3.
Book of Prayers
٣-
كِتَابُ الصَّلَوات


Chapter on what starts the prayer

‌بَابٌ فِيمَا يَفْتَتِحُ بِهِ الصَّلَاةَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 2387

Hazrat Aswad bin Yazid said that I saw Hazrat Umar bin Khattab starting the prayer by saying Allahu Akbar. Then he said these words (translation): O Allah, You are pure and Yours is the praise. Your name is blessed, Your Majesty is high, and there is no god but You.

حضرت اسود بن یزید کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عمر بن خطابکو دیکھا کہ انھوں نے نماز شروع کرتے ہوئے اللہ اکبر کہا۔ پھر یہ کلمات کہے (ترجمہ) اے اللہ تو پاک ہے اور تیری ہی تعریف ہے۔ تیرا نام بابرکت ہے، تیری شان بلند ہے اور تیرے سوا کوئی معبود نہیں۔

Hazrat Aswad bin Yazid kehte hain ke maine Hazrat Umar bin Khattab ko dekha ke unhon ne namaz shuru karte hue Allah Akbar kaha phir ye kalmat kahe Aay Allah tu pak hai aur teri hi tareef hai tera naam babarakt hai teri shaan buland hai aur tere siwa koi mabood nahin

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا حُصَيْنٌ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ ، قَالَ : رَأَيْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ افْتَتَحَ الصَّلَاةَ فَكَبَّرَ ، ثُمَّ قَالَ : « سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ ، وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ ، وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ » ⦗ص:٢٠٩⦘

Musannaf Ibn Abi Shaybah 2388

The same hadith is narrated from another chain, in which it is added that he used to say these words in a loud voice. Hazrat Ibrahim also used to say these words in a loud voice.

ایک اور سند سے یہی حدیث منقول ہے، جس میں یہ اضافہ بھی ہے کہ وہ ان کلمات کو بلند آواز سے کہا کرتے تھے۔ حضرت ابراہیم بھی ان کلمات کو بلند آواز سے کہا کرتے تھے۔

aik aur sanat se yahi hadees manqool hai, jis mein yeh ezafa bhi hai ke woh in kalmaat ko buland aawaz se kaha karte thay. hazrat ibrahim bhi in kalmaat ko buland aawaz se kaha karte thay.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « كَانَ عُمَرُ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ كَبَّرَ ». فَذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ حُصَيْنٍ ، وَزَادَ فِيهِ : « يَجْهَرُ بِهِنَّ ». قَالَ إِبْرَاهِيمُ : « لَا يَجْهَرُ بِهِنَّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 2389

Hazrat Aswad narrates that I heard Hazrat Umar say these words at the beginning of prayer: "O Allah, You are pure and all praise is for You. Your name is blessed, Your majesty is high, and there is no deity worthy of worship but You."

حضرت اسود فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عمرکو نماز کے شروع میں یہ کلمات کہتے ہوئے سنا (ترجمہ) اے اللہ تو پاک ہے اور تیری ہی تعریف ہے۔ تیرا نام بابرکت ہے، تیری شان بلند ہے اور تیرے سوا کوئی معبود نہیں۔

Hazrat Aswad farmate hain ke maine Hazrat Umar ko namaz ke shuru mein yeh kalmat kehte huye suna (tarjuma) Aye Allah tu pak hai aur teri hi tareef hai. Tera naam babarakt hai, teri shan buland hai aur tere siwa koi maabood nahi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، قَالَ : نا الْأَعْمَشُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ الْأَسْوَدِ ، قَالَ : سَمِعْتُ عُمَرَ يَقُولُ حِينَ افْتَتَحَ الصَّلَاةَ : « سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ ، وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ ، وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 2390

Hazrat Ali narrates that once I went to Hazrat Umar and our companions asked him to teach us what he could. Then Hazrat Umar taught us a few things, and I remember that he performed ablution twice and cleaned his nose twice. Then when he said Takbeer for prayer, he said these words (translation): O Allah, You are pure and all praise is for You. Blessed is Your name, high is Your Majesty, and there is no god but You.

