48.
Chapters on Supplication
٤٨-
كتاب الدعوات عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


84
Chapter: Concerning The Virtue Of Asking For Al-Afiyah And Al-Mu’afah

٨٤
باب

Jami` at-Tirmidhi 3512

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, ‘O Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), which supplication is the best?’ He said, ‘supplicate Your Lord for Al-`Āfiyah (wellness) in this world, and Al-Mu`afah (salvation) in the Hereafter.’ Then he came to him on the second day and said, ‘O Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), which supplication is the best? He (the Prophet ﷺ) said to him like that. Then he came to him on the third day. He (the Prophet ﷺ) said to him like that and said when you have been given Al-Āfiyah (wellness) in this world, and you have been given it (salvation) in the Hereafter, then you have succeeded.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Gharib from this route. We only know it as a narration of Salamah bin Wardan.


Grade: Da'if

انس بن مالک رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ ایک شخص نے نبی اکرم ﷺ کے پاس آ کر عرض کیا: اللہ کے رسول! کون سی دعا افضل ( سب سے اچھی ) ہے؟ آپ نے فرمایا: ”اپنے رب سے دنیا و آخرت میں بلاؤں و مصیبتوں سے بچا دینے کی دعا کرو“، پھر آپ کے پاس وہی شخص دوسرے دن بھی آیا، اور آپ سے پھر پوچھا: ”کون سی دعا افضل ہے؟“ آپ نے اسے ویسا ہی جواب دیا جیسا پہلے جواب دیا تھا، وہ شخص تیسرے دن بھی آپ کے پاس حاضر ہوا، اس دن بھی آپ نے اسے ویسا ہی جواب دیا، مزید فرمایا: ”جب تمہیں دنیا و آخرت میں عافیت مل جائے تو سمجھ لو کہ تم نے کامیابی حاصل کر لی“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث اس سند سے حسن غریب ہے، ہم اسے صرف سلمہ بن وردان کی روایت سے جانتے ہیں۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke aik shakhs ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aa kar arz kiya: Allah ke rasool! Kaun si dua afzal ( sab se achhi ) hai? Aap ne farmaya: “Apne rab se dunya o akhirat mein balaon o mushibaton se bacha dene ki dua karo”, phir aap ke paas wahi shakhs doosre din bhi aaya, aur aap se phir poocha: “Kaun si dua afzal hai?” Aap ne use waisa hi jawab diya jaisa pehle jawab diya tha, woh shakhs teesre din bhi aap ke paas hazir hua, is din bhi aap ne use waisa hi jawab diya, mazid farmaya: “Jab tumhein dunya o akhirat mein afiyat mil jaaye to samjh lo ke tum ne kamiyabi hasil kar li”. Imam Tirmidhi kehte hain: Yeh hadith is sanad se hasan gharib hai, hum ise sirf Salma bin Wardan ki riwayat se jaante hain.

حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ وَرْدَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَيُّ الدُّعَاءِ أَفْضَلُ ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَلْ رَبَّكَ الْعَافِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَالْمُعَافَاةَ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَتَاهُ فِي الْيَوْمِ الثَّانِي، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَيُّ الدُّعَاءِ أَفْضَلُ ؟ فَقَالَ لَهُ:‏‏‏‏ مِثْلَ ذَلِكَ ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَتَاهُ فِي الْيَوْمِ الثَّالِثِ:‏‏‏‏ فَقَالَ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَإِذَا أُعْطِيتَ الْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَأُعْطِيتَهَا فِي الْآخِرَةِ فَقَدْ أَفْلَحْتَ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ سَلَمَةَ بْنِ وَرْدَانَ.

Jami` at-Tirmidhi 3513

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that she said, ‘O Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم), what is your view if I know when the Night of Al-Qadr is, then what should I say in it?’ He said say - ُ عَن ِيِ بُّ الْعَفْوَ فَاعْفِ يمٌ تُحاللَّهُمَّ إِنَّكَ عَفُوٌّ كَر [ O Allah, indeed You are Pardoning, You love pardon, so pardon me]. Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ میں نے کہا: اللہ کے رسول! اگر مجھے معلوم ہو جائے کہ کون سی رات لیلۃ القدر ہے تو میں اس میں کیا پڑھوں؟ آپ نے فرمایا: ”پڑھو «اللهم إنك عفو كريم تحب العفو فاعف عني» ”اے اللہ! تو عفو و درگزر کرنے والا مہربان ہے، اور عفو و درگزر کرنے کو تو پسند کرتا ہے، اس لیے تو ہمیں معاف و درگزر کر دے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Am-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke main ne kaha: Allah ke Rasool! Agar mujhe ma'loom ho jaaye ke kon si raat Lailatul Qadr hai to main is mein kya parhon? Aap ne farmaya: "Parho «Allahumma innaka 'afuwwun kareemun tuhibbu al-'afwa fa'fu 'anni» "Aye Allah! To 'afuwwun kareemun hai, aur 'afuwwun kareemun ko to pasand karta hai, is liye to hamen maaf-o-darguzar kar de"۔ Imam Tirmidhi kehte hain: Yeh hadees hasan sahih hai.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ، عَنْ كَهْمَسِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ:‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَرَأَيْتَ إِنْ عَلِمْتُ أَيُّ لَيْلَةٍ لَيْلَةُ الْقَدْرِ مَا أَقُولُ فِيهَا ؟ قَالَ:‏‏‏‏ قُولِي:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنَّكَ عُفُوٌّ كَرِيمٌ تُحِبُّ الْعَفْوَ فَاعْفُ عَنِّي . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3514

Abbas bin Abdul Muttalib (رضي الله تعالى عنه) narrated that he said, O Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), teach me something that I may supplicate Allah ( َّ وَ جَلعَز) for.’ He said, ‘supplicate Allah for Al-Afiyah (wellness).’ Then I remained for a day, then I came and said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), teach me something that I may supplicate Allah for.’ So he said to me ‘O Abbas (رضي الله تعالى عنه), O uncle of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), supplicate Allah for Al-Afiyah (wellness) in this world and (salvation) in Hereafter). Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih. Abdullah is (a narrator in the chain) the son of Al-Harith bin Nawfal and he heard from Abbas bin Abdul Muttalib (رضي الله تعالى عنه).


