23.
Book of Etiquette
٢٣-
كِتَابُ الْأَدَبِ


What they said about slander, backbiting, and defamation

‌مَا قَالُوا فِي النَّهْيِ وَالْوَقِيعَةِ فِي الرَّجُلِ وَالْغِيبَةِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25535

Hazrat Tariq bin Shihab narrates that once there was an argument between Hazrat Khalid bin Waleed and Hazrat Saad. So a man started backbiting about Hazrat Khalid in front of Hazrat Saad. Hazrat Saad said: "Stop it! Whatever fight is there between us, it doesn't reach our religion."

حضرت طارق بن شھاب فرماتے ہیں کہ حضرت خالد بن ولید اور حضرت سعد کے درمیان کچھ تلخ کلامی ہوئی ، تو ایک آدمی حضرت سعد کے پاس حضرت خالد کو بُرا بھلا کہنے لگا، حضرت سعد نے فرمایا : رک جاؤ، بیشک جو لڑائی ہمارے درمیان ہے وہ ہمارے دین تک نہیں پہنچتی !

Hazrat Tariq bin Shahab farmate hain ke Hazrat Khalid bin Waleed aur Hazrat Saad ke darmiyan kuchh talkh kalami hui, to ek aadmi Hazrat Saad ke pass Hazrat Khalid ko bura bhala kahne laga, Hazrat Saad ne farmaya: Ruk jao, beshak jo ladai hamare darmiyan hai woh hamare deen tak nahi pahunchti!

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحُصَيْنِ ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ ، قَالَ : كَانَ بَيْنَ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ ، وَبَيْنَ سَعْدٍ كَلَامٌ ، قَالَ : فَتَنَاوَلَ رَجُلٌ خَالِدًا عِنْدَ سَعْدٍ ، قَالَ : فَقَالَ سَعْدٌ : « مَهْ ، فَإِنَّ مَا بَيْنَنَا لَمْ يَبْلُغْ دِينَنَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25536

Hazrat Zaid bin Sohaan narrates that Hazrat Umar said: "What stopped you when you saw a man ruining the honor of people and you did not feel any jealousy?" People submitted: "We were saving ourselves from his tongue." He said: "This is even worse that you are becoming a witness.

حضرت زید بن صوحان فرماتے ہیں کہ حضرت عمر نے ارشاد فرمایا : تمہیں کس چیز نے روک دیا کہ جب تم نے ایک آدمی کو دیکھا کہ وہ لوگوں کی عزتیں خراب کررہا ہے اور تمہیں اس پر غیرت تک نہیں آئی ، لوگوں نے عرض کیا : ہم تو اس کی زبان سے بچتے ہیں۔ آپ نے فرمایا : یہ تو اور بھی گھٹیا بات ہے کہ تم گواہ بن رہے ہو۔

Hazrat Zaid bin Sauhan farmate hain ke Hazrat Umar ne irshad farmaya : tumhein kis cheez ne rok diya ke jab tum ne ek aadmi ko dekha ke woh logon ki izzatein kharab kar raha hai aur tumhein is par ghairat tak nahin aai , logon ne arz kiya : hum to is ki zaban se bachate hain . Aap ne farmaya : yeh to aur bhi ghatiya baat hai ke tum gawah ban rahe ho .

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ شَقِيقٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ صُوحَانَ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ : مَا يَمْنَعُكُمْ إِذَا رَأَيْتُمُ الرَّجُلَ يَخْرِقُ أَعْرَاضَ النَّاسِ لَا تُغَيِّرُوا عَلَيْهِ ؟ قَالُوا : نَتَّقِي لِسَانَهُ ، قَالَ : « ذَاكَ أَدْنَى أَنْ تَكُونُوا شُهَدَاءَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25537

Hazrat Qais narrates that once Hazrat Amr bin Al-A'as passed by a dead mule. He said to his companions, "It is better that one of you eat this until he is full than that he should eat the flesh of his Muslim brother."