حضرت علقمہ فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں حضرت عمر کی خدمت میں حاضرہوا اور ہمارے ساتھیوں نے ان سے کہا کہ آپ ہمیں جو کچھ سکھا سکتے ہیں وہ سکھا دیجئے۔ پھر حضرت عمرنے جو باتیں ہمیں سکھائیں ان میں سے مجھے یہ یاد ہے کہ انھوں نے دو مرتبہ وضو کیا اور دو مرتبہ اپناناک صاف کیا۔ پھر جب انھوں نے نماز کے لیے تکبیر کہی تو یہ کلمات کہے (ترجمہ) اے اللہ تو پاک ہے اور تیری ہی تعریف ہے۔ تیرا نام بابرکت ہے، تیری شان بلند ہے اور تیرے سوا کوئی معبود نہیں۔

Hazrat Alqama farmate hain keh aik martaba main Hazrat Umar ki khidmat mein hazir hua aur hamare sathiyon ne un se kaha keh aap hamen jo kuchh sikha sakte hain wo sikha dijiye. Phir Hazrat Umar ne jo baatein hamen sikhayi un mein se mujhe ye yaad hai keh unhon ne do martaba wuzu kiya aur do martaba apna naak saaf kiya. Phir jab unhon ne namaz ke liye takbeer kahi to ye kalmat kahe (tarjuma) Aye Allah to pak hai aur teri hi tareef hai. Tera naam babarakt hai, teri shaan buland hai aur tere siwa koi mabood nahin.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، أَنَّهُ انْطَلَقَ إِلَى عُمَرَ ، فَقَالُوا لَهُ : احْفَظْ لَنَا مَا اسْتَطَعْتَ ، فَلَمَّا قَدِمَ قَالَ : فِيمَا حَفِظْتُ أَنَّهُ تَوَضَّأَ مَرَّتَيْنِ ، وَنَثَرَ مَرَّتَيْنِ ، فَلَمَّا كَبَّرَ ، أَوْ فَلَمَّا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ ، قَالَ : « سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ ، وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ ، وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 2391

Hazrat Abu Ubaidah narrates that when Hazrat Abdullah (may Allah be pleased with him) would start his prayer, he would say these words: "O Allah, You are pure and all praise is for You. Your name is blessed, Your majesty is high, and there is no deity worthy of worship but You."

حضرت ابو عبیدہ فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ جب نماز شروع کرتے تو یہ کلمات کہتے (ترجمہ) اے اللہ تو پاک ہے اور تیری ہی تعریف ہے۔ تیرا نام بابرکت ہے، تیری شان بلند ہے اور تیرے سوا کوئی معبود نہیں۔

Hazrat Abu Ubaidah farmaty hain keh Hazrat Abdullah jab namaz shuru karty to ye kalmat kehty (tarjuma) Aye Allah tu pak hai aur teri hi tareef hai. Tera naam babarakt hai, teri shan buland hai aur tere siwa koi mabood nahi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا عَبْدُ السَّلَامِ ، عَنْ خُصَيْفٍ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّهُ كَانَ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ قَالَ : « سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ ، وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ ، وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 2392

Hazrat Hakeem bin Jabir (R.A) narrates that Hazrat Umar (R.A) used to recite these words when he would start prayer: O Allah! You are pure and all praise is for You. Blessed is Your name, Exalted is Your Majesty, and there is no god but You.

حضرت حکیم بن جابر کہتے ہیں کہ حضرت عمرجب نماز شروع کرتے تو یہ کلمات کہتے تھے (ترجمہ) اے اللہ تو پاک ہے اور تیری ہی تعریف ہے۔ تیرا نام بابرکت ہے، تیری شان بلند ہے اور تیرے سوا کوئی معبود نہیں۔

Hazrat Hakeem bin Jabir kahte hain ke Hazrat Umar jab namaz shuru karte to ye kalmat kahte the (Tarjuma) Aye Allah tu paak hai aur teri hi tareef hai. Tera naam babarakt hai, teri shan buland hai aur tere siwa koi mabood nahi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جَابِرٍ ، أَنَّ عُمَرَ كَانَ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ ، قَالَ : « سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ ، وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ ، وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 2393

Hazrat Ibn Ajlaan states that Hazrat Abu Bakr also used to say these words.