Grade: Sahih

عباس بن عبدالمطلب رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ میں نے کہا: اللہ کے رسول! مجھے کوئی ایسی چیز سکھائیے جسے میں اللہ رب العزت سے مانگتا رہوں، آپ نے فرمایا: ”اللہ سے عافیت مانگو“، پھر کچھ دن رک کر میں رسول اللہ ﷺ کے پاس حاضر ہوا اور عرض کیا: مجھے کوئی ایسی چیز بتائیے جسے میں اللہ سے مانگتا رہوں، آپ نے فرمایا: ”اے عباس! اے رسول اللہ ﷺ کے چچا! دنیا و آخرت میں عافیت طلب کرو“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث صحیح ہے، ۲- عبداللہ بن حارث بن نوفل نے عباس بن عبدالمطلب رضی الله عنہ سے سنا ہے ( یعنی ان کا ان سے سماع ثابت ہے ) ۔

Abbas bin Abdul Muttalib (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne kaha: Allah ke rasool! Mujhe koi aisi cheez sikhaye jisay mein Allah rab ul izzat se mangta rahoon, aap ne farmaya: “Allah se afiyat mango”, phir kuchh din ruk kar mein rasool allah salallahu alaihi wasallam ke pass hazir hua aur arz kiya: Mujhe koi aisi cheez bataie jisay mein Allah se mangta rahoon, aap ne farmaya: “Aye Abbas! Aye rasool allah salallahu alaihi wasallam ke chacha! Dunya w aakhirat mein afiyat talab karo”۔ Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Yah hadeeth sahih hai, 2. Abdullah bin Harith bin Nufal ne Abbas bin Abdul Muttalib (رضي الله تعالى عنه) se suna hai ( yani un ka in se samaa sabit hai ) ۔

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَلِّمْنِي شَيْئًا أَسْأَلُهُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَلِ اللَّهَ الْعَافِيَةَ ، ‏‏‏‏‏‏فَمَكَثْتُ أَيَّامًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ جِئْتُ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَلِّمْنِي شَيْئًا أَسْأَلُهُ اللَّهَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لِي:‏‏‏‏ يَا عَبَّاسُ يَا عَمَّ رَسُولِ اللَّهِ سَلِ اللَّهَ الْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ قَدْ سَمِعَ مِنَ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ.

Jami` at-Tirmidhi 3515

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘Allah has not been asked for anything more beloved to Him than being asked for Al-Afiyah. Imam Tirmidhi said, this Hadith is Gharib. We do not know it except through the narrations of Abdur Rahman bin Abi Bakr Al-Mulaiki.


Grade: Da'if

عبداللہ بن عمر رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”اللہ سے جو بھی چیزیں مانگی گئی ہیں ان میں اللہ کو سب سے زیادہ پسند یہ ہے کہ اس سے عافیت ( دنیا و آخرت کی مصیبتوں سے نجات ) مانگی جائے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث غریب ہے، ۲- اور ہم اسے صرف عبدالرحمٰن بن ابوبکر ملیکی کی روایت سے جانتے ہیں، ( اور یہ ضعیف ہیں ) ۔

Abdul-Allah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Allah se jo bhi cheezein maangi gayi hain un mein Allah ko sab se ziada pasand yeh hai ke us se afiyat (duniya wa aakhirat ki musibtoun se nijat) maangi jaye"۔ Imam Tirmidhi kehte hain: 1- yeh hadees gharib hai, 2- aur hum ise sirf Abdul-Rahman bin Abu Bakr Miliki ki riwayat se jante hain, (aur yeh zaeef hain)۔

حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ دِينَارٍ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ مَنْصُورٍ الْكُوفِيُّ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ وَهُوَ الْمُلَيْكِيُّ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَا سُئِلَ اللَّهُ شَيْئًا أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ أَنْ يُسْأَلَ الْعَافِيَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الْمُلَيْكِيِّ.

Jami` at-Tirmidhi 3516

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated from Abu Bakr As-Siddiq (رضي الله تعالى عنه) that whenever the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) wanted to take care of a matter, he would say – ْ لِيْ لِي وَاخْتَرِ راللَّهُمَّ خ [O Allah, make it good for me and choose for me]. Imam Tirmidhi said, this Hadith is Gharib. We do not know of it except through the narration of Zanfal and he is weak according to the people of Hadith. He is called Zanfal bin Abdullah Al-Arafi and he used to reside at Arafat. He was alone in relating this Hadith and was not corroborated in that.


Grade: Da'if

ابوبکر صدیق رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ جب کسی کام کا ارادہ کرتے تو یہ دعا فرماتے: «اللهم خر لي واختر لي» ”اے اللہ! میرے لیے بہتر کا انتخاب فرما اور میرے لیے بہتر پسند فرما“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث غریب ہے ۲- اور ہم اسے زنفل کی روایت کے سوا اور کسی سند سے نہیں جانتے، اور یہ محدثین کے نزدیک ضعیف ہیں، اور انہیں زنفل بن عبداللہ عرفی بھی کہتے ہیں، وہ عرفات میں رہتے تھے، وہ اس حدیث میں منفرد ہیں، یعنی یہ روایت صرف انہوں نے ہی بیان کی ہے ( کسی اور نے نہیں ) اور کسی نے بھی ان کی متابعت نہیں کی ہے۔

