Then he stoned the middle Jamarat. Then he supplicated with the same prayers and stayed for the same amount of time. The narrator says that I asked Hazrat Salim or Hazrat Nafi', 'Did he also used to recite something silently?' He said, 'There is nothing in the Sunnah (about it).'

حضرت ابو مجلز سے مروی ہے کہ وہ حضرت ابن عمر کے ساتھ تھے، جب سورج طلوع ہوا تو انھوں نے سواری کا حکم فرمایا تو ان کے لیے سواری لائی گئی اور وہ منیٰ سے اس پر سوار ہو کر چل پڑے، راوی فرماتے ہیں کہ پس اگر کوئی بات ہمیں عجیب لگتی تھی تو وہ ہماری نادانی کی وجہ سے تھی، ایک شخص تھا جو ان سے خواتین کے متعلق باتیں کرتا تھا اور ان کو ہنساتا تھا، راوی فرماتے ہیں کہ جب آپ نے نماز عصر ادا کی تو وقوف عرفہ کیا اور اپنے ہاتھوں کو اٹھایا، یا پھر فرمایا کہ ہاتھوں کو پھیلایا، راوی فرماتے ہیں کہ مجھے نہیں معلوم کہ شاید یوں کہا ہو کہ کانوں سے نیچے تک اٹھایا اور یہ پڑھنے لگے : اللَّہُ أَکْبَرُ وَلِلَّہِ الْحَمْدُ ، اللَّہُ أَکْبَرُ وَلِلَّہِ الْحَمْدُ ، اللَّہُ أَکْبَرُ وَلِلَّہِ الْحَمْدُ ، لاَ إلَہَ إِلاَّ اللَّہُ وَحْدَہُ ، لَہُ الْمُلْکُ وَلَہُ الْحَمْدُ ، اللَّہُمَّ اہْدِنِی بِالْہُدَی ، وَقِنِی بِالتَّقْوَی ، وَاغْفِرْ لِی فِی الآخِرَۃِ وَالأُولَی ، پھر اپنے ہاتھ نیچے کرلیے اور اتنی دیر خاموش رہے جتنی دیر میں کوئی شخص سورة الفاتحہ پڑھ لیتا ہے پھر لوٹے اور ہاتھوں کو بلند کیا اور پھر وہ دعائیں مانگیں، پھر آپ مسلسل اسی طرح کرتے رہے یہاں تک کہ آپ منیٰ کی طرف لوٹ گئے۔ راوی فرماتے ہیں کہ جب آپ کھلی جگہ دیکھتے تو تیز چلتے اور جب جگہ کی تنگی کو دیکھتے تو رک جاتے، پھر ان پہاڑیوں میں سے کسی پہاڑ پر آتے تو ہر پہاڑ پر اتنی دیر کھڑے ہوتے جتنی دیر میں کوئی شخص یوں کہے : اس کے ہاتھ رک گئے ہیں لیکن اس کی ٹانگیں نہیں رکیں، راوی فرماتے ہیں کہ پھر وہ راستے میں اترے اور پھر چل پڑے اور میں ان کے پیچھے پیچھے چلتا رہا، میں نے کہا کہ شاید وہ سنت کاموں میں سے کوئی کام کرنے کا ارادہ کرتے ہیں، انھوں نے فرمایا کہ میں بیشک گیا ہوں اس طور پر کہ تمہیں تعلیم دوں، پھر آپ آئے اور آہستہ اور توقف کے ساتھ وضو کیا، پھر آپ سواری پر سوار ہوگئے اور مزدلفہ آنے تک نماز نہیں پڑھی، پھر وہاں پر آپ نے مغرب کی نماز ادا کی اور ہماری طرف متوجہ ہو کر فرمایا : الصلاۃ جامعۃ کہ نماز مشترکہ ہے اس کے درمیان کسی چیز سے تجاوز نہ کیا جائے (نفل نہ پڑھے جائیں) ۔ میں نے عرض کیا کہ ان کے درمیان (دو نمازوں کے) اقامت نہ ہو سوائے اس قول کے کہ الصلاۃ جامعۃ ؟ فرمایا کہ نہیں۔ پھر عشاء کی دو رکعتیں ادا فرمائیں، پھر آپ نے مغرب اور عشاء کے لیے پانچ رکعتیں ادا کیں اور ان کے درمیان نفل ادا نہیں کیے، پھر کھانا طلب کیا اور فرمایا کہ جو ہماری آواز سن رہا ہے پس وہ ہمارے پاس آجائے، راوی فرماتے ہیں کہ گویا کہ وہ دیکھ رہے ہیں کہ اسی طرح کرنا مناسب ہے، پھر وہاں پر آپ نے رات گزاری، پھر آپ نے ہمیں فجر کی نماز اندھیرے میں پڑھائی کہ آسمان پر کوئی ستارہ موجود نہ تھا جس کو دیکھا جاتا، اور سورة عبس وتولٰی تلاوت فرمائی اور قنوت نہیں پڑھی نہ رکوع سے پہلے نہ بعد میں، پھر ٹھہرے رہے اور اس جگہ کی دعائیں ذکر فرمائیں جیسا کہ گزشتہ دن عرفات میں ذکر کیں تھیں، پھر آپ چل پڑے، آپ اس طرح چل رہے تھے کہ اگر وسعت دکھیتے تو تیز چلتے اور جب تنگی دیکھتے تو ٹھہر جاتے۔ راوی فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عباس نے مجھے خبر دی کہ بیشک وہ وادی جو منیٰ کے سامنے ہے جس کو وادی محسّر کہا جاتا ہے وہاں پر اترا جائے گا۔ پھر جب اس پر آئے تو اپنے پاؤں سے سواری کو ایڑی لگائی تو میں سمجھ گیا کہ وہ تیز چلنے کا ارادہ رکھتے ہیں انھوں نے سواری کو تھکا دیا، تو میں نے اپنی سواری کو تیز دوڑایا۔ پھر انھوں نے جمرہ کی رمی فرمائی پھر اگلے دن بھی جمرہ کی رمی کی، راوی کہتے ہیں کہ میرا خیال ہے کہ مجھ سے کہا زوال سے عصر تک (رمی کرو) پھر آگے ہوئے یہاں تک کہ وہ جمرہ اولیٰ اور دوسرے جمرہ کے درمیان ہوگئے، پھر دعاؤں کا ذکر کیا جس طرح (پیچھے) دو جگہوں پر (موقفین میں) ذکر کیا تھا، مگر اس دعا میں ان الفاظ کا بھی اضافہ کیا کہ وأصلح لی یا واتمم لنا مناسکنا، راوی کہتے ہیں کہ اس جگہ اتنی دیر ٹھہرے جتنی دیر میں کوئی شخص سورہ یوسف کی تلاوت کرلے پھر درمیانے جمرہ کی رمی کی پھر اسی طرح دعاؤں کا ذکر کیا اور اسی طرح اتنی دیر قیام کیا۔ راوی فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت سالم یا حضرت نافع سے دریافت کیا کہ وہ خاموشی میں بھی کچھ پڑھا کرتے تھے ؟ آپ نے فرمایا کہ سنت میں تو کچھ نہیں ہے۔

