12.
Musnad of the Basrans
١٢-
مسند البصريين


The Hadith of Jabir ibn Samurah (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20852

It is narrated on the authority of Jabir (may Allah be pleased with him) that Bilal (may Allah be pleased with him) used to give the call to prayer (azan) after the sun had passed its zenith. He would not delay it, and he would not say the iqamah (call to start the prayer) until he saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) come out. When he saw that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had come out, he would start the iqamah.


Grade: Sahih

حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ حضرت بلال زوال کے بعد اذان دیتے تھے۔ اس میں کوتاہی نہیں کرتے تھے اور اس وقت تک اقامت نہ کہتے جب تک نبی ﷺ کو باہر نکلتے ہوئے نہ دیکھ لیتے۔ جب وہ دیکھتے کہ نبی ﷺ باہر نکل آئے ہیں تو اقامت شروع کردیتے۔

Hazrat Jabir (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Hazrat Bilal zawal ke bad azan dete thay. Is mein kotahi nahi karte thay aur is waqt tak iqamat na kahte jab tak Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko bahar nikalte huye na dekh lete. Jab wo dekhte ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) bahar nikal aaye hain to iqamat shuru karte.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا هَاشِمٌ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، حَدَّثَنَا سِمَاكٌ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ:" كَانَ بِلَالٌ يُؤَذِّنُ إِذَا دَحَضَتْ، ثُمَّ لَا يُقِيمُ حَتَّى يَرَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِذَا رَآهُ أَقَامَ حِينَ يَرَاهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20853

Samak says: I asked Jabir bin Samurah (may Allah be pleased with him) whether he used to sit in the gatherings of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He said: Yes, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would not leave the place where he prayed Fajr until sunrise. When the sun rose, he would get up. He would remain silent most of the time, and he would seldom laugh. However, in the presence of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), the Companions would talk and laugh while mentioning the events of the pre-Islamic period, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would smile.


Grade: Hasan

سماک کہتے ہیں کہ میں نے حضرت جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ کیا آپ نبی ﷺ کی مجلسوں میں شریک ہوتے تھے انہوں نے فرمایا کہ ہاں نبی ﷺ جس جگہ پر نماز فجر پڑھتے تھے طلوع آفتاب تک وہاں سے نہیں اٹھتے تھے جب سورج طلوع ہوجاتا تو اٹھ جاتے تھے اور زیادہ وقت خاموش رہتے تھے اور کم ہنستے تھے البتہ نبی ﷺ کی موجودگی میں صحابہ باتیں بھی کہہ لیا کرتے تھے اور زمانہ جاہلیت کے واقعات ذکر کرکے ہنستے بھی تھے لیکن نبی ﷺ تبسم فرماتے تھے۔

Samak kehty hain keh maine Hazrat Jabir bin Samrah (رضي الله تعالى عنه) se poocha keh kya aap Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki majlison mein shareek hote thy unhon ne farmaya keh haan Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) jis jaga per namaz fajr parhty thy talu aftab tak wahan se nahi uthty thy jab sooraj talu hojata to uth jaty thy aur zyada waqt khamosh rehty thy aur kam hansty thy albatta Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki mojoodgi mein sahaba baaten bhi keh liya karty thy aur zamanah jahiliyat ke waqayat zikar kar ky hansty bhi thy lekin Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) tabassum farmaty thy.

حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ: " شَهِدْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَكْثَرَ مِنْ مِائَةِ مَرَّةٍ فِي الْمَسْجِدِ، وَأَصْحَابُهُ يَتَذَاكَرُونَ الشِّعْرَ وَأَشْيَاءَ مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ، فَرُبَّمَا تَبَسَّمَ مَعَهُمْ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20854

Jabir ibn Abdullah reported: Ma'iz came to the Prophet (ﷺ) and confessed four times to having committed adultery. The Prophet (ﷺ) ordered him to be stoned to death.


Grade: Sahih

حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ حضرت ماعز نے نبی ﷺ کے سامنے آکر چار مرتبہ بدکاری کا اعتراف کیا تو نبی ﷺ نے انہیں رجم کرنے کا حکم دیدیا۔

Hazrat Jaber Raziallahu Anhu se marvi hai ki Hazrat Maaz ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne aakar chaar martaba badkari ka ikraar kiya to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen rajm karne ka hukum dediya.

حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ " أَنَّ مَاعِزًا جَاءَ، فَأَقَرَّ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ، فَأَمَرَ بِرَجْمِهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20855

It is narrated on the authority of Jabir (may Allah be pleased with him) that when we used to be present in the gathering of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and the gathering would be about to end, we would sit right there.


Grade: Hasan

حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جب ہم لوگ نبی ﷺ کی مجلس میں حاضر ہوتے جہاں مجلس ختم ہورہی ہوتی ہم وہیں بیٹھ جاتے تھے۔

Hazrat Jabir (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki jab hum log Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki majlis mein hazir hote jahan majlis khatam ho rahi hoti hum wahin baith jate the.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ: كُنَّا إِذَا جِئْنَا إِلَيْهِ، يَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " جَلَسَ أَحَدُنَا حَيْثُ يَنْتَهِي" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20856

It is narrated on the authority of Jabir (RA) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave the order of stoning to death to a Jewish man and woman.


Grade: Sahih

حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ایک یہودی عورت اور مرد پر رجم کی سزا جاری فرمادی۔

Hazrat Jabir (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek yahudi aurat aur mard par rajjam ki saza jari farmadi.

حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " رَجَمَ يَهُودِيًّا وَيَهُودِيَّةً" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20857

And there was no call to prayer (adhan) for the Eid prayers.


Grade: Sahih

اور عیدین کی نماز میں اذان نہیں ہوتی تھی۔

aur aedin ki namaz mein azan nahin hoti thi.

وَقَالَ: " وَلَمْ يَكُنْ يُؤَذَّنُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْعِيدَيْنِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20858

And a man committed suicide, upon hearing this, the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) did not offer his funeral prayer.


Grade: Sahih

اور ایک آدمی نے خود کشی کرلی یہ سن کر نبی ﷺ نے اس کی نماز جنازہ نہ پڑھائی۔

aur aik aadmi ne khudkushi karli ye sun kar nabi salallahu alaihi wasallam ne uski namaz janaza na parhayi.

" وَإِنَّ رَجُلًا قَتَلَ نَفْسَهُ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20859

Jabir ibn Samurah (may Allah be pleased with him) narrated that this religion will always remain established, and a group among the Muslims will always fight for it until the Day of Judgment.


Grade: Sahih

حضرت جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ یہ دین ہمیشہ قائم رہے گا اور ایک جماعت اس کے لئے قتال کرتی رہے گی یہاں تک کہ قیامت آجائے۔

Hazrat Jabir bin Samrah RA se marvi hai ki yeh deen hamesha qaim rahega aur ek jamaat iske liye qitaal karti rahegi yahan tak ki qayamat aajaye.

حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، رَفَعَهُ: قَالَ:" لَا يَزَالُ هَذَا الدِّينُ قَائِمًا يُقَاتِلُ عَلَيْهِ عِصَابَةٌ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ" ، قَالَ شَرِيكٌ سَمِعْتُهُ مِنْ أَخِيهِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَرْبٍ ، قُلْتُ لِشَرِيكٍ: عَمَّنْ ذَكَرَهُ هُوَ لَكُمْ أَنْتُمْ؟ قَالَ: عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20860

It was narrated from Jabir bin Samurah that: I heard the Prophet (ﷺ) saying: "There will be twelve Caliphs after me, all of whom will be from Quraysh." The Prophet (ﷺ) then went into his house, and the people of Quraysh came and asked: "Then what?" He said: "Then there will be widespread killing and looting."


Grade: Sahih

حضرت جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ میرے بعد بارہ خلیفہ ہوں گے جو سب کے سب قریش میں سے ہوں گے۔ یہ فرما کر نبی ﷺ اپنے گھر چلے گئے تو قریش کے لوگ ان کے پاس آئے تو عرض کیا اس کے بعد کیا ہوگا نبی ﷺ نے فرمایا کہ اس کے بعد قتل و غارت عام ہوجائے گی۔

Hazrat Jabir bin Samrah RA se marvi hai keh maine Nabi SAW ko yeh farmate huye suna hai keh mere baad barah khalifa honge jo sab ke sab Quresh mein se honge. Yeh farma kar Nabi SAW apne ghar chale gaye to Quresh ke log unke paas aaye to arz kiya iske baad kya hoga Nabi SAW ne farmaya keh iske baad qatal o gharat aam hojayegi.

