10.
Book of Funerals and Related Matters
١٠-
كِتَابُ الْجَنَائِزِ وَمَا يَتَعَلَّقُ بِهَا مُقَدَّمًا أَوْ مُؤَخَّرًا


Section on the Martyr

فَصْلٌ فِي الشَّهِيدِ

Sahih Ibn Hibban 3183

Jabir ibn Abdullah said: Regarding the slain of Uhud, (the companions) carried their slain, and a caller of the Messenger of Allah ﷺ called out: “Return the slain to their places of death.”

جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ غزوہ احد میں شہید ہونے والوں کے بارے میں (صحابہ کرام) اپنے شہداء کو اٹھا کر لے جا رہے تھے کہ رسول اللہ ﷺ کے ایک منادی نے ندا کی کہ ”شہداء کو ان کی جگہ واپس رکھ دو“۔

Jaber bin Abdullah raziallahu anhuma kehte hain ke Gazwa Uhud mein shaheed hone walon ke bare mein (Sahaba kiram) apne shuhada ko utha kar le ja rahe the ke Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ke ek munadi ne nida ki ke "shuhada ko un ki jagah wapas rakh do".

أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ نُبَيْحٍ الْعَنَزِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ قَالَ فِي قَتْلَى أُحُدٍ حَمَلُوا قَتْلَاهُمْ فَنَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ ﷺ «أَنْ رُدُّوا الْقَتْلَى إِلَى مَصَارِعِهِمْ»

Sahih Ibn Hibban 3184

Jabir ibn Abdullah narrated that the Prophet ﷺ went out from Medina to fight the polytheists, so my father, may Allah be pleased with him, said to me: “O Jabir! You have no blame on you if you stay among those who guard Medina, until you know what will become of our affair. By Allah, were it not that I am leaving behind me my daughters, I would love to be killed in front of you.” So I was among those guarding Medina, when my paternal uncle's son came to me with my father and my maternal uncle, whom he had placed on a camel, and he entered Medina with them to bury them in our graveyards, when a man caught up with us, calling out: “Behold! The Prophet ﷺ orders you to return with the deceased, and bury them in their battlefields where they were killed.” He said: So we returned with them to the place where they were killed.

جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ مشرکین سے لڑنے کے لیے مدینہ سے نکلے، تو میرے والد ماجد رضی اللہ عنہ نے مجھ سے کہا: ''اے جابر! اگر تم مدینہ کی حفاظت کرنے والوں کے ساتھ رہو تو تم پر کوئی الزام نہیں، یہاں تک کہ تمہیں پتہ چل جائے کہ ہمارے معاملے کا کیا بنے گا۔ اللہ کی قسم! اگر میری پشت پر میری بیٹیاں نہ ہوتیں تو مجھے تمہارے سامنے شہید ہونا بہت پسند ہوتا۔'' چنانچہ میں مدینہ کی حفاظت کرنے والوں میں شامل تھا کہ میرے چچا زاد بھائی میرے والد اور میرے ماموں کو اونٹ پر سوار کر کے میرے پاس آئے، جنہیں وہ اپنے ساتھ مدینہ میں ہمارے قبروں میں دفن کرنے کے لیے لائے تھے کہ ایک شخص نے ہمیں یہ کہتے ہوئے آ لیا: ''سنو! نبی ﷺ آپ کو حکم دیتے ہیں کہ میتوں کو واپس لے جاؤ، اور انہیں ان کے شہادت گاہوں میں دفن کرو جہاں وہ مارے گئے تھے۔'' انہوں نے کہا: تو ہم انہیں اس جگہ واپس لے گئے جہاں وہ مارے گئے تھے۔

Jibir bin Abdullah Radi Allaho Anho se riwayat hai ki Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam mushrikeen se ladne ke liye Madinah se nikle, to mere walid majid Radi Allaho Anho ne mujhse kaha: "Aye Jabir! Agar tum Madinah ki hifazat karne walon ke sath raho to tum par koi ilzaam nahi, yahan tak ki tumhen pata chal jaye ki humare mamle ka kya bane ga. Allah ki qasam! Agar meri peeth par meri betiyan na hoti to mujhe tumhare samne shaheed hona bahut pasand hota." Chunancha main Madinah ki hifazat karne walon me shamil tha ki mere chacha zad bhai mere walid aur mere mamun ko unt par sawar kar ke mere pas aaye, jinhen wo apne sath Madinah me humare qabron me dafan karne ke liye laaye the ki ek shakhs ne hamen ye kehte huye aa liya: "Suno! Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam aap ko hukum dete hain ki maiton ko wapas le jao, aur unhen un ke shahadat gaahon me dafan karo jahan wo maare gaye the." Unhon ne kaha: To hum unhen us jagah wapas le gaye jahan wo maare gaye the.

أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ نُبَيْحٍ الْعَنَزِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ خَرَجَ النَّبِيُّ ﷺ مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى الْمُشْرِكِينَ لِيُقَاتِلَهُمْ فَقَالَ لِي أَبِي عَبْدِ اللَّهِ يَا جَابِرُ لَا عَلَيْكَ أَنْ تَكُونَ فِي نُظَّارِ أَهْلِ الْمَدِينَةِ حَتَّى تَعْلَمَ إِلَى مَا يَصِيرُ أَمْرُنَا فَإِنِّي وَاللَّهِ لَوْلَا أَنِّي أَتْرُكُ بَنَاتٍ لِي بَعْدِي لَأَحْبَبْتُ أَنْ تُقْتَلَ بَيْنَ يَدَيَّ فَبَيْنَا أَنَا فِي النَّظَّارِينَ إِذْ جَاءَ ابْنُ عَمَّتِي بِأَبِي وَخَالِي عَادَلَهُمَا عَلَى نَاضِحٍ فَدَخَلَ بِهِمَا الْمَدِينَةَ لِيَدْفِنَهُمَا فِي مَقَابِرِنَا إِذْ لَحِقَ رَجُلٌ يُنَادِي «أَلَا إِنَّ النَّبِيَّ ﷺ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَرْجِعُوا بِالْقَتْلَى فَتَدْفِنُوهَا فِي مَصَارِعِهَا حَيْثُ قُتِلَتْ» قَالَ فَرَجَعْنَاهُمَا مَعَ الْقَتْلَى حَيْثُ قُتِلَتْ

Sahih Ibn Hibban 3185

Muadh ibn Jabal reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “Whoever receives a wound in the cause of Allah will come on the Day of Resurrection with its color the color of blood and its scent the scent of musk. Whoever receives a wound in the cause of Allah will be sealed with the seal of martyrdom.”

حضرت مُعاذ بن جبل رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "جو شخص اللہ کی راہ میں زخم کھائے گا وہ قیامت کے دن اس حال میں آئے گا کہ اس کا رنگ خون کا رنگ اور اس کی خوشبو مشک کی خوشبو ہو گی، اور جو شخص اللہ کی راہ میں زخم کھائے گا اس پر شہادت کی مہر لگا دی جائے گی۔"

Hazrat Muaz bin Jabal razi Allahu anhu se riwayat hai ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Jo shakhs Allah ki rah mein zakhm khaye ga woh qayamat ke din iss haal mein aaye ga ki uska rang khoon ka rang aur uski khushbu mushk ki khushbu ho gi, aur jo shakhs Allah ki rah mein zakhm khaye ga us par shahadat ki mohar laga di jaye gi."

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْمٍ الْأَنْطَاكِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكِ بْنِ يَخَامِرَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ جُرِحَ جُرْحًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَدْمَى اللَّوْنُ لَوْنُ دَمٍ وَالرِّيحُ رِيحِ مِسْكٍ وَمَنْ جُرِحَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ طُبِعَ بِطَابَعِ الشُّهَدَاءِ»

Sahih Ibn Hibban 3186

Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “Who do you consider to be a martyr among you?” They said, “O Messenger of Allah, whoever is killed for the sake of Allah is a martyr.” The Prophet said, “Then the martyrs of my nation would be few. Whoever is killed for the sake of Allah is a martyr, whoever dies for the sake of Allah is a martyr, whoever dies of the plague is a martyr, and whoever dies of a stomach ailment is a martyr.”