Hazrat Abu Mujlaz se marvi hai ki woh Hazrat Ibn Umar ke sath the, jab Suraj طلوع hua to unhon ne sawari ka hukum farmaya to un ke liye sawari laayi gayi aur woh Mina se is par sawar ho kar chal pade, ravi farmate hain ki pas agar koi baat hamen ajeeb lagti thi to woh hamari nadani ki wajah se thi, ek shakhs tha jo un se khawateen ke mutalliq baaten karta tha aur un ko hansata tha, ravi farmate hain ki jab aap ne Namaz Asr ada ki to وقوف عرفہ kiya aur apne hathon ko uthaya, ya phir farmaya ki hathon ko phelaaya, ravi farmate hain ki mujhe nahin maloom ki shayad yun kaha ho ki kaano se neeche tak uthaya aur ye padhne lage : ALLAHU AKBAR WA LILLAHIL HAMD, ALLAHU AKBAR WA LILLAHIL HAMD, ALLAHU AKBAR WA LILLAHIL HAMD, LA ILAHA ILLAL LAHU WAHDAHU, LAHUL MULKU WA LAHUL HAMD, ALLAHUMMA-HDINEE BIL HUDAA WA QINEE BIT TAQWA WA-GHFIR LEE FEE-AL-AKHIRATI WAL-OOOLAA, phir apne hath neeche kar liye aur itni der khamosh rahe jitni der mein koi shakhs Surah Fatiha padh leta hai phir lote aur hathon ko buland kiya aur phir woh duayein maangi, phir aap musalsal isi tarah karte rahe yahan tak ki aap Mina ki taraf laut gaye. Ravi farmate hain ki jab aap khuli jagah dekhte to tez chalte aur jab jagah ki tangi ko dekhte to ruk jate, phir in pahariyon mein se kisi pahad par aate to har pahad par itni der khare hote jitni der mein koi shakhs yun kahe : Is ke hath ruk gaye hain lekin is ki taangein nahin rukin, ravi farmate hain ki phir woh raste mein utre aur phir chal pade aur main un ke peechhe peechhe chalta raha, maine kaha ki shayad woh Sunnat kaamon mein se koi kaam karne ka irada karte hain, unhon ne farmaya ki mein beshak gaya hun is tor par ki tumhen taleem dun, phir aap aaye aur aahistha aur tawqqquf ke sath wazu kiya, phir aap sawari par sawar hogaye aur Muzdalifa aane tak Namaz nahin parhayi, phir wahan par aap ne Maghrib ki Namaz ada ki aur hamari taraf mutawwajih ho kar farmaya : Assalatu jamiyatun ki Namaz mushtarekah hai is ke darmiyan kisi cheez se tajawuz na kiya jaye (nafal na parhe jayen). Main ne arz kiya ki in ke darmiyan (do Namazon ke) iqamat na ho siwaye is qaul ke ki Assalatu jamiyatun? Farmaya ki nahin. Phir Isha ki do rakaat ada farmayein, phir aap ne Maghrib aur Isha ke liye panch rakaat ada kin aur in ke darmiyan nafal ada nahin kiye, phir khana talab kiya aur farmaya ki jo hamari aawaz sun raha hai pas woh hamare pass aajaye, ravi farmate hain ki goya ki woh dekh rahe hain ki isi tarah karna munasib hai, phir wahan par aap ne raat guzari, phir aap ne hamen Fajar ki Namaz andhere mein parhayi ki asman par koi sitara maujood na tha jis ko dekha jata, aur Surah Abasa tatav wa tatavla tilawat farmaye aur qunut nahin parhayi na ruku se pehle na baad mein, phir theher rahe aur us jagah ki duayein zikr farmayein jaisa ki guzishta din Arafat mein zikr kin thin, phir aap chal pade, aap is tarah chal rahe the ki agar wusat dikhite to tez chalte aur jab tangi dekhte to theher jate. Ravi farmate hain ki Hazrat Ibn Abbas ne mujhe khabar di ki beshak woh wadi jo Mina ke samne hai jis ko Wadi Muhassar kaha jata hai wahan par utrega. Phir jab is par aaye to apne paon se sawari ko aedi lagai to main samajh gaya ki woh tez chalne ka irada rakhte hain unhon ne sawari ko thaka diya, to maine apni sawari ko tez daudaya. Phir unhon ne Jamarat ki rami farmayein phir agle din bhi Jamarat ki rami ki, ravi kehte hain ki mera khayal hai ki mujh se kaha zawaal se Asr tak (rami karo) phir aage huye yahan tak ki woh Jamarat ula aur dusre Jamarat ke darmiyan hogaye, phir duaon ka zikr kiya jis tarah (peeche) do jagahon par (muqameen mein) zikr kiya tha, magar is dua mein in alfaz ka bhi izafa kiya ki "wa aslih lee ya watammim lana manasikana", ravi kehte hain ki is jagah itni der thehere jitni der mein koi shakhs Surah Yusuf ki tilawat karle phir darmiyanay Jamarat ki rami ki phir isi tarah duaon ka zikr kiya aur isi tarah itni der qayam kiya. Ravi farmate hain ki maine Hazrat Salem ya Hazrat Nafe se daryaft kiya ki woh khamoshi mein bhi kuchh parha karte the? Aap ne farmaya ki Sunnat mein to kuchh nahin hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنِ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ قَالَ : كَانَ مَعَ ابْنِ عُمَرَ فَلَمَّا طَلَعَتِ الشَّمْسُ ، أَمَرَ بِرَاحِلَتِهِ ، فَرُحِلَتْ وَارْتَحَلَ مِنْ مِنًى فَسَارَ قَالَ : فَإِنَّهُ كَانَ عَجِيبًا إِلَيْهِ أَسْفَهُنَا ، رَجُلٌ كَانَ يُحَدِّثُهُ عَنِ النِّسَاءِ وَيُضْحِكُهُ ، قَالَ : فَلَمَّا صَلَّى الْعَصْرَ ، وَقَفَ بِعَرَفَةَ ، فَجَعَلَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ أَوْ قَالَ : يَمُدُّ ، قَالَ :، وَلَا أَدْرِي لَعَلَّهُ قَدْ قَالَ : دُونَ أُذُنَيْهِ ،، وَجَعَلَ يَقُولُ : « اللَّهُ أَكْبَرُ ⦗ص:٣٣٤⦘ وَلِلَّهِ الْحَمْدُ ، اللَّهُ أَكْبَرُ وَلِلَّهِ الْحَمْدُ ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ ، لَهُ الْمُلْكُ ، وَلَهُ الْحَمْدُ ، اللَّهُمَّ اهْدِنِي بِالْهُدَى ، وَوَفِّقْنِي بِالتَّقْوَى ، وَاغْفِرْ لِي فِي الْآخِرَةِ وَالْأُولَى »، ثُمَّ يَرُدُّ يَدَيْهِ ، فَيَسْكُتُ كَقَدْرِ مَا كَانَ إِنْسَانٌ قَارِئًا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ ، ثُمَّ يَعُودُ فَيَرْفَعُ يَدَيْهِ ، وَيَقُولُ مِثْلَ ذَلِكَ ، فَلَمْ يَزَلْ يَفْعَلُ ذَلِكَ ، حَتَّى أَفَاضَ قَالَ : فَكَانَ سَيْرُهُ إِذَا رَأَى سَعَةً الْعَنَقَ ، وَإِذَا رَأَى مَضِيقًا أَمْسَكَ ، وَإِذَا أَتَى جَبَلًا مِنْ تِلْكَ الْجِبَالِ ، وَقَفَ عِنْدَ كُلِّ جَبَلٍ مِنْهَا بِقَدْرِ مَا أَقُولُ ، أَوْ يَقُولُ الْقَائِلُ يَدَاهَا ، وَلَمْ تَقِفْ رِجْلَاهَا ، ثُمَّ نَزَلَ نَزْلَةً بِالطَّرِيقِ ، فَانْطَلَقَ وَاتَّبَعْتُهُ فَقُلْتُ : لَعَلَّهُ يَفْعَلُ شَيْئًا مِنَ السُّنَّةِ ، فَقَالَ : إِنَّمَا أَذْهَبُ حَيْثُ تَعْلَمُ ، فَجَاءَ فَتَوَضَّأَ عَلَى رِسْلِهِ ثُمَّ رَكِبَ وَلَمْ يُصَلِّ ، حَتَّى أَتَى جَمْعًا ، فَأَقَامَ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ ، ثُمَّ انْفَتَلَ إِلَيْنَا فَقَالَ : « الصَّلَاةُ جَامِعَةٌ »، أَوْ قَالَ : أَذَانٌ إِلَّا ذَلِكَ ؟ قَالَ : لَا ، ثُمَّ صَلَّى الْعِشَاءَ رَكْعَتَيْنِ ، فَصَلَّى خَمْسَ رَكَعَاتٍ لِلْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ وَلَمْ يَتَطَوَّعْ ، أَوْ قَالَ : لَمْ يَتَجَوَّزْ بَيْنَهُمَا بِشَيْءٍ ، ثُمَّ دَعَا بِطَعَامٍ ، فَقَالَ : مَنْ كَانَ يَسْمَعُ صَوْتَنَا فَلْيَأْتِنَا ، قَالَ : كَأَنَّهُ يَرَى أَنَّ ذَاكَ كَذَاكَ سَعَى ، ثُمَّ بَاتُوا ، ثُمَّ صَلَّى بِنَا الصُّبْحَ بِسُوَرٍ ، وَفِي السَّمَاءِ نَجْمٌ ، أَعْرِفُهُ لَا أَرَاهُ ، وَقَرَأَ بِعَبَسَ وَتَوَلَّى وَلَمْ يَقْنُتْ قَبْلَ الرُّكُوعِ وَلَا بَعْدَهُ ، ثُمَّ وَقَفَ ، فَذَكَرَ مِنْ دُعَائِهِ فِي هَذَا الْمَوْقِفِ كَمَا فَعَلَ فِي مَوْقِفِهِ بِالْأَمْسِ ، ثُمَّ أَمْضَى سَيْرَهُ إِذَا رَأَى سَعَةً الْعُنُقَ ، وَإِذَا رَأَى مَضِيقًا أَمْسَكَ ، قَالَ : وَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَخْبَرَنِي أَنَّ الْوَادِيَ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ مِنًى الَّذِي يُدْعَى مُحَسِّرًا يُوضَعُ ، فَلَمَّا أَتَى عَلَيْهِ رَكَضَ بِرِجْلِهِ ، فَعَرَفْتُ أَنَّهُ أَرَادَ أَنْ يُوضِعَ ، فَأَعْيَتْهُ رَاحِلَتُهُ فَأَوْضَعَتْهُ ، فَرَمَى الْجَمْرَةَ ، فَلَمَّا كَانَ الْغَدُ رَمَى الْجَمْرَةَ قَالَ : أَحْسَبُهُ قَالَ لِي : يُقَالُ لَهَا حَرَّةٌ ، ثُمَّ تَقَدَّمَ حَتَّى كَانَ بَيْنَهُمَا وَبَيْنَ الْوُسْطَى ، فَذَكَرَ مِنْ دُعَائِهِ نَحْوَ ذَلِكَ فِي الْمَوْقِفَيْنِ ، إِلَّا أَنَّهُ زَادَ : وَأَصْلِحْ لِي ، أَوْ قَالَ : وَأَتْمِمْ لَنَا مَنَاسِكَنَا ، قَالَ : وَكَانَ قِيَامُهُ كَقَدْرِ مَا كَانَ إِنْسَانٌ فِيمَا يُرَى قَارِئًا سُورَةَ يُوسُفَ ، ثُمَّ رَمَى الْجَمْرَةَ الْوُسْطَى ، ثُمَّ تَقَدَّمَ فَذَكَرَ مِنْ دُعَائِهِ نَحْوَ ذَلِكَ مِنْ قِيَامِهِ " قَالَ : فَقُلْتُ لِسَالِمٍ أَوْ نَافِعٍ : هَلْ كَانَ يَقُولُ فِي سُكُوتِهِ شَيْئًا ؟ قَالَ : أَمَّا مِنَ السُّنَّةِ فَلَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14705