حَدَّثَنَا هَاشِمٌ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ خَيْثَمَةَ ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيِّ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَوْ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَكُونُ بَعْدِي اثْنَا عَشَرَ خَلِيفَةً، كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ"، قَالَ: ثُمَّ رَجَعَ إِلَى مَنْزِلِهِ، فَأَتَتْهُ قُرَيْشٌ، فَقَالُوا: ثُمَّ يَكُونُ مَاذَا؟ قَالَ:" ثُمَّ يَكُونُ الْهَرْجُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20861

It was narrated from Jabir, may Allah be pleased with him, that the Prophet, peace and blessings be upon him, was told that a man had stabbed himself in the chest and committed suicide. The Prophet, peace and blessings be upon him, said, "I will not offer the funeral prayer for him."


Grade: Hasan

حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کو بتایا گیا کہ ایک آدمی نے چھری سے اپنا سینہ چاک کرلیا اور خود کشی کرلی نبی ﷺ نے یہ سن کر فرمایا کہ میں یہ نماز جنازہ نہیں پڑھاؤں گا۔

Hazrat Jaber Raziallahu Anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko bataya gaya ki ek aadmi ne chhuri se apna seena chaak kar liya aur khudkushi kar li Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ye sun kar farmaya ki main ye namaz janaza nahi parhaunga.

حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، حَدَّثَنَا سِمَاكٌ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذُكِرَ لَهُ رَجُلٌ نَحَرَ نَفْسَهُ بِمَشَاقِصَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذًَا لَا أُصَلِّيَ عَلَيْهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20862

It is narrated by Jabir bin Samurah (may Allah be pleased with him) that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying on the occasion of Hajj al-Wida: “This religion will always prevail over its opponents. No opponent or deserter will be able to harm it, until twelve Caliphs have passed away among my Ummah.” Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said something that I could not understand. I asked my father what the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had said. He said that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had said: “All of them will be from Quraysh.”


Grade: Sahih

حضرت جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو حجۃ الوداع کے موقع پر یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ یہ دین ہمیشہ اپنے مخالفین پر غالب رہے گا اسے کوئی مخالفت کرنے والا یا مفارقت کرنے والا نقصان نہ پہنچا سکے گا یہاں تک کہ میری امت میں بارہ خلیفہ گزر جائیں گے پھر نبی ﷺ نے کچھ کہا جو میں سمجھ نہیں سکا میں نے اپنے والد سے پوچھا کہ نبی ﷺ نے کیا فرمایا ہے انہوں نے کہا کہ نبی ﷺ نے فرمایا ہے وہ سب کے سب قریش سے ہونگے۔

Hazrat Jabir bin Samrah RA se marvi hai ke maine Nabi SAW ko Hajjatul Wida ke mauqe par ye farmate hue suna hai ke ye deen hamesha apne muqalifeen par ghalib rahe ga ise koi muqalifat karne wala ya mufarqat karne wala nuqsan na pohancha sake ga yahan tak ke meri ummat mein barah khalifa guzar jayen ge phir Nabi SAW ne kuch kaha jo mein samajh nahi saka maine apne walid se pucha ke Nabi SAW ne kya farmaya hai unhon ne kaha ke Nabi SAW ne farmaya hai wo sab ke sab Quresh se honge.

حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنِي جَابِرٌ ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " يَكُونُ بَعْدِي اثْنَا عَشَرَ أَمِيرًا"، ثُمَّ لَا أَدْرِي مَا قَالَ بَعْدَ ذَلِكَ، فَسَأَلْتُ الْقَوْمَ كُلَّهُمْ، فَقَالُوا: قَالَ:" كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20863

Narrated Jabir (RA): The Prophet (PBUH) said, "There will appear some liars before the Day of Resurrection, so beware of them."


Grade: Sahih

حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا کہ قیامت سے پہلے کچھ کذاب آتے رہیں گے تم ان سے بچنا۔

Hazrat Jaber Raziallahu Anhu se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke qayamat se pehle kuchh kazzab aate rahenge tum un se bachna.

حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، حَدَّثَنَا سِمَاكٌ ، حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ سَمُرَةَ ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ كَذَّابِينَ" ، فَقُلْتُ: آنْتَ سَمِعْتَهُ؟ قَالَ: أَنَا سَمِعْتُهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20864

It is narrated on the authority of Jabir (may Allah be pleased with him) that during the blessed era of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), it was discovered that a man had died by suicide. Upon hearing this, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not offer his funeral prayer.


Grade: Hasan

حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کے دور باسعادت میں پتہ چلا کہ ایک آدمی نے خود کشی کرلی ہے یہ سن کر نبی ﷺ نے اس کی نماز جنازہ نہ پڑھائی۔

Hazrat Jabir (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke dor basadat mein pata chala keh aik aadmi ne khudkushi karli hai ye sun kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne uski namaz janaza na parhayi.

حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ " أَنَّ رَجُلًا قَتَلَ نَفْسَهُ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20865

It is narrated by Jabir (may Allah be pleased with him) that I saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) delivering the sermon while standing. Therefore, if anyone tells you that he saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) delivering the sermon while sitting, then he is lying. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to deliver two sermons. First, he would deliver one sermon and sit down, then stand up and deliver the second sermon.


Grade: Sahih

حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو کھڑے ہو کر خطبہ دیتے ہوئے دیکھا ہے اس لئے اگر تم سے کوئی شخص یہ بیان کرتا ہے کہ اس نے نبی ﷺ کو بیٹھ کر خطبہ دیتے ہوئے دیکھا ہے تو وہ غلط بیانی کرتا ہے۔ نبی ﷺ دو خطبے دیتے تھے پہلے ایک خطبہ دیتے اور بیٹھ جاتے پھر کھڑے ہو کر دوسرا خطبہ دیتے۔

Hazrat Jabir (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko kharay ho kar khutba dete huye dekha hai is liye agar tum se koi shakhs ye bayan karta hai ki usne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko baith kar khutba dete huye dekha hai to wo galat bayani karta hai. Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) do khutbe dete thay pehle ek khutba dete aur baith jate phir kharay ho kar dusra khutba dete.

حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ ، حَدَّثَنَا سِمَاكٌ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ:" مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَطُّ يَخْطُبُ فِي الْجُمُعَةِ إِلَّا قَائِمًا"، فَمَنْ حَدَّثَكَ أَنَّهُ جَلَسَ فَكَذِّبْهُ، فَإِنَّهُ لَمْ يَفْعَلْ، كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ، ثُمَّ يَقْعُدُ، ثُمَّ يَقُومُ فَيَخْطُبُ، كَانَ يَخْطُبُ خُطْبَتَيْنِ، يَقْعُدُ بَيْنَهُمَا فِي الْجُمُعَةِ .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20866

Someone asked Hadhrat Jabir (may Allah be pleased with him) about the white hair of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He said that there were a few white hairs on the head of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and when he used to apply oil on his head, the whiteness of the hair would not be visible.


Grade: Hasan

حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے کسی نے نبی ﷺ کے سفید بالوں کے متعلق پوچھا تو انہوں نے فرمایا کہ نبی ﷺ کے سر میں چند بال سفید تھے جب آپ سر پر تیل لگاتے تو بالوں کی سفیدی واضح نہیں ہوتی تھی۔

Hazrat Jabir (رضي الله تعالى عنه) se kisi ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke safaid balon ke mutalliq poocha to unhon ne farmaya ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sar mein chand baal safaid thay jab Aap sar par tel lagaate to baalon ki safaidi wazeh nahin hoti thi.

حَدَّثَنَا بَهْزٌ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ: " مَا كَانَ فِي رَأْسِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الشَّيْبِ إِلَّا شَعَرَاتٌ فِي مَفْرِقِ رَأْسِهِ، إِذَا هُوَ ادَّهَنَ وَارَاهُنَّ الدُّهْنُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20867

It is narrated on the authority of Jabir, may Allah be pleased with him, that Ma'iz came and confessed to the Prophet, peace and blessings be upon him, four times about committing adultery. The Prophet, peace and blessings be upon him, ordered him to be stoned to death, and the narrator did not mention any whipping.


Grade: Sahih

حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ حضرت ماعز نے آکر نبی ﷺ کے سامنے چار مرتبہ بدکاری کا اعتراف کیا نبی ﷺ نے رجم کرنے کا حکم دیدیا اور راوی نے کوڑے مارنے کا ذکر نہیں کیا۔

Hazrat Jabir Raziallahu Anhu se marvi hai ki Hazrat Maaz ne aakar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne chaar martaba badkari ka ikraar kiya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne rajm karne ka hukum dediya aur raavi ne kore marne ka zikar nahin kiya.

حَدَّثَنَا بَهْزٌ ، وَعَفَّانُ ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " رَجَمَ مَاعِزَ بْنَ مَالِكٍ وَلَمْ يَذْكُرْ جَلْدًا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20868

It is narrated on the authority of Jabir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to deliver the sermon standing.


