Introduction
المقدمة


Chapter on the excellence of knowledge and the scholars

باب في فضل العلم والعالم

Sunan al-Darimi 329

Ibrahim bin Misar said that Mujahid saw Tawus in a dream, praying in the Kaaba while wearing a veil. The Prophet, peace and blessings be upon him, was standing at the door of the Kaaba and said, "O servant of Allah! Remove your veil and recite aloud (meaning narrate the hadith openly)." Ibrahim said, "He interpreted it to mean acquiring knowledge, and after that, he began narrating hadith with joy."


Grade: Sahih

ابراہیم بن میسرہ نے کہا کہ مجاہد نے طاؤوس رحمہ اللہ کو خواب میں دیکھا کہ وہ کعبہ میں نقاب لگائے نماز پڑھ رہے ہیں، اور نبی کریم ﷺ کعبہ کے دروازے پر کھڑے ہیں اور فرما رہے ہیں: اے اللہ کے بندے! اپنا نقاب ہٹا دے، اور آواز سے پڑھ (یعنی اعلانیہ حدیث بیان کر)، ابراہیم نے کہا: اس کی تعبير انہوں نے علم سے کی، اور اس کے بعد مسرور ہو کر حدیث بیان کرنے لگے۔

Ibrahim bin Misra ne kaha ki Mujahid ne Tawoos rehmatullah alaih ko khwab mein dekha ki woh Kaaba mein niqab lagaye namaz parh rahe hain, aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) Kaaba ke darwaze par khade hain aur farma rahe hain: Aye Allah ke bande! Apna niqab hata de, aur aawaz se parh (yani elaniya hadees bayan kar), Ibrahim ne kaha: Is ki tabeer unhon ne ilm se ki, aur is ke baad masroor ho kar hadees bayan karne lage.

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ الْحَكَمِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، قَالَ: رَأَى مُجَاهِدٌ طَاوُسًا فِي الْمَنَامِ، كَأَنَّهُ فِي الْكَعْبَةِ يُصَلِّي مُتَقَنِّعًا، وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى بَابِ الْكَعْبَةِ، فَقَالَ لَهُ:"يَا عَبْدَ اللَّهِ، اكْشِفْ قِنَاعَكَ وَأَظْهِرْ قِرَاءَتَكَ"، قَالَ: فَكَأَنَّهُ عَبَّرَهُ عَلَى الْعِلْمِ، فَانْبَسَطَ بَعْدَ ذَلِكَ فِي الْحَدِيثِ.

Sunan al-Darimi 330

Ka'b said: "The world is cursed and what is in it is cursed, except for seeking knowledge, teaching it, and (doing) good."


Grade: Hasan

کعب نے کہا: دنیا ملعونہ ہے اور جو اس میں ہے وہ بھی ملعون ہے سوائے خیر کے سیکھنے اور سکھانے والے کے۔

kab ne kaha duniya maluna hai aur jo is mein hai wo bhi malun hai siwae khair ke seekhne aur sikhaane wale ke

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ يَمَانٍ، عَنْ ابْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ كَعْبٍ، قَالَ: "الدُّنْيَا مَلْعُونَةٌ، مَلْعُونٌ مَا فِيهَا، إِلَّا مُتَعَلِّمَ خَيْرًا، أَوْ مُعَلِّمُهُ".

Sunan al-Darimi 331

Khalid ibn Ma'dan said: People are either scholars or learners, and those in between are useless people, in whom there is no good.


Grade: Da'if

خالد بن معدان نے فرمایا: لوگ یا تو عالم ہیں یا متعلم، اور ان دونوں کے درمیان جو ہیں وہ رذیل لوگ ہیں، جن میں کوئی خیر نہیں۔

Khalid bin Maedan ne farmaya: Log ya to alim hain ya mutallim, aur in donon ke darmiyan jo hain wo razeel log hain, jin mein koi khair nahin.

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ بَحِيرٍ بن سعد، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، قَالَ: "النَّاسُ عَالِمٌ وَمُتَعَلِّمٌ، وَمَا بَيْنَ ذَلِكَ هَمَجٌ لَا خَيْرَ فِيهِ".

Sunan al-Darimi 332

Hisham reported that Hasan (may Allah have mercy on him) said: People used to say that the death of a scholar is a breach in Islam, which nothing in this world can ever fill.


Grade: Hasan

ہشام نے روایت کیا کہ حسن رحمہ اللہ نے فرمایا: لوگ کہتے تھے کہ عالم کی موت اسلام میں ایک شگاف ہے، جس کو رہتی دنیا تک کوئی چیز بند نہ کر سکے گی۔

Hisham ne riwayat kya keh Hasan rehmatullah alaih ne farmaya: log kehte thay keh aalim ki maut Islam mein aik shigaf hai, jis ko rehti dunya tak koi cheez band na kar sake gi.

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ الْحَكَمِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ الْحَسَنِ، قَالَ: كَانُوا يَقُولُونَ: "مَوْتُ الْعَالِمِ ثُلْمَةٌ فِي الْإِسْلَامِ، لَا يَسُدُّهَا شَيْءٌ مَا اخْتَلَفَ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ".

Sunan al-Darimi 333

Wahb ibn Munabbih said: "A gathering in which knowledge is discussed is more beloved to me than prayer, because perhaps someone might hear a word in it that will benefit them for a year, or for the rest of their life."


Grade: Sahih

وہب بن منبہ نے فرمایا: میرے نزدیک ایسی مجلس جس میں علم کے بارے میں مناقشہ ہو، اسی قدر نماز سے زیادہ پسندیدہ و محبوب ہے، اس لئے کہ شاید ان میں سے کوئی ایسا کلمہ سن لے جو اس کو سال بھر یا باقی ماندہ عمر میں فائدہ دے۔

wohb bin munabbah ne farmaya mere nazdeek aisi majlis jis mein ilm ke bare mein munaqasha ho usi qadar namaz se zyada pasandida wa mahboob hai is liye ke shayad in mein se koi aisa kalma sun le jo us ko saal bhar ya baqi manda umar mein faida de

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الصَّنْعَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُنْذِرٌ هُوَ ابْنُ النُّعْمَانِ، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: "مَجْلِسٌ يُتَنَازَعُ فِيهِ الْعِلْمُ، أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ قَدْرِهِ صَلَاةً، لَعَلَّ أَحَدَهُمْ يَسْمَعُ الْكَلِمَةَ فَيَنْتَفِعُ بِهَا سَنَةً، أَوْ مَا بَقِيَ مِنْ عُمُرِهِ".

Sunan al-Darimi 334

Sufyan Thawri (may Allah have mercy on him) said: "I do not know of any deed better than seeking knowledge and memorizing it for the person with whom Allah intends good."


Grade: Sahih

سفیان ثوری رحمہ اللہ نے فرمایا: جس شخص کے ساتھ الله تعالیٰ بھلائی چاہے اس کے لئے علم حاصل کرنے اور اس کے حفظ سے بہتر کوئی عمل نہیں جانتا۔

Sufyan sauri rehmatullah ne farmaya jis shaks ke sath Allah taala bhalayi chahe uske liye ilm hasil karne aur uske hifz se behtar koi amal nahi janta

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: قَالَ سُفْيَانُ: "مَا أَعْلَمُ عَمَلًا أَفْضَلَ مِنْ طَلَبِ الْعِلْمِ وَحِفْظِهِ لِمَنْ أَرَادَ اللَّهَ تعَالَي بِهِ خَيْرًا"..

Sunan al-Darimi 335

Hasan bin Salih said: "People are in need of knowledge in their religious matters just as they are in need of food and drink in their worldly life."

حسن بن صالح نے فرمایا: لوگ یقیناً اپنے دینی معاملات میں اسی طرح اس علم کے محتاج ہوں گے جس طرح اپنی دنیا میں کھانے پینے کے محتاج ہوتے ہیں۔

Hasan bin Saleh ne farmaya: Log yaqeenan apne deeni mamlaat mein isi tarah is ilm ke muhtaj honge jis tarah apni duniya mein khane peene ke muhtaj hote hain.