حضرت قیس فرماتے ہیں کہ حضرت عمرو بن العاص ایک مردار خچر کے پاس سے گزرے تو اپنے اصحاب سے فرمایا کہ تم میں سے کوئی ایک اس کو کھائے یہاں تک کہ اس کا پیٹ بھر جائے یہ بہت بہتر ہے اس بات سے کہ وہ اپنے مسلمان بھائی کا گوشت کھائے۔

Hazrat Qais farmate hain ki Hazrat Amro bin al-Aas aik murdar khachar ke paas se guzare to apne ashaab se farmaya ki tum mein se koi aik is ko khaye yahan tak ki is ka pet bhar jaye yeh bahut behtar hai is baat se ki woh apne musalman bhai ka gosht khaye.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ قَيْسٍ ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ ، مَرَّ عَلَى بَغْلٍ مَيِّتٍ ، فَقَالَ لِأَصْحَابِهِ : « أَنْ يَأْكُلَ أَحَدُكُمْ مِنْ هَذَا حَتَّى يَمْلَأَ بَطْنَهُ ، خَيْرٌ مِنْ أَنْ يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25538

Hazrat Abu Hurairah narrates that I asked Allah's Messenger (peace be upon him), "O Messenger of Allah! What is Gheebah (backbiting)?" He (peace be upon him) replied, "To mention about your brother something that he dislikes." I said, "O Messenger of Allah! What is your opinion, if what I am saying is true about my brother?" He (peace be upon him) replied, "If what you are saying about your brother is true then you have backbited about him, and if what you are saying is false then you have slandered him."

حضرت ابوہریرہ فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پوچھا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! غیبت کیا چیز ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کہ تو اپنے بھائی کی وہ بات ذکر کرے جس کو وہ ناپسند کرتا ہو، آپ نے عرض کیا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! آپ کی کیا رائے ہے اس بارے میں کہ میں جو کچھ کہہ رہا ہوں اگر وہ بات میرے بھائی میں موجود ہو تو ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم جو بات کرتے ہو اگر وہ تمہارے بھائی میں موجود ہے تو تحقیق تم نے اس کی غیبت بیان کی اور جو بات تم کرتے ہو اگر وہ تمہارے بھائی میں موجود نہیں ہے تو تحقیق تم نے اس پر بہتان باندھا ہے۔

Hazrat Abu Hurairah farmate hain ke maine Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se poocha: Aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Gheebat kya cheez hai? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Ke tu apne bhai ki woh baat zikar kare jisko woh napasand karta ho. Aap ne arz kiya: Aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Aap ki kya rai hai is bare mein ke main jo kuch keh raha hoon agar woh baat mere bhai mein mojood ho to? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Tum jo baat karte ho agar woh tumhare bhai mein mojood hai to tahqeeq tumne uski gheebat bayan ki aur jo baat tum karte ho agar woh tumhare bhai mein mojood nahi hai to tahqeeq tumne us par bohtan bandha hai.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ لَهُ : مَا الْغِيبَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : « ذِكْرُكُ أَخَاكَ بِمَا يَكْرَهُ »، قَالَ : أَفَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ فِي أَخِي مَا أَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : « إِنْ كَانَ فِي أَخِيكَ مَا تَقُولُ فَقَدِ اغْتَبْتَهُ ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِيهِ مَا تَقُولُ فَقَدْ بَهَتَّهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25539

It is narrated on the authority of Abu al-Darda' that his son said: A man backbited another man and a man forbade him, whereupon Abu al-Darda' said: I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: "He who defends his brother's honour, it will be a screen between him and Hell-fire."

حضرت حکم فرماتے ہیں کہ حضرت ابو الدردائ کے ایک بیٹے نے ارشاد فرمایا : کہ ایک آدمی نے کسی آدمی کی غیبت بیان کی تو دوسرے آدمی نے اس کو روک دیا۔ اس پر حضرت ابو الدردائ نے ارشاد فرمایا : کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو یوں فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جو شخص اپنے بھائی کی عزت کا دفاع کرے گا تو یہ اس کے لیے جہنم سے آڑ بن جائے گی ۔

Hazrat Hukam farmate hain ke Hazrat Abu Darda ke aik bete ne irshad farmaya: Ke aik aadmi ne kisi aadmi ki ghaibat bayan ki to dusre aadmi ne usko rok diya. Is par Hazrat Abu Darda ne irshad farmaya: Ke maine Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko yun farmate huye suna hai ke jo shakhs apne bhai ki izzat ka difa karega to yeh uske liye jahannum se aar ban jayegi.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنِ ابْنٍ لِأَبِي الدَّرْدَاءِ ، أَنَّ رَجُلًا ، وَقَعَ فِي رَجُلٍ فَرَدَّ عَنْهُ آخَرُ ، فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ : « مَنْ ذَبَّ عَنْ عِرْضِ أَخِيهِ كَانَ لَهُ حِجَابًا مِنَ النَّارِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25540

Hazrat Awn (R.A) narrates that a man backbited about someone, another man refuted it. Upon this, Hazrat Ummul Momineen Umme Darda (R.A) said: Verily! I envy you for this act of yours, for whoever protects the honor of his brother, Allah Almighty shall protect such a person from the blast of the fire of Hell.