Abu Bakr Siddiq (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab kisi kam ka irada karte to yeh dua farmate: «Allahumma khur li wa ikhtir li» "Ai Allah! mere liye behtar ka intikhab farma aur mere liye behtar pasand farma"۔ Imam Tirmidhi kehte hain: 1. yeh hadees gharib hai 2. aur hum ise Zanfil ki riwayat ke siwa aur kisi sanad se nahin jante, aur yeh muhaddiseen ke nazdeek zaeef hain, aur inhen Zanfil bin Abdullah Urfi bhi kehte hain, woh Arafaat mein rehte the, woh is hadees mein munfarid hain, yani yeh riwayat sirf unhon ne hi bayan ki hai ( kisi aur ne nahin ) aur kisi ne bhi in ki mutaabat nahi ki hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبِي الْوَزِيرِ، حَدَّثَنَا زَنْفَلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَرَادَ أَمْرًا قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ خِرْ لِي وَاخْتَرْ لِي . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ زَنْفَلٍ وَهُوَ ضَعِيفٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ، ‏‏‏‏‏‏وَيُقَالُ لَهُ زَنْفَلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَرَفِيُّ وَكَانَ يَسْكُنُ عَرَفَاتٍ، ‏‏‏‏‏‏وَتَفَرَّدَ بِهَذَا الْحَدِيثِ وَلَا يُتَابَعُ عَلَيْهِ.

Jami` at-Tirmidhi 3517

Abu Malik Al-Ash`ari (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘Wudu (Ablution) is half of Iman, and ( ِ َّ ِالْحَمْدُ َّلل) ‘All praise is due to Allah’ fills the Scale, and ( ِ َّ َِّ ِ وَالْحَمْدُ َّللسُبْحَانَ َّللا) ‘Glory is to Allah and all praise is to Allah’ fills what is between the heavens and the earth, and Salah is light and charity is an evidence, and patience is an illumination, and the Quran is a proof for you or against you. And all people shall come to the morning selling their souls, either setting it free or destroying it. Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

ابو مالک اشعری رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”وضو آدھا ایمان ہے، اور «الحمد لله» ( اللہ کی حمد ) میزان کو ثواب سے بھر دے گا اور «سبحان الله» اور «الحمد لله» یہ دونوں بھر دیں گے آسمانوں اور زمین کے درمیان کی جگہ کو یا ان میں سے ہر ایک بھر دے گا آسمانوں اور زمین کے درمیان کی ساری خلا کو ( اجر و ثواب سے ) «صلاة» نور ہے، اور «صدقة» دلیل اور کسوٹی ہے ( ایمان کی ) اور «صبر» روشنی ہے اور «قرآن» تمہارے حق میں حجت و دلیل ہے یا اور تمہارے خلاف حجت ہے۔ ہر انسان صبح اٹھ کر اپنے نفس کو فروخت کرتا ہے چنانچہ یا تو ( اللہ کے یہاں فروخت کر کے ) اس کو ( جہنم سے ) آزاد کرا لیتا ہے، یا ( شیطان کے ہاں فروخت کر کے ) اس کو ہلاکت میں ڈال دیتا ہے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Abu Malik Ash'ari (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Wazu aadha emaan hai, aur «alhamdulillah» ( Allah ki hamd ) mizaan ko sawab se bhar dega aur «subhan Allah» aur «alhamdulillah» yeh dono bhar denge aasmanon aur zameen ke darmiyaan ki jagah ko ya in mein se har ek bhar dega aasmanon aur zameen ke darmiyaan ki sari khala ko ( ajr o sawab se ) «Salat» noor hai, aur «Sadaqah» daleel aur kasoti hai ( emaan ki ) aur «Sabr» roshni hai aur «Quran» tumhare haq mein hujjat o daleel hai ya aur tumhare khilaf hujjat hai. Har insan subah uth kar apne nafs ko farokht karta hai chananch ya to ( Allah ke yahaan farokht kar ke ) is ko ( jahannum se ) aazad kara leta hai, ya ( shaitan ke haan farokht kar ke ) is ko halakat mein daal deta hai”. Imam Tirmidhi kehte hain: Yeh hadees hasan sahih hai.

حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ، حَدَّثَنَا أَبَانُ هُوَ ابْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، أَنَّ زَيْدَ بْنَ سَلَّامٍ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَبَا سَلَّامٍ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْعَرِيِّ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ الْوُضُوءُ شَطْرُ الْإِيمَانِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْحَمْدُ لِلَّهِ تَمْلَأُ الْمِيزَانَ وَسُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ تَمْلَآَنِ أَوْ تَمْلَأُ مَا بَيْنَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ، ‏‏‏‏‏‏وَالصَّلَاةُ نُورٌ، ‏‏‏‏‏‏وَالصَّدَقَةُ بُرْهَانٌ، ‏‏‏‏‏‏وَالصَّبْرُ ضِيَاءٌ، ‏‏‏‏‏‏وَالْقُرْآنُ حُجَّةٌ لَكَ أَوْ عَلَيْكَ، ‏‏‏‏‏‏كُلُّ النَّاسِ يَغْدُو فَبَائِعٌ نَفْسَهُ فَمُعْتِقُهَا أَوْ مُوبِقُهَا . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3518

Abdullah bin Amr (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘Tasbih’ is half of the Scale, and ( ِ َّ ِالْحَمْدُ َّلل) ‘All praise is due to Allah’ fills it, and (as for) ( َّالَ إِلَهَ إِال ُ َّاللَّ) ‘there is no God but Allah, there is no barrier to it from Allah until it reaches Him. Imam Tirmidhi said, this Hadith is Gharib from this route and its chain is not strong.