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنَا وَكِيعٌ، وَقَالَ: قَالَ الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ:"إِنَّ النَّاسَ يَحْتَاجُونَ إِلَى هَذَا الْعِلْمِ فِي دِينِهِمْ، كَمَا يَحْتَاجُونَ إِلَى الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ فِي دُنْيَاهُمْ"..

Sunan al-Darimi 336

Our master Abu Darda, may Allah be pleased with him, said: "Seek knowledge before it is taken away. Verily, the taking away of knowledge is the passing away of scholars. Indeed, the scholar and the student are equal in reward."


Grade: Da'if

سیدنا ابودرداء رضی اللہ عنہ نے فرمایا: علم حاصل کرو، اس سے قبل کہ وہ سمیٹ لیا جائے، بیشک علم کا سمٹنا علماء کا سمٹ جانا (ختم ہو جانا) ہے، یقیناً عالم اور متعلم (طالب علم) اجر میں برابر ہیں۔

Sayyidna Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: Ilm hasil karo, us se pehle ki woh samet liya jaye, beshak ilm ka samitna ulama ka samit jana (khatam ho jana) hai, yaqinan alim aur muta'alim (talib ilm) ajr mein barabar hain.

أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، وَجَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، قَالَ: قَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: "تَعَلَّمُوا قَبْلَ أَنْ يُقْبَضَ الْعِلْمُ، فَإِنَّ قَبْضَ الْعِلْمِ قَبْضُ الْعُلَمَاءِ، وَإِنَّ الْعَالِمَ وَالْمُتَعَلِّمَ فِي الْأَجْرِ سَوَاءٌ".

Sunan al-Darimi 337

It is narrated by Dahhak (may Allah have mercy on him) that the meaning of the verse: "Be Rabbaniyun (scholars of religion) because you are teaching the Book..." [Aal-e-Imran: 79/3] is that it is obligatory upon everyone who reads the Quran to become a Faqih (i.e. a scholar of religion).

ضحاک رحمہ اللہ سے مروی ہے کہ آیت شریفہ: «﴿وَلَكِنْ كُونُوا رَبَّانِيِّينَ بِمَا كُنْتُمْ تُعَلِّمُونَ الْكِتَابَ ....﴾» [آل عمران: 79/3] کا مطلب ہے کہ جو بھی قرآن پڑھے اس پر واجب ہے کہ وہ فقیہ (یعنی عالم ربانی) بنے۔

zahak rehmat-ul-allah se marvi hai ki ayat sharifa: «(wa laakin kunoo rabbaniyeena bima kuntum tu'alimoona al-kitaba ....)» [al-imran: 79/3] ka matlab hai ki jo bhi quran parhay us par wajib hai ki woh faqeeh (yani alim rabbani) banay.

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْخُرَاسَانِيِّ، عَنْ الضَّحَّاكِ: وَلَكِنْ كُونُوا رَبَّانِيِّينَ بِمَا كُنْتُمْ تُعَلِّمُونَ الْكِتَابَ سورة آل عمران آية 79، قَالَ: "حَقٌّ عَلَى كُلِّ مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ أَنْ يَكُونَ فَقِيهًا".

Sunan al-Darimi 338

Imam Hasan al-Basri, may Allah have mercy on him, in his commentary on the verse: “Why do their rabbis and religious scholars not forbid them...” [Al-Ma'idah: 63/5], said that “Al-Rabbaniyun” refers to the wise and the scholars.


Grade: Da'if

امام حسن بصری رحمہ اللہ نے اس آیت: «﴿لَوْلَا يَنْهَاهُمُ الرَّبَّانِيُّونَ وَالْأَحْبَارُ ....﴾» [المائدة: 63/5] ”انہیں ان کے عابد و عالم کیوں نہیں روکتے ہیں“ کی تفسیر میں فرمایا کہ «الربانيون» سے مراد حکماء اور علماء ہیں۔

Imam Hasan Basri rehmatullah alaih ne is ayat: «﴿Lawla yanhahumul rabbaniyoona wal ahbar ....﴾» [Al-Ma'idah: 63/5] ”Inhen in ke abid o alim kyun nahi roktay hain“ ki tafseer mein farmaya keh «alrabbaniyoon» se murad hukama aur ulama hain.

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ حَفْصٍ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ، عَنْ الْحَسَنِ: لَوْلا يَنْهَاهُمُ الرَّبَّانِيُّونَ وَالأَحْبَارُ سورة المائدة آية 63، قَالَ: "الْحُكَمَاءُ الْعُلَمَاءُ".

Sunan al-Darimi 339

Saeed bin Jubayr (may Allah have mercy on him) said about the verse "Kunoo Rabbaniyeen" (Be Rabbaniyeen): "'Rabbaniyeen' refers to the scholars and jurists."


Grade: Sahih

سعید بن جبیر رحمہ اللہ نے «كونوا ربانيين» (تم سب رب کے ہو جاؤ) کے بارے میں کہا «ربانيين» سے مراد علماء و فقہاء ہیں۔

Saeed bin Jubair rehmatullah alaih ne «konu rabbaniyeen» (tum sab rab k ho jao) k bare mein kaha «rabbaniyeen» se murad ulama o fuqaha hain.

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق الْفَزَارِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: كُونُوا رَبَّانِيِّينَ سورة آل عمران آية 79، قَالَ: "عُلَمَاءُ فُقَهَاءُ".

Sunan al-Darimi 340

Ubaidullah ibn Sa'eed said: I heard Sufyan ibn Uyainah say: Knowledge is memorization, action, listening, silence, and propagation.

عبیدالله بن سعید نے کہا: میں نے سفیان بن عیینہ کو کہتے ہوئے سنا: علم سے مراد حفظ، عمل، استماع، خاموشی اور تبلیغ ہے۔

Ubaidullah bin Saeed ne kaha: mein ne Sufyan bin Uyainah ko kahte huye suna: ilm se murad hifz, amal, istama, khamoshi aur tabligh hai.

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ سُفْيَانَ بْنَ عُيَيْنَةَ، يَقُولُ: "يُرَادُ لِلْعِلْمِ الْحِفْظُ، وَالْعَمَلُ، وَالِاسْتِمَاعُ، وَالْإِنْصَاتُ، وَالنَّشْرُ".

Sunan al-Darimi 341

Sufyan ibn `Uyaynah, may Allah have mercy on him, said: "The biggest ignorant among the people is the one who abandons knowledge despite having it (i.e., neither acts upon it nor conveys it), and the biggest scholar is the one who acts according to his knowledge, and the best of people is the one who has the most fear of Allah Almighty."

سفیان بن عیینہ رحمہ اللہ نے فرمایا: لوگوں میں سب سے بڑا جاہل وہ ہے جو علم ہوتے ہوئے اسے چھوڑ دے (یعنی نہ عمل کرے نہ تبلیغ) اور سب سے بڑا عالم وہ ہے جو علم کے مطابق عمل کرے، اور لوگوں میں سب سے زیادہ اچھا وہ ہے جو الله عزوجل سے سب سے زیادہ خشیت والا ہو۔

Sufyan bin Uyainah rehmatullahi alaih ne farmaya: Logon mein sab se bada jahil wo hai jo ilm hote huye usay chhor de (yani na amal kare na tabligh) aur sab se bada alim wo hai jo ilm ke mutabiq amal kare, aur logon mein sab se zyada achha wo hai jo Allah Azzawajal se sab se zyada khashyat wala ho.

(حديث مقطوع) قَالَ: وأَخْبَرَنِي أحمد بن مُحَمَّدٌ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، قَالَ: "أَجْهَلُ النَّاسِ مَنْ تَرَكَ مَا يَعْلَمُ، وَأَعْلَمُ النَّاسِ مَنْ عَمِلَ بِمَا يَعْلَمُ، وَأَفْضَلُ النَّاسِ أَخْشَعَهُمْ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ".

Sunan al-Darimi 342

Imam Hasan Basri (may Allah have mercy on him) said: "Two greedy people never get bored: one who is greedy for knowledge never gets bored of knowledge, and the other is the one who desires the world, he never gets bored of the world. So, the person whose every intention, clothing, desire, and remembrance is only the Hereafter, Allah will suffice him in all his affairs and will place his richness in his heart. And whoever has his desire and love for the world, Allah will scatter his affairs and write his poverty and need between his two eyes. Then he will be poor in the morning and poor in the evening."