حضرت ابن عجلان کہتے ہیں کہ حضرت ابو بکر بھی یہ کلمات کہا کرتے تھے۔

Hazrat Ibn Ajlan kehte hain ke Hazrat Abu Bakr bhi ye kalmat kaha karte the.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ ، قَالَ : بَلَغَنِي أَنَّ أَبَا بَكْرٍ ، كَانَ يَقُولُ مِثْلَ ذَلِكَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 2394

Hazrat Abu Wa'il narrates that when Hazrat Umar would start the prayer, he would say these words: "O Allah, You are pure and all praise is for You. Your name is blessed, Your majesty is high, and there is no deity worthy of worship but You."

حضرت ابو وائل کہتے ہیں کہ حضرت عمرجب نماز شروع کرتے تو یہ کلمات کہا کرتے تھے (ترجمہ) اے اللہ تو پاک ہے اور تیری ہی تعریف ہے۔ تیرا نام بابرکت ہے، تیری شان بلند ہے اور تیرے سوا کوئی معبود نہیں۔

Hazrat Abu Wail kehte hain ke Hazrat Umar jab namaz shuru karte to ye kalmat kaha karte the (tarjuma) Aye Allah tu pak hai aur teri hi tareef hai. Tera naam babarakt hai, teri shaan buland hai aur tere siwa koi maabood nahi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، قَالَ : كَانَ عُمَرُ ، إِذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ قَالَ : « سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ ، وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ ، وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ » ، يُسْمِعُنَا "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 2395

Hazrat Aswad narrates that when Hazrat Umar would begin prayer, he would say these words: "O Allah, You are pure and praise is for You. Your name is blessed, Your majesty is high, and there is no deity worthy of worship besides You."

حضرت اسود فرماتے ہیں کہ حضرت عمرجب نماز شروع کرتے تو یہ کلمات کہا کرتے تھے (ترجمہ) اے اللہ تو پاک ہے اور تیری ہی تعریف ہے۔ تیرا نام بابرکت ہے، تیری شان بلند ہے اور تیرے سوا کوئی معبود نہیں۔

Hazrat Aswad farmate hain keh Hazrat Umar jab namaz shuru karte to yeh kalmat kaha karte thay (tarjuma) Aye Allah tu pak hai aur teri hi tareef hai. Tera naam babarkat hai, teri shaan buland hai aur tere siwa koi mabood nahi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ الْأَسْوَدِ ، عَنْ عُمَرَ ، أَنَّهُ قَالَ حِينَ اسْتَفْتَحَ الصَّلَاةَ : « سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ ، وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ ، وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 2396

Hazrat Jabir bin Mut'im narrates that I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) starting the prayer, he said thrice Allahu Akbar, thrice Alhamdulillah Kasira, thrice Subhana Rabbiyal Azeem Wa Bihamdihi, then he said these words: I seek refuge in Allah from the accursed Satan, from the sickness he inflicts, from the arrogance he imposes, and from the poetry he inspires.