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "تم میں سے کسے شہید سمجھتے ہو؟" صحابہ نے کہا: "اللہ کے رسول! جو اللہ کی راہ میں مارا جائے وہ شہید ہے۔" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "تو میری امت کے شہید تو بہت کم ہوں گے۔ جو اللہ کی راہ میں مارا جائے وہ شہید ہے، جو اللہ کی راہ میں مرے وہ شہید ہے، جو طاعون سے مرے وہ شہید ہے اور جو پیٹ کے درد سے مرے وہ بھی شہید ہے۔"

Hazrat Abu Huraira Razzi Allah Anhu se riwayat hai ki Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Tum mein se kise shaheed samajhte ho?" Sahaba ne kaha: "Allah ke Rasool! Jo Allah ki raah mein mara jaye woh shaheed hai." Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "To meri ummat ke shaheed to bahut kam honge. Jo Allah ki raah mein mara jaye woh shaheed hai, jo Allah ki raah mein mare woh shaheed hai, jo taoon se mare woh shaheed hai aur jo pet ke dard se mare woh bhi shaheed hai."

أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ قَالَ أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ تَعُدُّونَ الشُّهَدَاءَ فِيكُمْ؟ » قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ قُتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَهُوَ شَهِيدٌ قَالَ «إِنَّ شُهَدَاءَ أُمَّتِي إِذًا لَقَلِيلٌ» قَالُوا مَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ «مَنْ قُتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَهُوَ شَهِيدٌ وَمَنْ مَاتَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَهُوَ شَهِيدٌ وَمَنْ مَاتَ فِي الطَّاعُونِ فَهُوَ شَهِيدٌ وَمَنْ مَاتَ فِي بَطْنٍ فَهُوَ شَهِيدٌ»

Sahih Ibn Hibban 3187

Abu Huraira reported: The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Who do you consider a martyr among you?" They said, "He who is killed for the sake of Allah is a martyr." He (ﷺ) said, "He who is killed for the sake of Allah is a martyr, he who dies for the sake of Allah, is a martyr, and he who dies of the plague is a martyr."

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا تم میں سے کس کو شہید سمجھتے ہو؟ صحابہ نے عرض کیا کہ جو اللہ کے راستے میں مارا جائے وہ شہید ہے۔ آپ ﷺ نے فرمایا جو اللہ کے راستے میں مارا جائے وہ شہید ہے، جو اللہ کے راستے میں مرے وہ بھی شہید ہے اور جو طاعون سے مرے وہ بھی شہید ہے۔

Hazrat Abu Huraira Razi Allah Anhu se riwayat hai keh Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya tum mein se kis ko shaheed samajhte ho? Sahaba ne arz kiya keh jo Allah ke raaste mein mara jaye wo shaheed hai. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya jo Allah ke raaste mein mara jaye wo shaheed hai, jo Allah ke raaste mein mare wo bhi shaheed hai aur jo taun se mare wo bhi shaheed hai.

أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ تَعُدُّونَ الشُّهَدَاءَ فِيكُمْ؟ » قَالُوا مَنْ قُتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَهُوَ شَهِيدٌ قَالَ ﷺ «وَمَنْ مَاتَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَهُوَ شَهِيدٌ وَمَنْ مَاتَ فِي طَاعُونٍ فَهُوَ شَهِيدٌ»

Sahih Ibn Hibban 3188

Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “The martyrs are five: the one who dies of the plague, the one who dies of a stomach ailment, the one who drowns, the one who dies under a collapsed building, and the martyr in the way of Allah."

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "شہید پانچ ہیں: طاعون سے مرنے والا، پیٹ کے مرض سے مرنے والا، ڈوب کر مرنے والا، گھر کے گرنے سے مرنے والا اور اللہ کے راستے میں شہید ہونے والا۔"

Hazrat Abu Huraira Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Shaheed panch hain: taun se marne wala, pet ke marz se marne wala, doob kar marne wala, ghar ke girne se marne wala aur Allah ke raste mein shaheed hone wala."

أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ سُمَيٍّ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «الشَّهِيدُ خَمْسَةٌ الْمَبْطُونُ وَالْمَطْعُونُ وَالْغَرِقُ وَصَاحِبُ الْهَدْمِ وَالشَّهِيدُ»

Sahih Ibn Hibban 3189

Jabir bin ‘Atik reported: The Messenger of Allah (ﷺ) came to visit ‘Abdullah bin Thabit but found him unconscious. He called out to him but he did not respond. The Messenger of Allah (ﷺ) stepped back and said, “We have been overcome in your case, O Abu Ar-Rabi`.” The women started wailing and weeping. Ibn ‘Atik tried to quiet them down. The Messenger of Allah (ﷺ) said, “Let them be, for when (the soul) reaches the collarbone, there shall be no more weeping.” They said, “And what is reaching the collarbone, O Messenger of Allah?” He said, “When he dies.” His daughter said, “By Allah! I was hoping that you would be a martyr, for you have already completed the preparations for your expedition.” The Messenger of Allah (ﷺ) said, “Allah has bestowed reward upon him according to his intention. And what do you consider martyrdom to be?” They said, “Being killed in the cause of Allah.” The Messenger of Allah (ﷺ) said, “The martyrs are seven besides those who are killed in the cause of Allah: one who dies of plague is a martyr; one who drowns is a martyr; one who dies of pleurisy is a martyr; one who dies of a stomach disease is a martyr; one who is burnt to death is a martyr; one who is crushed by a falling wall is a martyr; and a woman who dies in childbirth is a martyr.”

جابر بن عتيق رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم عبداللہ بن ثابت رضی اللہ عنہ کی عیادت کے لیے تشریف لائے تو آپ کو بے ہوش پایا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے انہیں آواز دی لیکن انہوں نے جواب نہ دیا، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم پیچھے ہٹ گئے اور فرمایا: ’’ہم تمہارے معاملے میں مغلوب ہو گئے اے ابو الربيع!‘‘ تو عورتیں رونے اور چلانے لگیں ابن عتيق رضی اللہ عنہ انہیں خاموش کرانے لگے تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ’’انہیں چھوڑ دو کیونکہ جب (روح) ترقوہ تک پہنچ جاتی ہے تو پھر رونا پیٹنا نہیں ہوتا‘‘۔ انہوں نے کہا: ترقوہ تک پہنچ جانے سے آپ کا کیا مطلب ہے اللہ کے رسول! آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ’’یعنی جب وہ مر جاتا ہے‘‘۔ ان کی بیٹی نے کہا: اللہ کی قسم! مجھے امید تھی کہ آپ شہید ہوں گے کیونکہ آپ نے غزوہ کی تیاری کر لی تھی، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ’’اللہ تعالیٰ نے انہیں ان کے ارادے کے مطابق ثواب دیا، اور تم شہادت کو کیا سمجھتی ہو؟‘‘ انہوں نے کہا: اللہ کے راستے میں مارا جانا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ’’اللہ کے راستے میں مارے جانے والے کے علاوہ سات قسم کے لوگ شہید ہیں: طاعون سے مرنے والا شہید ہے، ڈوبنے والا شہید ہے، ذات الجنب سے مرنے والا شہید ہے، پیٹ کے مرض سے مرنے والا شہید ہے، جل کر مرنے والا شہید ہے، دیوار یا مکان کے نیچے دب کر مرنے والا شہید ہے اور بچے کی ولادت کے دوران مرنے والی عورت شہید ہے‘‘۔

Jabir bin Ateeq Radi Allahu Anhu kahte hain ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam Abdullah bin Sabit Radi Allahu Anhu ki aiadat ke liye tashreef laaye to aap ko behos पाया, aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne unhen aawaz di lekin unhon ne jawab nahi diya, Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam peeche hat gaye aur farmaya: ''Hum tumhare mamle mein magloob ho gaye aye Abu Al Rubai!'' To auraten rone aur chilane lagi Ibn Ateeq Radi Allahu Anhu unhen khamosh karane lage to Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: ''Unhen chhod do kyunki jab (rooh) tarkiwa tak pahunch jati hai to phir rona peetna nahi hota''۔ Unhon ne kaha: Tarkiwa tak pahunch jaane se aapka kya matlab hai Allah ke Rasul! Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: ''Yaani jab wo mar jata hai''۔ Un ki beti ne kaha: Allah ki kasam! Mujhe umeed thi ki aap shaheed honge kyunki aap ne ghazwa ki taiyari kar li thi, Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: ''Allah Ta'ala ne unhen un ke irade ke mutabik sawab diya, aur tum shahadat ko kya samjhti ho?'' Unhon ne kaha: Allah ke raste mein mara jaana. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: ''Allah ke raste mein mare jaane wale ke alawa saat kism ke log shaheed hain: Ta'un se marne wala shaheed hai, doobne wala shaheed hai, zaatul janb se marne wala shaheed hai, pet ke marz se marne wala shaheed hai, jal kar marne wala shaheed hai, deewar ya makaan ke neeche dab kar marne wala shaheed hai aur bache ki wiladat ke dauran marne wali aurat shaheed hai''۔