Grade: Hasan

امام حسن بصری رحمہ اللہ نے فرمایا: دو حرص کرنے والے کبھی اکتاتے نہیں، ایک تو علم کا حریص جو علم سے کبھی اکتاتا نہیں، دوسرا دنیا کی چاہت رکھنے والا جو دنیا سے نہیں اکتاتا، پس جس آدمی کا ہم و ارادہ، اوڑھنا بچھونا اور چاہت و ذکر سب کچھ آخرت ہی ہو، اللہ اس کے ہر کام و کاروبار میں کافی ہو گا، اور اس کا غنیٰ اس کے دل میں ڈال دے گا، اور جس کا ہم و چاہت و محبت دنیا ہو اللہ اس کے کاروبار کو منتشر کر دے گا، اور اس کی غریبی و محتاجی کو اس کی دونوں آنکھوں کے درمیان لکھ دے گا، پھر وہ صبح بھی فقیر ہو گا اور شام کو بھی فقیر ہو گا۔

Imaam Hasan Basri rehmatullah ne farmaya: do haris karne wale kabhi uktate nahin, ek to ilm ka haris jo ilm se kabhi uktata nahin, doosra duniya ki chahat rakhne wala jo duniya se nahin uktata, pas jis aadmi ka hum o irada, aurhna bichhna aur chahat o zikr sab kuch aakhirat hi ho, Allah uske har kaam o karobar mein kaafi ho ga, aur us ka ghina uske dil mein daal de ga, aur jis ka hum o chahat o muhabbat duniya ho Allah uske karobar ko muntashir kar de ga, aur uski ghurbat o muhtaji ko uski donon aankhon ke darmiyaan likh de ga, phir wo subah bhi faqir ho ga aur shaam ko bhi faqir ho ga.

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدٍ هُوَ ابْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ سَيَّارٍ، عَنْ الْحَسَنِ، قَالَ: "مَنْهُومَانِ لَا يَشْبَعَانِ: مَنْهُومٌ فِي الْعِلْمِ لَا يَشْبَعُ مِنْهُ، وَمَنْهُومٌ فِي الدُّنْيَا لَا يَشْبَعُ مِنْهَا، فَمَنْ تَكُنِ الْآخِرَةُ هَمَّهُ، وَبَثَّهُ، وَسَدَمَهُ، يَكْفِي اللَّهُ ضَيْعَتَهُ، وَيَجْعَلُ غِنَاهُ فِي قَلْبِهِ، وَمَنْ تَكُنِ الدُّنْيَا هَمَّهُ، وَبَثَّهُ، وَسَدَمَهُ، يُفْشِي اللَّهُ عَلَيْهِ ضَيْعَتَهُ، وَيَجْعَلُ فَقْرَهُ بَيْنَ عَيْنَيْهِ، ثُمَّ لَا يُصْبِحُ إِلَّا فَقِيرًا، وَلَا يُمْسِي إِلَّا فَقِيرًا".

Sunan al-Darimi 343

Sayyiduna Abdullah ibn Mas'ud, may Allah be pleased with him, said: "Two greedy people never have enough, one is a scholar and the other is a seeker of the world, and the two can never be equal. The scholar increases in the pleasure of Allah, and the seeker of the world remains in rebellion and transgression, floundering about." Then Sayyiduna Abdullah ibn Mas'ud, may Allah be pleased with him, recited this verse: "Indeed, man transgresses, because he sees himself as self-sufficient." (Al-'Alaq, 96:6-7) "Truly, man goes beyond bounds, because he considers himself to be free of need (or rich)." Sayyiduna Ibn Mas'ud, may Allah be pleased with him, said: Someone else said: "It is only those of His servants who have knowledge that fear Allah…" (Fatir, 35:28)

سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے فرمایا: دو حریص آدمی کبھی اکتاتے نہیں، ایک صاحب علم، دوسرا طالب دنیا اور دونوں برابر نہیں ہو سکتے، صاحب علم اللہ کی خوشنودی میں اضافہ کرتا ہے اور صاحب دنیا سرکشی و طغیانی میں پڑا ٹامک ٹوئیاں مارتا رہتا ہے۔ پھر سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے یہ آیت پڑھی: «‏‏‏‏﴿كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَى ٭ أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَى﴾» ‏‏‏‏ [العلق: 6/96، 7] سچ مچ انسان تو آپے سے باہر ہو جاتا ہے، وہ اس لئے کہ وہ اپنے آپ کو بےپروا (یا تونگر) سمجھتا ہے۔ سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ نے کہا: کسی اور نے کہا: «﴿إِنَّمَا يَخْشَى اللَّهَ مِنْ عِبَادِهِ الْعُلَمَاءُ ...﴾» [فاطر: 28/35] ”بیشک الله تعالیٰ سے اس کے عالم بندے ہی ڈرتے ہیں۔“

Sayyidna Abdullah bin Masood Raziallahu Anhu ne farmaya: Do haris aadmi kabhi uktate nahin, ek sahib ilm, doosra talib duniya aur donon barabar nahin ho sakte, sahib ilm Allah ki khushnoodi mein izafa karta hai aur sahib duniya sarkashi wa tughyani mein pada tamktoian marta rehta hai. Phir Sayyidna Abdullah bin Masood Raziallahu Anhu ne yeh ayat padhi: "Kalla inna insan layaṭgha * an ra'ahu istaghna" [Al-Alaq: 6/96, 7] Sach much insan to aap se bahar ho jata hai, woh is liye ki woh apne aap ko beparwah (ya tongar) samajhta hai. Sayyidna Ibn Masood Raziallahu Anhu ne kaha: kisi aur ne kaha: "Innama yakhsha Allaha min ibadihil ulamaa ..." [Fatir: 28/35] "Bashk Allah Ta'ala se uske alim bande hi darte hain."

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو عُمَيْسٍ، عَنْ عَوْنٍ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: "مَنْهُومَانِ لَا يَشْبَعَانِ: صَاحِبُ الْعِلْمِ، وَصَاحِبُ الدُّنْيَا، وَلَا يَسْتَوِيَانِ، أَمَّا صَاحِبُ الْعِلْمِ، فَيَزْدَادُ رِضًى لِلرَّحْمَنِ، وَأَمَّا صَاحِبُ الدُّنْيَا، فَيَتَمَادَى فِي الطُّغْيَانِ"، ثُمَّ قَرَأَ عَبْدُ اللَّهِ: كَلَّا إِنَّ الإِنْسَانَ لَيَطْغَى {6} أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَى {7} سورة العلق آية 6-7، قَالَ: وَقَالَ الْآخَرُ: إِنَّمَا يَخْشَى اللَّهَ مِنْ عِبَادِهِ الْعُلَمَاءُ سورة فاطر آية 28.

Sunan al-Darimi 344

Narrated by Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him): "It is only those of His servants who have knowledge that fear Allah." [Surah Fatir: 28/35] The one who fears Allah is the true scholar. Two greedy people can never be at peace: the seeker of knowledge and the seeker of the world.

سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے: «﴿إِنَّمَا يَخْشَى اللَّهَ مِنْ عِبَادِهِ الْعُلَمَاءُ﴾» [فاطر: 28/35] جو اللہ سے ڈرے وہ عالم ہے۔ دو حریص آدمی کبھی آسودہ نہیں ہو سکتے، طالب علم اور طالب دنیا۔

Saeedna Abdullah bin Abbas raza ALLAHU anhuma se marvi hai: «﴿INNAMAA YAKHSHA ALLAAHA MIN IBAADIHIL ULEMAAAU﴾» [Faatir: 28/35] Jo ALLAH se dare woh Aalim hai. Do harees aadmi kabhi aasooda nahi ho sakte, Talib ilm aur Talib duniya.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُخْتَارٍ، حَدَّثَنَا عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا: إِنَّمَا يَخْشَى اللَّهَ مِنْ عِبَادِهِ الْعُلَمَاءُ سورة فاطر آية 28، قَالَ: "مَنْ خَشِيَ اللَّهَ فَهُوَ عَالِمٌ".

Sunan al-Darimi 345

Sayyiduna Abdullah ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said: Two eager (greedy) people never get tired, the seeker of knowledge and the seeker of the world.