Grade: Sahih

حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کھڑے ہو کر خطبہ دیتے تھے۔

Hazrat Jabir (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) kharay ho kar khutba dete thay.

حَدَّثَنَا بَهْزٌ ، وَأَبُو كَامِلٍ ، قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ سِمَاكٍ ، قَالَ أَبُو كَامِلٍ : أَخْبَرَنَا سِمَاكٌ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ:" كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ قَائِمًا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20869

It was narrated from Jabir bin 'Abdullah that a man asked the Prophet (ﷺ), "Should I perform ablution after eating goat meat?" The Prophet (ﷺ) said, "You may do so if you wish, or you may not." He asked, "Can I pray in a sheep pen?" The Prophet (ﷺ) said, "Yes." He asked, "Should I perform ablution after eating camel meat?" The Prophet (ﷺ) said, "Yes." He said, "Can I pray in a camel pen?" The Prophet (ﷺ) said, "No."


Grade: Sahih

حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک آدمی نے نبی ﷺ سے پوچھا کہ کیا میں بکری کا گوشت کھانے کے بعد وضو کروں تو نبی ﷺ نے فرمایا کہ چاہو تو کرلو یا نہ کرو اس نے پوچھا کہ بکریوں کے باڑے میں نماز پڑھ سکتا ہوں نبی ﷺ نے فرمایا ہاں۔ سائل نے پوچھا اونٹ کا گوشت کھانے کے بعد نیا وضو کروں نبی ﷺ نے فرمایا ہاں۔ اس نے کہا کہ میں اونٹوں کے باڑے میں نماز پڑھ سکتا ہوں نبی ﷺ نے کہا نہیں۔

Hazrat Jabir Raziallahu Anhu se marvi hai ki aik aadmi ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se poocha ki kya main bakri ka gosht khane ke baad wuzu karun to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki chaho to karlo ya na karo us ne poocha ki bakriyon ke baray mein namaz parh sakta hun Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya haan sail ne poocha unt ka gosht khane ke baad naya wuzu karun Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya haan us ne kaha ki main unaton ke baray mein namaz parh sakta hun Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kaha nahin.

حَدَّثَنَا بَهْزٌ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرِ بْنِ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَلْ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ؟ قَالَ:" إِنْ شِئْتَ فَعَلْتَ، وَإِنْ شِئْتَ لَمْ تَفْعَلْ"، قَالَ: أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ، قَالَ:" نَعَمْ"، قَالَ: فَقَفَّى ثُمَّ رَجَعَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أُصَلِّي فِي مَبَاتِ الْغَنَمِ؟ قَالَ:" نَعَمْ"، قَالَ: أُصَلِّي فِي مَبَارِكِ الْإِبِلِ؟ قَالَ:" لَا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20870

Narrated Jabir bin Samura: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I and the Hour have been sent like this." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) pointed with his index and middle fingers.


Grade: Sahih

حضرت جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا کہ مجھے اور قیامت کو اس طرح بھیجا گیا نبی ﷺ نے شہادت اور درمیان کی انگلی سے اشارہ کرکے دکھایا۔

Hazrat Jabir bin Samrah RA se marvi hai keh Nabi SAW ne irshad farmaya keh mujhe aur qayamat ko is tarah bheja gaya Nabi SAW ne shahadat aur darmiyan ki ungli se ishara karke dikhaaya.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْوَالِبِيِّ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُشِيرُ بِأُصْبُعَيْهِ، وَيَقُولُ" بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ كَهَذِهِ مِنْ هَذِهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20871

It is narrated on the authority of Jabir (may Allah be pleased with him) that when Chosroes is destroyed, there will be no Chosroes after him and when Caesar is destroyed, there will be no Caesar after him. By the Being in whose hand of power is my life, you both will certainly spend their treasures in the way of Allah and that time will definitely come.


Grade: Sahih

حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جب کسری ہلاک ہوجائے گا تو اس کے بعد کوئی کسری نہ آسکے گا جب قیصر ہلاک ہوجائے گا تو اس کے بعد کوئی قیصر نہیں آسکے گا۔ اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں میری جان ہے تم دونوں ان کے خزانے اللہ کے راستہ میں خرچ کروگے اور وہ وقت ضرور آئے گا۔

Hazrat Jabir (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki jab Kisra halak ho jayega to uske bad koi Kisra na aa sakega jab Qaisar halak ho jayega to uske bad koi Qaisar nahi aa sakega Iss Zaat ki qasam jis ke dast qudrat mein meri jaan hai tum dono inke khazanay Allah ke rastay mein kharch karoge aur wo waqt zaroor ayega

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَهْدِيٍّ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا هَلَكَ كِسْرَى فَلَا كِسْرَى بَعْدَهُ، وَإِذَا هَلَكَ قَيْصَرُ فَلَا قَيْصَرَ بَعْدَهُ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتُنْفَقَنَّ كُنُوزُهُمَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20872

It is narrated on the authority of Jabir (may Allah be pleased with him) that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying on the occasion of Hajj-e-Wida (Farewell Pilgrimage): This religion will always prevail over its opponents. No one opposing or abandoning it will be able to harm it until twelve Caliphs pass away from my Ummah. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said something that I could not understand. I asked my father what the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had said. He said that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had said that all of them would be from Quraysh.


Grade: Sahih

حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے حضرت جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو حجۃ الوداع کے موقع پر یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ یہ دین ہمیشہ اپنے مخالفین پر غالب رہے گا اسے کوئی مخالفت کرنے والا یا مفارقت کرنے والانقصان نہ پہنچا سکے گا یہاں تک کہ میری امت میں بارہ خلیفہ گزر جائیں گے پھر نبی ﷺ نے کچھ کہا جو میں سمجھ نہیں سکا میں نے اپنے والد سے پوچھا کہ نبی ﷺ نے کیا فرمایا ہے انہوں نے کہا کہ نبی ﷺ نے فرمایا ہے وہ سب کے سب قریش سے ہونگے۔

Hazrat Jaber razi Allah anhu se marvi hai Hazrat Jaber bin Samra razi Allah anhu se marvi hai keh maine Nabi salAllahu alaihi wasallam ko Hajjatul Wida ke mauqe par ye farmate hue suna hai keh ye deen hamesha apne muqalifeen par ghalib rahe ga ise koi muqalfat karne wala ya mufarqat karne wala nuqsan na pohncha sake ga yahan tak keh meri ummat mein barah khalifa guzar jayen ge phir Nabi salAllahu alaihi wasallam ne kuch kaha jo mein samajh nahi saka maine apne wald se poocha keh Nabi salAllahu alaihi wasallam ne kya farmaya hai unhon ne kaha keh Nabi salAllahu alaihi wasallam ne farmaya hai wo sab ke sab Quresh se honge.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " يَكُونُ اثْنَا عَشَرَ أَمِيرًا"، قَالَ: فَقَالَ كَلِمَةً لَمْ أَسْمَعْهَا، قَالَ: فَقَالَ أَبِي: إِنَّهُ قَالَ:" كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20873

It is narrated on the authority of Jabir (RA) that I saw the Prophet (PBUH) delivering the sermon while standing. So if anyone tells you that I saw the Prophet (PBUH) delivering the sermon while sitting, then he is lying. Jabir (RA) states that the sermon and prayer of the Prophet (PBUH) used to be moderate. Jabir (RA) states that the Prophet (PBUH) used to deliver two sermons. First, he would deliver one sermon and sit down, then he would stand up and deliver the second sermon.


Grade: Sahih

حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو کھڑے ہو کر خطبہ دیتے ہوئے دیکھا ہے اس لئے کوئی شخص تم سے یہ بیان کرتا ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو بیٹھ کر خطبہ دیتے ہوئے دیکھا ہے تو وہ غلط بیانی کرتا ہے۔ حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے فرماتے ہیں کہ نبی ﷺ کا خطبہ اور نماز معتدل ہوتے تھے۔ حضرت جابر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی ﷺ دو خطبے دیتے تھے پہلے ایک خطبہ دیتے اور بیٹھ جاتے پھر کھڑے ہو کر دوسرا خطبہ دیتے۔

Hazrat Jaber razi Allah anhu se marvi hai ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko kharay ho kar khutba dete huye dekha hai is liye koi shaks tum se ye bayan karta hai ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko baith kar khutba dete huye dekha hai to woh ghalat bayani karta hai. Hazrat Jaber razi Allah anhu se farmate hain ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka khutba aur namaz motadil hote thay. Hazrat Jaber razi Allah anhu farmate hain ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) do khutbe dete thay pehle ek khutba dete aur baith jate phir kharay ho kar dusra khutba dete.

حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ زَائِدَةَ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ:" مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ قَطُّ إِلَّا وَهُوَ قَائِمٌ"، فَمَنْ حَدَّثَكَ أَنَّهُ رَآهُ يَخْطُبُ وَهُوَ قَاعِدٌ، فَقَدْ كَذَبَ . قَالَ: وَقَالَ قَالَ: وَقَالَ سِمَاكٌ ، قَالَ جَابِرُ بْنُ سَمُرَةَ " كَانَتْ صَلَاةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَخُطْبَتُهُ قَصْدًا" . وقَالَ جَابِرُ بْنُ سَمُرَةَ :" كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ قَائِمًا، ثُمَّ يَجْلِسُ، ثُمَّ يَقُومُ فَيَخْطُبُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20874

It is narrated on the authority of Hadhrat Jabir bin Samurah (may Allah be pleased with him) that once, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to his companions and said, "What is the matter that I see you sitting in different groups?" The Companions were indeed sitting in different groups at that time.


Grade: Sahih

حضرت جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ اپنے صحابہ کے پاس تشریف لائے تو فرمایا کہ کیا بات ہے میں تمہیں مختلف ٹولیوں کی شکل میں بٹا ہوا دیکھ رہاہوں صحابہ کرام اس وقت اسی طرح بیٹھے ہوئے تھے۔

Hazrat Jabir bin Samrah RA se marvi hai keh aik martaba Nabi SAW apne sahaba ke pas tashreef laye to farmaya keh kia baat hai mein tumhein mukhtalif toliyon ki shakal mein bata hua dekh raha hun sahaba kiram is waqt isi tarah baithe huye the.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، قَالَ: سَمِعْتُ الْمُسَيَّبَ بْنَ رَافِعٍ يُحَدِّثُ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ خَرَجَ عَلَى أَصْحَابِهِ، فَقَالَ: " مَا لِي أَرَاكُمْ عِزِينَ؟" وَهُمْ قُعُودٌ .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20875

Narrated by Jabir (may Allah be pleased with him): Once, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) entered the assembly and saw some people gesturing with their hands. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "What is the matter with these people that they gesture with their hands as if they are the tails of unruly horses? Remain calm and still in prayer."


Grade: Sahih

حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ مجلس میں داخل ہوئے تو کچھ لوگوں کو ہاتھ اٹھائے ہوئے دیکھا نبی ﷺ نے فرمایا کہ ان لوگوں کا کیا مسئلہ ہے وہ اپنے ہاتھوں سے اس طرح اشارہ کرتے ہیں جیسے دشوار خو گھوڑوں کی دم ہو اور نماز میں پرسکون رہا کرو۔

Hazrat Jabir (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) majlis mein daakhil hue to kuch logon ko hath uthaye hue dekha Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki in logon ka kya masla hai wo apne hathon se is tarah ishara karte hain jaise dushwar khu ghoron ki dum ho aur namaz mein pur sukoon raha karo.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، قَالَ: سَمِعْتُ الْمُسَيَّبَ بْنَ رَافِعٍ يُحَدِّثُ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَأَبْصَرَ قَوْمًا قَدْ رَفَعُوا أَيْدِيَهُمْ، فَقَالَ:" قَدْ رَفَعُوهَا كَأَنَّهَا أَذْنَابُ الْخَيْلِ الشُّمَّسِ، اسْكُنُوا فِي الصَّلَاةِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20876

Narrated Jabir bin Samurah (RA): The Prophet (ﷺ) said, "Is none amongst you afraid that while looking upwards during the prayer his eyesight may not return to him (i.e. may he be deprived of his eyesight)?"


Grade: Sahih

حضرت جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا کہ تم میں سے کوئی شخص دوران نماز سر اٹھاتے ہوئے اس بات سے نہیں ڈرتا کہ اس کی نگاہ اس کی طرف واپس ہی نہ آئے اور اوپر ہی اوپر اٹھی رہ جائے۔

Hazrat Jabir bin Samra RA se marvi hai keh Nabi SAW ne irshad farmaya keh tum mein se koi shakhs dauran namaz sar uthate hue is baat se nahi darta keh us ki nigaah us ki taraf wapas hi na aaye aur upar hi upar uthi reh jaye.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، قَالَ: سَمِعْتُ الْمُسَيَّبَ بْنَ رَافِعٍ يُحَدِّثُ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " أَمَا يَخْشَى أَحَدُكُمْ إِذَا رَفَعَ بَصَرَهُ وَهُوَ فِي الصَّلَاةِ أَنْ لَا يَرْجِعَ إِلَيْهِ بَصَرُهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20877

It was narrated from Jabir ibn Abdullah that a man asked the Prophet, "Should I perform ablution after eating goat meat?" The Prophet said, "You may do so if you wish, or not." The man asked, "Can I pray in a sheep pen?" The Prophet said, "Yes." The man asked, "Should I perform ablution after eating camel meat?" The Prophet said, "Yes." The man said, "Can I pray in a camel pen?" He said, "No."


Grade: Sahih

حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک آدمی نے نبی ﷺ سے پوچھا کہ کیا میں بکری کا گوشت کھانے کے بعد وضو کروں تو نبی ﷺ نے فرمایا کہ چاہو تو کرلو یا نہ کرو اس نے پوچھا کہ بکریوں کے باڑے میں نماز پڑھ سکتا ہوں نبی ﷺ نے فرمایا ہاں۔ سائل نے پوچھا اونٹ کا گوشت کھانے کے بعد نیا وضو کروں نبی ﷺ نے فرمایا ہاں۔ اس نے کہا کہ میں اونٹوں کے باڑے میں نماز پڑھ سکتا ہوں آپ نے کہا نہیں۔

Hazrat Jabir (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik aadmi ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se poocha ki kya main bakri ka gosht khane ke baad wuzu karun to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki chaho to karlo ya na karo usne poocha ki bakriyon ke baray mein namaz parh sakta hun Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya haan sail ne poocha unt ka gosht khane ke baad naya wuzu karun Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya haan usne kaha ki main unaton ke baray mein namaz parh sakta hun aap ne kaha nahin.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ أَبِي ثَوْرِ بْنِ عِكْرِمَةَ ، عَنْ جَدِّهِ وَهُوَ جَابِرُ بْنُ سَمُرَةَ ،" أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنِ الصَّلَاةِ فِي مَبَارِكِ الْإِبِلِ؟ فَقَالَ: لَا تُصَلِّ، وَسُئِلَ عَنِ الصَّلَاةِ فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ؟ فَقَالَ: صَلِّ، وَسُئِلَ عَنِ الْوُضُوءِ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ؟ فَقَالَ: تَوَضَّأْ مِنْهُ، وَسُئِلَ عَنْ لُحُومِ الْغَنَمِ؟ فَقَالَ: إِنْ شِئْتَ تَوَضَّأْ، وَإِنْ شِئْتَ لَا تَتَوَضَّأْ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20878

It is narrated on the authority of Jabir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to deliver two sermons on Friday. He would deliver the first sermon, then sit down, then stand up and deliver the second sermon. And the sermon and prayer of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to be moderate. And he would recite a verse from the Quran on the pulpit.


Grade: Sahih

حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ جمعہ کے دن دو خطبے دیتے تھے پہلا خطبہ دیتے اور بیٹھ جاتے پھر کھڑے ہو کر دوسرا خطبہ دیتے تھے اور نبی ﷺ کا خطبہ اور نماز معتدل ہوتے تھے۔ اور وہ منبر پر قرآن کی آیت تلاوت کرتے تھے۔

Hazrat Jabir Radi Allaho Anho Se Marvi Hai Ke Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam Juma Ke Din Do Khutbe Dete The Pehla Khutba Dete Aur Beth Jate Phir Khade Ho Kar Dusra Khutba Dete The Aur Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam Ka Khutba Aur Namaz Motadil Hote The Aur Wo Mimbar Par Quran Ki Ayat Tilawat Karte The

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ ، يَقُولُ:" كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَجْلِسُ بَيْنَ الْخُطْبَتَيْنِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَيَخْطُبُ قَائِمًا، وَكَانَتْ صَلَاتُهُ قَصْدًا، وَخُطْبَتُهُ قَصْدًا، وَيَقْرَأُ آيَاتٍ مِنَ الْقُرْآنِ عَلَى الْمِنْبَرِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20879

It is narrated by Jabir bin Samurah (may Allah be pleased with him) that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying on the occasion of Hajj-e-Wida (Farewell Pilgrimage) that this religion will always prevail over its opponents. No opponent or deserter will be able to harm it until twelve caliphs have passed away from my Ummah. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said something that I could not understand. I asked my father what the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had said. He said that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said that all of them will be from Quraysh.