Hazrat Ja'far narrates from his father that we came to Hazrat Jabir bin Abdullah. You started asking questions to the people until you reached us. I said that I am Muhammad bin Ali bin Hussein. You stroked my head, then opened my upper button and then the lower button and placed your blessed hand on my chest. I was a young boy at that time. He said, "Welcome my nephew, ask what you want to ask." I asked him while he was blind. (Meanwhile) when it was time for prayer, he stood up wearing a simple, unstitched cloth. Whenever he put it on his shoulder, its corners would come back to him because it was small, and his sheet was hanging on a hanger. Then he led us in prayer. (After the prayer) I requested him to tell me about the Hajj of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). You pointed nine with your hand and said that The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) stayed in Madinah Munawwarah for nine years without performing Hajj. Then in the tenth Hijri, it was announced to the people that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was going for Hajj. (Hearing this) many people started coming to Madinah Munawwarah. Everyone wanted to travel for Hajj with the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and follow his actions. Then we went out with you (peace and blessings of Allah be upon him) until we reached Dhu al-Halifa, then Muhammad bin Abi Bakr was born to Asma bint Umays. He sent a message to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) in the mosque, "What should I do?" You (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Take a bath and tie a cloth (on the private parts) and then put on the Ihram." You (peace and blessings of Allah be upon him) offered prayer in the mosque and then rode on a she-camel named Qaswa. Then when your she-camel reached the place of Bayda, I saw people in front of me, some of whom were riding and some were walking, and similarly on the right side and on the left side and also behind, while the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was among us and the Qur'an was being revealed to you and you knew its interpretation, so you (peace and blessings of Allah be upon him) did not do any action except that we also did that action with you (peace and blessings of Allah be upon him). Then he recited the Talbiyah of Tawheed (the words of which are): Labbayk Allahumma Labbayk, Labbayk La Sharika Laka Labbayk, Inna al-Hamda wa al-Ni'mata Laka wa al-Mulk, La Sharika Lak. People also recited Talbiyah with the same words, so you (peace and blessings of Allah be upon him) did not reject anything on them in this, and you (peace and blessings of Allah be upon him) made Talbiyah obligatory. Jabir said: We had only intended to perform Hajj, we did not know about Umrah, until when we came to the Kaaba, we touched the Black Stone and performed Tawaf, in which we walked briskly in three rounds and completed four rounds by walking, then he ordered about Maqam Ibrahim and recited the verse of the Holy Quran {واتخذوا من مقام إبراهيم مصلى} Then you (peace and blessings of Allah be upon him) placed Maqam Ibrahim between yourself and the Kaaba. My father used to say: I do not know that it was mentioned except by you (peace and blessings of Allah be upon him). You (peace and blessings of Allah be upon him) recited in two rak'ahs: {قل هو الله أحد، قل يا أيها الكافرون} Then you (peace and blessings of Allah be upon him) returned to the Black Stone and touched it. Then he went out of the door towards Safa. When you came near Safa, you (peace and blessings of Allah be upon him) recited {إن الصفا والمروة من شعائر الله} (and said) I will start from where Allah Almighty started. So you (peace and blessings of Allah be upon him) started from Safa and climbed on it until you saw the Kaaba (which was visible). Then you (peace and blessings of Allah be upon him) turned towards the Kaaba and expressed Allah's Oneness and Greatness in these words, La ilaha illallah wahdahu la sharika lahu, lahu al-mulk wa lahu al-hamd, wa huwa 'ala kulli shay'in qadir, la ilaha illallah wahdahu, anjaza wa'dahu, wa nasara 'abdahu, wa hazama al-ahzaba wahdahu Then he prayed in between, then he prayed the same (this prayer) three times. Then you (peace and blessings of Allah be upon him) descended towards Marwah until your (peace and blessings of Allah be upon him) blessed feet began to walk fast in the bottom of the valley (from top to bottom). Then when you climbed to the top, you walked slowly until you reached Marwah. Then you (peace and blessings of Allah be upon him) performed all the actions on Marwah that you had done on Safa, until when you (peace and blessings of Allah be upon him) were on the last round of Marwah, you (peace and blessings of Allah be upon him) said: Verily, when I do something first, I do not do it later, the Hadi (the animal) was not gathered and I make it Umrah. So whoever among you does not have an animal for sacrifice, then he should open the Ihram and make it Umrah. Hazrat Suraqa bin Ju'sham stood up and said, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! Is this order only for this year or forever?" You (peace and blessings of Allah be upon him) put one finger in the other and said: I have included Umrah in Hajj forever. Hazrat Ali came from Yemen with the camels of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). You (peace and blessings of Allah be upon him) found Hazrat Fatima halal (without Ihram). She was wearing colored clothes and had applied kohl. Hazrat Ali objected to this. Hazrat Fatima said that my respected father (peace and blessings of Allah be upon him) has ordered me to do this. Hazrat Ali says that I went to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) to mention why I was angry with Hazrat Fatima and to ask him (peace and blessings of Allah be upon him) about what Hazrat Fatima had mentioned. So I told the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) what I had objected to Hazrat Fatima. You (peace and blessings of Allah be upon him) said: She told the truth, she told the truth. And he asked: When you put on the Ihram for Hajj, what did you say? I said that I had said: Allahumma inni uhlillu bi ma ahilla bihi rasuluk (peace and blessings of Allah be upon him). You (peace and blessings of Allah be upon him) said that I have Hadi, so do not open the Ihram. The narrator says that Hazrat Ali had brought one hundred Hadi animals for the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) from Yemen. The narrator says that all the people opened the Ihram and shortened the prayers except you (peace and blessings of Allah be upon him) and those who had Hadi animals. Then when the eighth of Dhul-Hijjah came, you (peace and blessings of Allah be upon him) set out for Mina and put on the Ihram for Hajj (recited Talbiyah) and you (peace and blessings of Allah be upon him) rode on the ride. Then you (peace and blessings of Allah be upon him) offered the Zuhr and Asr, Maghrib, Isha and Fajr prayers. Then he stayed for a while until the sun rose. You (peace and blessings of Allah be upon him) ordered to set up a tent, so a black and white tent was set up for you (peace and blessings of Allah be upon him). Then you (peace and blessings of Allah be upon him) set out and the Quraysh had no doubt except that you (peace and blessings of Allah be upon him) would stand near Mash'ar al-Haram as was done in the days of ignorance. So you (peace and blessings of Allah be upon him) passed by it until you reached Arafah. So you (peace and blessings of Allah be upon him) found the tent which was set up for you (peace and blessings of Allah be upon him) in black and white color. You (peace and blessings of Allah be upon him) got down in this tent. When the sun was about to set, you (peace and blessings of Allah be upon him) ordered to bring the she-camel Qaswa, so the ride was prepared for you. (You [peace and blessings of Allah be upon him] rode on it) and came to the bottom of the valley and addressed the people with this sermon: O people! Your blood and your property are forbidden for you as is the sanctity of this day in this month and in this city. Know that every matter of the days of ignorance is under my feet, it is over. All the blood of the days of ignorance is finished, and the first blood that I abolish from my blood is the blood of Ibn Rabi'ah bin al-Harith, who was looking for a wet nurse among the Bani Sad and was killed by Hudhayl. All the interest of the days of ignorance is finished, and the first interest that I abolish from my dealings is the interest of Abbas bin Abdul Muttalib. So all of it is going to end. So fear Allah regarding women, for you will be held accountable for them in the matter of Allah, and by the command of Allah their private parts have been made lawful for you, and your right over them is that they should not make your bed for a person whom you dislike, and if they do so, then beat them in such a way that they do not get (much) hurt, and it is obligatory upon you to provide them with food and clothing in a good manner, and I am leaving among you the Book of Allah. If you hold fast to it, you will never go astray after me. You will be asked about me, so what will you answer? Everyone said that we will say, you (peace and blessings of Allah be upon him) conveyed, and fulfilled your right and advised. O Allah! You be the witness, O Allah! You be the witness, he said three times. Then the Adhan was called and the Iqamah was recited. You (peace and blessings of Allah be upon him) offered the Zuhr prayer. Then the Iqamah was recited, so you (peace and blessings of Allah be upon him) offered the Asr prayer and did not offer any other prayer (Nafl, etc.) between the two. Then you (peace and blessings of Allah be upon him) rode on the ride and came to the Muzdalifah. Then your (peace and blessings of Allah be upon him) she-camel Qaswa started climbing towards the hills and there was a crowd of people in front of you. You (peace and blessings of Allah be upon him) turned towards the Qibla and stood like this until the sun set and the yellowness of the sun gradually disappeared until the disc of the sun disappeared. Hazrat Usama was behind you (peace and blessings of Allah be upon him). You (peace and blessings of Allah be upon him) were removing the crowd of people who were clinging to the she-camel, until it was close that the head of the she-camel would reach the place of placing its feet, and you (peace and blessings of Allah be upon him) were saying with your right hand (pointing), "O people! Keep quiet, O people! Keep quiet." When the she-camel came to a hill, it would speed up a little until it climbed on it. Until you (peace and blessings of Allah be upon him) came to Muzdalifah and there you offered the Maghrib and Isha prayers with one Adhan and two Iqamahs and did not recite any Tasbihs (Nafl, etc.) between these two prayers. Then you (peace and blessings of Allah be upon him) lay down to rest until Fajr appeared. Then when Fajr became bright, you (peace and blessings of Allah be upon him) offered the Fajr prayer with Adhan and Iqamah. Then he rode on Qaswa and came to Mash'ar al-Haram, and turned towards the Qibla and prayed, recited Takbirat, and Talbiyah and Hamd and Sana, and stood until the sun became bright. Then you set out before sunrise and Hazrat Fadl bin Abbas was behind you (peace and blessings of Allah be upon him). He was a man of beautiful hair, fair face and special marks. Then when you (peace and blessings of Allah be upon him) went, some women passed by you (peace and blessings of Allah be upon him), so Hazrat Fadl bin Abbas started looking at them, so you (peace and blessings of Allah be upon him) put your hand on his face. Hazrat Fadl bin Abbas started looking by turning his face to the other side. Then when you (peace and blessings of Allah be upon him) came to the valley of Mina, there you sped up your ride a little, then you (peace and blessings of Allah be upon him) walked on the middle road that leads from Jamarat al-Aqaba, until you (peace and blessings of Allah be upon him) came to the Jamarah which is near the tree, so you (peace and blessings of Allah be upon him) pelted it with seven pebbles, reciting Takbir with each pebble. You (peace and blessings of Allah be upon him) pelted from the bottom of the valley. Then he turned towards the altar and sacrificed sixty-three camels with his own hand. Then he gave (the knife) to Hazrat Ali. He slaughtered the remaining animals and made them partners in his sacrifice, and ordered to cut each camel into pieces (parts, parts) and they were put in pots and cooked, and their meat was eaten and their broth was drunk. Then you (peace and blessings of Allah be upon him) rode on the ride and came to Makkah Mukarramah, and offered the Zuhr prayer in Makkah. Then he came to Banu Abdul Muttalib who were giving Zamzam water to drink. You (peace and blessings of Allah be upon him) said: Get down with Banu Abdul Muttalib. If I were not afraid of the people overpowering you, I would have definitely gotten down with you. Then a bucket was given to you and you (peace and blessings of Allah be upon him) drank from it.