Grade: Da'if

سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا: دو مشتاق (حریص) آدمی کبھی اکتاتے نہیں، طالب علم اور طالب دنیا۔

Sayyiduna Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne farmaya: Do mushtaq (haris) aadmi kabhi uktate nahin, talib ilm aur talib duniya.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ أَبَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَال: "مَنْهُومَانِ لَا يَشْبَعَانِ: طَالِبُ عِلْمٍ، وَطَالِبُ دُنْيَا".

Sunan al-Darimi 346

It is narrated on the authority of Sayyidina Wathilah bin Asqa' (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever sought knowledge and acquired it, then for him is a double reward, and if he did not acquire it, then for him is one portion of reward."

سیدنا واثلہ بن اسقع رضی اللہ عنہ سے مروی ہے رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جس نے علم طلب کیا اور اسے حاصل بھی کر لیا، تو اس کے لئے دو گنا اجر ہے، اور اگر علم حاصل نہ کر سکا تو بھی اس کے لئے ایک حصہ اجر ہے۔“

Sayyidna Wasila bin Asqa RA se marvi hai, Rasul Allah SAW ne farmaya: "Jis ne ilm talab kiya aur use hasil bhi kar liya, to uske liye do guna ajr hai, aur agar ilm hasil na kar saka to bhi uske liye ek hissa ajr hai."

أَخْبَرَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ رَبِيعَةَ الصَّنْعَانِيُّ، حَدَّثَنَا رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: سَمِعْتُ وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "مَنْ طَلَبَ الْعِلْمَ فَأَدْرَكَهُ، كَانَ لَهُ كِفْلَانِ مِنْ الْأَجْرِ، فَإِنْ لَمْ يُدْرِكْهُ، كَانَ لَهُ كِفْلٌ مِنْ الْأَجْرِ".

Sunan al-Darimi 347

Abbas al-Umyai said: It has reached me that the Prophet David, peace be upon him, used to say in his supplication: O Allah! You are pure (from all defects), You are my Lord, Majestic upon the Throne, and You have instilled Your fear in those who are in the heavens and the earth. So, the closest of Your creation to You in rank and position is the one who has the most fear and awe of You. And what knowledge is there that does not fear You? And what wisdom is there that does not follow Your command?

عباس العمي نے کہا: مجھے یہ خبر پہنچی ہے کہ نبی داؤد علیہ السلام اپنی دعا میں کہا کرتے تھے: اے اللہ! تو پاک ہے (ہر عیب سے)، تو میرا رب ہے، عرش کے اوپر جلوہ افروز ہے، اور تو نے اپنی خشیت ان لوگوں میں پیدا کر دی ہے جو زمین و آسمان میں ہیں، پس مقام و مرتبے میں تیری مخلوق میں تیرے قریب ترین وہ ہے جو سب سے زیادہ تیری خشیت و خوف والا ہے، اور وہ علم ہی کیا جو تجھ سے نہ ڈرے، اور وہ حکمت کیسی جو تیرے حکم کی پیروی نہ کرے۔

Abbas al-Umi ne kaha: mujhe ye khabar pahunchi hai ki Nabi Daud alaihissalam apni dua mein kaha karte the: Aye Allah! tu pak hai, tu mera Rab hai, Arsh ke upar jalwa afroz hai, aur tu ne apni khashyat un logon mein peda kar di hai jo zameen o asman mein hain, pas maqam o martabe mein teri makhlooq mein tere qareeb tarin wo hai jo sab se zyada teri khashyat o khauf wala hai, aur wo ilm hi kya jo tujh se na dare, aur wo hikmat kaisi jo tere hukm ki pairvi na kare.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَوْفٍ، عَنْ عَبَّاسٍ الْعَمِّيِّ، قَالَ: بَلَغَنِي أَنَّ دَاوُدَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ فِي دُعَائِهِ: "سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ، أَنْتَ رَبِّي تَعَالَيْتَ فَوْقَ عَرْشِكَ، وَجَعَلْتَ خَشْيَتَكَ عَلَى مَنْ فِي السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ، فَأَقْرَبُ خَلْقِكَ مِنْكَ مَنْزِلَةً أَشَدُّهُمْ لَكَ خَشْيَةً، وَمَا عِلْمُ مَنْ لَمْ يَخْشَكَ؟ وَمَا حِكْمَةُ مَنْ لَمْ يُطِعْ أَمْرَكَ؟!".

Sunan al-Darimi 348

It has been narrated on the authority of Zuhayr that Abdullah b. Mas'ud (may Allah be pleased with him) said: Be either a scholar or a student; there is no good in anyone other than these two.

ضحاک رحمہ اللہ سے مروی ہے سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے فرمایا: یا تو عالم بنو یا متعلم، اور ان دونوں کے علاوہ کسی میں خیر نہیں۔

zahak rehmatullah alaih se marvi hai sayyidna abdullah bin masood (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: ya to alim bano ya mutallim, aur in donon ke ilawa kisi mein khair nahin.

أَخْبَرَنَا الْمُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا سَلَّامٌ هُوَ ابْنُ أَبِي مُطِيعٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْهَزْهَازِ يُحَدِّثُ، عَنْ الضَّحَّاكِ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: "اغْدُ عَالِمًا، أَوْ مُتَعَلِّمًا، وَلَا خَيْرَ فِيمَا سِوَاهُمَا".

Sunan al-Darimi 349

Narrated by Sayyiduna Abu Umama (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "There will soon come such trials and tribulations upon you that a person will be a believer in the morning and a disbeliever by the evening, except for the one whom Allah keeps alive with knowledge."


Grade: Da'if

سیدنا ابوامامۃ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”عنقریب اتنے فتنے رونما ہوں گے جس میں صبح کو آدمی مومن ہو گا تو شام میں کافر ہو جائے گا، سوائے اس کے جسے اللہ تعالیٰ علم کے ساتھ زندہ رکھے۔“

Sayyidina Abu Umama (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Anqareeb itne fitne ronuma honge jis mein subah ko aadmi momin ho ga to sham mein kafir ho jaye ga, siwaye uske jise Allah ta'ala ilm ke sath zinda rakhe."

أَخْبَرَنَا الْحَكَمُ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "سَتَكُونُ فِتَنٌ يُصْبِحُ الرَّجُلُ فِيهَا مُؤْمِنًا، وَيُمْسِي كَافِرًا، إِلَّا مَنْ أَحْيَاهُ اللَّهُ بِالْعِلْمِ".

Sunan al-Darimi 350

Harun bin Rabah said that Sayyidina Abdullah bin Mas'ud, may Allah be pleased with him, used to say: "Be either a scholar or a student, and don't be in between the two, because those in between are ignorant. Verily, the angels spread their wings for a person who goes out to seek knowledge, pleased with his action."

ہارون بن رباب نے کہا سیدنا عبدالله بن مسعود رضی اللہ عنہ فرمایا کرتے تھے: یا عالم بنو یا متعلم، ان دونوں کے درمیانی نہ بنو اس لئے کہ ان دونوں کے درمیان (کے لوگ) جاہل ہیں۔ بیشک فرشتے ایسے آدمی کے فعل سے خوش ہو کر اس کے لئے اپنے پر بچھاتے ہیں جو علم حاصل کرنے کے لئے نکلتا ہے۔

Harun bin Rabah ne kaha Sayyidna Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) farmaya karte the: Ya Alim bano ya mutalim, in donon ke darmiyani na bano is liye ke in donon ke darmiyan (ke log) jahil hain. Beshak farishte aise aadmi ke feal se khush ho kar uske liye apne par bichhate hain jo ilm hasil karne ke liye nikalta hai.

أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ رِئَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: "اغْدُ عَالِمًا أَوْ مُتَعَلِّمًا، وَلَا تَغْدُ فِيمَا بَيْنَ ذَلِكَ، فَإِنَّ مَا بَيْنَ ذَلِكَ جَاهِلٌ، وَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ تَبْسُطُ أَجْنِحَتَهَا لِلرَّجُلِ غَدَا يَبْتَغِي الْعِلْمَ مِنْ الرِّضَاءِ بِمَا يَصْنَعُ".