حضرت جبیر بن مطعم فرماتے ہیں کہ میں نے حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو نماز شروع کرتے سنا کہ آپ نے تین مرتبہ اللہ اکبر کہا، تین مرتبہ الحمد للّٰہ کثیرا کہا، تین مرتبہ سُبْحَانَ اللہِ بُکْرَۃً وَأَصِیلاً کہا، پھر یہ کلمات کہے (ترجمہ) میں شیطان مردود کی طرف سے متوجہ کردہ بیماری، اس کی طرف سے مسلط کردہ تکبر اور اس کی طرف سے الہام کردہ شعر سے اللہ تعالیٰ کی پناہ چاہتا ہوں۔

Hazrat Jabir bin Mut'im farmate hain keh maine Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko namaz shuru karte suna keh aap ne teen martaba Allahu Akbar kaha, teen martaba Alhamdulillah kaseera kaha, teen martaba Subhan Allahi bukratan wa aseela kaha, phir yeh kalimat kahe (Tarjuma) mein shaitan marood ki taraf se mutwaja kardah bimari, us ki taraf se musallat kardah takabbur aur us ki taraf se ilham kardah sher se Allah Ta'ala ki pana chahta hun.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَاصِمٍ ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ حِينَ افْتَتَحَ الصَّلَاةَ قَالَ : « اللَّهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا ، ثَلَاثًا ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا ، ثَلَاثًا ، سُبْحَانَ اللَّهِ بُكْرَةً وَأَصِيلًا ، ثَلَاثًا ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّيْطَانِ ، مِنْ هَمْزِهِ وَنَفْخِهِ وَنَفْثِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 2397

The same narration has been reported in another document.

ایک اور سند سے یہی حدیث مروی ہے۔

Ek aur sanat se yehi hadees marvi hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنِ ابْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : « رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى الضُّحَى » فَذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ ابْنِ إِدْرِيسَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 2398

Hazrat Hudhayfah narrates that once, during a night in Ramadan, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came out of his room made of date palm leaves. He then poured a bucket of water over himself and said, "Allah is the Greatest! He is the Owner of sovereignty, glory, majesty and greatness."

حضرت حذیفہ فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ رمضان کی ایک رات میں حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کھجور کی چھال کے بنے حجرہ سے باہر تشریف لائے، پھر اپنے اوپر پانی کا ایک ڈول ڈالا اور فرمایا (ترجمہ) اللہ سب سے بڑا ہے، وہ بادشاہت ، جلال، کبریائی اور عظمت کا مالک ہے۔

Hazrat Huzaifa farmate hain ke ek martaba Ramzan ki ek raat mein Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) khajoor ki chaal ke bane hujra se bahar tashreef laaye, phir apne upar pani ka ek dol dala aur farmaya (tarjuma) Allah sab se bada hai, woh badshahat, jalal, kibriyaai aur azmat ka malik hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ الْأَنْصَارِيِّ ، عَنْ حُذيْفَةَ ، قَامَ النَّبِيُّ ﷺ ذَاتَ لَيْلَةٍ مِنْ رَمَضَانَ فِي حُجْرَةٍ مِنْ جَرِيدِ النَّخْلِ ، ثُمَّ صَبَّ عَلَيْهِ دَلْوًا مِنْ مَاءٍ ، ثُمَّ قَالَ : « اللَّهُ أَكْبَرُ ذُو الْمَلَكُوتِ وَالْجَبَرُوتِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 2399

Hazrat Ali narrates that when the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would begin his prayer, after reciting Allahu Akbar, he would say these words (Translation): I have turned my face, in all humility, towards Him Who created the heavens and the earth, and I am not of the polytheists. My prayer, my sacrifice, my life and my death are all for Allah, the Lord of the worlds, Who has no partner. This is what I have been commanded and I am the first among those who submit. O Allah! You are the King, there is none worthy of worship but You, You are my Lord and I am Your servant. I have wronged myself and I confess my sin, so forgive me all my sins, surely there is none who can forgive sins but You. Guide me to good morals, for none can guide to good morals but You. Save me from bad morals, for none can save me from them but You. I am present and I consider it an honor to be present in Your service. All goodness is in Your Hands, You are my support and my refuge, You are the Most Blessed, the Most High. I seek Your forgiveness and I repent to You.