Grade: Sahih

حضرت جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو حجۃ الوداع کے موقع پر یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ یہ دین ہمیشہ اپنے مخالفین پر غالب رہے گا اسے کوئی مخالفت کرنے والا یا مفارقت کرنے والا نقصان نہ پہنچا سکے گا یہاں تک کہ میری امت میں بارہ خلیفہ گزر جائیں گے پھر نبی ﷺ نے کچھ کہا جو میں سمجھ نہیں سکا میں نے اپنے والد سے پوچھا کہ نبی ﷺ نے کیا فرمایا ہے انہوں نے کہا کہ نبی ﷺ نے فرمایا ہے وہ سب کے سب قریش سے ہونگے۔

Hazrat Jabir bin Samrah RA se marvi hai ki maine Nabi SAW ko Hajjatul Wida ke mauqe par ye farmate huye suna hai ki ye deen hamesha apne muqalifeen par ghalib rahe ga ise koi muqalifat karne wala ya mufarqat karne wala nuqsan na pahuncha sake ga yahan tak ki meri ummat mein barah khalifa guzar jayen ge phir Nabi SAW ne kuch kaha jo mein samajh nahi saka maine apne walid se pucha ki Nabi SAW ne kya farmaya hai unhon ne kaha ki Nabi SAW ne farmaya hai wo sab ke sab Quresh se honge.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ ، عَنْ عَامِرٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ سَمُرَةَ السُّوَائِيُّ ، قَالَ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:" إِنَّ هَذَا الدِّينَ لَا يَزَالُ عَزِيزًا إِلَى اثْنَيْ عَشَرَ خَلِيفَةً"، قَالَ: ثُمَّ تَكَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِكَلِمَةٍ لَمْ أَفْهَمْهَا، وَضَجَّ النَّاسُ، فَقُلْتُ لِأَبِي: مَا قَالَ؟ قَالَ: " كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20880

It is narrated by Jabir bin Samurah (may Allah be pleased with him) that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying on the occasion of Hajj al-Wida: "This religion will always prevail over its opponents. No opponent or deserter will be able to harm it until twelve Caliphs pass away among my Ummah." Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said something that I could not understand. I asked my father what the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had said. He said that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had said, "All of them will be from Quraysh."


Grade: Sahih

حضرت جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو حجۃ الوداع کے موقع پر یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ یہ دین ہمیشہ اپنے مخالفین پر غالب رہے گا اسے کوئی مخالفت کرنے والا یا مفارقت کرنے والا نقصان نہ پہنچاسکے گا یہاں تک کہ میری امت میں بارہ خلیفہ گزرجائیں گے پھر نبی ﷺ نے کچھ کہا جو میں سمجھ نہیں سکا میں نے اپنے والد سے پوچھا کہ نبی ﷺ نے کیا فرمایا ہے انہوں نے کہا کہ نبی ﷺ نے فرمایا ہے وہ سب کے سب قریش سے ہونگے۔

Hazrat Jabir bin Samrah RA se marvi hai keh maine Nabi SAW ko Hajjatul Wida ke mauqe par yeh farmate hue suna hai keh yeh deen hamesha apne muqalifeen par ghalib rahe ga ise koi muqalifat karne wala ya mufarqat karne wala nuqsan na pohancha sake ga yahan tak keh meri ummat mein barah khalifa guzar jayen ge phir Nabi SAW ne kuch kaha jo main samajh nahi saka maine apne walid se poocha keh Nabi SAW ne kya farmaya hai unhon ne kaha keh Nabi SAW ne farmaya hai woh sab ke sab Quresh se honge.

حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ ، حَدَّثَنَا مُجَالِدٌ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَفَاتٍ، فَقَالَ: " لَا يَزَالُ هَذَا الْأَمْرُ عَزِيزًا مَنِيعًا ظَاهِرًا عَلَى مَنْ نَاوَأَهُ حَتَّى يَمْلِكَ اثْنَا عَشَرَ كُلُّهُمْ"، قَالَ: فَلَمْ أَفْهَمْ مَا بَعْدُ، قَالَ: فَقُلْتُ لِأَبِي: مَا قَالَ بَعْدَمَا قَالَ:" كُلُّهُمْ"؟ قَالَ:" كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ" ، وَمِنْ حَدِيثِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَشَايِخِهِ، مِنْ حَدِيثِ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20881

It is narrated on the authority of Jabir (may Allah be pleased with him) that I attended more than a hundred gatherings of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). I always heard him delivering the sermon while standing. He would deliver the first sermon, then sit down, then stand up and deliver the second sermon.


Grade: Sahih

حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کی سو سے زیادہ مجالس میں شرکت کی ہے میں نے انہیں ہمیشہ کھڑے ہو کر خطبہ دیتے ہوئے سنا پہلا خطبہ دیتے اور بیٹھ جاتے پھر کھڑے ہو کر دوسرا خطبہ دیتے تھے۔

Hazrat Jabir razi Allah anhu se marvi hai keh maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki 100 se ziada majlis mein shirkat ki hai maine unhen hamesha khare ho kar khutba dete huye suna pehla khutba dete aur beth jate phir khare ho kar dusra khutba dete thay.

حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْوَرَكَانِيُّ ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ جَابِرٍ يَعْنِي ابْنَ سَمُرَةَ ، قَالَ: جَالَسْتُهُ أَكْثَرَ مِنْ مِائَةِ مَرَّةٍ يَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَذَا قَالَ الْوَرَكَانِيُّ" مَا كَانَ يَخْطُبُ إِلَّا قَائِمًا، يَخْطُبُ خُطْبَتَهُ الْأُولَى، ثُمَّ يَقْعُدُ قَعْدَةً، ثُمَّ يَقُومُ فَيَخْطُبُ خُطْبَتَهُ الْأُخْرَى" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20882

It is narrated on the authority of Jabir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to slightly delay the Isha prayer.


Grade: Sahih

حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نماز عشاء کو ذرا موخر کرتے تھے۔

Hazrat Jabir razi Allah anhu se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz Isha ko zara moakhir karte the.

حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ ، حَدَّثَنَا سَلَّامٌ أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ:" كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُؤَخِّرُ الْعِشَاءَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20883

It is narrated on the authority of Jabir (may Allah be pleased with him) that a companion of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was wounded. When the pain of the wounds increased, he cut open his chest with a knife (committed suicide). Hearing this, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not offer his funeral prayer.


Grade: Hasan

حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کا ایک صحابی زخمی ہوگیا۔ جب زخموں کی تکلیف بڑھی تو اس نے چھری سے اپنا سینہ چاک کرلیا (خود کشی کرلی) یہ سن کر نبی ﷺ نے اس کی نماز جنازہ نہ پڑھائی۔

Hazrat Jaber Radi Allaho Anho se marvi hai ke Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ka aik sahabi zakhmi hogaya. Jab zakhmon ki takleef barhi to usne churi se apna seena chak karliya (khudkushi karli). Yeh sun kar Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne uski namaz janaza na parhayi.

حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ،" أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جُرِحَ فَآذَتْهُ الْجِرَاحَةُ، فَدَبَّ إِلَى مَشَاقِصَ فَذَبَحَ بِهِ نَفْسَهُ، فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ"، وَقَالَ: كُلُّ ذَلِكَ أَدَبٌ مِنْهُ ، هَكَذَا أَمْلَاهُ عَلَيْنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرٍ مِنْ كِتَابِهِ، وَلَا أَحْسَبُ هَذِهِ الزِّيَادَةَ إِلَّا مِنْ قَوْلِ شَرِيكٍ قَوْلَهُ: ذَلِكَ أَدَبٌ مِنْهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20884

Jabir bin Samurah (may Allah be pleased with him) narrated that Jarmuqani came to the companions of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "Where are your companions who claim to be prophets? If I ask them some questions, I will know whether they are prophets or not." In the meantime, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) arrived. Jarmuqani said: "Recite something to me." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) recited some verses. Upon hearing them, Jarmuqani said: "By Allah, this is the same discourse that Moses brought."