Grade: Da'if

عبداللہ بن عمرو رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ” «تسبيح» ( سبحان اللہ کہنے سے ) نصف میزان ( آدھا پلڑا ) بھر جائے گا، اور «الحمد لله» میزان ( پلڑے کے باقی خالی حصے ) کو پورا بھر دے گا، اور «لا إله إلا الله» کے تو اللہ تک پہنچنے میں کوئی حجاب و رکاوٹ ہے ہی نہیں“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث اس سند سے غریب ہے اور اس کی سند قوی نہیں ہے۔

Abdul'allah bin Amr (رضي الله تعالى عنه)uma kahtay hain ke Rasool Allah sall'Allahu alaihi wa sallam ne farmaya: " «Tasbih» ( Subhana'Allah kahnay say ) niff ( aadha palra ) bhar jaey ga, aur «alhamdulillah» ( palray kay baqi khali hissay ) ko poora bhar day ga, aur «la ilaha ill'Allah» kay to Allah tak pahunchnay mein koi hijab o rukawat hai hi nahin“۔ Imam Tirmidhi kahtay hain: yeh hadees is sand say gharib hai aur is ki sand qavi nahin hai.

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادِ بْنِ أَنْعُمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ التَّسْبِيحُ نِصْفُ الْمِيزَانِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْحَمْدُ لِلَّهِ يَمْلَؤُهُ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ لَيْسَ لَهَا دُونَ اللَّهِ حِجَابٌ حَتَّى تَخْلُصَ إِلَيْهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلَيْسَ إِسْنَادُهُ بِالْقَوِيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادِ بْنِ أَنْعُمٍ هُوَ الإِفْرِيقِيُّ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ ضَعَّفَهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ‏‏‏‏‏‏وَيَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، ‏‏‏‏‏‏وَعَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ هُوَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيُّ.

Jami` at-Tirmidhi 3519

A man from Banu Sulaim narrated the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) counted them out in my hand, or in his hand, Tasbih is half of the Scale, and and ( ِ َّ ِالْحَمْدُ َّلل) ‘All praise is due to Allah’ fills it and Takbīr fills what is between the sky and the earth, and fasting is half of patience, and purification is half of Iman.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan. Shubah and Sufyan Ath-Thawri also reported it from Abu Is-haq.


Grade: Da'if

بنی سلیم کے ایک شخص کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے میرے ہاتھ کی انگلیوں یا اپنے ہاتھ کی انگلیوں پر گن کر بتایا کہ «سبحان الله» نصف میزان رہے گا اور «الحمد لله» اس پورے پلڑے کو بھر دے گا اور «الله أكبر» آسمان و زمین کے درمیان کی ساری جگہوں کو بھر دے گا، روزہ آدھا ہے، اور پاکی نصف ایمان ہے۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن ہے اور اس حدیث کو شعبہ اور سفیان ثوری نے ابواسحاق سے روایت کیا ہے۔

Bani Salim ke aik shakhs kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mere hath ki angliyon ya apne hath ki angliyon par gun kar bataya ke «Subhan Allah» nishf meezan rahe ga aur «Alhamdulillah» is poori palde ko bhar de ga aur «Allahu Akbar» aasman o zamin ke darmiyaan ki sari jagahon ko bhar de ga, roza aada hai, aur paki nishf emaan hai. Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadees hasan hai aur is hadees ko Shub'ah aur Sufiyan Thauri ne Abu Ishaq se riwayat kiya hai.

حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق، عَنْ جُرَيٍّ النَّهْدِيِّ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ عَدَّهُنَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي يَدِي أَوْ فِي يَدِهِ، ‏‏‏‏‏‏التَّسْبِيحُ نِصْفُ الْمِيزَانِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْحَمْدُ لِلَّهِ يَمْلَؤُهُ، ‏‏‏‏‏‏وَالتَّكْبِيرُ يَمْلَأُ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، ‏‏‏‏‏‏وَالصَّوْمُ نِصْفُ الصَّبْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَالطُّهُورُ نِصْفُ الْإِيمَانِ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ رَوَاهُ شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي إِسْحَاق.

Jami` at-Tirmidhi 3520

Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) narrated that during our stay in Arafat (during Hajj), the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) supplicated in the afternoon saying - ُاللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ كَالَّذِي تَقُول ًا مِمَّاوَخَيْر ََاثِي اللَّهُمَّ إِن ِي أَب ِ تُرنَقُولُ اللَّهُمَّ لَكَ صَالَتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَاىَ وَمَمَاتِي وَإِلَيْكَ مَآبِي وَلَكَ ر ِعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْر ُِ يء ِ مَا تَجِ اللَّهُمَّ إِن ِي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِ وَ شَتَاتِ األَمْروَ وَ سْوَ سَةِ الصَّدْر ُ ِ يحبِهِ الر [O Allah to You is the praise like the one You say, and better than what we say. O Allah, for You is all my Salah, my sacrifice, my living, and my dying. And to You is my return, and to You, my Lord, belongs my inheritance. O Allah, indeed, I seek refuge in You from the punishment of the grave, the whispering of the chest, and the dividing of the affair. O Allah, indeed, I seek refuge in You from the evil of what the wind brings]. Imam Tirmidhi said, this Hadith is Gharib from this route and its chain is not strong.


Grade: Da'if

علی بن ابی طالب رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ وقوف عرفہ کے دوران عرفہ کی شام اکثر جو دعا مانگا کرتے تھے وہ یہ تھی: «اللهم لك الحمد كالذي نقول وخيرا مما نقول اللهم لك صلاتي ونسكي ومحياي ومماتي وإليك مآبي ولك رب تراثي اللهم إني أعوذ بك من عذاب القبر ووسوسة الصدر وشتات الأمر اللهم إني أعوذ بك من شر ما تجيء به الريح» ”اے اللہ! تیرے لیے ہی ہیں سب تعریفیں جیسی کہ تو نے ہمیں بتائی ہیں اور اس سے بہتر جیسی کہ ہم تیری تعریف کر سکتے ہیں، اے اللہ! تیرے لیے ہی ہے میری صلاۃ، میری قربانی، میری زندگی اور میری موت، اور تیری ہی طرف ہمیں پلٹ کر جانا ہے، اے میرے رب! تیرے لیے ہی ہے میری میراث، اے اللہ میں عذاب قبر سے، سینے کے وسوسہ سے اور متفرق و پراگندہ کام سے تیری پناہ چاہتا ہوں اور اے اللہ میں تیری پناہ چاہتا ہوں ہر اس شر سے جسے ہوا لے کر آتی ہے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث اس سند سے غریب ہے، اس کی سند زیادہ قوی نہیں ہے۔

Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) waquf Arafah ke doran Arafah ki sham aksar jo dua mangaa karte the woh yeh thi: «Allahumma laka al-hamd kalladhi naqoolu wa khaira mimma naqoolu Allahumma laka salati wa nuski wa mahyai wa mamati wa ilaika maabi wa laka rab taraathi Allahumma inni auzu bika min azaab al-qabr wa waswasati al-sadr wa shatati al-amr Allahumma inni auzu bika min sharri ma tajii'u bihi al-reeh» “ay Allah! tere liye hi hain sab ta'rifiyan jaisi ke tu ne hamen batayi hain aur us se behtar jaisi ke hum teri ta'rif kar sakte hain, ay Allah! tere liye hi hai meri salat, meri qurbani, meri zindagi aur meri maut, aur teri hi taraf hamen palt kar jana hai, ay mere Rab! tere liye hi hai meri miras, ay Allah mein azaab qabr se, sine ke waswasa se aur mutfarriq wa paraganda kam se teri panah chahta hoon aur ay Allah mein teri panah chahta hoon har us shar se jise hawa le kar aati hai”۔ Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadees is sanad se gharib hai, is ki sanad ziyada qawi nahin hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ الْمُؤَدِّبُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، حَدَّثَنِي قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ وَكَانَ مِنْ بَنِي أَسَدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْأَغَرِّ بْنِ الصَّبَّاحِ، عَنْ خَلِيفَةَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ:‏‏‏‏ أَكْثَرُ مَا دَعَا بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشِيَّةَ عَرَفَةَ فِي الْمَوْقِفِ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ كَالَّذِي نَقُولُ وَخَيْرًا مِمَّا نَقُولُ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ لَكَ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي وَإِلَيْكَ مَآبِي وَلَكَ رَبِّ تُرَاثِي، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَوَسْوَسَةِ الصَّدْرِ وَشَتَاتِ الْأَمْرِ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا تَجِيءُ بِهِ الرِّيحُ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلَيْسَ إِسْنَادُهُ بِالْقَوِيِّ.

Jami` at-Tirmidhi 3521

Abu Umamah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) supplicated with many supplications of which we did not preserve a thing. We said - ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), you supplicated with many supplications of which we did not preserve a thing.’ He said, ‘should I not direct you to what will include all of that? You say - Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Gharib.


Grade: Da'if

ابوامامہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے بہت ساری دعائیں کیں، مگر مجھے ان میں سے کوئی دعا یاد نہ رہی، میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! دعائیں تو آپ نے بہت سی کیں مگر میں کوئی دعا یاد نہ رکھ سکا، آپ نے فرمایا: ”کیا میں تمہیں ایسی چیز نہ بتا دوں جو ان سب چیزوں ( دعاؤں ) کی جامع ہو، کہو: «اللهم إنا نسألك من خير ما سألك منه نبيك محمد صلى الله عليه وسلم ونعوذ بك من شر ما استعاذ منه نبيك محمد صلى الله عليه وسلم وأنت المستعان وعليك البلاغ ولا حول ولا قوة إلا بالله» ”اے اللہ! ہم تجھ سے وہ بھلائی ( خیر ) مانگتے ہیں جو تجھ سے تیرے نبی محمد ﷺ نے مانگی ہے اور ہم تیری پناہ چاہتے ہیں اس شر ( برائی ) سے جس سے تیرے نبی محمد ﷺ نے پناہ مانگی ہے، تو ہی مددگار ہے، اور تیرے ہی اختیار میں ہے ( خیر و شر کا ) پہچانا، اور گناہ سے بچنے کی طاقت اور عبادت کرنے کی قوت اللہ کے سہارے کے بغیر ممکن نہیں ہے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن غریب ہے۔

Abu Umama raziallahu anhu kahte hain keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne bahut sari duain kin, magar mujhe in mein se koi dua yaad na rahi, maine arz kiya: Allah ke Rasul! Duain to aap ne bahut si kin magar main koi dua yaad na rakh saka, aap ne farmaya: "Kya main tumhen aisi cheez na bata dun jo in sab cheezon (duaon) ki jami ho, kaho: Allahum inna nas'aluka min khairi ma sa'alaka minhu nabiyyuka Muhammadun (صلى الله عليه وآله وسلم) wa na'udhu bika min sharri ma ista'adha minhu nabiyyuka Muhammadun (صلى الله عليه وآله وسلم) wa antal musta'an wa alaikal balagh wa la hawla wa la quwwata illa billah "Aye Allah! Hum tujh se wo bhalayi (khair) mangte hain jo tujh se tere nabi Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mangi hai aur hum teri panaah chahte hain us shar (buraayi) se jis se tere nabi Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ne panaah mangi hai, tu hi madadgar hai, aur tere hi ikhtiyar mein hai (khair o shar ka) pahchana, aur gunah se bachne ki taqat aur ibadat karne ki quwwat Allah ke sahaare ke baghair mumkin nahin hai".