حضرت علی فرماتے ہیں کہ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب نماز شروع کرتے تو اللہ اکبر کہنے کے بعد یہ کلمات ارشاد فرماتے (ترجمہ) میں نے اپنا چہرہ یکسوہو کر اس ذات کی طرف پھیرلیا جس نے زمینوں اور آسمانوں کو وجودبخشا ہے۔ اور میں شرک کرنے والوں میں سے نہیں ہوں۔ میری نماز، میری قربانی، میری زندگی اور میری موت اللہ رب العالمین کے لیے ہے جس کا کوئی شریک نہیں۔ مجھے اسی بات کا حکم دیا گیا ہے اور میں اسلام لانے والوں میں ابتداء کرنے والا ہوں۔ اے اللہ ! تو بادشاہ ہے، تیرے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں، تو میرا رب ہے اور میں تیرا بندہ ہوں۔ میں نے اپنی جان پر ظلم کیا اور میں اپنے گناہ کا اعتراف کرتا ہوں تو میرے سارے گناہوں کو معاف فرمادے، یقیناً تیرے سوا گناہوں کو کوئی معاف نہیں کرسکتا۔ مجھے اچھے اخلاق کی ہدایت عطا فرما، تیرے سوا اچھے اخلاق کی ہدایت کوئی نہیں دے سکتا۔ مجھے برے اخلاق سے محفوظ فرما تیرے سوا مجھے برے اخلاق سے کوئی محفوظ نہیں رکھ سکتا۔ میں حاضر ہوں اور تیری خدمت میں حاضری کو سعادت سمجھ کر حاضر ہوں۔ ساری کی ساری بھلائیاں تیرے ہاتھ میں ہیں، میرا سہارا اور مرجع تو ہی ہے، تو بابرکت ہے اور تو بلند ہے۔ میں تجھ سے مغفرت طلب کرتا ہوں اور تیرے دربار میں توبہ کرتا ہوں۔

Hazrat Ali farmate hain keh Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) jab namaz shuru karte to Allah Akbar kehne ke baad yeh kalmat irshad farmate (Tarjuma) maine apna chehra yaksu hokar us zaat ki taraf phair liya jisne zameenon aur asmanon ko wajood bakhsha hai. Aur mein shirk karne walon mein se nahi hun. Meri namaz, meri qurbani, meri zindagi aur meri mout Allah Rabbul Aalameen ke liye hai jiska koi sharik nahi. Mujhe isi baat ka hukum diya gaya hai aur mein Islam lane walon mein ibtida karne wala hun. Aye Allah! Tu badshah hai, tere siwa koi ibadat ke layak nahi, tu mera Rab hai aur mein tera banda hun. Maine apni jaan par zulm kiya aur mein apne gunah ka aitraf karta hun to mere sare gunahon ko maaf farma de, yaqeenan tere siwa gunahon ko koi maaf nahi kar sakta. Mujhe achhe akhlaq ki hidayat ata farma, tere siwa achhe akhlaq ki hidayat koi nahi de sakta. Mujhe bure akhlaq se mahfooz farma tere siwa mujhe bure akhlaq se koi mahfooz nahi rakh sakta. Mein hazir hun aur teri khidmat mein haziri ko saadat samajh kar hazir hun. Saari ki saari bhalaiyan tere hath mein hain, mera sahaara aur marja tu hi hai, tu ba barkat hai aur tu buland hai. Mein tujh se Maghfirat talab karta hun aur tere darbar mein tauba karta hun.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو الْكَلْبِيُّ ، قَالَ : نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ ، قَالَ : أنا الْمَاجِشُونُ ، عَمِّي عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ كَبَّرَ ، ثُمَّ قَالَ : « وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذي فَطَرَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ حَنِيفًا مُسْلِمًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ ، إِنَّ صَلَوَاتِي وَنُسُكِي ، وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ، لَا شَرِيكَ لَهُ ، وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ ، اللَّهُمَّ أَنْتَ الْمَلِكُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، أَنْتَ رَبِّي ، وَأَنَا عَبْدُكَ ، ظَلَمْتُ نَفْسِي ، وَاعْتَرَفْتُ بِذَنْبِي ، فَاغْفِرْ لِي ذُنُوبِي جَمِيعًا ، إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ ، وَاهْدِنِي لِأَحْسَنِ الْأَخْلَاقِ ، فَلَا يَهْدِي لِأَحْسَنِهَا إِلَّا أَنْتَ ، وَاصْرِفْ عَنِّي سَيِّئَهَا ، فَلَا يَصْرِفُ سَيِّئَهَا إِلَّا أَنْتَ ، لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ ، وَالْخَيْرُ كُلُّهُ فِي يَدَيْكَ ، أَنَا بِكَ وَإِلَيْكَ ، تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 2400