Sunan al-Darimi 351

Imam Hasan Basri (May Allah have mercy on him) said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was asked about two men from the Children of Israel, one of them was a scholar who would pray and then sit and teach people goodness, the other would fast during the day and pray at night. Which of these two is superior? The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The superiority of this scholar who prays and then sits and teaches people goodness over that worshipper who fasts during the day and prays at night is like my superiority over the least of you.”


Grade: Hasan

امام حسن بصری رحمہ اللہ نے کہا: رسول اللہ ﷺ سے بنی اسرائیل کے دو آدمیوں کے بارے میں دریافت کیا گیا، ایک ان میں سے عالم تھا جو نماز پڑھتا اور پھر بیٹھ کر لوگوں کو بھلائی کی تعلیم دیتا، دوسرا آدمی دن کو روزے رکھتا اور رات میں قیام کرتا، ان دونوں میں سے کون افضل ہے؟ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”اس عالم کی فضیلت جو نماز پڑھتا ہے اور پھر بیٹھ کر لوگوں کو بھلائی کی تعلیم دیتا ہے، اس عابد پر جو دن کو روزہ رکھتا اور رات میں تہجد پڑھتا ہے، ایسی ہی ہے جیسے میری فضیلت تمہارے ایک ادنیٰ آدمی پر ہے۔“

Imam Hasan Basri rehmatullah alaih ne kaha: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se Bani Israel ke do admiyon ke baare mein puchha gaya, ek un mein se alim tha jo namaz parhta aur phir baith kar logon ko bhalai ki taleem deta, dusra aadmi din ko roza rakhta aur raat mein qayam karta, in donon mein se kaun afzal hai? Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Is alim ki fazilat jo namaz parhta hai aur phir baith kar logon ko bhalai ki taleem deta hai, is abid par jo din ko roza rakhta aur raat mein tahajud parhta hai, aisi hi hai jaise meri fazilat tumhare ek adna aadmi par hai“.

أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ الْحَسَنِ، قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنْ رَجُلَيْنِ كَانَا فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ: أَحَدُهُمَا كَانَ عَالِمًا يُصَلِّي الْمَكْتُوبَةَ، ثُمَّ يَجْلِسُ فَيُعَلِّمُ النَّاسَ الْخَيْرَ، وَالْآخَرُ يَصُومُ النَّهَارَ وَيَقُومُ اللَّيْلَ، أَيُّهُمَا أَفْضَلُ؟، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "فَضْلُ هَذَا الْعَالِمِ الَّذِي يُصَلِّي الْمَكْتُوبَةَ ثُمَّ يَجْلِسُ فَيُعَلِّمُ النَّاسَ الْخَيْرَ، عَلَى الْعَابِدِ الَّذِي يَصُومُ النَّهَارَ وَيَقُومُ اللَّيْلَ، كَفَضْلِي عَلَى أَدْنَاكُمْ رَجُلًا".

Sunan al-Darimi 352

Imam Ibn Sirin (may Allah have mercy on him) said: I entered the mosque (and saw) Aswad bin Saree' narrating a story, and Hamid bin Abdur-Rahman was having an academic discussion in a corner of the mosque. I was hesitant about which circle to join. I felt drowsy and a person came and said: "Are you hesitant about where to sit? If you wish, I can show you the place where Jibreel (Gabriel), peace be upon him, used to sit in the circle of Hamid bin Abdur-Rahman?"


Grade: Hasan

امام ابن سیرین رحمہ اللہ نے کہا: میں مسجد میں داخل ہوا (تو دیکھا) اسود بن سریع قصہ بیان کر رہے ہیں، اور حمید بن عبدالرحمٰن مسجد کے ایک گوشے میں علمی گفتگو کر رہے ہیں، مجھے تردد ہوا کہ کون سے حلقے میں جا کر بیٹھوں؟ مجھے اونگھ آ گئی اور ایک آنے والا آیا اور اس نے کہا: تمہیں تردد ہے کہ کہاں بیٹھو؟ اگر تم چاہو تو میں تمہیں حمید بن عبدالرحمٰن کے حلقے میں جبریل علیہ السلام کے بیٹھنے کی جگہ بتاؤں؟

Imaam Ibn Sireen rehmatullah alaih ne kaha: mein masjid mein daakhil hua (to dekha) Aswad bin Saree qissa bayaan kar rahe hain, aur Hamid bin Abdur Rahman masjid ke ek goshay mein ilmi guftgu kar rahe hain, mujhe taraddud hua ke kon se halqay mein ja kar baithun? Mujhe ungh aa gayi aur ek aanay wala aaya aur usne kaha: tumhein taraddud hai ke kahan baitho? Agar tum chaho to mein tumhein Hamid bin Abdur Rahman ke halqay mein Jibraeel alaihissalam ke baithne ki jagah bataun?.

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ الْحَسَنِ بْنِ ذَكْوَانَ، عَنْ ابْنِ سِيرِينَ، قَالَ: "دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ، فَإِذَا الأَسْودَ بْنُ سَرِيع يَقُصُّ، وَحُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يَذْكُرُ الْعِلْمَ فِي نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ، فَمَيَّلْتُ إِلَى أَيِّهِمَا أَجْلِسُ، فَنَعَسْتُ، فَأَتَانِي آتٍ، فَقَالَ: مَيَّلْتَ إِلَى أَيِّهِمَا تَجْلِسُ؟ إِنْ شِئْتَ أَرَيْتُكَ مَكَانَ جِبْرَائِيلَ عَلَيْهِ السَّلامُ مِنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ".

Sunan al-Darimi 353

Kathir bin Qais said: I was sitting with Abu Darda, may Allah be pleased with him, in the mosque of Damascus, when a man came to him and said: O Abu Darda! I have come to you from Madinah, the city of the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, for the hadith which I have been informed you narrate from the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace. Abu Darda, may Allah be pleased with him, said: "Have you come for trade?" He said: "No." He said: "And have you not come for anything else?" He said: "No." He said: "I heard the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, say: 'Whoever travels a path in search of knowledge, Allah will make easy for him thereby a path to Paradise. And verily, the angels lower their wings for the seeker of knowledge out of delight, and verily, those who are in the heavens and the earth ask forgiveness for the seeker of knowledge, even the fish in the sea. And verily, the virtue of the scholar over the worshiper is like the virtue of the moon over all the stars. Verily, the scholars are the inheritors of the Prophets, and verily, the Prophets did not leave behind as inheritance dinars or dirhams, but rather they left behind the inheritance of knowledge, so whoever has taken it has indeed taken an abundant portion.'"


Grade: Da'if

کثیر بن قیس نے کہا: میں سیدنا ابودرداء رضی اللہ عنہ کے پاس دمشق کی مسجد میں بیٹھا ہوا تھا کہ ان کے پاس ایک آدمی آیا اور اس نے کہا: اے ابودرداء! میں آپ کے پاس مدينۃ الرسول ﷺ سے آیا ہوں اس حدیث کے لئے جس کے بارے میں مجھے اطلاع ملی ہے کہ آپ (اسے) رسول اللہ ﷺ سے بیان کرتے ہیں۔ سیدنا ابودرداء رضی اللہ عنہ نے کہا: تم تجارت کے واسطے آئے ہو؟ کہا: نہیں۔ فرمایا: اور کوئی چیز بھی تمہیں یہاں نہیں لائی؟ کہا: نہیں، فرمایا: میں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا، آپ فرماتے ہیں: ”جو شخص کسی راستے میں علم کی تلاش میں نکلا تو الله تعالیٰ اس کے لئے اس کے ذریعہ جنت کے راستوں میں سے ایک راستہ آسان فرما دیتا ہے، اور بیشک فرشتے طالب علم سے خوش ہو کر اس کے لئے اپنے پر بچھاتے ہیں، اور بیشک طالب علم کے لئے جو زمین آسمان میں ہیں مغفرت طلب کرتے ہیں یہاں تک کہ مچھلیاں بھی پانی میں (طالب علم کے لئے مغفرت طلب کرتی ہیں) اور بیشک عالم کی فضیلت عابد پر ایسے ہی ہے جیسے چاند کی فضیلت تمام ستاروں پر، بیشک علماء انبیاء کے وارث ہیں، انبیاء نے یقیناً دینار و درہم کا ورثہ نہیں چھوڑا بلکہ علم کا ورثہ چھوڑا ہے، پس جس نے علم حاصل کیا اس نے اپنا نصیب یا وافر نصیب حاصل کر لیا۔“