حضرت جعفر اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ ہم حضرت جابر بن عبداللہ کے پاس آئے، آپ نے لوگوں سے سوال کرنا شروع کیا یہاں تک کہ آپ ہمارے پاس پہنچ گئے، میں نے عرض کیا کہ میں محمد بن علی بن حسین ہوں، آپ نے میرے سر پر ہاتھ پھیرا، پھر میرا اوپر والا بٹن کھولا اور پھر اس کے نیچے والا بٹن کھولا اور اپنا ہاتھ مبارک میرے سینہ پر رکھا میں اس وقت نوجوان تھا، فرمایا اے میرے بھتیجے آپ کو خوش آمدید، پوچھ جو پوچھنا چاہتا ہے ؟ میں نے ان سے دریافت کیا اس حال میں کہ وہ نابینا تھے، (اتنے میں) نماز کا وقت ہوگیا تو وہ بےسلہ ہوا کپڑا اوڑھ کر کھڑے ہوگئے، جب بھی اس کو کندھے پر ڈالتے تو وہ چھوٹا ہونے کی وجہ سے اس کے کونے واپس ان کی طرف آتے، اور ان کی چادر ہینگر پر لٹکی ہوئی تھی، پھر انھوں نے ہمیں نماز پڑھائی، (نماز کے بعد) میں نے عرض کیا کہ مجھے حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے حج کے بارے میں بتائیں ؟ آپ نے اپنے ہاتھ کے اشارہ سے نو کا عدد بنایا اور فرمایا کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نو سال تک بغیر حج کیے مدینہ منورہ میں رہے، پھر دس ہجری کو لوگوں میں اعلان کردیا گیا کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) حج کے لیے تشریف لے جا رہے ہیں، (یہ سن کر) بہت سارے لوگ مدینہ منورہ آنا شروع ہوگئے ہر کوئی یہ چاہتا تھا کہ وہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ حج کا سفر کرے اور آپ کے عمل کی طرح عمل کرے، پھر ہم لوگ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ نکلے یہاں تک کہ ہم ذوالحلیفہ پہنچے تو حضرت اسماء بنت عمیس کے ہاں محمد بن ابی بکر کی ولادت ہوئی، انھوں نے رسول اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس مسجد میں پیغام بھیجا کہ میں کیا کروں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : غسل کرلو اور (شرم گاہ) پر کپڑا باندھ لو اور پھر احرام باندھ لو۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مسجد میں نماز پڑھائی اور پھر قصواء نامی اونٹنی پر سوار ہوگئے، پھر جب آپ کی اونٹنی مقام بیدا پر پہنچی تو میں نے اپنے آگے دیکھا لوگوں کو جن میں کچھ سوار اور کچھ پیدل ہیں، اور داہنی طرف بھی اسی طرح اور بائیں طرف بھی اسی طرح اور پیچھے بھی اسی طرح اس حال میں کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمارے درمیان تھے اور آپ پر قرآن نازل ہو رہا تھا اور وہ اس کی تفسیر جانتے تھے، پس آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کوئی عمل نہیں کیا مگر ہم نے بھی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ وہ عمل کیا، پھر توحید کا تلبیہ پڑھا (جس کے الفاظ یہ ہیں) ، لَبَّیْکَ اللَّہُمَّ لَبَّیْکَ ، لَبَّیْکَ لاَ شَرِیکَ لَکَ لَبَّیْکَ ، إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَۃَ لَکَ وَالْمُلْکَ ، لاَ شَرِیکَ لَکَ لوگوں نے بھی انہی الفاظ کے ساتھ تلبیہ پڑھا پس آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان پر کسی بات کو رد نہ فرمایا اس میں اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تلبیہ کو لازم فرمایا۔ جابر ارشاد فرماتے ہیں کہ ہم لوگوں نے صرف حج کی نیت کی ہوئی تھی ہمیں عمرے کے بارے میں معلوم نہ تھا، یہاں تک کہ جب ہم لوگ بیت اللہ آئے رکن کا استلام کیا اور طواف کیا جس میں تین چکروں میں رمل کیا اور چار چکر چل کر پورے کیے پھر مقام ابراہیم کے بارے میں حکم نافذ کیا اور قرآن پاک کی آیت { وَ اتَّخِذُوْا مِنْ مَّقَامِ اِبْرٰھٖمَ مُصَلًّی } تلاوت فرمائی، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مقام ابراھیم کو اپنے اور بیت اللہ درمیان رکھا، میرے والد فرماتے تھے کہ مجھے نہیں معلوم کہ اس کا ذکر کیا ہو مگر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تلاوت فرمائی دو رکعتوں میں { قُلْ ہُوَ اللّٰہُ اَحَدٌ، قُلْ یاَیُّہَا الْکٰفِرُوْنَ } پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) رکن کی طرف لوٹے اور اس کا استلام فرمایا : پھر دروازے سے صفا کی طرف نکلے پھر جب آپ صفا کے قریب ہوئے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے { اِنَّ الصَّفَا وَ الْمَرْوَۃَ مِنْ شَعَآئِرِ اللّٰہِ } تلاوت فرمائی (اور فرمایا کہ) میں اس سے ابتداء کروں گا جس سے اللہ تعالیٰ نے ابتداء کی، پس آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے صفا سے ابتداء کی اور اس پر چڑھے یہاں تک کہ بیت اللہ کو دیکھا (جو نظر آ رہا تھا) پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بیت اللہ کی طرف رخ کیا اور ان الفاظ میں اللہ کی توحید اور بڑائی بیان کی، لاَ إلَہَ إِلاَّ اللَّہُ وَحْدَہُ لاَ شَرِیکَ لَہُ ، لَہُ الْمُلْکُ وَلَہُ الْحَمْدُ ، وَہُوَ عَلَی کُلِّ شَیْئٍ قَدِیرٌ، لاَ إلَہَ إِلاَّ اللَّہُ وَحْدَہُ ، أَنْجَزَ وَعدَہُ ، وَنَصَرَ عَبْدَہُ ، وَہَزَمَ الأَحْزَابَ وَحْدَہُ پھر اس کے درمیان دعا فرمائی پھر اسی طرح (یہی دعا) تین بار مانگی۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مروہ کی طرف اترے یہاں تک کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے قدم مبارک بطن وادی میں تیز چلنے لگے (اوپر سے نیچے کی طرف) پھر جب اوپر کی طرف چڑھے تو آہستہ چلنے لگے یہاں تک کہ مروہ پر آگئے، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مروہ پہ وہ تمام افعال کیے جو صفا پر کیے تھے، یہاں تک کہ جب مروہ پر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا آخری چکر تھا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : بیشک جب میں کسی کام کو آگے کرتا ہوں تو اس کو پیچھے نہیں کرتا، ھدی (کے جانور) کو جمع نہیں کیا اور میں اس کو عمرہ بناتا ہوں، پس تم میں سے جس کے پاس قربانی کا جانور نہیں ہے پس ان کو چاہیے کہ وہ احرام کھول دیں اور اس کو عمرہ بنالیں، حضرت سراقہ بن جعشم کھڑے ہوئے اور عرض کیا اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! یہ حکم صرف اسی سال کے لیے ہے یا ہمیشہ کے لیے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنی ایک انگلی دوسرے میں ملائی اور فرمایا : میں نے عمرہ کو حج میں داخل کردیا ہے ہمیشیہ کے لیے۔ حضرت علی یمن سے حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اونٹ لے کر تشریف لائے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت فاطمہ کو حلال (بغیر احرام کے) پایا، انھوں نے رنگے ہوئے کپڑے پہن رکھے تھے اور سرمہ لگایا ہوا تھا، حضرت علی نے اس پر نکیر فرمائی، حضرت فاطمہ نے فرمایا کہ میرے والد محترم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے اس کا حکم دیا ہے، حضرت علی فرماتے ہیں کہ میں حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی طرف چل پڑا حضرت فاطمہ پر جس وجہ سے غصہ آیا تھا اس کا ذکر کروں اور حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اس بارے میں دریافت کروں جو حضرت فاطمہ نے ذکر کیا، پس میں نے حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو بتایا جو میں نے حضرت فاطمہ پر نکیر کی تھی، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : اس نے سچ کہا اس نے سچ کہا، اور دریافت کیا کہ جب تو نے حج کے لیے احرام باندھا تو کیا کہا تھا ؟ میں نے عرض کیا کہ میں یوں کہا تھا : اللَّہُمَّ إِنِّی أُہِلُّ بِمَا أَہَلَّ بِہِ رَسُولُک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ بیشک میرے پاس ھدی ہے پس تو احرام نہ کھولنا، راوی فرماتے ہیں کہ حضرت علی حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے لیے ھدی کے جانور جو یمن سے لے کر حاضر ہوئے تھے ان کی مقدار سو تھی، راوی فرماتے ہیں کہ تمام لوگوں نے احرام کھول دیئے اور قصر کروا دیئے سوائے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اور ان لوگوں کے جن کے پاس ھدی کے جانور تھے۔ پھر جب آٹھ ذی الحجہ کا دن آیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے منیٰ کی طرف رخت سفر باندھا اور حج کے لیے احرام باندھا (تلبیہ پڑھا) اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سواری پر سوار ہوئے، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ظہر وعصر، مغرب، عشاء اور صبح کی نماز پڑھائی، پھر کچھ دیر ٹھہرے رہے یہاں تک کہ سورج طلوع ہوگیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خیمہ نصب کرنے کا حکم دیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے لیے سیاہ وسفید رنگ کا خیمہ نصب کردیا گیا، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) چل پڑے اور قریش شک میں نہ تھے مگر اس بات سے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مشعر حرام کے پاس کھڑے ہوں جس طرح کہ زمانہ جاہلیت میں کیا جاتا تھا، پس آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس سے تجاوز فرما گئے یہاں تک کہ عرفہ پہنچ گئے پس آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خیمہ پایا جو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے لیے سیاہ وسفید رنگ کا نصب کیا گیا تھا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس خیمہ میں اترے، جب سورج زوال کے قریب ہوا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے قصواء اونٹنی کو لانے کا حکم فرمایا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے لیے سواری تیار کی گئی، (آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس پر سوار ہو کر) بطن وادی میں تشریف لائے اور لوگوں سے یہ خطبہ ارشاد فرمایا : لوگو ! تمہارے خون اور تمہارے اموال تم پر حرام ہیں جیسے کہ آج کے دن کی حرمت ہے اس مہینے میں اور اس شہر میں، آگاہ رہو زمانہ جاہلیت کا ہر معاملہ میرے قدموں کے نیچے ہے، ختم ہے، جاہلیت کے تمام خون ختم ہیں، اور پہلا خون جو میں اپنے خونوں میں سے ختم کرتا ہوں وہ ابن ربیعہ بن حارث کا خون ہے جو بنی سعد میں دایہ تلاش کررہا تھا اس کو ھذیل نے قتل کردیا تھا، جاہلیت کا تمام سود ختم ہے، اور پہلا سود جو میں اپنے سودوں میں سے ختم کرتا ہوں وہ عباس بن عبد المطلب کا سود ہے، پس وہ تمام کا تمام ختم ہونے والا ہے، پس عورتوں کے بارے میں اللہ سے ڈرو، بیشک تم ان کی وجہ سے اللہ کے معاملہ میں پکڑے جاؤ گے، اور اللہ کے حکم سے ان کی شرمگاہیں تمہارے لیے حلال کردی گئی ہیں، اور تمہارا ان پر یہ حق ہے کہ وہ تمہارے بستر کسی ایسے شخص کے لیے ہموار نہ کریں جس کو تم ناپسند کرتے ہو، اور اگر وہ ایسا کریں تو ان کو ایسے مارو کہ ان کو (زیادہ) اذیت نہ ہو، اور تم پر ان کا کھانا، لباس اچھے طریقے سے لازم ہے، اور میں تمہارے درمیان چھوڑ کر جا رہا ہوں اگر اس کو تھام لو تو ہرگز گمراہ نہ ہو گے میرے بعد، اللہ کی کتاب، بیشک تم سے میرے بارے میں سوال ہوگا پس تم کیا جواب دو گے ؟ سب نے عرض کیا کہ ہم کہیں گے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پہنچا دیا، اور اپنا حق ادا کردیا اور نصیحت کردی، اے اللہ ! تو گواہ رہ، اے اللہ ! تو گواہ رہ، تین بار فرمایا، پھر اذان دی گئی اور اقامت ہوئی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ظہر کی نماز پڑھائی، پھر اقامت ہوئی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عصر کی نماز پڑھائی اور ان دونوں کے درمیان کوئی اور نماز (نفل وغیرہ) نہ پڑھی۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سواری پر سوار ہوئے اور موقف پر تشریف لائے پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی قصواء اونٹنی ٹیلوں کی طرف چڑھنا شروع ہوئی اور لوگوں کا ہجوم آپ کے سامنے تھا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے قبلہ کی طرف رخ کیا اور اسی طرح کھڑے رہے یہاں تک کہ سورج غروب ہوگیا اور سورج کی زردی آہستہ آہستہ جانے لگی یہاں تک کہ سورج کی ٹکیہ غائب ہوگئی، حضرت اسامہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ردیف تھے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) لوگوں کے ہجوم کو ہٹا رہے تھے جو اونٹنی کو چمٹ رہے تھے، یہاں تک کہ قریب تھا کہ اونٹنی کا سر پاؤں رکھنے کی جگہ تک پہنچ جائے، اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنے دائیں ہاتھ سے (اشارہ کر کے) فرما رہے تھے کہ اے لوگو ! پر سکون رہو، اے لوگو ! پر سکون رہو، جب اونٹنی کسی ٹیلہ پر آتی تو کچھ تیز ہوتی یہاں تک کہ اس پر چڑھ جاتی۔ یہاں تک کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مزدلفہ تشریف لائے اور وہاں پر مغرب و عشاء کی نماز ایک اذان اور دو اق امتوں کے ساتھ پڑھائی اور ان دونوں نمازوں کے درمیان کوئی تسبیح (نفل وغیرہ) نہ پڑھی، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) آرام کے لیے لیٹ گئے یہاں تک کہ فجر طلوع ہوگئی، پھر جب فجر خوب روشن ہوگئی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اذان اور اقامت کے ساتھ فجر کی نماز پڑھائی، پھر قصواء پر سوار ہوئے اور مشعر حرام پر تشریف لائے، اور قبلہ کی طرف رخ کیا اور دعا کی، تکبیرات پڑھیں، اور تلبیہ اور حمد وثنا کی، اور کھڑے رہے یہاں تک کہ سورج خوب روشن ہوگیا، تو آپ طلوع شمس سے قبل ہی چل پڑے اور حضرت فضل بن عباس آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ردیف تھے وہ خوبصورت بالوں، سفید چہرے اور خاص علامتوں والے شخص تھے۔ پھر جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) چلے تو کچھ عورتیں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس سے گزریں تو حضرت فضل بن عباس نے ان کی طرف دیکھنا شروع کردیا، تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کے چہرے پر ہاتھ رکھ لیا، حضرت فضل بن عباس نے اپنا چہرہ دوسری طرف کر کے دیکھنا شروع کردیا۔ پھر جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) وادی محسّر پر تشریف لائے، وہاں آپ نے اپنی سواری کو تھوڑا تیز کیا، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) درمیانے راستہ پر چلے جو جمرہ کبری کی طرف سے نکلتا ہے، یہاں تک کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس جمرہ کے پاس آگئے جو درخت کے پاس ہے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سات کنکریوں سے اس کی رمی فرمائی، ہر کنکری کے ساتھ تکبیر پڑھتے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بطن وادی میں سے رمی فرمائی، پھر آپ قربان گاہ کی طرف پھرے اور اپنے ہاتھ سے تریسٹھ اونٹ قربان کیے پھر (چھری) حضرت علی کو عطا فرمائی انھوں نے جو جانور باقی بچے تھے وہ ذبح کیے اور ان کو اپنی قربانی میں شریک کیا، اور ہر اونٹ کے ٹکڑے (حصے، حصے) کرنے کا حکم فرمایا اور ان کو ہانڈیوں میں ڈالا گیا اور پکایا گیا، اور ان کے گوشت میں سے کھایا بھی اور اس کے شوربے میں سے پیا۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سواری پر سوار ہوئے اور مکہ مکرمہ تشریف لائے، اور مکہ میں نماز ظہر ادا فرمائی، پھر بنی عبد المطلب کے پاس تشریف لائے جو زم زم پلا رہے تھے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : اترو بنی عبد المطلب کے ساتھ، پس لوگوں کے تمہارے پلانے پر غالب آنے کا خوف نہ ہوتا تو میں بھی ضرور تمہارے ساتھ اترتا، پھر آپ کو ڈول دیا گیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس میں سے پیا۔