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَنْصَارِيُّ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَابِرِ بْنِ عَتِيكٍ عَنْ عَتِيكِ بْنِ الْحَارِثِ وَهُوَ جَدُّ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو أُمِّهِ أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَتِيكٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ جَاءَ يَعُودُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ ثَابِتٍ فَوَجَدَهُ قَدْ غُلِبَ عَلَيْهِ فَصَاحَ بِهِ فَلَمْ يُجِبْهُ فَاسْتَرْجَعَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَقَالَ «غُلِبْنَا عَلَيْكَ يَا أَبَا الرَّبِيعِ» فَصَاحَ النِّسْوَةُ وَبَكَيْنَ وَجَعَلَ ابْنُ عَتِيكٍ يُسَكِّتُهُنَّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «دَعْهُنَّ فَإِذَا وَجَبَ فَلَا تَبْكِيَنَّ بَاكِيَةٌ» فَقَالُوا وَمَا الْوُجُوبُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ «إِذَا مَاتَ» قَالَتِ ابْنَتُهُ وَاللَّهِ إِنْ كُنْتُ لَأَرْجُو أَنْ تَكُونَ شَهِيدًا فَإِنَّكَ كُنْتَ قَدْ قَضَيْتَ جِهَازَكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَوْقَعَ أَجْرَهُ عَلَى قَدْرِ نِيَّتِهِ وَمَا تَعُدُّونَ الشَّهَادَةَ؟ » قَالُوا الْقَتْلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الشَّهَادَةُ سَبْعٌ سِوَى الْقَتْلِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ الْمَبْطُونُ شَهِيدٌ وَالْغَرِيقُ شَهِيدٌ وَصَاحِبُ ذَاتِ الْجَنْبِ شَهِيدٌ وَالْمَطْعُونُ شَهِيدٌ وَالْحَرِيقُ شَهِيدٌ وَالَّذِي يَمُوتُ تَحْتَ الْهَدْمِ شَهِيدٌ وَالْمَرْأَةُ تَمُوتُ بِجَمْعٍ شَهِيدٌ»

Sahih Ibn Hibban 3190

Jabir ibn ‘Atik reported that the Messenger of Allah (ﷺ) came to visit ‘Abdullah bin Thabit and found that he had lost consciousness. He called him, but he did not respond. The Messenger of Allah (ﷺ) went back, saying, “We have been overcome in your case, O Abu Ar-Rabi`.” The women started weeping and wailing. Ibn ‘Atik tried to calm them down, but the Messenger of Allah (ﷺ) said, “Leave them alone. When (the soul) departs, do not let a wailing woman weep.” They asked, “What does ‘when (the soul) departs’ mean, O Messenger of Allah?” He said, “When he dies.” His daughter said, “By Allah! I had hoped you would be a martyr, for you had prepared your equipment (for Jihad).” The Messenger of Allah (ﷺ) said, “Allah has granted him a reward equivalent to his intention. And what do you consider martyrdom to be?” They said, “Being killed for Allah’s sake.” The Messenger of Allah (ﷺ) said, “The martyrs are of seven kinds besides one who is killed for Allah’s sake: One who dies of plague is a martyr; one who drowns is a martyr; one who dies of pleurisy is a martyr; one who dies of a stomach disease is a martyr; one who is burnt to death is a martyr; one who is killed under debris is a martyr; and a woman who dies during labor is a martyr.”