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ الْمُؤَدِّبُ، حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ مُحَمَّدٍ ابْنُ أُخْتِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِدُعَاءٍ كَثِيرٍ لَمْ نَحْفَظْ مِنْهُ شَيْئًا، ‏‏‏‏‏‏قُلْنَا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏دَعَوْتَ بِدُعَاءٍ كَثِيرِ لَمْ نَحْفَظْ مِنْهُ شَيْئًا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى مَا يَجْمَعُ ذَلِكَ كُلَّهُ، ‏‏‏‏‏‏تَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِ مَا سَأَلَكَ مِنْهُ نَبِيُّكَ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا اسْتَعَاذَ مِنْهُ نَبِيُّكَ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنْتَ الْمُسْتَعَانُ وَعَلَيْكَ الْبَلَاغُ وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3522

Shahr bin Hawshab narrated that he said to Ummul Momineen Umm Salamah (رضي الله تعالى عنها), ‘O Mother of the Believers, what was the supplication that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said frequently when he was with you?’ She said, ‘the supplication he said most frequently was – َْ قَلْبِي عَلَى دِينِكيَا مُقَل ِبَ الْقُلُوبِ ثَب ِت [O Changer of the hearts, make my heart firm upon Your religion]. So I said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), why do you supplicate so frequently, ‘O Changer of the hearts, make my heart firm upon Your religion.’ He said, ‘O Umm Salamah (رضي الله تعالى عنها) verily, there is no human being except that his heart is between Two Fingers of the Fingers of Allah, so whomsoever He wills He makes steadfast, and whomever He wills He causes to deviate.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan. Muadh (one of the narrators) recited – O Our Lord, do not cause our hearts to deviate after You have guided us. There are narrations on this topic from Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها), An-Nawwas bin Saman, Anas, Jabir, Abdullah bin Umar and Nu’aim bin Hammar (رضي الله تعالى عنهم).


Grade: Sahih

شہر بن حوشب کہتے ہیں کہ میں نے ام سلمہ رضی الله عنہا سے پوچھا: ام المؤمنین! جب رسول اللہ ﷺ کا قیام آپ کے یہاں ہوتا تو آپ کی زیادہ تر دعا کیا ہوتی تھی؟ انہوں نے کہا: آپ زیادہ تر: «يا مقلب القلوب ثبت قلبي على دينك» ”اے دلوں کے پھیرنے والے! میرے دل کو اپنے دین پر جما دے“، پڑھتے تھے، خود میں نے بھی آپ سے پوچھا: اے اللہ کے رسول! آپ اکثر یہ دعا: «يا مقلب القلوب ثبت قلبي على دينك» کیوں پڑھتے ہیں؟ آپ نے فرمایا: ”اے ام سلمہ! کوئی بھی شخص ایسا نہیں ہے جس کا دل اللہ کی انگلیوں میں سے اس کی دو انگلیوں کے درمیان نہ ہو، تو اللہ جسے چاہتا ہے ( دین حق پر ) قائم و ثابت قدم رکھتا ہے اور جسے چاہتا ہے اس کا دل ٹیڑھا کر دیتا ہے پھر ( راوی حدیث ) معاذ نے آیت: «ربنا لا تزغ قلوبنا بعد إذ هديتنا» ”اے ہمارے پروردگار! ہمیں ہدایت دے دینے کے بعد ہمارے دلوں میں کجی ( گمراہی ) نہ پیدا کر“ ( آل عمران: ۸ ) ، پڑھی۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن ہے، ۲- اس باب میں عائشہ، نواس بن سمعان، انس، جابر، عبداللہ بن عمرو اور نعیم بن عمار رضی الله عنہم سے بھی احادیث آئی ہیں۔

Shahr Ban Houshab kehte hain ke main ne Umme Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se poocha: Umme al Momineen! Jab Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka qiyaam aap ke yahan hota to aap ki ziada tar dua kia hoti thi? Unhon ne kaha: Aap ziada tar: «Ya Muqalib al Qulub sabit Qalbi ala Deenik» “Aye dilon ke phirne waale! Mere dil ko apne deen per jama de”, padhte the, khud main ne bhi aap se poocha: Aye Allah ke Rasool! Aap aksar yeh dua: «Ya Muqalib al Qulub sabit Qalbi ala Deenik» kyun padhte hain? Aap ne farmaya: “Aye Umme Salma! Koi bhi shakhs aisa nahin hai jis ka dil Allah ki ungliyon mein se us ki do ungliyon ke darmiyan na ho, to Allah jise chahta hai ( deen haq per ) qaim o sabit qadam rakhta hai aur jise chahta hai us ka dil tedha kar deta hai phir ( rawi hadees ) Muaz ne aayat: «Rabbana la tazigh qulubana ba'ad iz hadaitana» “Aye hamare Parwardigar! Hamein hidayat de dene ke baad hamare dilon mein kaji ( gumrahi ) na peda kar” ( Aal Imran: 8 ) , padhi. Imam Tirmizi kehte hain: 1- Yeh hadees hasan hai, 2- Is bab mein Ayesha, Nawas bin Sumaan, Anas, Jabir, Abdullah bin Amr aur Naeem bin Umar (رضي الله تعالى عنه) se bhi ahadees aayi hain.

حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، عَنْ أَبِي كَعْبٍ صَاحِبِ الْحَرِيرِ، حَدَّثَنِي شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ، قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ لِأُمِّ سَلَمَةَ:‏‏‏‏ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، ‏‏‏‏‏‏مَا كَانَ أَكْثَرُ دُعَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَانَ عِنْدَكِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ كَانَ أَكْثَرُ دُعَائِهِ:‏‏‏‏ يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏مَا لأَكْثَرِ دُعَاءَكَ يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ يَا أُمَّ سَلَمَةَ:‏‏‏‏ إِنَّهُ لَيْسَ آدَمِيٌّ إِلَّا وَقَلْبُهُ بَيْنَ أُصْبُعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ اللَّهِ فَمَنْ شَاءَ أَقَامَ وَمَنْ شَاءَ أَزَاغَ ، ‏‏‏‏‏‏فَتَلَا مُعَاذٌ:‏‏‏‏ رَبَّنَا لا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا سورة آل عمران آية 8، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَفِي الْبَابِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَالنَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏وَجَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏وَنُعَيْمِ بْنِ هَمَّارٍ. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3523

Sulaiman bin Buraidah narrated from his father that ‘Khalid bin Al-Walid al Makhzumi ( رضي الله تعالى عنه) complained to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) saying, ‘O Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), I do not sleep at night due to insomnia.’ So Allah’s Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘when you go to your bed, say- Imam Tirmidhi said the chain of this Hadith is not strong. Al-Hakam bin Zahir’s Ahadith were abandoned by some of the people of Hadith and this Hadith has been reported from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) in mursal form through routes other than this.