Hazrat Jaffar apne walid se riwayat karte hain keh hum Hazrat Jabir bin Abdullah ke paas aaye, aap ne logon se sawal karna shuru kiya yahan tak keh aap humare paas pahunche, main ne arz kiya keh main Muhammad bin Ali bin Hussain hun, aap ne mere sar par hath phehra, phir mera upar wala button khola aur phir us ke neeche wala button khola aur apna hath mubarak mere seena par rakha main us waqt jawan tha, farmaya aye merey bhatijey aap ko khush aamdeed, pooch jo poochna chahta hai ? Main ne un se daryaft kiya is haal mein keh woh nabina thay, (itne mein) namaz ka waqt hogaya to woh besala huwa kapra odh kar khare hogaye, jab bhi us ko kandhe par daalte to woh chhota hone ki wajah se us ke konay wapas un ki taraf aate, aur un ki chadar hanger par latki hui thi, phir unhon ne humein namaz parhayi, (namaz ke baad) main ne arz kiya keh mujhe Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke Hajj ke bare mein bataein ? Aap ne apne hath ke ishara se nau ka adad banaya aur farmaya keh Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) nau saal tak baghair Hajj kiye Madina Munawwara mein rahe, phir das Hijri ko logon mein elaan kardiya gaya keh Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) Hajj ke liye tashreef le ja rahe hain, (yeh sun kar) bahut sare log Madina Munawwara aana shuru hogaye har koi yeh chahta tha keh woh Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke saath Hajj ka safar karey aur aap ke amal ki tarah amal karey, phir hum log aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke saath nikle yahan tak keh hum Zulhalifa pahunche to Hazrat Asma bint Umais ke yahan Muhammad bin Abi Bakr ki wiladat hui, unhon ne Rasul Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas masjid mein paigham bheja keh main kya karun ? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya : ghusl karlo aur (sharm gah) par kapra bandh lo aur phir ehram bandh lo. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne masjid mein namaz parhayi aur phir Qaswa nami untni par sawar hogaye, phir jab aap ki untni Maqaam Bida par pahunchi to main ne apne aage dekha logon ko jin mein kuch sawar aur kuch paidal hain, aur dahni taraf bhi isi tarah aur baein taraf bhi isi tarah aur peeche bhi isi tarah is haal mein keh Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) humare darmiyaan thay aur aap par Quran nazil ho raha tha aur woh is ki tafseer jaante thay, pas aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne koi amal nahin kiya magar hum ne bhi aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke saath woh amal kiya, phir tauheed ka talbiyah parha (jis ke alfaz yeh hain) , Labbaik Allahumma Labbaik , Labbaik la shareeka laka Labbaik , inna hamda wannimata laka walmulk , la shareeka lak logon ne bhi inhi alfaz ke saath talbiyah parha pas aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne un par kisi baat ko rad nah farmaya is mein aur aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne talbiyah ko lazim farmaya. Jabir irshad farmate hain keh hum logon ne sirf Hajj ki niyat ki hui thi humein Umrah ke bare mein maloom nah tha, yahan tak keh jab hum log Baitullah aaye Rukn ka istalaam kiya aur tawaf kiya jis mein teen chakron mein ramal kiya aur chaar chakar chal kar poore kiye phir Maqaam Ibrahim ke bare mein hukm naafiz kiya aur Quran Pak ki aayat { wa ittakhizu min maqaami ibrahima musalla } tilawat farmayi, phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Maqaam Ibraheem ko apne aur Baitullah darmiyaan rakha, merey walid farmate thay keh mujhe nahin maloom keh is ka zikar kiya ho magar aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) se, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne tilawat farmayi do rakaton mein { qul huwal laahu ahad, qul yaa ayyuhal kaafiroon } phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) Rukn ki taraf laute aur is ka istalaam farmaya : phir darwaze se Safa ki taraf nikle phir jab aap Safa ke qareeb huye to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne { inna ssaf aa walmarwat a min sha aa ir il laah } tilawat farmayi (aur farmaya keh) main is se ibtida karunga jis se Allah Ta'ala ne ibtida ki, pas aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Safa se ibtida ki aur is par chadhe yahan tak keh Baitullah ko dekha (jo nazar aa raha tha) phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Baitullah ki taraf rukh kiya aur in alfaz mein Allah ki tauheed aur barayi bayaan ki, laa ilaaha illa llaahu wahdahu laa shareeka lahu , lahu lmulku walahu lhamdu , wahuwa 'alaa kulli shay in qadeer, laa ilaaha illa llaahu wahdah , anjaza wa'dahu , wanasara 'abdahu , wahazamal ahzaaba wahdah phir is ke darmiyaan dua farmayi phir isi tarah (yahi dua) teen baar maangi. Phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) Marwah ki taraf utre yahan tak keh aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke qadam mubarak batn wadi mein tez chalne lage (upar se neeche ki taraf) phir jab upar ki taraf chadhe to aahsta chalne lage yahan tak keh Marwah par aagaye, phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Marwah pe woh tamam af'aal kiye jo Safa par kiye thay, yahan tak keh jab Marwah par aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka aakhri chakar tha to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya : beshak jab main kisi kaam ko aage karta hun to is ko peeche nahin karta, hadi (ke jaanwar) ko jama nahin kiya aur main is ko Umrah banata hun, pas tum mein se jis ke paas qurbani ka jaanwar nahin hai pas un ko chahiye keh woh ehram khol dein aur is ko Umrah banalein, Hazrat Suraqa bin Jashm khare huye aur arz kiya aye Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam) ! Yeh hukm sirf isi saal ke liye hai ya hamesha ke liye ? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne apni ek ungli doosre mein milayi aur farmaya : main ne Umrah ko Hajj mein dakhil kardiya hai hamesha ke liye. Hazrat Ali Yemen se Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke unt le kar tashreef laaye, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hazrat Fatima ko halal (baghair ehram ke) paya, unhon ne range hue kapre pehn rakhe thay aur surma lagaya hua tha, Hazrat Ali ne is par nakir farmayi, Hazrat Fatima ne farmaya keh merey walid mohtaram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mujhe is ka hukm diya hai, Hazrat Ali farmate hain keh main Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki taraf chal parha Hazrat Fatima par jis wajah se ghussa aaya tha is ka zikar karun aur Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) se is bare mein daryaft karun jo Hazrat Fatima ne zikar kiya, pas main ne Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko bataya jo main ne Hazrat Fatima par nakir ki thi, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya : us ne sach kaha us ne sach kaha, aur daryaft kiya keh jab tu ne Hajj ke liye ehram bandha to kya kaha tha ? Main ne arz kiya keh main yun kaha tha : Allahumma inni uhilu bima ahala bihi Rasooluk (Sallallahu Alaihi Wasallam) , aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya keh beshak merey paas hadi hai pas tu ehram nah kholna, ravi farmate hain keh Hazrat Ali Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke liye hadi ke jaanwar jo Yemen se le kar hazir huye thay un ki miqdar sau thi, ravi farmate hain keh tamam logon ne ehram khol diye aur qasar karwa diye siwaye aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke aur un logon ke jin ke paas hadi ke jaanwar thay. Phir jab aath Zul Hijjah ka din aaya to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Mina ki taraf rukht safar bandha aur Hajj ke liye ehram bandha (talbiyah parha) aur aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) sawari par sawar huye, phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne zohar o asr, maghrib, isha aur subah ki namaz parhayi, phir kuch der thehre rahe yahan tak keh suraj taloo hua, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne khaima nasb karne ka hukm diya to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke liye siyah o safeid rang ka khaima nasb kardiya gaya, phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) chal pade aur Quraish shak mein nah thay magar is baat se keh aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) Mash'ar Haram ke paas khare hon jis tarah keh zamana jahiliyat mein kiya jata tha, pas aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) is se tajawuz farma gaye yahan tak keh Arafah pahunche pas aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne khaima paya jo aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke liye siyah o safeid rang ka nasb kiya gaya tha, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) is khaime mein utre, jab suraj zawaal ke qareeb hua to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Qaswa untni ko laane ka hukm farmaya to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke liye sawari taiyar ki gayi, (aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) is par sawar ho kar) batn wadi mein tashreef laaye aur logon se yeh khutba irshad farmaya : Logon ! Tumhare khoon aur tumhare amwal tum par haram hain jaise keh aaj ke din ki hurmat hai is mahine mein aur is sheher mein, aagah raho zamana jahiliyat ka har maamla mere qadmon ke neeche hai, khatam hai, jahiliyat ke tamam khoon khatam hain, aur pehla khoon jo main apne khoonon mein se khatam karta hun woh Ibn Rabia bin Harith ka khoon hai jo Bani Saad mein daya talash karraha tha us ko hazil ne qatl kardiya tha, jahiliyat ka tamam sood khatam hai, aur pehla sood jo main apne soodon mein se khatam karta hun woh Abbas bin Abdul Muttalib ka sood hai, pas woh tamam ka tamam khatam hone wala hai, pas auraton ke bare mein Allah se daro, beshak tum un ki wajah se Allah ke maamle mein pakre jaoge, aur Allah ke hukm se un ki sharamgahen tumhare liye halal kardi gayi hain, aur tumhara un par yeh haq hai keh woh tumhare bistar kisi aisey shakhs ke liye hamwar nah karein jis ko tum napasand karte ho, aur agar woh aisa karein to un ko aisey maro keh un ko (zyada) aziyat nah ho, aur tum par un ka khana, libas achhe tariqe se lazim hai, aur main tumhare darmiyaan chhor kar ja raha hun agar is ko thaam lo to hargiz gumrah nah hogey merey baad, Allah ki kitaab, beshak tum se merey bare mein sawal hoga pas tum kya jawab doge ? Sab ne arz kiya keh hum kahengey, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne pahuncha diya, aur apna haq ada kardiya aur nasihat kardi, aye Allah ! Tu gawaah reh, aye Allah ! Tu gawaah reh, teen baar farmaya, phir azan di gayi aur iqamat hui aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne zohar ki namaz parhayi, phir iqamat hui to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne asr ki namaz parhayi aur in donon ke darmiyaan koi aur namaz (nafl waghaira) nah parhayi. Phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) sawari par sawar huye aur mauqif par tashreef laaye phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki Qaswa untni teelon ki taraf chadhna shuru hui aur logon ka hujoom aap ke samne tha, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne qibla ki taraf rukh kiya aur isi tarah khare rahe yahan tak keh suraj ghurub hogaya aur suraj ki zardi aahsta aahsta jaane lagi yahan tak keh suraj ki tikiya ghaib hogayi, Hazrat Usama aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke radif thay, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) logon ke hujoom ko hata rahe thay jo untni ko chamat rahe thay, yahan tak keh qareeb tha keh untni ka sar paaon rakhne ki jagah tak pahunch jaye, aur aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) apne daein hath se (ishara kar ke) farma rahe thay keh aye logon ! Pur sukoon raho, aye logon ! Pur sukoon raho, jab untni kisi teela par aati to kuch tez hoti yahan tak keh us par chadh jati. Yahan tak keh aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) Muzdalifah tashreef laaye aur wahan par maghrib o isha ki namaz ek azan aur do iqamaton ke saath parhayi aur in donon namaazon ke darmiyaan koi tasbeeh (nafl waghaira) nah parhayi, phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) aaram ke liye lait gaye yahan tak keh fajar taloo huyi, phir jab fajar khoob roshan hogayi to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne azan aur iqamat ke saath fajar ki namaz parhayi, phir Qaswa par sawar huye aur Mash'ar Haram par tashreef laaye, aur qibla ki taraf rukh kiya aur dua ki, takbiraat parhin, aur talbiyah aur hamd o sana ki, aur khare rahe yahan tak keh suraj khoob roshan hogaya, to aap taloo shams se pehle hi chal pade aur Hazrat Fazl bin Abbas aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke radif thay woh khoobsurat balon, safeid chehre aur khaas alamaton wale shakhs thay. Phir jab aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) chale to kuch auraten aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas se guzrein to Hazrat Fazl bin Abbas ne un ki taraf dekhna shuru kardiya, to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne un ke chehre par hath rakh liya, Hazrat Fazl bin Abbas ne apna chehra doosri taraf kar ke dekhna shuru kardiya. Phir jab aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) wadi muhassir par tashreef laaye, wahan aap ne apni sawari ko thora tez kiya, phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) darmiyaane rasta par chale jo jumrah kubra ki taraf se nikalta hai, yahan tak keh aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) us jumrah ke paas aagaye jo darakht ke paas hai to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne saat kankriyon se is ki rami farmayi, har kankri ke saath takbeer parhte, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne batn wadi mein se rami farmayi, phir aap qurban gah ki taraf phire aur apne hath se trisath unt qurban kiye phir (chhari) Hazrat Ali ko ata farmayi unhon ne jo jaanwar baqi bache thay woh zabah kiye aur un ko apni qurbani mein sharik kiya, aur har unt ke tukre (hisse, hisse) karne ka hukm farmaya aur un ko haandion mein dala gaya aur pakaya gaya, aur un ke gosht mein se khaya bhi aur is ke shorbe mein se piya. Phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) sawari par sawar huye aur Makka Mukarrama tashreef laaye, aur Makka mein namaz zohar ada farmayi, phir Bani Abdul Muttalib ke paas tashreef laaye jo zam zam pila rahe thay, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya : uttro Bani Abdul Muttalib ke saath, pas logon ke tumhare pilane par ghalib aane ka khauf nah hota to main bhi zaroor tumhare saath utarta, phir aap ko dol diya gaya aur aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne is mein se piya.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ جَعْفَرٍ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ : دَخَلْنَا عَلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ : مَنَ الْقَوْمُ ؟ حَتَّى انْتَهَى إِلَيَّ ، فَقُلْتُ : أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ ، فَأَهْوَى بِيَدِهِ إِلَى رَأْسِي ، فَنَزَعَ زِرِّي الْأَعْلَى ، ثُمَّ نَزَعَ زِرِّي الْأَسْفَلَ ، ثُمَّ وَضَعَ كَفَّهُ بَيْنَ ثَدْيَيِّ ، وَأَنَا يَوْمئِذٍ غُلَامٌ شَابٌّ ، فَقَالَ : مَرْحَبًا بِكَ يَا ابْنَ أَخِي سَلْ عَمَّا شِئْتَ ، فَسَأَلْتُهُ وَهُوَ أَعْمَى ، وَجَاءَ وَقْتُ الصَّلَاةِ ، فَقَامَ فِي نِسَاجَةٍ مُلْتَحِفًا بِهَا ، كُلَّمَا وَضَعَهَا عَلَى مَنْكِبِهِ رَجَعَ طَرَفَاهَا إِلَيْهِ مِنْ صِغَرِهَا ، وَرِدَاؤُهُ إِلَى جَنْبِهِ عَلَى الْمِشْجَبِ ، فَصَلَّى بِنَا ، فَقُلْتُ : أَخْبِرْنِي عَنْ حَجَّةِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ، فَقَالَ بِيَدِهِ فَعَقَدَ تِسْعًا فَقَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ مَكَثَ تِسْعَ سِنِينَ لَا يَحُجُّ ، ثُمَّ أَذَّنَ فِي ⦗ص:٣٣٥⦘ النَّاسِ بِالْحَجِّ فِي الْعَاشِرَةِ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ حَاجٌّ ، فَقَدِمَ الْمَدِينَةَ بَشَرٌ كَثِيرٌ كُلُّهُمْ يَلْتَمِسُ أَنْ يَأْتَمَّ بِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ ، وَيَعْمَلَ مِثْلَ عَمَلِهِ ، فَخَرَجْنَا مَعَهُ حَتَّى أَتَيْنَا ذَا الْحُلَيْفَةَ ، فَوَلَدَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي بَكْرٍ ، فَأَرْسَلَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ كَيْفَ أَصْنَعُ ؟ قَالَ : « اغْتَسِلِي وَاسْتَذْفِرِي بِثَوْبٍ ، وَأَحْرِمِي »، فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي الْمَسْجِدِ ، ثُمَّ رَكِبَ الْقَصْوَاءَ حَتَّى إِذَا اسْتَوَتْ بِهِ نَاقَتُهُ عَلَى الْبَيْدَاءِ ، نَظَرْتُ إِلَى مَدَى بَصَرِي مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ مِنْ رَاكِبٍ وَمَاشٍ ، وَعَنْ يَمِينِهِ مِثْلُ ذَلِكَ وَعَنْ يَسَارِهِ مِثْلُ ذَلِكَ ، وَمِنْ خَلْفِهِ مِثْلُ ذَلِكَ ، وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ بَيْنَ أَظْهُرِنَا وَعَلَيْهِ يَنْزِلُ الْقُرْآنُ وَهُوَ يَعْرِفُ تَأْوِيلَهُ ، وَمَا عَمِلَ بِهِ مِنْ شَيْءٍ عَمِلْنَا بِهِ ، فَأَهَلَّ بِالتَّوْحِيدِ ، « لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ ، لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ ، إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ ، لَا شَرِيكَ لَكَ » وَأَهَلَّ النَّاسُ بِهَذَا الَّذِي يُهِلُّونَ بِهِ ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ شَيْئًا مِنْهُ وَلَزِمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ تَلْبِيَتَهُ وَقَالَ جَابِرٌ : لَسْنَا نَنْوِي إِلَّا الْحَجَّ ، لَسْنَا نَعْرِفُ الْعُمْرَةَ حَتَّى إِذَا أَتَيْنَا الْبَيْتَ مَعَهُ اسْتَلَمَ الرُّكْنَ ، فَرَمَلَ ثَلَاثًا وَمَشَى أَرْبَعًا ، ثُمَّ تَقَدَّمَ إِلَى مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ فَقَرَأَ : ﴿ وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى ﴾ [ البقرة : ١٢٥ ]، فَجَعَلَ الْمَقَامَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْبَيْتِ ، فَكَانَ أَبِي يَقُولُ : وَلَا أَعْلَمُهُ ذَكَرَهُ إِلَّا ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ كَانَ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ : قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ، وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى الرُّكْنِ ، فَاسْتَلَمَهُ ثُمَّ خَرَجَ مِنَ الْبَابِ إِلَى الصَّفَا ، فَلَمَّا دَنَا مِنَ الصَّفَا قَرَأَ : ﴿ إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ ﴾ [ البقرة : ١٥٨ ] اللَّهِ ، أَبْدَأُ بِمَا بَدَأَ اللَّهُ بِهِ ، فَبَدَأَ بِالصَّفَا فَرَقَى عَلَيْهِ حَتَّى رَأَى الْبَيْتَ ، فَاسْتَقْبَلَ الْبَيْتَ وَوَحَّدَ اللَّهَ وَكَبَّرَهُ ، وَقَالَ : « لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ ، نَصَرَ عَبْدَهُ ، وَهَزَمَ الْأَحْزَابَ وَحْدَهُ »، ثُمَّ دَعَا بَيْنَ ذَلِكَ ، قَالَ مِثْلَ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ، ثُمَّ نَزَلَ إِلَى الْمَرْوَةِ حَتَّى إِذَا انْصَبَّتْ قَدَمَاهُ إِلَى بَطْنِ الْوَادِي ، حَتَّى إِذَا صَعِدْنَا مَشَى ، حَتَّى أَتَى الْمَرْوَةَ ، فَفَعَلَ عَلَى الْمَرْوَةِ كَمَا فَعَلَ عَلَى الصَّفَا ، حَتَّى إِذَا كَانَ آخِرَ طَوَافِهِ عَلَى الْمَرْوَةِ قَالَ : « إِنِّي لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ لَمْ أَسُقِ الْهَدْيَ وَجَعَلْتُهَا عُمْرَةً ، فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ لَيْسَ مَعَهُ هَدْيٌ فَلْيَحْلِلْ وَلْيَجْعَلْهَا عُمْرَةً »، فَقَامَ سُرَاقَةُ بْنُ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، لِعَامِنَا هَذَا أَوْ لِأَبَدِ أَبَدٍ فَشَبَّكَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَصَابِعَهُ وَاحِدَةً فِي الْأُخْرَى ، وَقَالَ : « دَخَلَتِ الْعُمْرَةُ فِي الْحَجِّ مَرَّتَيْنِ ، لَا بَلْ لِأَبَدِ أَبَدٍ » وَقَدِمَ عَلِيٌّ مِنَ الْيَمَنِ بِبُدْنِ النَّبِيِّ ﷺ فَوَجَدَ فَاطِمَةَ مِمَّنْ حَلَّ ، وَلَبِسَتْ ثِيَابًا صَبِيغًا وَاكْتَحَلَتْ ، فَأَنْكَرَ ذَلِكَ عَلَيْهَا فَقَالَتْ : أَبِي أَمَرَنِي بِهَذَا ، قَالَ : فَكَانَ عَلِيٌّ يَقُولُ بِالْعِرَاقِ : فَذَهَبْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مُحَرِّشًا عَلَى فَاطِمَةَ لِلَّذِي صَنَعَتْ ، مُسْتَفْتِيًا لِرَسُولِ اللَّهِ فِيمَا ذَكَرَتْ عَنْهُ ، قَالَ : فَأَخْبَرْتُهُ ⦗ص:٣٣٦⦘ أَنِّي أَنْكَرْتُ ذَلِكَ عَلَيْهَا فَقَالَ : « صَدَقَتْ صَدَقَتْ »، قَالَ : « مَا قُلْتَ حِينَ فَرَضْتَ الْحَجَّ ؟» قَالَ : قُلْتُ : اللَّهُمَّ إِنِّي أُهِلُّ بِمَا أَهَلَّ بِهِ رَسُولُكَ ، قَالَ : « فَإِنَّ مَعِي الْهَدْيَ فَلَا تَحِلَّ »، قَالَ : فَكَانَ جَمَاعَةُ الْهَدْيِ الَّذِي قَدِمَ بِهِ عَلِيٌّ مِنَ الْيَمَنِ وَالَّذِي أَتَى بِهِ النَّبِيُّ ﷺ مِائَةً ، قَالَ : فَحَلَّ النَّاسُ كُلُّهُمْ ، وَقَصَّرُوا إِلَّا النَّبِيَّ ﷺ ، وَمَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْيٌ ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ تَوَجَّهُوا إِلَى مِنًى فَأَهَلُّوا بِالْحَجِّ ، وَرَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَصَلَّى بِهَا الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ وَالصُّبْحَ ، ثُمَّ مَكَثَ قَلِيلًا حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ وَأَمَرَ بِقُبَّةٍ مِنْ شَعْرٍ تُضْرَبُ لَهُ بِنَمِرَةَ ، فَسَارَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَلَا تَشُكُّ قُرَيْشٌ إِلَّا أَنَّهُ وَاقِفٌ عِنْدَ الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ كَمَا كَانَتْ قُرَيْشٌ تَصْنَعُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ ، فَأَجَازَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حَتَّى أَتَى عَرَفَةَ فَوَجَدَ الْقُبَّةَ قَدْ ضُرِبَتْ لَهُ بِنَمِرَةَ ، فَنَزَلَ بِهَا حَتَّى إِذَا زَاغَتِ الشَّمْسُ أَمَرَ بِالْقَصْوَاءِ ، فَرُحِلَتْ لَهُ ، فَأَتَى بَطْنَ الْوَادِي فَخَطَبَ النَّاسَ ، فَقَالَ : « إِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ حَرَامٌ عَلَيْكُمْ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا ، فِي شَهْرِكُمْ هَذَا فِي بَلَدِكُمْ هَذَا ، أَلَا كُلُّ شَيْءٍ مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ تَحْتَ قَدَمِي مَوْضُوعٌ ، وَدِمَاءُ الْجَاهِلِيَّةِ مَوْضُوعَةٌ ، وَإِنَّ أَوَّلَ دَمٍ أَضَعُ مِنْ دِمَائِنَا دَمُ ابْنِ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ كَانَ مُسْتَرْضِعًا فِي بَنِي سَعْدٍ ، فَقَتَلَتْهُ هُذَيْلٌ ، وَرِبَا أَهْلِ الْجَاهِلِيَّةِ مَوْضُوعٌ ، وَأَوَّلُ رِبًا أَضَعُ رِبَا عَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ، فَإِنَّهُ كُلُّهُ مَوْضُوعٌ ، فَاتَّقُوا اللَّهَ فِي النِّسَاءِ ، فَإِنَّكُمْ أَخَذْتُمُوهُنَّ بِأَمَانِ اللَّهِ ، وَاسْتَحْلَلْتُمْ فُرُوجَهُنَّ بِكَلِمَةِ اللَّهِ ، وَلَكُمْ عَلَيْهِنَّ أَلَّا يُوطِئْنَ فُرُشَكُمْ أَحَدًا تَكْرَهُونَهُ ، فَإِنْ فَعَلْنَ ذَلِكَ فَاضْرِبُوهُنَّ ضَرْبًا غَيْرَ مُبَرِّحٍ ، وَلَهُنَّ عَلَيْكُمْ رِزْقُهُنَّ وَكِسْوَتُهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ ، وَقَدْ تَرَكْتُ فِيكُمْ مَا لَنْ تَضِلُّوا بَعْدَهُ ، إِنِ اعْتَصَمْتُمْ بِهِ كِتَابُ اللَّهِ ، وَأَنْتُمْ تُسْأَلُونَ عَنِّي فَمَا أَنْتُمْ قَائِلُونَ ؟» قَالُوا : نَشْهَدُ أَنْ قَدْ بَلَّغْتَ وَأَدَّيْتَ وَنَصَحْتَ ، وَقَالَ بِإِصْبَعِهِ السَّبَّابَةِ يَرْفَعُهَا إِلَى السَّمَاءِ وَيَنْكُتُهَا إِلَى النَّاسِ : « اللَّهُمَّ اشْهَدْ ، اللَّهُمَّ اشْهَدْ » ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ، ثُمَّ أَذَّنَ ثُمَّ أَقَامَ الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ ، وَلَمْ يُصَلِّ بَيْنَهُمَا شَيْئًا ، ثُمَّ رَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حَتَّى أَتَى الْمَوْقِفَ ، فَجَعَلَ بَطْنَ نَاقَتِهِ الْقَصْوَاءَ إِلَى الصَّخَرَاتِ ، وَجَعَلَ حَبْلَ الْمُشَاةِ بَيْنَ يَدَيْهِ ، وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَلَمْ يَزَلْ وَاقِفًا حَتَّى غَرَبَتِ الشَّمْسُ ، وَذَهَبَتِ الصُّفْرَةُ قَلِيلًا حَتَّى غَابَ الْقُرْصُ ، وَأَرْدَفَ أُسَامَةَ خَلْفَهُ ، وَدَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَقَدْ شَنَقَ لِلْقَصْوَاءِ الزِّمَامَ حَتَّى إِنَّ رَأْسَهَا لَيُصِيبُ مَوْرِكِ رَحْلِهِ ، وَيَقُولُ بِيَدِهِ الْيُمْنَى : « أَيُّهَا النَّاسُ ، السَّكِينَةَ السَّكِينَةَ »، كُلَّمَا أَتَى جَبَلًا مِنَ الْجِبَالِ أَرْخَى لَهَا قَلِيلًا حَتَّى تَصْعَدَ ، حَتَّى أَتَى الْمُزْدَلِفَةَ فَصَلَّى بِهَا الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِأَذَانٍ وَاحِدٍ وَإِقَامَتَيْنِ ، وَلَمْ يُسَبِّحْ بَيْنَهُمَا شَيْئًا ، ثُمَّ اضْطَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حَتَّى طَلَعَ الْفَجْرُ ، وَصَلَّى حِينَ تَبَيَّنَ لَهُ الصُّبْحُ بِأَذَانٍ وَإِقَامَةٍ ، ثُمَّ رَكِبَ الْقَصْوَاءَ حَتَّى أَتَى الْمَشْعَرَ الْحَرَامَ ، فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَدَعَاهُ وَكَبَّرَهُ وَهَلَّلَهُ وَوَحَّدَهُ ، فَلَمْ يَزَلْ وَاقِفًا حَتَّى أَسْفَرَ جِدًّا ، فَدَفَعَ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ ⦗ص:٣٣٧⦘ ، وَأَرْدَفَ الْفَضْلَ بْنَ عَبَّاسٍ ، وَكَانَ رَجُلًا حَسَنَ الشَّعْرِ أَبْيَضَ وَسِيمًا ، فَلَمَّا دَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَرَّتْ ظُعُنٌ يَجْرِينَ ، فَطَفِقَ الْفَضْلُ يَنْظُرُ إِلَيْهِنَّ ، فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَدَهُ عَلَى وَجْهِهِ ، فَحَوَّلَ الْفَضْلُ وَجْهَهُ إِلَى الشِّقِّ الْآخَرِ يَنْظُرُ ، فَحَوَّلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَدَهُ مِنَ الشِّقِّ الْآخَرِ عَلَى وَجْهِ الْفَضْلِ ، يَصْرِفُ وَجْهَهُ مِنَ الشِّقِّ الْآخَرِ يَنْظُرُ ، حَتَّى أَتَى بَطْنَ مُحَسِّرٍ فَحَرَّكَ قَلِيلًا ، ثُمَّ سَلَكَ الطَّرِيقَ الْوُسْطَى الَّتِي تُخْرِجُ إِلَى الْجَمْرَةِ الْكُبْرَى ، حَتَّى أَتَى الْجَمْرَةَ الَّتِي عِنْدَ الشَّجَرَةِ ، فَرَمَاهَا بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ مِنْهَا مِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ ، رَمَى مِنْ بَطْنِ الْوَادِي ، ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى الْمَنْحَرِ ، فَنَحَرَ ثَلَاثًا وَسِتِّينَ بِيَدِهِ ، ثُمَّ أَعْطَى عَلِيًّا فَنَحَرَ مَا غَبَرَ مِنْهَا ، وَأَشْرَكَهُ فِي هَدْيِهِ ، وَأَمَرَ عَنْ كُلِّ بَدَنَةٍ بِبَضْعَةٍ فَجُعِلَتْ فِي قِدْرٍ فَطُبِخَتْ ، فَأَكَلَا مِنْ لَحْمِهَا وَشَرِبَا مِنْ مَرَقِهَا ، ثُمَّ رَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَأَفَاضَ إِلَى الْبَيْتِ فَصَلَّى بِمَكَّةَ الظُّهْرَ ، فَأَتَى بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ يَسْقُونَ عَلَى زَمْزَمَ فَقَالَ : « انْزِعُوا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ، فَلَوْلَا أَنْ تَغْلِبَكُمُ النَّاسُ عَلَى سِقَايَتِكُمْ لَنَزَعْتُ مَعَكُمْ فَنَاوَلُوهُ دَلْوًا فَشَرِبَ مِنْهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14706