Hazrat Amr bin Maimoon narrates that once Hazrat Umar, while going to Makkah, was in the place called Dhu al-Halifa. He led us in the Fajr prayer and after reciting Allahu Akbar, he recited these words: "O Allah, You are pure and praise is for You. Blessed is Your name, exalted is Your majesty and there is no god but You."

حضرت عمرو بن میمون کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ حضرت عمر مکہ کی طرف جاتے ہوئے مقام ذو الحلیفہ میں تھے، آپ نے وہاں ہمیں فجر کی نماز پڑھائی اور اس میں اللہ اکبرکہنے کے بعد یہ کلمات کہے (ترجمہ) اے اللہ تو پاک ہے اور تیری ہی تعریف ہے۔ تیرا نام بابرکت ہے، تیری شان بلند ہے اور تیرے سوا کوئی معبود نہیں۔

Hazrat Amr bin Maimoon kehte hain ki ek martaba Hazrat Umar Makkah ki taraf jate huye maqam Zual Halifa mein the, aap ne wahan hamein Fajr ki namaz parhayi aur is mein Allahu Akbar kehne ke baad ye kalmaat kahe (tarjuma) Aye Allah tu paak hai aur teri hi tareef hai. Tera naam babarakt hai, teri shaan buland hai aur tere siwa koi maabood nahi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنِ الْحَكَمِ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ مَيْمُونٍ ، قَالَ : صَلَّى بِنَا عُمَرُ ، الصُّبْحَ وَهُوَ مُسَافِرٌ بِذي الْحُلَيْفَةِ ، وَهُوَ يُرِيدُ مَكَّةَ ، فَقَالَ : « اللَّهُ أَكْبَرُ ، سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ ، وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ ، وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 2401

Hazrat Abu Saeed Khudri narrates that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would start the prayer, he would say these words: O Allah, You are Pure and all praise is for You. Your name is Blessed, Your Majesty is High, and there is no deity worthy of worship but You.

حضرت ابو سعید خدری فرماتے ہیں کہ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب نماز شروع فرماتے تو یہ کلمات کہتے (ترجمہ) اے اللہ تو پاک ہے اور تیری ہی تعریف ہے۔ تیرا نام بابرکت ہے، تیری شان بلند ہے اور تیرے سوا کوئی معبود نہیں۔

Hazrat Abu Saeed Khudri farmate hain keh Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) jab namaz shuru farmate to yeh kalmat kehte (Tarjuma) Aye Allah tu pak hai aur teri hi tareef hai. Tera naam babarakt hai, teri shaan buland hai aur tere siwa koi mabood nahi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَلِيٍّ الرِّفَاعِيِّ ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَسْتَفْتِحُ الصَّلَاةَ ، يَقُولُ : « سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ ، وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ ، وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 2402

Hazrat Zahhak (may Allah be pleased with him) narrates about the verse { وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّکَ حِینَ تَقُومُ } that it means when you stand up for prayer, recite these words: "Glory and praise be to Allah, Blessed is Your name, Exalted is Your Majesty, and there is no deity worthy of worship but You."