Kaseer bin Qais ne kaha: mein Sayyiduna Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) ke paas Damishq ki masjid mein baitha hua tha ke un ke paas ek aadmi aaya aur usne kaha: Aye Abu Darda! mein aap ke paas Madinatur Rasul (صلى الله عليه وآله وسلم) se aaya hun is hadees ke liye jis ke baare mein mujhe ittila mili hai ke aap (ise) Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) se bayan karte hain. Sayyiduna Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: tum tijarat ke waste aaye ho? Kaha: nahin. Farmaya: aur koi cheez bhi tumhein yahan nahin laayi? Kaha: nahin, Farmaya: mein ne Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna, aap farmate hain: "Jo shakhs kisi raste mein ilm ki talaash mein nikla to Allah Ta'ala uske liye uske zariye jannat ke raaston mein se ek rasta aasaan farma deta hai, aur beshak farishte talib ilm se khush ho kar uske liye apne par bichhate hain, aur beshak talib ilm ke liye jo zameen aasman mein hain maghfirat talab karte hain yahan tak ke machhliyan bhi paani mein (talib ilm ke liye maghfirat talab karti hain) aur beshak alim ki fazilat abid par aise hi hai jaise chand ki fazilat tamam sitaron par, beshak ulama anbiya ke waris hain, anbiya ne yaqinan dinar o dirham ka wirtha nahin chhoda balke ilm ka wirtha chhoda hai, pas jisne ilm hasil kiya usne apna naseeb ya waafir naseeb hasil kar liya."

أَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ جَمِيلٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا مَعَ أَبِي الدَّرْدَاءِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي مَسْجِدِ دِمَشْقَ، فَأَتَاهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا أَبَا الدَّرْدَاءِ، إِنِّي أَتَيْتُكَ مِنْ الْمَدِينَةِ، مَدِينَةِ الرَّسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِحَدِيثٍ بَلَغَنِي عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَمَا جَاءَ بِكَ تِجَارَةٌ؟، قَالَ: لَا، قَالَ: وَلَا جَاءَ بِكَ غَيْرُهُ؟، قَالَ: لَا، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: "مَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَلْتَمِسُ بِهِ عِلْمًا، سَهَّلَ اللَّهُ بِهِ طَرِيقًا مِنْ طُرُقِ الْجَنَّةِ، وَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ لَتَضَعُ أَجْنِحَتَهَا رِضًا لِطَالِبِ الْعِلْمِ، وَإِنَّ طَالِبَ الْعِلْمِ، لَيَسْتَغْفِرُ لَهُ مَنْ فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ حَتَّى الْحِيتَانُ فِي الْمَاءِ، وَإِنَّ فَضْلَ الْعَالِمِ عَلَى الْعَابِدِ كَفَضْلِ الْقَمَرِ عَلَى سَائِرِ النُّجُومِ، إِنَّ الْعُلَمَاءَ هُمْ وَرَثَةُ الْأَنْبِيَاءِ، إِنَّ الْأَنْبِيَاءَ لَمْ يُوَرِّثُوا دِينَارًا، وَلَا دِرْهَمًا، وَإِنَّمَا وَرَّثُوا الْعِلْمَ، فَمَنْ أَخَذَ بِهِ أَخَذَ بِحَظِّهِ، أَوْ بِحَظٍّ وَافِرٍ".

Sunan al-Darimi 354

Sayyiduna Abdullah ibn Abbas, may Allah be pleased with both of them, said: "Everything seeks forgiveness for the one who teaches good, even the fish in the sea."


Grade: Sahih

سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا: بھلائی کی تعلیم دینے والے کے لئے ہر چیز مغفرت طلب کرتی ہے، حتی کہ سمندر کی مچھلیاں بھی۔

Sayyidna Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne farmaya: Bhalaayi ki taleem dene wale ke liye har cheez maghfirat talab karti hai, hatta ke samandar ki machhliyan bhi.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق الْفَزَارِيِّ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ شِمْرِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، قَالَ: "مُعَلِّمُ الْخَيْرِ يَسْتَغْفِرُ لَهُ كُلُّ شَيْءٍ، حَتَّى الْحُوتُ فِي الْبَحْرِ".

Sunan al-Darimi 355

It was narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever travels a path in search of knowledge, Allah will make easy for him thereby a path to Paradise. And whoever is slowed down by his deeds, his lineage will not hasten him.”


Grade: Sahih

سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جو بھی آدمی علم کی طلب میں کسی راستے میں چلتا ہے اللہ تعالیٰ اس کے لئے اس ذریعہ سے جنت کا راستہ آسان فرما دیتا ہے، اور جس کے ساتھ اس کے عمل نے دیر لگائی تو اس کے ساتھ اس کا نسب کچھ جلدی نہیں کرے گا۔“

Saina Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Jo bhi aadmi ilm ki talab mein kisi raaste mein chalta hai Allah Ta'ala uske liye us zariye se jannat ka raasta aasan farma deta hai, aur jis ke saath uske amal ne der lagai to uske saath uska nasab kuch jaldi nahi karega.“

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "مَا مِنْ رَجُلٍ يَسْلُكُ طَرِيقًا يَطْلُبُ فِيهِ عِلْمًا، إِلَّا سَهَّلَ اللَّهُ لَهُ بِهِ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ، وَمَنْ أَبْطَأَ بِهِ عَمَلُهُ، لَمْ يُسْرِعْ بِهِ نَسَبُهُ".

Sunan al-Darimi 356

Our master Abdullah bin Abbas, may Allah be pleased with him, said: "No man has ever traveled a path in search of knowledge, except that Allah, the Exalted, has made easy for him, through it, a path to Paradise. And as for he whose deeds have delayed him, his lineage will not hasten (his entrance) for him.”


Grade: Sahih

سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا: نہیں چلا کوئی آدمی علم کی تلاش میں کوئی راستہ مگر اللہ تعالیٰ نے اس کے ذریعہ جنت کا راستہ اس کے لئے آسان فرما دیا، اور جس کے ساتھ اس کے عمل نے تاخیر کی، اس کا عمل اس کے لئے جلدی نہ کرے گا۔

Sayyiduna Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne farmaya: Nahin chala koi aadmi ilm ki talash mein koi rasta magar Allah Taala ne uske zariye jannat ka rasta uske liye aasan farma diya, aur jis ke sath uske amal ne takheer ki, uska amal uske liye jaldi na karega.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ أَبَانَ، عَنْ يَعْقُوبَ هُوَ الْقُّمِّيُّ، عَنْ هَارُونَ بْنِ عَنْتَرَةَ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: "مَا سَلَكَ رَجُلٌ طَرِيقًا يَبْتَغِي فِيهِ الْعِلْمَ، إِلَّا سَهَّلَ اللَّهُ لَهُ بِهِ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ، وَمَنْ يُبْطِئْ بِهِ عَمَلُهُ، لَمْ يُسْرِعْ بِهِ نَسَبُهُ".

Sunan al-Darimi 357

Mutar Al-Warraq said: The noble verse: «﴿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ﴾» [al-Qamar: 17/54] means: Is there anyone who seeks good, so that he may be helped and aided?.


Grade: Da'if

مطر الوراق نے کہا: آیت شریفہ: «﴿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ﴾» [القمر: 17/54] کا مطلب ہے: کوئی طالب خیر ہے جس کی اعانت و مدد کی جائے۔

mutar ul wraq ne kaha: aayat sharifah: «﴿wlqd ysrna alquran lldzkr fhl mn muddkr﴾» [alqamar: 17/54] ka matlab hai: koi talib khair hai jis ki ianat w madad ki jae.

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ ابْنِ شَوْذَبٍ، عَنْ مُطَر: وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ سورة القمر آية 17، قَالَ: "هَلْ مِنْ طَالِبِ خَيْرٍ فَيُعَانَ عَلَيْهِ؟"..

Sunan al-Darimi 358

It is narrated on the authority of Marwan that Dhamra said: “By this «(Mudhakkir)» is meant a student of knowledge.”