Grade: Da'if

حضرت جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ جرمقانی نبی ﷺ کے صحابہ کی خدمت میں حاضر ہوا اور کہنے لگا کہ تمہارے وہ ساتھی کہاں ہیں جو اپنے آپ کو نبی سمجھتے ہیں اگر میں نے ان سے کچھ سوالات پوچھ لئے تو مجھے پتہ چل جائے گا کہ وہ نبی ﷺ ہیں یا نہیں۔ اتنی دیر میں نبی ﷺ تشریف لے آئے جرمقانی نے کہا کہ مجھے کچھ پڑھ کر سنائیں نبی ﷺ نے کچھ آیات پڑھ کر سنائیں جرمقانی انہیں سن کر کہنے لگا واللہ یہ ویساہی کلام ہے جو حضرت موسیٰ لے کر آئے تھے۔

Hazrat Jabir bin Samra RA farmate hain keh Jarmuqani Nabi SAW ke sahaba ki khidmat mein hazir hua aur kehne laga keh tumhare wo sathi kahan hain jo apne aap ko Nabi samajhte hain agar maine unse kuch sawalat puch liye to mujhe pata chal jayega keh wo Nabi SAW hain ya nahin. Itni dair mein Nabi SAW tashreef le aaye Jarmuqani ne kaha keh mujhe kuch parh kar sunaen Nabi SAW ne kuch ayat parh kar sunaen Jarmuqani unhen sun kar kehne laga Wallah ye waisa hi kalam hai jo Hazrat Musa le kar aaye the.

حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْمُعَلِّمُّ أَبُو مُسْلِمٍ ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ جَابِرٍ الْيَمَامِيُّ ، حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ: جَاءَ جُرْمُقَانِيٌّ إِلَى أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: أَيْنَ صَاحِبُكُمْ هَذَا الَّذِي يَزْعُمُ أَنَّهُ نَبِيٌّ؟ لَئِنْ سَأَلْتُهُ لَأَعْلَمَنَّ أَنَّهُ نَبِيٌّ أَوْ غَيْرُ نَبِيٍّ، قَالَ: فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ الْجُرْمُقَانِيُّ اقْرَأْ عَلَيَّ، أَوْ قُصَّ عَلَيَّ،" فَتَلَا عَلَيْهِ آيَاتٍ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى"، فَقَالَ الْجُرْمُقَانِيُّ: هَذَا وَاللَّهِ الَّذِي جَاءَ بِهِ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَام ، قَالَ عَبْد اللَّهِ بْن أَحْمَد: هَذَا الْحَدِيثُ مُنْكَرٌ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20885

Jabir (may Allah be pleased with him) narrates: I prayed with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet's sermon and prayer were of moderate length.


Grade: Hasan

حضرت جابر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ میں نے نبی ﷺ کے ہمراہ نماز پڑھی ہے نبی ﷺ کا خطبہ اور نماز معتدل ہوتے تھے۔

Hazrat Jabir Radi Allaho Anho Farmaty Hain Ke Maine Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam Ke Humrah Namaz Parhi Hai Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam Ka Khutba Aur Namaz Motadil Hote Thy

حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" فَكَانَتْ صَلَاتُهُ قَصْدًا، وَخُطْبَتُهُ قَصْدًا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20886

And the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would stand and deliver the sermon, and he would sit between the two sermons, and in those sermons, he would recite verses from the Holy Quran and advise the people.


Grade: Hasan

اور نبی ﷺ کھڑے ہو کر خطبہ دیتے تھے اور دو خطبوں کے درمیان بیٹھتے تھے اور ان خطبوں میں قرآن کریم کی آیات تلاوت فرماتے اور لوگوں کو نصیحت فرماتے تھے۔

Aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) kharay ho kar khutba dete thay aur do khutbon ke darmiyaan baithtay thay aur in khutbon mein Quran Kareem ki ayat tilawat farmate aur logon ko nasihat farmate thay.

وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ:" كَانَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خُطْبَتَانِ، يَجْلِسُ بَيْنَهُمَا يَقْرَأُ الْقُرْآنَ، وَيُذَكِّرُ النَّاسَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20887

And I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying that Allah, the Exalted, has named Madinah as "Taybah".


Grade: Sahih

اور میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ مدینہ منورہ کا نام اللہ تعالیٰ نے طابہ رکھا ہے۔

Aur maine Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko ye farmate huye suna hai ki Madina Munawwara ka naam Allah Ta'ala ne Tayba rakha hai.

قَالَ: وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" إِنَّ اللَّهَ سَمَّى الْمَدِينَةَ طَابَةَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20888

It is narrated on the authority of Jabir bin Samurah (may Allah be pleased with him) that whenever food was presented to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he (peace and blessings of Allah be upon him) would take some of it and send the rest to Abu Ayyub Ansari. Once, food was brought to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) from somewhere, which contained garlic. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent it all to Abu Ayyub as it was, and did not take anything from it. When Abu Ayyub did not feel the effect of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) taking something from it, he took the food and came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). And when he asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about it, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said that he had left it because of the smell of garlic. Hearing this, Abu Ayyub said that then whatever you do not consider good, I do not consider it good either.


Grade: Hasan

حضرت جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کی خدمت میں جب کھانے کی کوئی چیز ہدیہ کی جاتی تو نبی ﷺ اس میں سے کچھ لے کر باقی سارا حضرت ابوایوب انصاری کے پاس بھیج دیتے۔ ایک مرتبہ نبی ﷺ کی خدمت میں کہیں سے کھانا آیا جس میں لہسن تھا نبی ﷺ نے وہ اسی طرح حضرت ابوایوب کو بھجوادیا اور خود اس میں سے کچھ بھی نہیں لیاجب حضرت ابوایوب نے اس میں نبی ﷺ کے کچھ لینے کا اثر محسوس نہیں کیا تو کھانا لے کر نبی ﷺ کے پاس آگئے۔ اور اس حوالے سے نبی ﷺ سے پوچھا تو نبی ﷺ نے فرمایا کہ میں نے اسے لہسن کی بدبو کی وجہ سے چھوڑ دیا تھا حضرت ابوایوب نے یہ سن کر عرض کیا کہ پھر جس چیز کو آپ اچھا نہیں سمجھتے میں بھی اچھا نہیں سمجھتا۔

Hazrat Jabir bin Samrah razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein jab khane ki koi cheez hadiya ki jati to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) us mein se kuch lekar baqi sara Hazrat Abu Ayyub Ansari ke pas bhej dete. Ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein kahin se khana aaya jis mein lahsan tha. Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne wo isi tarah Hazrat Abu Ayyub ko bhej diya aur khud us mein se kuch bhi nahi liya. Jab Hazrat Abu Ayyub ne us mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke kuch lene ka asar mehsoos nahi kiya to khana lekar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aa gaye. Aur is hawale se Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se pucha to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki maine use lahsan ki badbu ki wajah se chhod diya tha. Hazrat Abu Ayyub ne yeh sunkar arz kiya ki phir jis cheez ko aap achcha nahi samjhte main bhi achcha nahi samjhta.

حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا أُهْدِيَ لَهُ طَعَامٌ أَصَابَ مِنْهُ، ثُمَّ بَعَثَ بِفَضْلِهِ إِلَى أَبِي أَيُّوبَ، فَأُهْدِيَ لَهُ طَعَامٌ فِيهِ ثُومٌ، فَبَعَثَ بِهِ إِلَى أَبِي أَيُّوبَ وَلَمْ يَنَلْ مِنْهُ شَيْئًا، فَلَمْ يَرَ أَبُو أَيُّوبَ أَثَرَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الطَّعَامِ، فَأَتَى بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلَهُ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ" إِنِّي إِنَّمَا تَرَكْتُهُ مِنْ أَجَلِ رِيحِهِ"، قَالَ: فَقَالَ أَبُو أَيُّوبَ: وَأَنَا أَكْرَهُ مَا تَكْرَهُ .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20889

The previous Hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا حَسَنٌ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، حَدَّثَنَا سِمَاكٌ هُوَ ابْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ سَمُرَةَ ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " يَكُونُ بَعْدِي اثْنَا عَشَرَ أَمِيرًا"، ثُمَّ لَا أَدْرِي مَا قَالَ بَعْدَ ذَلِكَ، فَسَأَلْتُ الْقَوْمَ؟ فَقَالُوا: قَالَ:" كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20890

Narrated Jabir bin Samurah (may Allah be pleased with him): I offered the Eid prayers with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and there was no Adhan or Iqamah in them.


Grade: Sahih

حضرت جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی کہ میں نے نبی ﷺ کے ساتھ عیدین کی نمازیں پڑھی ہیں اس میں اذان اور اقامت نہیں ہوتی ہے۔

Hazrat Jabir bin Samrah RA se marvi ke maine Nabi SAW ke sath Eidain ki namazein parhi hain is mein azan aur iqamat nahi hoti hai.

حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبُو سُلَيْمَانَ الضَّبِّيُّ دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الْمُسَيَّبِيُّ ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" صَلَّيْتُ مَعَهُ الْعِيدَيْنِ، فَلَمْ يُؤَذَّنْ لَهُ، وَلَمْ يُقَمْ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20891

It is narrated on the authority of Jabir bin Samurah, may Allah be pleased with him, that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to slightly delay the Isha prayer.