حضرت عون فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے کسی آدمی کی غیبت بیان کی تو دوسرے آدمی نے اس کی بات واپس لوٹا دی۔ اس پر حضرت ام الدردائ نے ارشاد فرمایا : تحقیق مجھے تجھ پر رشک ہے۔ اس لیے کہ جو شخص اپنے بھائی کی عزت کا دفاع کرتا ہے تو اللہ تعالیٰ اس شخص کو جہنم کی ہوا کے جھونکے سے یا جہنم کی جلا دینی والی آگ سے محفوظ فرمائیں گے۔

Hazrat Aun farmate hain ke ek aadmi ne kisi aadmi ki ghaibat bayan ki to dusre aadmi ne us ki baat wapas lota di. Is par Hazrat Umme darda nay irshad farmaya: Tehqeeq mujhe tum per rashk hai is liye ke jo shakhs apne bhai ki izzat ka difa karta hai to Allah Ta'ala us shakhs ko jahannum ki hawa ke jhonke se ya jahannum ki jala dene wali aag se mahfooz farmaenge.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنْ عَوْنٍ ، قَالَ : وَقَعَ رَجُلٌ فِي رَجُلٍ فَرَدَّ عَلَيْهِ آخَرُ ، فَقَالَتْ أُمُّ الدَّرْدَاءِ : « لَقَدْ غَبَطْتُكَ ، إِنَّهُ مَنْ ذَبَّ عَنْ عِرْضِ أَخِيهِ ، وَقَاهُ اللَّهُ » قَالَ مِسْعَرٌ : نَفْحَ أَوْ لَفْحَ النَّارِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25541

Hazrat Ibrahim narrates that Hazrat Abdullah bin Masood said: When you mentioned the thing that is present in man, you did not describe its purity.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن مسعود نے ارشاد فرمایا : جب تم نے وہ بات بیان کی جو آدمی میں موجود ہو تو تم نے اس کی پاکی بیان نہیں کی۔

Hazrat Ibrahim farmate hain keh Hazrat Abdullah bin Masood ne irshad farmaya : Jab tum ne woh baat bayaan ki jo aadmi mein mojood ho to tum ne us ki paaki bayaan nahin ki.

حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : « إِذَا قُلْتَ مَا فِي الرَّجُلِ فَلَمْ تُزَكِّهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25542

Hazrat Ziyad bin Alaqah narrates that Hazrat Asma bin Sharik said: I was present when the Bedouins asked the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him): "Will we be sinful for doing such and such things?" You (peace and blessings of Allah be upon him) said: "O servants of Allah! Allah has removed sin, except for the one who backbites his brother, then he becomes sinful because of it."

حضرت زیاد بن علاقہ فرماتے ہیں کہ حضرت اسامہ بن شریک نے ارشاد فرمایا : میں حاضر تھا کہ بدؤں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پوچھا : کہ اس طرح اور اس طرح کرنے میں ہم پر گناہ ہوگا ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا ! اللہ کے بندو ! اللہ نے گناہ ہٹا دیا ہے مگر جو کوئی شخص اپنے بھائی کی غیبت کرتا ہے تو اس کی وجہ سے وہ گناہ گار ہوا۔

Hazrat Ziyad bin Alaqa farmate hain ke Hazrat Osama bin Sharik ne irshad farmaya : mein hazir tha ke baduon ne Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se poocha : ke is tarah aur is tarah karne mein hum par gunah hoga ? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya ! Allah ke bando ! Allah ne gunah hata diya hai magar jo koi shakhs apne bhai ki ghaibat karta hai to is ki wajah se wo gunahgar hua.

حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ شَرِيكٍ ، قَالَ : شَهِدْتُ الْأَعْرَابَ يَسْأَلُونَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ : عَلَيْنَا حَرَجٌ فِي كَذَا وَكَذَا ؟ فَقَالَ : « عِبَادَ اللَّهِ ، وَضَعَ اللَّهُ الْحَرَجَ إِلَّا مَنِ اقْتَرَضَ مِنْ عِرْضِ أَخِيهِ شَيْئًا ، فَذَلِكَ الَّذِي حَرَّجَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25543

Hazrat Shu'bah said that Hazrat Mu'awiyah ibn Qurrah said: "If you see someone whose hand is amputated, then you say about him in this way: 'That hand is amputated', then this will also be backbiting." The narrator said that I mentioned this matter before Hazrat Abu Ishaq, so he said: "He has spoken the truth."