Grade: Hasan

مروان سے روایت ہے ضمرة نے کہا: اس «(مُدَّكِّر)» سے مراد طالب علم ہے۔

Marvan se riwayat hai Dumra ne kaha: Is «(Mudassir)» se murad talib ilm hai.

(حديث مقطوع) وأَخْبَرَنَا مَرْوَانُ، عَنْ ضَمْرَةَ، قَالَ:"طَالِبُ عِلْمٍ"..

Sunan al-Darimi 359

It is narrated on the authority of Amir bin Ibrahim that when Abu Darda, may Allah be pleased with him, would see students of knowledge, he would say, "Marhaban bitalibi 'l-'ilm (Welcome, seekers of knowledge)." And he would say: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, has given us some advice concerning you.

عامر بن ابراہیم سے مروی ہے کہ سیدنا ابودرداء رضی اللہ عنہ جب طلاب العلم کو دیکھتے تو فرماتے «مرحبا بطلبة العلم» طلاب العلم کو مرحبا (خوش آمدید) کہتے اور فرماتے تھے: رسول اللہ ﷺ نے تمہارے بارے میں وصیت کی ہے۔

Aamir bin Ibrahim se marvi hai ki Sayyiduna Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) jab tulba al-ilm ko dekhte to farmate "Marhaban bi talaba al-ilm" Tulba al-ilm ko marhaba (khush aamdeed) kehte aur farmate the: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne tumhare bare mein wasiyat ki hai.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ أَبَانَ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ هُوَ الْقُمِّيُّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: كَانَ أَبُو الدَّرْدَاءِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إِذَا رَأَى طَلَبَةَ الْعِلْمِ، قَالَ: "مَرْحَبًا بِطَلَبَةِ الْعِلْمِ، وَكَانَ يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْصَى بِكُمْ".

Sunan al-Darimi 360

Narrated by Abdullah bin Amr bin Al-'Aas (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) passed by two circles in his mosque and said: "Both are upon good, but one is better than the other. One group supplicates Allah, and Allah will either grant their supplication or avert hardship with it. The other group is learning and teaching knowledge. They are the better ones, for I was sent as a teacher." The narrator said: Then he joined them.


Grade: Da'if

سیدنا عبدالله بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ اپنی مسجد میں دو حلقوں کے پاس سے گزرے تو فرمایا: دونوں ہی خیر پر ہیں لیکن ایک مجلس دوسری مجلس سے افضل ہے، ایک مجلس کے لوگ اللہ تعالیٰ سے دعائیں اور التجائیں کر رہے ہیں جنہیں اللہ تعالیٰ چاہے تو عطاء فرما دے اور چاہے تو محروم رکھے، دوسری مجلس کے لوگ علم و فقہ سیکھ رہے ہیں اور جاہل کو سکھا رہے ہیں، اس لئے یہ افضل ہیں، اور میں بھی تو معلم بنا کر بھیجا گیا ہوں۔“ راوی نے کہا پھر آپ بھی ان کے ساتھ تشریف فرما ہوئے۔

Sayyidna Abdullah bin Amr bin al-Aas RA se marvi hai ki Rasul Allah SAW apni masjid mein do halqon ke paas se guzre to farmaya: Donon hi khair par hain lekin ek majlis dusri majlis se afzal hai, ek majlis ke log Allah Ta'ala se duayen aur iltijaen kar rahe hain jinhen Allah Ta'ala chahe to ata farma de aur chahe to mehroom rakhe, dusri majlis ke log ilm o fiqh sikh rahe hain aur jahil ko sikha rahe hain, is liye ye afzal hain, aur main bhi to mu'allim bana kar bheja gaya hun.” Ravi ne kaha phir aap bhi un ke sath tashrif farma hue.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادِ بْنِ أَنْعُمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَرَّ بِمَجْلِسَيْنِ فِي مَسْجِدِهِ، فَقَالَ: "كِلَاهُمَا عَلَى خَيْرٍ، وَأَحَدُهُمَا أَفْضَلُ مِنْ صَاحِبِهِ، أَمَّا هَؤُلَاءِ فَيَدْعُونَ اللَّهَ، وَيَرْغَبُونَ إِلَيْهِ، فَإِنْ شَاءَ أَعْطَاهُمْ، وَإِنْ شَاءَ مَنَعَهُمْ، وَأَمَّا هَؤُلَاءِ فَيَتَعَلَّمُونَ الْفِقْهَ وَالْعِلْمَ، وَيُعَلِّمُونَ الْجَاهِلَ، فَهُمْ أَفْضَلُ، وَإِنَّمَا بُعِثْتُ مُعَلِّمًا"، قَالَ: ثُمَّ جَلَسَ فِيهِمْ.

Sunan al-Darimi 361

Mutrif ibn Abdullah Ash-Shaykh said to his son: "Son! Knowledge is better than action."

مطرف بن عبداللہ الشخیر نے اپنے بیٹے سے کہا: بیٹے! علم عمل سے بہتر ہے۔

Mutraf bin Abdullah al-Shakhir ne apne bete se kaha: Bete! Ilm amal se behtar hai.

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، أَنَّهُ قَالَ لِابْنِهِ: "يَا بُنَيَّ، إِنَّ الْعِلْمَ خَيْرٌ مِنْ الْعَمَلِ".

Sunan al-Darimi 362

Shurahbil ibn Sharikah heard Abu `Abdur-Rahman al-Hubuli saying: "There is no gift you can give your brother that is better than a beneficial piece of wisdom."


Grade: Hasan

شرحبیل بن شریک نے ابوعبدالرحمٰن حبلی کو کہتے ہوئے سنا: تم اپنے بھائی کو حکمت کی بات کا جو ہدیہ دیتے ہو اس سے بہتر کوئی ہدیہ نہیں۔

Sharahbeel bin Shariq ne Abu Abdur Rahman Hubli ko kehte huye suna: Tum apne bhai ko hikmat ki baat ka jo hadiya dete ho us se behtar koi hadiya nahi.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، أَخْبَرَنَا شُرَحْبِيلُ بْنُ شَرِيكٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ، يَقُولُ: "لَيْسَ هَدِيَّةٌ أَفْضَلَ مِنْ كَلِمَةِ حِكْمَةٍ، تُهْدِيهَا لِأَخِيكَ".

Sunan al-Darimi 363

Imam Zuhri, may Allah have mercy on him, said: “The superiority of a scholar over a jurist is a hundred degrees, and between each two degrees is the distance of five hundred years of a swift, trained racehorse." (A trained horse is a horse that is prepared for racing).


Grade: Da'if

امام زہری رحمہ اللہ نے فرمایا: عالم کی مجتہد پر فضیلت سو درجہ زیادہ ہے، اور ہر دو درجوں کے درمیان تیز دوڑنے والے مضمّر گھوڑوں کی پانچ سو سال کی مسافت ہے۔ (مضمّر وہ گھوڑا جس کو (ریسں) دوڑ کے لئے تیار کیا جائے)۔

Imam Zuhri rehmatullah alaih ne farmaya: Aalim ki mujtahid par fazilat sau darja ziada hai, aur har do darjon ke darmiyan tez dorne wale muzamar ghoron ki panch sau saal ki musafat hai. (Muzamar woh ghora jis ko (reason) daud ke liye taiyar kiya jaye).

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: "فَضْلُ الْعَالِمِ عَلَى الْمُجْتَهِدِ مِئَةُ دَرَجَةٍ، مَا بَيْنَ الدَّرَجَتَيْنِ خَمْسُ مِئَةِ سَنَةٍ، حُضْرِ الْفَرَسِ الْمُضَمَّرِ السَّرِيعِ".

Sunan al-Darimi 364

It is narrated on the authority of Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both): "﴿يَرْفَعِ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنْكُمْ وَالَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجَاتٍ ....﴾» [Al-Mujadila: 11/58] - It refers to the people of knowledge whose ranks Allah Almighty will raise above the believers.