Grade: Sahih

حضرت جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نماز عشاء کو ذرا موخر کردیتے تھے۔

Hazrat Jabir bin Samrah RA se marvi hai ki Nabi SAW namaz Isha ko zara moakhir karte the.

حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ سَلَّامُ بْنُ سُلَيْمٍ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يُؤَخِّرُ الْعِشَاءَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20892

Narrated Jabir (may Allah be pleased with him): The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "There will appear some liars before the Day of Judgment. Beware of them."


Grade: Hasan

حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا کہ قیامت سے پہلے کچھ کذاب آکر رہیں گے تم ان سے بچنا۔

Hazrat Jabir Raziallahu Anhu se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya keh qayamat se pehle kuch jhoote aakar rahengay tum unse bachna.

حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنَا خَلَّادُ بْنُ أَسْلَمَ أَبُو بَكْرٍ ، أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سِمَاكٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ كَذَّابُونَ" ، قَالَ سِمَاكٌ: وَقَالَ لِي أَخِي: إِنَّهُ قَالَ:" فَاحْذَرُوهُمْ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20893

Narrated by Jabir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: I know a stone in Makkah which used to greet me before my Prophethood, and I still recognize it.


Grade: Hasan

حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا کہ مکہ میں ایک پتھر کو پہچانتا ہوں جو قبل از بعثت سلام کرتا تھا میں اسے اب بھی پہچانتا ہوں۔

Hazrat Jabir (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki Makkah mein ek pathar ko pehchanta hun jo qabal az ba'sat salam karta tha mein usay ab bhi pehchanta hun.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ ، حَدَّثَنِي سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنِّي لَأَعْرِفُ حَجَرًا بِمَكَّةَ كَانَ يُسَلِّمُ عَلَيَّ قَبْلَ أَنْ أُبْعَثَ، إِنِّي لَأَعْرِفُهُ الْآنَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20894

Narrated Jabir bin Samura: The Prophet (ﷺ) led the funeral prayer of Abu Duhadah and then a mangy camel with scabs was brought, which a man was holding with a rope. The Prophet (ﷺ) rode it and the camel started jumping. Seeing that, we started running behind the Prophet (ﷺ). At that time, a man informed us that the Prophet (ﷺ) had said, "There are so many bunches of grapes hanging in Jannah for Abu Duhadah."


Grade: Hasan

حضرت جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے حضرت ابودحداح کی نماز جنازہ پڑھی اور پھر ایک خارش زدہ اونٹ لایا گیا جسے ایک آدمی نے رسی سے باندھا نبی ﷺ اس پر سوار ہوگئے وہ اونٹ بدکنے لگا یہ دیکھ کر ہم نبی ﷺ کے پیچھے دوڑنے لگے اس وقت ایک آدمی نے بتایا کہ نبی ﷺ نے فرمایا کہ جنت میں کتنے ہی لٹکے ہوئے خوشے ہیں جو ابودحداح کے لئے ہیں۔

Hazrat Jabir bin Samrah RA se marvi hai ki Nabi SAW ne Hazrat Abu Dahda ki namaz janaza parha aur phir ek kharish zada unt laya gaya jise ek aadmi ne rassi se bandha Nabi SAW is par sawar hogaye wo unt badakne laga ye dekh kar hum Nabi SAW ke peeche daudne lage is waqt ek aadmi ne bataya ki Nabi SAW ne farmaya ki jannat me kitne hi latke hue khush hain jo Abu Dahda ke liye hain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، وَحَجَّاجٌ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى ابْنِ الدَّحْدَاحِ قَالَ حَجَّاجٌ: أَبِي الدَّحْدَاحِ، ثُمَّ أُتِيَ بِفَرَسٍ عُرْيٍ، فَعَقَلَهُ رَجُلٌ فَرَكِبَهُ، فَجَعَلَ يَتَوَقَّصُ بِهِ وَنَحْنُ نَتَّبِعُهُ نَسْعَى خَلْفَهُ، قَالَ: فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " كَمْ مِنْ عِذْقٍ مُعَلَّقٍ أَوْ مُدَلًّى فِي الْجَنَّةِ لِأَبِي الدَّحْدَاحِ" ، قَالَ حَجَّاجٌ فِي حَدِيثِهِ: قَالَ رَجُلٌ مَعَنَا عِنْدَ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ فِي الْمَجْلِسِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" كَمْ مِنْ عِذْقٍ مُدَلًّى لِأَبِي الدَّحْدَاحِ فِي الْجَنَّةِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20895

It is narrated on the authority of Jabir bin Samrah (may Allah be pleased with him) that I saw the seal of Prophethood on the back of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). It was the size of a pigeon's egg.


Grade: Hasan

حضرت جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کی پشت پر مہر نبوت دیکھی ہے وہ کبوتری کے انڈے جتنی تھی۔

Hazrat Jabir bin Samra razi Allah anhu se marvi hai ke maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki pusht par mohur e nabuwwat dekhi hai wo kabutari ke anday jitni thi.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ ، قَالَ:" رَأَيْتُ خَاتَمًا فِي ظَهْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَأَنَّهُ بَيْضَةُ حَمَامٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20896

It has been narrated on the authority of Jabir bin Samurah (may Allah be pleased with him) that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying on the occasion of Hajj-e-Wida (farewell pilgrimage): “This Deen (religion) will always prevail over its opponents. No one who opposes or abandons it will be able to harm it, until twelve Caliphs pass away among my Ummah.” Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said something that I could not understand. I asked my father what the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had said. He said that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had said: “All of them will be from Quraysh.”


Grade: Sahih

حضرت جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو حجۃ الوداع کے موقع پر یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ یہ دین ہمیشہ اپنے مخالفین پر غالب رہے گا اسے کوئی مخالفت کرنے والا یا مفارقت کرنے والا نقصان نہ پہنچا سکے گا یہاں تک کہ میری امت میں بارہ خلیفہ گزرجائیں گے پھر نبی ﷺ نے کچھ کہا جو میں سمجھ نہیں سکا میں نے اپنے والد سے پوچھا کہ نبی ﷺ نے کیا فرمایا ہے انہوں نے کہا کہ نبی ﷺ نے فرمایا ہے وہ سب کے سب قریش سے ہونگے۔

Hazrat Jabir bin Samrah razi Allah anhu se marvi hai ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko Hajjatul Wida ke mauqe par ye farmate huye suna hai ki ye deen hamesha apne mukhalifeen par ghalib rahega ise koi mukhalfat karne wala ya mufarakat karne wala nuqsan na pahuncha sakega yahan tak ki meri ummat mein barah khalifa guzar jayenge phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kuchh kaha jo mein samajh nahi saka maine apne walid se pucha ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kya farmaya hai unhon ne kaha ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hai wo sab ke sab Quresh se honge.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " يَكُونُ اثْنَا عَشَرَ أَمِيرًا"، فَقَالَ كَلِمَةً لَمْ أَسْمَعْهَا، فَقَالَ الْقَوْمُ:" كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20897

It is narrated by Jabir bin Samurah (may Allah be pleased with him) that whenever food was presented to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he would take some of it and send the rest to Abu Ayyub Ansari. One time, food was brought to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that contained garlic. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent it to Abu Ayyub as usual and did not take any of it himself. When Abu Ayyub did not notice the effect of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) having eaten from it, he took the food back to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and asked him about it. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I left it because of the smell of garlic." Abu Ayyub, upon hearing this, said, "Then I do not consider good that which you do not consider good."


Grade: Hasan

حضرت جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کی خدمت میں جب کھانے کی کوئی چیز ہدیہ کی جاتی تو نبی ﷺ اس میں سے کچھ لے کر باقی سارا حضرت ابوایوب انصاری کے پاس بھیج دیتے۔ ایک مرتبہ نبی ﷺ کی خدمت میں کہیں سے کھانا آیا جس میں لہسن تھا نبی ﷺ نے وہ اسی طرح حضرت ابوایوب کو بھجوادیا اور خود اس میں سے کچھ بھی نہیں لیا جب حضرت ابوایوب نے اس میں نبی ﷺ کے کچھ لینے کا اثر محسوس نہیں کیا تو کھانا لے کر نبی ﷺ کے پاس آگئے۔ اور اس حوالے سے نبی ﷺ سے پوچھا تو نبی ﷺ نے فرمایا کہ میں نے اسے لہسن کی بدبو کی وجہ سے چھوڑ دیا تھا حضرت ابوایوب نے یہ سن کر عرض کیا کہ پھر جس چیز کو آپ اچھا نہیں سمجھتے میں بھی اچھا نہیں سمجھتا۔

Hazrat Jabir bin Samra razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein jab khane ki koi cheez hadiya ki jati to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) us mein se kuch lekar baqi sara Hazrat Abu Ayyub Ansari ke paas bhej dete. Ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein kahin se khana aaya jis mein lahsan tha Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne wo isi tarah Hazrat Abu Ayyub ko bhej diya aur khud us mein se kuch bhi nahin liya jab Hazrat Abu Ayyub ne us mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke kuch lene ka asar mehsoos nahin kiya to khana lekar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aa gaye. Aur is hawale se Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se puchha to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki maine use lahsan ki badbu ki wajah se chhod diya tha Hazrat Abu Ayyub ne ye sun kar arz kiya ki phir jis cheez ko aap achha nahin samajhte main bhi achha nahin samajhta.

حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سِمَاكٍ يَعْنِي ابْنَ حَرْبٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَكَلَ طَعَامًا بَعَثَ بِفَضْلِهِ إِلَى أَبِي أَيُّوبَ، فَبَعَثَ إِلَيْهِ بِفَضْلَةٍ لَمْ يَأْكُلْ مِنْهَا، فِيهَا ثُومٌ، فَأَتَاهُ أَبُو أَيُّوبَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَحَرَامٌ هُوَ؟ قَالَ:" لَا، وَلَكِنِّي كَرِهْتُهُ مِنْ أَجْلِ رِيحِهِ"، فَقَالَ أَبُو أَيُّوبَ: فَإِنِّي أَكْرَهُ مَا كَرِهْتَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20898

It is narrated on the authority of Jabir bin Samrah (may Allah be pleased with him) that whenever some food was gifted in the service of Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him), he (peace and blessings of Allah be upon him) would take some of it and send the rest to Abu Ayyub Ansari (may Allah be pleased with him). Once, food came from somewhere in the service of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in which there was garlic. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent it to Abu Ayyub (may Allah be pleased with him) as it was and did not take anything from it himself. When Abu Ayyub (may Allah be pleased with him) did not feel the effect of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) taking anything from it, he took the food and came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). And when he asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about it, he (peace and blessings of Allah be upon him) said that I left it because of the smell of garlic. Abu Ayyub (may Allah be pleased with him) said, "Then why did you send to me what you yourself do not eat?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Because an angel comes to me."


Grade: Hasan

حضرت جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کی خدمت میں جب کھانے کی کوئی چیز ہدیہ کی جاتی تو نبی ﷺ اس میں سے کچھ لے کر باقی سارا حضرت ابوایوب انصاری کے پاس بھیج دیتے۔ ایک مرتبہ نبی ﷺ کی خدمت میں کہیں سے کھانا آیا جس میں لہسن تھا نبی ﷺ نے وہ اسی طرح حضرت ابوایوب کو بھجوادیا اور خود اس میں سے کچھ بھی نہیں لیا جب حضرت ابوایوب نے اس میں نبی ﷺ کے کچھ لینے کا اثر محسوس نہیں کیا تو کھانا لے کر نبی ﷺ کے پاس آگئے۔ اور اس حوالے سے نبی ﷺ سے پوچھا تو نبی ﷺ نے فرمایا کہ میں نے اسے لہسن کی بدبو کی وجہ سے چھوڑ دیا تھا حضرت ابوایوب نے یہ سن کر عرض کیا کہ پھر جس چیز کو آپ تناول نہیں فرماتے اسے میرے پاس کیوں بھیج دیا نبی ﷺ نے فرمایا کہ کیونکہ میرے پاس فرشتہ آتا تھا۔

Hazrat Jaber bin Samra raza Allah tala anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein jab khanay ki koi cheez hadiya ki jati to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) us mein se kuch lekar baqi sara Hazrat Abu Ayyub Ansari ke pas bhej dete. Ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein kahin se khana aaya jis mein lahsan tha Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne wo isi tarah Hazrat Abu Ayyub ko bhej diya aur khud us mein se kuch bhi nahin liya jab Hazrat Abu Ayyub ne us mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke kuch lenay ka asar mehsoos nahin kiya to khana lekar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aa gaye. Aur is hawale se Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se poocha to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki maine use lahsan ki badbu ki waja se chhor diya tha Hazrat Abu Ayyub ne ye sun kar arz kiya ki phir jis cheez ko aap tanawul nahin farmate use mere pas kyon bhej diya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki kyonki mere pas farishta aata tha.

حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ النَّاجِيُّ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أُتِيَ بِطَعَامٍ فَأَكَلَ مِنْهُ، بَعَثَ بِفَضْلِهِ إِلَى أَبِي أَيُّوبَ، فَكَانَ أَبُو أَيُّوبَ يَتَتَبَّعُ أَثَرَ أَصَابِعِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَيَضَعُ أَصَابِعَهُ حَيْثُ يَرَى أَثَرَ أَصَابِعِهِ، فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ بِصَحْفَةٍ، فَوَجَدَ مِنْهَا رِيحَ ثُومٍ، فَلَمْ يَذُقْهَا، وَبَعَثَ بِهَا إِلَى أَبِي أَيُّوبَ، فَلَمْ يَرَ أَثَرَ أَصَابِعِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَاءَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَمْ أَرَ فِيهَا أَثَرَ أَصَابِعِكَ؟ قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنِّي وَجَدْتُ مِنْهَا رِيحَ ثُومٍ"، قَالَ: لِمَ تَبْعَثُ إِلَيَّ مَا لَا تَأْكُلُ؟ فَقَالَ:" إِنَّهُ يَأْتِينِي الْمَلَكُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20899

It is narrated on the authority of Jabir bin Samurah (may Allah be pleased with him) that people used to call Madinah Munawwarah as Yathrib. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said that Allah has named Madinah as Taybah.


Grade: Sahih

حضرت جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ لوگ مدینہ منورہ کو یثرب بھی کہتے تھے نبی ﷺ نے فرمایا کہ مدینہ کا نام اللہ نے طیبہ رکھا ہے۔

Hazrat Jabir bin Samrah RA se marvi hai ki log Madina Munawwara ko Yasrib bhi kehte thay Nabi SAW ne farmaya ki Madina ka naam Allah ne Taybah rakha hai.

حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ ، حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ: كَانُوا يَقُولُونَ: يَثْرِبَ وَالْمَدِينَةَ، فَقَالَ: النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" إِنَّ اللَّهَ سَمَّاهَا طَيْبَةَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20900

It is narrated on the authority of Jabir bin Samurah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said that a person teaching good manners to his children is better for him than giving half a Sa' of charity every day.


Grade: Da'if

حضرت جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا کہ انسان اپنی اولاد کو اچھے آداب سکھادے وہ اس کے لئے روزانہ نصف صاع صدقہ کرنے سے زیادہ بہتر ہے۔

Hazrat Jaber bin Samra RA se marvi hai keh Nabi SAW ne farmaya keh insan apni aulad ko achay aadab sikha de woh uske liye rozana nisf saa sadqa karne se ziada behtar hai.

حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ الْجَزَرِيُّ ، عَنْ نَاصِحٍ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَأَنْ يُؤَدِّبَ الرَّجُلُ وَلَدَهُ أَوْ أَحَدُكُمْ وَلَدَهُ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَتَصَدَّقَ كُلَّ يَوْمٍ بِنِصْفِ صَاعٍ" ، قَالَ عَبْد اللَّهِ: وَهَذَا الْحَدِيثُ لَمْ يُخَرِّجْهُ أَبِي فِي مُسْنَدِهِ مِنْ أَجْلِ نَاصِحٍ، لِأَنَّهُ ضَعِيفٌ فِي الْحَدِيثِ، وَأَمْلَاهُ عَلَيَّ فِي النَّوَادِرِ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20901

It is narrated on the authority of Jabir bin Samurah (may Allah be pleased with him) that Ma'iz confessed to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) four times that he had committed fornication. So the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ordered that he be stoned to death. The narrator did not mention whipping.


Grade: Sahih

حضرت جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ حضرت ماعز نے نبی ﷺ کے سامنے چار مرتبہ بدکاری کا اعتراف کیا تو نبی ﷺ نے اسے رجم کرنے کا حکم دیدیا راوی نے کوڑے مارنے کا ذکر نہیں کیا۔

Hazrat Jabir bin Samrah RA se marvi hai ki Hazrat Maaz ne Nabi SAW ke samne chaar martaba badkari ka ikraar kiya to Nabi SAW ne usey rajjam karne ka hukum de diya ravi ne kore marne ka zikar nahi kiya.

حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الرَّبِيعِ وَهُوَ ابْنُ أَبِي الرَّبِيعِ الْجُرْجَانِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " رَجَمَ مَاعِزًا، وَلَمْ يَذْكُرْ جَلْدًا" .