Grade: Da'if

بریدہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ خالد بن ولید مخزومی رضی الله عنہ نے نبی اکرم ﷺ سے شکایت کرتے ہوئے کہا: اللہ کے رسول! میں رات بھر نیند نہ آنے کی وجہ سے سو نہیں پاتا ہوں، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جب تم اپنے بسترے پر سونے کے لیے جاؤ تو پڑھو: «اللهم رب السموات السبع وما أظلت ورب الأرضين وما أقلت ورب الشياطين وما أضلت كن لي جارا من شر خلقك كلهم جميعا أن يفرط علي أحد منهم أو أن يبغي عز جارك وجل ثناؤك ولا إله غيرك لا إله إلا أنت» ”اے اللہ! ساتوں آسمانوں، اور جن پر وہ سایہ فگن ہیں ان سب کے رب! ساری زمینوں اور ان ساری چیزوں کے رب جن کا وہ بوجھ اٹھائے ہوئے ہیں اور اے شیاطین اور جنہیں انہوں نے گمراہ کیا ہے ان سب کے رب! اپنی ساری مخلوق کے شر سے بچانے کے لیے میرا پڑوسی بن جا، تاکہ ان میں سے کوئی مجھ پر نہ ظلم و زیادتی کر سکے، اور نہ ہی بغاوت و سرکشی کا مرتکب ہو، تیرا پڑوسی باعزت ہو، اور تیری ثنا ( و تعریف ) بڑھ چڑھ کر ہو، تیرے سوا کوئی معبود برحق نہیں معبود تو بس تو ہی ہے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- اس حدیث کی سند قوی نہیں ہے، ۲- حکم بن ظہیر جو اس حدیث کے ایک راوی ہیں، بعض محدثین ان کی بیان کردہ حدیث نہیں لیتے، ۳- یہ حدیث نبی اکرم ﷺ سے ایک دوسری سند سے مرسل طریقہ سے آئی ہے۔

Buraidah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Khalid Bin Walid Makhzumi (رضي الله تعالى عنه) ne Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se shikayat karte hue kaha: Allah ke Rasool! Main Raat bhar neend na aane ki wajah se so nahin pata hoon, Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jab tum apne bistare par sone ke liye jaao to padho: «Allahumma Rabbas Samawati Sab'a Wa Ma Azlat Wa Rabbal Ardhina Wa Ma Aqlat Wa Rabbash Shayaateen Wa Ma Aḍlat Kun Li Jaaran Min Shar Khalqik Kullam Jamiaa An Yufrith Ali Ahadin Minhum Au An Yabghi Azz Jaraak Wa Jal Thanaook Wa La Ilaha Ghairuka La Ilaha Illa Anta» "Ae Allah! Satoon Aasmanon, aur jin par woh sayaafgan hain un sab ke Rab! Sari Zaminon aur un sari cheezon ke Rab jin ka woh bojh uthaye hue hain aur Ae Shayaateen aur jinhein unhon ne gumraah kiya hai un sab ke Rab! Apni sari makhlooq ke shar se bachane ke liye mera padoosi ban ja, takay in mein se koi mujh par nah zulm o ziyadti kar sake, aur nah hi baghawat o sarkashi ka martekeb ho, tera padoosi baazat ho, aur teri sana ( wa tarif ) barh charh kar ho, tere swa koi ma'bud bar-haq nahin ma'bud tu bas tu hi hai"۔ Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Is hadees ki sanad qawi nahin hai, 2. Hukm bin Zahir jo is hadees ke ek rawi hain, baaz mohaddiseen un ki bayan ki hui hadees nahin lete, 3. Yah hadees Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se ek doosri sanad se mursal tariqa se aai hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ الْمُؤَدِّبُ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ ظُهَيْرٍ، حَدَّثَنَا عَلْقَمَةُ بْنُ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ:‏‏‏‏ شَكَا خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْمَخْزُومِيُّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏مَا أَنَامُ اللَّيْلَ مِنَ الْأَرَقِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِذَا أَوَيْتَ إِلَى فِرَاشِكَ فَقُلْ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ رَبَّ السَّمَوَاتِ السَّبْعِ وَمَا أَظَلَّتْ، ‏‏‏‏‏‏وَرَبَّ الْأَرَضِينَ وَمَا أَقَلَّتْ، ‏‏‏‏‏‏وَرَبَّ الشَّيَاطِينِ وَمَا أَضَلَّتْ، ‏‏‏‏‏‏كُنْ لِي جَارًا مِنْ شَرِّ خَلْقِكَ كُلِّهِمْ جَمِيعًا أَنْ يَفْرُطَ عَلَيَّ أَحَدٌ مِنْهُمْ أَوْ أَنْ يَبْغِيَ، ‏‏‏‏‏‏عَزَّ جَارُكَ وَجَلَّ ثَنَاؤُكَ وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ وَلَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِالْقَوِيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَالْحَكَمُ بْنُ ظُهَيْرٍ قَدْ تَرَكَ حَدِيثَهُ بَعْضُ أَهْلِ الْحَدِيثِ، ‏‏‏‏‏‏وَيُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلًا مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ.