حضرت ضحاک اللہ تعالیٰ کے ارشاد { وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّکَ حِینَ تَقُومُ } کے بارے میں فرماتے ہیں کہ اس کا معنی یہ ہے کہ جب تم نماز کے لیے کھڑے ہوجاؤ تو یہ کلمات کہو (ترجمہ) اے اللہ تو پاک ہے اور تیری ہی تعریف ہے۔ تیرا نام بابرکت ہے، تیری شان بلند ہے اور تیرے سوا کوئی معبود نہیں۔

Hazrat Dahak Allah taala ke irshad { wa sabih bi hamdi rab-bikahina taqum } ke bare mein farmate hain ke iska mani yeh hai ke jab tum namaz ke liye kharay ho jao to yeh kalimat kaho (tarjuma) aye Allah to pak hai aur teri hi tareef hai. Tera naam babarkat hai, teri shan buland hai aur tere siwa koi mabood nahi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا هُشَيْمٌ ، قَالَ : أنا جُوَيْبِرٌ ، عَنِ الضَّحَّاكِ ، فِي قَوْلِهِ : ﴿ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ ﴾ [ الطور : ٤٨ ] قَالَ : " حِينَ تَقُومُ إِلَى الصَّلَاةِ تَقُولُ هَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ : سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ ، وَتَبَارَكَ اسْمُكَ ، وَتَعَالَى جَدُّكَ ، وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 2403

Hazrat Ibn Masood narrated that the most beloved words of a servant to Allah are: "O Allah, You are pure and all praise is for You. Blessed is Your name, exalted is Your majesty, and there is no deity worthy of worship but You. O my Lord! I have wronged myself, so forgive me my sins, for verily, no one can forgive sins but You."

حضرت ابن مسعود فرماتے ہیں کہ اللہ تعالیٰ کو اپنے بندے کا سب سے زیادہ پسندیدہ کلام یہ ہے کہ وہ یہ کہے (ترجمہ) اے اللہ تو پاک ہے اور تیری ہی تعریف ہے۔ تیرا نام بابرکت ہے، تیری شان بلند ہے اور تیرے سوا کوئی معبود نہیں، اے میرے رب ! میں نے اپنی جان پر ظلم کیا، تو میرے گناہوں کو معاف فرمادے، یقیناً تیرے سوا کوئی گناہوں کو معاف نہیں کرسکتا۔

Hazrat Ibn Masood farmate hain keh Allah ta'ala ko apne bande ka sab se ziada pasandida kalam yeh hai keh woh yeh kahe (tarjuma) Aye Allah Tu pak hai aur teri hi tareef hai. Tera naam babarkat hai, teri shan buland hai aur tere siwa koi mabood nahin, Aye mere Rab! Main ne apni jaan par zulm kiya, to mere gunahon ko maaf farma de, yaqinan tere siwa koi gunahon ko maaf nahin kar sakta.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ فُضَيْلٍ ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ ، قَالَ : قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ : " إِنَّ مِنْ أَحَبِّ الْكَلَامِ إِلَى اللَّهِ أَنْ يَقُولَ الرَّجُلُ : سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ ، وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ ، وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ ، رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي ، فَاغْفِرْ لِي ، إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 2404

Hazrat Aswad narrates that when Hazrat Umar used to start prayer, he would recite these words in a loud voice so that we could hear: "O Allah, You are pure and all praise is for You. Your name is blessed, Your majesty is high, and there is no deity but You."

حضرت اسود فرماتے ہیں کہ حضرت عمرجب نماز شروع کرتے تو ہمیں سنانے کے لیے بلند آواز سے یہ کلمات پڑھتے (ترجمہ) اے اللہ تو پاک ہے اور تیری ہی تعریف ہے۔ تیرا نام بابرکت ہے، تیری شان بلند ہے اور تیرے سوا کوئی معبود نہیں۔

Hazrat Aswad farmate hain ke Hazrat Umar jab namaz shuru karte to humain sunane ke liye buland aawaz se ye kalmat parhte (tarjuma) Aye Allah tu pak hai aur teri hi tareef hai. Tera naam babarakt hai, teri shan buland hai aur tere siwa koi mabood nahi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ الْأَسْوَدِ ، قَالَ : كَانَ عُمَرُ ، إِذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ رَفَعَ صَوْتَهُ يُسْمِعُنَا : « سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ ، وَتَبَارَكَ اسْمُكَ ، وَتَعَالَى جَدُّكَ ، وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 2405

Hazrat Abdullah bin Abi Khalil narrates that when Hazrat Ali used to say Takbeer-e-Tehreema for prayer, he would say these words, "O Allah! You are pure and there is no deity worthy of worship but You. I have wronged myself, so forgive my sins. Indeed, there is no one who can forgive sins but You."