جابر بن عتيق رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم عبداللہ بن ثابت رضی اللہ عنہ کی عیادت کے لیے تشریف لائے تو آپ کو بے ہوش پایا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے انہیں پکارا لیکن وہ جواب نہ دے سکے، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم یہ کہتے ہوئے واپس تشریف لے گئے: ’’ہم تمہارے معاملے میں مغلوب ہو گئے اے ابو الربيع!‘‘ عورتیں رونے اور گریہ کرنے لگیں تو ابن عتيق رضی اللہ عنہ نے انہیں چپ کرانا چاہا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ’’انہیں چھوڑ دو، جب روح نکل جائے تو کسی رونے والی کو مت رلاؤ‘‘، صحابہ نے عرض کیا: اللہ کے رسول! ’’جب روح نکل جائے‘‘ سے آپ کی کیا مراد ہے؟ فرمایا: ’’جب وہ مر جائے‘‘ ان کی صاحبزادی نے کہا: اللہ کی قسم! مجھے امید تھی کہ آپ شہید ہوں گے، کیونکہ آپ نے اپنا سامان (جہاد کے لیے) تیار کر لیا تھا۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ’’اللہ نے انہیں ان کی نیت کے برابر اجر عطا فرمایا ہے اور تم شہادت کو کیا سمجھتے ہو؟‘‘ صحابہ نے عرض کیا: ’’اللہ کی راہ میں مارا جانا‘‘۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ’’شہید سات قسم کے ہیں سوائے اس کے جو اللہ کی راہ میں مارا جائے: طاعون سے مرنے والا شہید ہے، ڈوب کر مرنے والا شہید ہے، پھیپھڑے کی بیماری سے مرنے والا شہید ہے، پیٹ کی بیماری سے مرنے والا شہید ہے، جل کر مرنے والا شہید ہے، ملبے تلے دب کر مرنے والا شہید ہے اور بچہ جننے کے دوران مرنے والی عورت شہید ہے‘‘۔

Jaber bin Ateeq Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam Abdullah bin Sabit Radi Allahu Anhu ki aiyadat ke liye tashreef laaye to aap ko behos paaya, aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne unhen pukara lekin woh jawab na de sake, Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ye kehte huye wapas tashreef le gaye: ''Hum tumhare mamle mein maghloob ho gaye aye Abu Al Rubai!'' Aurtain rone aur gerya karne lagi to Ibn Ateeq Radi Allahu Anhu ne unhen chup karana chaha to Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: ''Unhen chhod do, jab rooh nikal jaye to kisi rone wali ko mat rulao'', Sahaba ne arz kiya: Allah ke Rasul! ''Jab rooh nikal jaye'' se aap ki kya murad hai? Farmaya: ''Jab woh mar jaye'' Un ki sahibzadi ne kaha: Allah ki qasam! Mujhe umeed thi ki aap shaheed honge, kyunki aap ne apna saman (jihad ke liye) taiyar kar liya tha. Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: ''Allah ne unhen un ki niyat ke barabar ajr ata farmaya hai aur tum shahadat ko kya samajhte ho?'' Sahaba ne arz kiya: ''Allah ki raah mein mara jana''. Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: ''Shaheed saat qism ke hain siwaye us ke jo Allah ki raah mein mara jaye: Ta'oon se marne wala shaheed hai, doob kar marne wala shaheed hai, phaiphde ki bimari se marne wala shaheed hai, pet ki bimari se marne wala shaheed hai, jal kar marne wala shaheed hai, malbe tale dab kar marne wala shaheed hai aur bachcha janne ke dauran marne wali aurat shaheed hai''.

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَنْصَارِيُّ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَابِرِ بْنِ عَتِيكٍ عَنْ عَتِيكِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَتِيكٍ وَهُوَ جَدُّ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو أُمِّهِ أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَتِيكٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ جَاءَ يَعُودُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ ثَابِتٍ فَوَجَدَهُ قَدْ غُلِبَ عَلَيْهِ فَصَاحَ بِهِ فَلَمْ يُجِبْهُ فَاسْتَرْجَعَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَقَالَ «غُلِبْنَا عَلَيْكَ يَا أَبَا الرَّبِيعِ» فَصَاحَتِ النِّسْوَةُ وَبَكَيْنَ وَجَعَلَ ابْنُ عَتِيكٍ يُسَكِّتُهُنَّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «دَعْهُنَّ فَإِذَا وَجَبَ فَلَا تَبْكِينَّ بَاكِيَةٌ» قَالُوا وَمَا الْوُجُوبُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ «إِذَا مَاتَ» قَالَتِ ابْنَتُهُ وَاللَّهِ إِنِّي كُنْتُ لَأَرْجُو أَنْ تَكُونَ شَهِيدًا فَإِنَّكَ كُنْتَ قَدْ قَضَيْتَ جِهَازَكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَوْقَعَ أَجْرَهُ عَلَى قَدْرِ نِيَّتِهِ وَمَا تَعُدُّونَ الشَّهَادَةَ؟ » قَالُوا الْقَتْلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الشَّهَادَةُ سَبْعٌ سِوَى الْقَتْلِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ الْمَبْطُونُ شَهِيدٌ وَالْغَرِيقُ شَهِيدٌ وَصَاحِبُ ذَاتِ الْجَنْبِ شَهِيدٌ وَالْمَطْعُونُ شَهِيدٌ وَصَاحِبُ الْحَرِيقِ شَهِيدٌ وَالَّذِي يَمُوتُ تَحْتَ الْهَدْمِ شَهِيدٌ وَالْمَرْأَةُ تَمُوتُ بِجَمْعٍ شَهِيدٌ»