Grade: Sahih

سیدنا عبدالله بن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے: «﴿يَرْفَعِ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنْكُمْ وَالَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجَاتٍ ....﴾» [المجادلة: 11/58] سے مراد وہ اہل علم ہیں جن کے درجات اللہ تعالیٰ اہل ایمان پر بلند فرمائے گا۔

Sayyidna Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai: «﴿YarfaAAAll-Allahu allatheena amano minkum wa allatheena oto alAAilma darajat﴾» [almujadila: 11/58] se murad woh ahl e ilm hain jin ke darjaat Allah ta'ala ahl e iman par buland farmaye ga.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي السَّكَنُ بْنُ أَبِي كَرِيمَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ: يَرْفَعِ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنْكُمْ وَالَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجَاتٍ سورة المجادلة آية 11، قَالَ: "يَرْفَعُ اللَّهُ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا بِدَرَجَاتٍ".

Sunan al-Darimi 365

Hasan Basri (may Allah have mercy on him) said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The one who dies while seeking knowledge to revive Islam, the difference between him and the Prophets will be only of one degree.”


Grade: Hasan

حسن بصری رحمہ اللہ نے کہا: رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جس آدمی کی موت اس حال میں آئے کہ وہ احیائے اسلام کے لئے علم کی تلاش میں ہو تو انبیاء اور اس کے درمیان صرف ایک درجہ کا فرق ہو گا۔“

Hasan Basri rehmatullah alaih ne kaha: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jis aadmi ki maut is hal mein aaye keh woh ehya-e-Islam ke liye ilm ki talash mein ho to anbiya aur uske darmiyaan sirf ek darja ka farq hoga."

أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ ثَابِتٍ الْبَزَّارُ، حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيل، عَنْ عَمْرِو بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ الْحَسَنِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "مَنْ جَاءَهُ الْمَوْتُ وَهُوَ يَطْلُبُ الْعِلْمَ لِيُحْيِيَ بِهِ الْإِسْلَامَ، فَبَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّبِيِّينَ دَرَجَةٌ وَاحِدَةٌ فِي الْجَنَّةِ".

Sunan al-Darimi 366

'Amr bin Maimoon (may Allah have mercy on him) said: Umar (may Allah be pleased with him) took two-thirds of knowledge.' 'Amr said: This was mentioned to Ibrahim Nakha'i, so he said: Umar (may Allah be pleased with him) took nine-tenths of knowledge.

عمرو بن میمون رحمہ اللہ نے کہا: سیدنا عمر رضی اللہ عنہ علم کے دو ثلث لے گئے، عمرو نے کہا یہ بات ابراہیم نخعی سے ذکر کی گئی تو انہوں نے فرمایا: سیدنا عمر رضی اللہ عنہ علم کے دس میں سے نو حصے لے گئے۔

Amro bin Maimoon rehmatullah alaih ne kaha: Sayyiduna Umar (رضي الله تعالى عنه) ilm ke do sulth le gaye, Amro ne kaha yeh baat Ibrahim Nakh'i se zikar ki gayi to unhon ne farmaya: Sayyiduna Umar (رضي الله تعالى عنه) ilm ke das mein se nau hisse le gaye.

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا مِهْرَانُ، حَدَّثَنَا أَبُو سِنَانٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، قَالَ: "ذَهَبَ عُمَرُ بِثُلُثَيْ الْعِلْمِ"، فَذَكَرْتُ لِإِبْرَاهِيمَ، فَقَالَ:"ذَهَبَ عُمَرُ بِتِسْعَةِ أَعْشَارِ الْعِلْمِ".

Sunan al-Darimi 367

Sayyiduna Abdullah ibn Abbas, may Allah be pleased with him, said: "Those who gather in any of the houses of Allah, recite the Book of Allah (among themselves) and teach it to one another, the angels will surround them with their wings until they get busy with other matters. And whoever walks a path in pursuit of knowledge, Allah will make easy for him a path to Paradise. And whoever’s deeds fall short, his lineage (family) will not benefit him at all."


Grade: Sahih

سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا: جو لوگ اللہ کے گھروں میں سے کسی گھر میں جمع ہوں، اللہ کی کتاب پڑھیں (دہرائیں) اور دوسروں کو پڑھائیں تو فرشتے ان کو اپنے پروں کے سایہ میں لے لیتے ہیں یہاں تک کہ وہ دوسری باتوں میں لگ جائیں۔ اور جو شخص علم حاصل کرنے کی راہ چلے، الله تعالیٰ اس کے لئے جنت کا راستہ سہل کر دے گا، اور جس کا عمل کوتاہی کرے تو اس کا نسب (خاندان) کچھ کام نہ آوے گا۔

Seyedna Abdullah bin Abbas Raziallahu Anhuma ne farmaya: Jo log Allah ke gharon mein se kisi ghar mein jama hon, Allah ki kitab parhein (dohraien) aur dusron ko parhaiien to farishtey un ko apne paron ke saaye mein le lete hain yahan tak ke woh dusri baaton mein lag jaien. Aur jo shakhs ilm hasil karne ki rah chaley, Allah Ta'ala us ke liye jannat ka rasta sahal kar de ga, aur jis ka amal kotahi kare to us ka nasab (khandan) kuch kaam na aaye ga.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ ثَابِتٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ هَارُونَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: "مَا اجْتَمَعَ قَوْمٌ فِي بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِ اللَّهِ، يَتَذَاكَرُونَ كِتَابَ اللَّهِ وَيَتَدَارَسُونَهُ بَيْنَهُمْ، إِلَّا أَظَلَّتْهُمْ الْمَلَائِكَةُ بِأَجْنِحَتِهَا، حَتَّى يَخُوضُوا فِي حَدِيثٍ غَيْرِهِ، وَمَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَبْتَغِي بِهِ الْعِلْمَ، سَهَّلَ اللَّهُ طَرِيقَهُ إِلَى الْجَنَّةِ، وَمَنْ أَبْطَأَ بِهِ عَمَلُهُ، لَمْ يُسْرِعْ بِهِ نَسَبُهُ".

Sunan al-Darimi 368

Dhir narrated that I went to Safwan bin 'Assal al-Muradi because I wanted to ask him about wiping over the socks. He said, "What brings you to me?" I said, "The pursuit of knowledge." He said, "Shall I not give you glad tidings?" I said, "Yes, please do." So he said, may Allah elevate him, that the Messenger of Allah (ﷺ) said, "Verily, the angels spread their wings for the seeker of knowledge out of delight in what he is seeking."


Grade: Hasan

ذِرّ سے مروی ہے کہ میں صفوان بن عسال مرادی کے پاس گیا (کیونکہ) میں ان سے جرابوں پر مسح کے بارے میں پوچھنا چاہتا تھا، انہوں نے فرمایا: تمہیں میرے پاس کیا چیز لائی ہے؟ میں نے کہا: علم کی تلاش، انہوں نے فرمایا: کیا میں تمہیں خوشخبری نہ سنا دوں؟ میں نے عرض کیا: ضرور سنایئے، تو انہوں نے مرفوعاً بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”بیشک فرشتے علم طلب کرنے والے کے لئے اپنے پر بچھا دیتے ہیں، جو وہ طلب کر رہا ہے اس سے پسندیدگی کے طور پر۔“

Zar se marvi hai ke mein safwan bin asal murady ke pas gaya (kyunke) mein un se jurabon par masah ke baare mein puchna chahta tha, unhon ne farmaya: tumhen mere pas kya cheez laayi hai? mein ne kaha: ilm ki talash, unhon ne farmaya: kya mein tumhen khushkhabri na suna dun? mein ne arz kiya: zarur sunaiye, to unhon ne marfu'an bayan kiya ke rasool allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "beshak farishte ilm talab karne wale ke liye apne par bichha dete hain, jo wo talab kar raha hai us se pasanddagi ke taur par."

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ هُوَ ابْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زرٍّ، قَالَ: غَدَوْتُ عَلَى صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ الْمُرَادِيِّ، وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أَسْأَلَهُ عَنْ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ، فَقَالَ: مَا جَاءَ بِكَ؟، قُلْتُ: ابْتِغَاءُ الْعِلْمِ، قَالَ: أَلَا أُبَشِّرُكَ؟، قُلْتُ: بَلَى، فَقَالَ: رَفَعَ الْحَدِيثَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ: "إِنَّ الْمَلَائِكَةَ لَتَضَعُ أَجْنِحَتَهَا لِطَالِبِ الْعِلْمِ، رِضًا بِمَا يَطْلُبُ".