Jami` at-Tirmidhi 3524

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that whenever a matter would distress him, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) would say – َُحْمَتِكَ أَسْتَغِيثيَا حَىُّ يَا قَيُّومُ بِر [O Living, O Self-Sustaining Sustainer, in Your Mercy do I seek relief]. And with this chain, that he said, ‘the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘be constant with - َِاميَا ذَا الْجَالَلِ وَاإلِكْر [O Possessor of Majesty and Honor]. Imam Tirmidhi said this Hadith is Gharib. It has also been related through routes other than this.


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کو جب کوئی کام سخت تکلیف و پریشانی میں ڈال دیتا تو آپ یہ دعا پڑھتے: «يا حي يا قيوم برحمتك أستغيث» ”اے زندہ اور ہمیشہ رہنے والے! تیری رحمت کے وسیلے سے تیری مدد چاہتا ہوں“۔

Insaan bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ko jab koi kaam sakht takleef o pareshani mein daal deta to aap yeh dua padhte: «Ya Hayyi Ya Qayyum birahmatika astaghis» “ay zinda aur hamesha rahene wala! Teri rehmat ke wasile se teri madad chahta hoon”.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ الْمُكْتِبُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَدْرٍ شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ الرُّحَيْلِ بْنِ مُعَاوِيَةَ أَخِي زُهَيْرِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنِ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَرَبَهُ أَمْرٌ قَالَ:‏‏‏‏ يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ بِرَحْمَتِكَ أَسْتَغِيثُ .

Jami` at-Tirmidhi 3525

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, be constant with -   Imam Tirmidhi said this Hadith is Gharib and it is not preserved.  This is only narrated from Hammad bin Salamah from Humain from Al-Hasan Al-Basri from the Prophet (  صلى هللا عليه و  آلهوسلم). And this is more correct.  And Muhammad erred in it saying (from Hammad) from Humaid from Anas (رضي الله تعالى عنه).  And he is not corroborated in that.


Grade: Sahih

انس رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: «يا ذا الجلال والإكرام» کو لازم پکڑو ( یعنی: اپنی دعاؤں میں برابر پڑھتے رہا کرو“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث غریب ہے، محفوظ نہیں ہے، ۲- یہ حدیث حماد بن سلمہ نے حمید سے، انہوں نے حسن بصری کے واسطہ سے نبی اکرم ﷺ سے ( مرسلاً ) روایت کی ہے، اور یہ زیادہ صحیح ہے۔ اور مومل سے اس میں غلطی ہوئی ہے، چنانچہ انہوں نے «عن حميد عن أنس» دیا، جبکہ اس میں ان کا کوئی متابع نہیں ہے۔

Anas (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: «Ya Za-al-Jalal wal-Ikraam» ko lazim pakro ( yani: apni du'aon mein barabar padhte rahaa karo)۔ Imam Tirmidhi kehte hain: 1. yeh hadis gharib hai, makhfooz nahi hai, 2. yeh hadis Hamad bin Salma ne Hamid se, unhon ne Hasan Basri ke wastay se Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se ( mursalan) riwayat ki hai, aur yeh ziyada sahih hai. Aur Momal se is mein galti hui hai, chananche unhon ne «An Hamid an Anas» diya, jabke is mein unka koi mutaabi nahi hai.

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، حَدَّثَنَا الْمُؤَمِّلُ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَلِظُّوا بِيَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏وَلَيْسَ بِمَحْفُوظٍ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّمَا يُرْوَى هَذَا عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَهَذَا أَصَحُّ وَمُؤَمَّلٌ غَلِطَ فِيهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ عَنْ حَمَادٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُمَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ وَلَا يُتَابَعُ فِيهِ.

Jami` at-Tirmidhi 3526

Abu Umamah Al-Bahili (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) saying, ‘whoever goes to his bed while in a state of purity and remembering Allah, until slumber overtakes him, he shall not get up at any hour of the night and ask Allah for something from the good of the world and the Hereafter except that Allah shall grant it to him.’ Imam Tirmidhi said this Hadith is Gharib. This Hadith has also been reported from Shahr bin Hawshab from Abu Zabyah from Amr bin Abasah (رضي الله تعالى عنه) from the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم).


Grade: Da'if

ابوامامہ باہلی رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا: ”جو شخص اپنے بستر پر پاک و صاف ہو کر سونے کے لیے جائے اور اللہ کا ذکر کرتے ہوئے اسے نیند آ جائے تو رات کے جس کسی لمحے میں بھی بیدار ہو کر وہ دنیا و آخرت کی جو کوئی بھی بھلائی، اللہ سے مانگے گا اللہ اسے وہ چیز ضروری عطا کرے گا“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن غریب ہے ۲- یہ حدیث شہر بن حوشب سے بطریق: «أبي ظبية عن عمرو بن عبسة عن النبي صلى الله عليه وسلم» مروی ہے۔

Aboamamah Baahli (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate hue suna: "Jo shakhs apne bistar par pak o saf ho kar sone ke liye jaaye aur Allah ka zikr karte hue use neend aa jaaye to raat ke jis kisi lamhe mein bhi bedar ho kar woh duniya o aakhirat ki jo koi bhi bhalaai, Allah se maangega Allah use woh cheez zaroori ata karega"۔ Imam Tirmidhi kehte hain: 1- yeh hadith hasan gharib hai 2- yeh hadith shahr bin Haushb se tariq: «Abi Zabiya an Amro bin Abasa an Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم)» marwi hai.

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ، قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ مَنْ أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ طَاهِرًا يَذْكُرُ اللَّهَ حَتَّى يُدْرِكَهُ النُّعَاسُ، ‏‏‏‏‏‏لَمْ يَنْقَلِبْ سَاعَةً مِنَ اللَّيْلِ يَسْأَلُ اللَّهَ شَيْئًا مِنْ خَيْرِ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ إِلَّا أَعْطَاهُ إِيَّاهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ رُوِيَ هَذَا أَيْضًا عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي ظَبْيَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْسَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.