Sahih Ibn Hibban 3191

Mu'adh ibn Jabal said that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Whoever receives a wound in the cause of Allah will come on the Day of Resurrection with its scent like the scent of musk, its color the color of saffron, upon it the seal of the martyrs. And whoever asks Allah for martyrdom sincerely, Allah will give him the reward of a martyr, even if he dies on his bed."

معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، "جو شخص اللہ کی راہ میں زخم کھاتا ہے، وہ قیامت کے دن اس طرح آئے گا کہ اس کے زخم کی خوشبو مشک کی سی ہوگی اور اس کا رنگ زعفران جیسا ہوگا اور اس پر شہداء کی مہر لگی ہوگی اور جو شخص اللہ سے سچے دل سے شہادت مانگتا ہے تو اللہ تعالیٰ اسے شہید کا درجہ عطا فرمائیں گے اگرچہ وہ اپنے بستر پر ہی کیوں نہ مرے۔"

Muaz bin Jabal raziallahu anhu kehte hain ke Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya, "Jo shakhs Allah ki raah mein zakhm khata hai, woh qayamat ke din is tarah aayega ke uske zakhm ki khushboo mushk ki si hogi aur uska rang zaafran jaisa hoga aur us par shuhada ki muhr lagi hogi aur jo shakhs Allah se sachche dil se shahadat mangta hai to Allah taala use shaheed ka darja ata farmayenge agarche woh apne bistar par hi kyon na mare."

أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ الْخَلَّالُ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ ثَوْبَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ مَالِكِ بْنِ يَخَامِرَ السَّكْسَكِيِّ أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ جُرِحَ جُرْحًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ رِيحُهُ كَرِيحِ الْمِسْكِ لَوْنُهُ لَوْنَ الزَّعْفَرَانِ عَلَيْهِ طَابَعُ الشُّهَدَاءِ وَمَنْ سَأَلَ اللَّهَ الشَّهَادَةَ مُخْلِصًا أَعْطَاهُ اللَّهُ أَجْرَ شَهِيدٍ وَإِنَّ مَاتَ عَلَى فِرَاشِهِ»

Sahih Ibn Hibban 3192

Sahl narrated from his father from his grandfather that the Prophet (ﷺ) said: "Whoever asks Allah for martyrdom sincerely, Allah will raise him to the status of the martyrs, even if he dies on his bed."

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "جو شخص اللہ سے سچی دل سے شہادت کی دعا کرے تو اللہ تعالیٰ اسے شہداء کے درجے میں پہنچا دے گا، چاہے وہ اپنے بستر پر ہی کیوں نہ مرے۔"

Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Jo shakhs Allah se sachi dil se shahadat ki dua kare to Allah ta'ala use shuhaday ke darje mein pahuncha de ga, chahe woh apne bistar par hi kyun na mare."

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شُرَيْحٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ «مَنْ سَأَلَ اللَّهَ الشَّهَادَةَ بِصِدْقٍ بَلَّغَهُ اللَّهُ مَنَازِلَ الشُّهَدَاءِ وَإِنْ مَاتَ عَلَى فِرَاشِهِ»

Sahih Ibn Hibban 3193

Umm Salama narrated that while the Prophet ﷺ was in her house and a group of his companions were with him, a man came to him and said, "O Messenger of Allah, what is the Sadaqah (charity) for such and such dates?" He said, "Such and such." The man said, "So-and-so transgressed against me and took from me such and such." The Prophet ﷺ said, "How will it be when someone transgresses against you with something even worse than this transgression?" The people began to discuss this. A man from among them said, "What about us, O Messenger of Allah, if a man among us is absent with his camels, sheep, crops, and palm trees, and he has paid the Zakah for his wealth, then the enemy transgresses against him, what should he do, O Messenger of Allah?" The Prophet ﷺ said, "Whoever pays the Zakah for his wealth in a good state of mind, seeking by it the Face of Allah and the Hereafter, and does not conceal anything from it, and establishes prayer and pays the Zakah, then the enemy transgresses against him, so he takes up his weapon and fights and is killed, then he is a martyr."