حضرت عبداللہ بن ابی الخلیل فرماتے ہیں کہ حضرت علیجب نماز کے لیے تکبیرِتحریمہ کہہ لیتے تو یہ کلمات کہتے ” اے اللہ ! تو پاک ہے اور تیرے سوا کوئی معبود نہیں۔ میں نے اپنی جان پر ظلم کیا تو میرے گناہوں کو معاف فرمادے بیشک تیرے سوا گناہوں کو کوئی معاف نہیں کرسکتا۔

Hazrat Abdullah bin Abi Al Khalil farmate hain keh Hazrat Ali jab namaz ke liye takbeer e tehreema keh lete toh yeh kalmat kehte Aye Allah tu pak hai aur tere siwa koi ma'bood nahin main ne apni jaan par zulm kiya toh mere gunahon ko maaf farma de beshak tere siwa gunahon ko koi maaf nahin kar sakta

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا عُبَيْدُ اللَّهِ ، قَالَ : نا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْخَلِيلِ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : سَمِعْتُهُ حِينَ كَبَّرَ فِي الصَّلَاةِ قَالَ : « لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، سُبْحَانَكَ ، إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي ، فَاغْفِرْ لِي ذُنُوبِي ، إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ » ⦗ص:٢١١⦘

Musannaf Ibn Abi Shaybah 2406

The same narration has been reported from another chain.

ایک اور سند سے یہی حدیث منقول ہے۔

Ek aur sand se yahi hadees manqool hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، وَعَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ ، عَنْ عَلِيٍّ ، مِثْلَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 2407

Hazrat Abu Al-Haitham narrates that I heard Hazrat Ibn Umar reciting these words at the beginning of prayer: (Translation) Allah is the Greatest, Allah is Pure, and to Him belongs all praise, morning and evening. O Allah, make standing before You the most beloved thing to me, and make it the most awe-inspiring thing for me.

حضرت ابو الہیثم فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت ابن عمرکو نماز شروع کرتے وقت یہ کلمات کہتے ہوئے سنا ہے (ترجمہ) اللہ سب سے بڑا ہے، اللہ پاک ہے اور صبح وشام اس کی تعریف ہے، اے اللہ اپنے سامنے کھڑے ہونے کو میرے لیے سب سے زیادہ محبوب چیز بنادے اور اسے میرے لیے سب سے زیادہ قابل خشیت چیز بنادے۔

Hazrat Abu al-Haitham farmate hain ki maine Hazrat Ibn Umar ko namaz shuru karte waqt ye kalmat kehte huye suna hai (Tarjuma) Allah sabse bada hai, Allah pak hai aur subah-o-sham uski tareef hai, Aye Allah apne samne kharay hone ko mere liye sabse zyada mehboob cheez bana de aur isey mere liye sabse zyada khauf-e-khuda wali cheez bana de.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، وَعَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الَهَيْثَمِ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ حِينَ يَفْتَتِحُ الصَّلَاةَ : « اللَّهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا ، وَسُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ بُكْرَةً وَأَصِيلًا ، اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ أَحَبَّ شَيْءٍ إِلَيَّ ، وَأَخْشَى شَيْءٍ عِنْدِي »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 2408

Similar words have also been narrated from Hazrat Ibn Mas'ud.

حضرت ابن مسعود سے بھی ایسے کلمات منقول ہیں۔

Hazrat Ibn Masood se bhi aise kalmaat manqool hain.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ الْأَسْوَدِ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، نَحْوَهُ