حضرت شعبہ فرماتے ہیں کہ حضرت معاویہ بن قرہ نے ارشاد فرمایا : اگر تو کسی ہاتھ کٹے کو دیکھے پھر تو نے اس کا یوں ذکر فرمایا : کہ ہاتھ کٹا تو یہ بھی غیبت ہوگی۔ راوی کہتے ہیں کہ میں نے یہ بات حضرت ابو اسحاق کے سامنے ذکر کی ، تو آپ نے فرمایا : انھوں نے سچ کہا۔

Hazrat Shuba farmate hain ke Hazrat Muawiya bin Qura ne irshad farmaya: Agar tu kisi hath kate ko dekhe phir tu ne uska yun zikar farmaya: Ke hath kata to ye bhi ghaibat hogi. Rawi kehte hain ke maine ye baat Hazrat Abu Ishaq ke samne zikar ki, to aap ne farmaya: Unhon ne sach kaha.

حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ ، قَالَ : « لَوْ رَأَيْتَ أَقْطَعَ فَذَكَرْتَهُ ، فَقُلْتَ الْأَقْطَعُ » كَانَتْ غِيبَةً ، قَالَ : فَذَكَرْتُهُ لِأَبِي إِسْحَاقَ فَقَالَ : صَدَقَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25544

Hazrat Abdullah bin Bakr narrates that Hazrat Abu Musa Ash'ari said: If I see a person drinking goat's milk on the road and then I make fun of him, then I fear that I will not die until I too drink goat's milk on the road.

حضرت عبداللہ بن بکر فرماتے ہیں کہ حضرت ابو موسیٰ اشعری نے ارشاد فرمایا : اگر میں کسی آدمی کو دیکھوں کہ وہ راستہ میں بکری کا دودھ پی رہا ہے اور پھر اس کا مذاق بناؤں ، تو مجھے خوف ہے کہ مجھے موت نہیں آئے گی یہاں تک کہ میں بھی راستہ میں بکری کا دودھ پیوں۔

Hazrat Abdullah bin Bakr farmate hain keh Hazrat Abu Musa Ashari ne irshad farmaya: Agar mein kisi aadmi ko dekhoon keh woh raaste mein bakri ka doodh pee raha hai aur phir uska mazaq banau, tou mujhe khauf hai keh mujhe mout nahin aaye gi yahan tak keh mein bhi raaste mein bakri ka doodh piyun.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ : « لَوْ رَأَيْتُ رَجُلًا يَرْضَعُ شَاةً فِي الطَّرِيقِ ، فَسَخِرْتُ مِنْهُ خِفْتُ أَنْ لَا أَمُوتَ حَتَّى أَرْضَعَهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25545

Hazrat Shabi narrates that Hazrat Ibn Masood said: When you say something about your brother that is in him and he is not listening to it, then indeed you have backbited about him, and when you said something about him that is not in him, then indeed you have slandered him.

حضرت شعبی فرماتے ہیں کہ حضرت ابن مسعود نے ارشاد فرمایا : جب تم اپنے بھائی کے بارے میں وہ بات کرتے ہو جو اس میں موجود ہے اور وہ اس کو نہیں سن رہا تو تحقیق تم نے اس کی غیبت کی، اور جب تم نے وہ بات کی جو اس میں موجود نہیں تو تحقیق تم نے اس پر بہتان باندھا۔

Hazrat Shabi farmate hain ke Hazrat Ibn Masood ne irshad farmaya: Jab tum apne bhai ke bare mein woh baat karte ho jo us mein mojood hai aur woh us ko nahi sun raha to tahqeeq tum ne us ki ghaibat ki, aur jab tum ne woh baat ki jo us mein mojood nahi to tahqeeq tum ne us par buhtan bandha.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، قَالَ : أَخْبَرَنَا حَسَنٌ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : إِذَا قُلْتَ مَا هُوَ فِيهِ ، وَهُوَ يَسْمَعُ فَقَدْ اغْتَبْتَهُ ، وَإِذَا قُلْتَ مَا لَيْسَ فِيهِ فَقَدْ بَهَتَّهُ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25546