It is narrated from Hazrat Masruq that in the Book of Allah, you have been commanded to do four things: to establish prayer, to pay Zakat, to perform Hajj, and to perform Umrah.

حضرت مسروق سے مروی ہے کہ کتاب اللہ میں تمہیں چار چیزوں کا حکم دیا گیا ہے، نماز قائم کرنے کا، زکوۃ ادا کرنے کا، حج ادا کرنے کا اور عمرہ کرنے کا۔

Hazrat Masrooq se marvi hai keh kitab Allah mein tumhein chaar cheezon ka hukum diya gaya hai, namaz qaim karne ka, zakat ada karne ka, Hajj ada karne ka aur umrah karne ka.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ : « أُمِرْتُمْ فِي الْكِتَابِ بِإِقَامَةِ أَرْبَعٍ بِإِقَامَةِ الصَّلَاةِ ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ ، وَإِقَامَةِ الْحَجِّ ، وَالْعُمْرَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14707

It is narrated on the authority of Hazrat Ata that a question was asked to him, what is the ruling on a hen which comes out from the prohibited area (Haram). He said: There is no problem, it is permissible to eat (Halal).

حضرت عطائ سے دریافت کیا گیا کہ سندیہ مرغی جو حرم سے نکالی جاتی ہے (اس کا کیا حکم ہے ؟ ) آپ نے فرمایا کہ نہیں وہ شکار ہے۔

Hazrat Ata se daryaft kiya gaya keh sandiya murgi jo haram se nikali jati hai (us ka kya hukum hai ?) Aap ne farmaya keh nahin woh shikar hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ عَطَاءٍ ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ الدَّجَاجَةِ السِّنْدِيَّةِ ، يُخْرَجُ بِهَا مِنَ الْحَرَمِ ؟ فَقَالَا : « لَا هِيَ صَيْدٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14708

Hazrat Ata' said that the pure wives (wives of Prophet Muhammad PBUH) used to perform Tawaf with men. Hazrat Ata' said that a woman said to Hazrat Aisha: Let's go and do the Istilam of Hajr-e-Aswad. She said: Leave it and move ahead (without kissing it).

حضرت عطائ فرماتے ہیں کہ ازواج مطہرات مردوں کے ساتھ طواف کیا کرتی تھیں، حضرت عطائ فرماتے ہیں کہ ایک عورت نے حضرت عائشہ سے کہا : آؤ حجر اسود کا استلام کریں، آپ نے فرمایا : اس کو چھوڑ دو اور اس سے آگے نکل جاؤ (بغیر بوسہ دیئے) ۔

Hazrat Ataa farmate hain keh azwaj mutahirat mardon ke sath tawaf kiya karti thin, Hazrat Ataa farmate hain keh aik aurat ne Hazrat Ayesha se kaha : aao Hajar Aswad ka istelam karen, aap ne farmaya : is ko chhor do aur is se aage nikal jao (baghair bosa diye) .

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، أَنَّ أَزْوَاجَ النَّبِيِّ ﷺ كُنَّ يَطُفْنَ مَعَ الرِّجَالِ . قَالَ عَطَاءٌ : وَقَالَتِ امْرَأَةٌ لِعَائِشَةَ : تَعَالَيْ إِلَى الْحَجَرِ فَاسْتَلِمِيهِ ، قَالَتْ : « الْفِدَى عَنْكِ »