Hazrat Ibrahim narrates that Hazrat Abdullah bin Masood said: If I were to mock even a dog, I would fear that I, too, might become a dog.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن مسعود نے ارشاد فرمایا : اگر میں کسی کتے کا مذاق اڑاؤں تو مجھے خوف ہے کہ میں بھی کتا نہ بن جاؤں گا۔

Hazrat Ibrahim farmate hain keh Hazrat Abdullah bin Masood ne irshad farmaya: Agar mein kisi kutte ka mazaq urao to mujhe khauf hai keh mein bhi kutta na ban jaoon ga.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : قَالَ : عَبْدُ اللَّهِ : « لَوْ سَخِرْتُ مِنْ كَلْبٍ ، لَخَشِيتُ أَنْ أَكُونَ كَلْبًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25547

Hazrat Ibrahim narrates that Hazrat Abdullah bin Masood said: "Tribulations befall due to (irresponsible) talk."

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن مسعود نے ارشاد فرمایا : مصیبتیں تو باتوں کی وجہ سے مسلط ہوتی ہیں۔

Hazrat Ibrahim farmate hain keh Hazrat Abdullah bin Masood ne irshad farmaya: Musibatain to baaton ki wajah se musallat hoti hain.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : « الْبَلَاءُ مُوَكَّلٌ بِالْقَوْلِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25548

Hazrat Abu Al Dahya reported: Hazrat Masruq said, "When you said a thing which was present in that person, (it means) verily you backbited about him and when you said a thing which was not present in that person, (it means) verily you slandered him."

حضرت ابوا لضحیٰ فرماتے ہیں کہ حضرت مسروق نے ارشاد فرمایا : جب تم نے ایسی بات کہی جو اس شخص میں موجود تھی تو تحقیق تم نے اس کی غیبت بیان کی اور جب تم نے ایسی بات کہی جو اس شخص میں موجود نہیں تھی تو تم نے اس پر بہتان باندھا۔

Hazrat Abu Alduha farmate hain ki Hazrat Masruq ne irshad farmaya : Jab tum ne aisi baat kahi jo iss shakhs mein mojood thi to tahqeeq tum ne uski ghaibat bayan ki aur jab tum ne aisi baat kahi jo iss shakhs mein mojood nahi thi to tum ne us par buhtan bandha.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِي الضُّحَى ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، قَالَ : « إِذَا قُلْتَ مَا فِيهِ فَقَدْ اغْتَبْتَهُ ، وَإِنْ قُلْتَ مَا لَيْسَ فِيهِ فَقَدْ بَهَتَّهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25549

Hazrat Ibn E Ajlaan narrated that Hazrat Haris said, "I was holding the hand of Hazrat Ibrahim, and we both intended to go to the mosque. In the meantime, I mentioned a man and backbited him. Hazrat Ibrahim said to me, 'Go back and perform ablution.' The Companions considered backbiting as an obscene act."

حضرت ابن عجلان فرماتے ہیں کہ حضرت حارث نے ارشاد فرمایا : کہ میں حضرت ابراہیم کا ہاتھ پکڑے ہوئے تھا اور ہم دونوں کا مسجد جانے کا ارادہ تھا اتنے میں میں نے ایک آدمی کا ذکر کیا اور اس کی غیبت کی تو حضرت ابراہیم نے مجھ سے فرمایا : واپس جاؤ اور وضو کرو ، صحابہ اس کو فحش گوئی شمار کرتے تھے۔

Hazrat Ibne Ajlan farmate hain keh Hazrat Haris ne irshad farmaya: keh mein Hazrat Ibrahim ka hath pakre hue tha aur hum donon ka masjid jane ka irada tha itne mein maine ek aadmi ka zikar kya aur uski ghaibat ki to Hazrat Ibrahim ne mujhse farmaya: wapas jao aur wuzu karo, Sahaba usko fahash goi shumar karte the.

حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ ، عَنِ الْحَارِثِ ، قَالَ : كُنْتُ آخِذًا بِيَدِ إِبْرَاهِيمَ ، وَنَحْنُ نُرِيدُ الْمَسْجِدَ ، قَالَ : فَذَكَرْتُ رَجُلًا فَاغْتَبْتُهُ ، قَالَ : فَقَالَ إِبْرَاهِيمُ : « ارْجِعْ فَتَوَضَّأْ ، كَانُوا يَعُدُّونَ هَذَا هُجْرًا »