ام المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ نبی کریم ﷺ ان کے ہاں تشریف فرما تھے کہ آپ ﷺ کے کچھ صحابہ کرام رضوان اللہ علیہم اجمعین بھی آپ ﷺ کے ساتھ موجود تھے، اتنے میں ایک آدمی حاضر ہوا اور عرض کی، "یا رسول اللہ ﷺ! فلاں فلاں کھجوروں کی زکوٰۃ کیا ہے؟" آپ ﷺ نے فرمایا، "اتنی اتنی۔" اس نے کہا کہ فلاں شخص نے مجھ پر زیادتی کی ہے اور میری اتنی اتنی (کھجوریں) لے گیا ہے۔ آپ ﷺ نے فرمایا، "پھر اس وقت کیا ہوگا جب تم پر اس زیادتی سے بھی بڑھ کر زیادتی کی جائے گی؟" یہ سن کر لوگ آپس میں باتیں کرنے لگے۔ ان میں سے ایک شخص نے عرض کیا، "یا رسول اللہ ﷺ! ہمارا کیا حال ہوگا؟ اگر ہم میں سے کسی شخص کے اونٹ، بکریاں، کھیتیاں اور کھجور کے درخت ہوں اور وہ اپنے مال کی زکوٰۃ ادا کر چکا ہو، پھر دشمن اس پر چڑھائی کر دے تو یا رسول اللہ ﷺ! اسے کیا کرنا چاہیے؟" آپ ﷺ نے فرمایا، "جو شخص اپنے مال کی زکوٰۃ اچھی نیت کے ساتھ اللہ کے حضور پیش ہونے اور آخرت کی طلب کی خاطر ادا کرتا ہے اور اس میں سے کچھ بھی چھپاتا نہیں ہے اور نماز قائم کرتا اور زکوٰۃ ادا کرتا ہے، پھر دشمن اس پر زیادتی کرتا ہے تو وہ اپنا ہتھیار لے کر لڑتا ہے اور مارا جاتا ہے تو وہ شہید ہے۔"

Ummal Momineen Umm e Salma Raziallahu Anha bayan karti hain ke Nabi Kareem SAW unke han tashreef farma thay ke aap SAW ke kuch sahaba kiram Rizwan Allahu Ajmaeen bhi aap SAW ke sath mojood thay, itne mein ek aadmi hazir hua aur arz ki, "Ya Rasulullah SAW! Fulan Fulan khajuron ki zakat kya hai?" Aap SAW ne farmaya, "Itni Itni." Usne kaha ke Fulan shaks ne mujh par zyadati ki hai aur meri itni itni (khajoorein) le gaya hai. Aap SAW ne farmaya, "Phir us waqt kya hoga jab tum par is zyadati se bhi barh kar zyadati ki jayegi?" Yeh sunkar log aapas mein baatein karne lage. Un mein se ek shaks ne arz ki, "Ya Rasulullah SAW! Humara kya haal hoga? Agar hum mein se kisi shaks ke unt, bakriyan, khetiyan aur khajoor ke darakht hon aur woh apne maal ki zakat ada kar chuka ho, phir dushman us par chadhayi kar de to Ya Rasulullah SAW! Use kya karna chahiye?" Aap SAW ne farmaya, "Jo shaks apne maal ki zakat achchi niyat ke sath Allah ke huzoor hone aur aakhirat ki talab ki khatir ada karta hai aur is mein se kuch bhi chhupata nahin hai aur namaz qaim karta aur zakat ada karta hai, phir dushman us par zyadati karta hai to woh apna hathiyar lekar ladta hai aur mara jata hai to woh shaheed hai."

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَزَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ قَالَ حَدَّثَتْنَا أُمُّ سَلَمَةَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ بَيْنَا هُوَ فِي بَيْتِهَا وَعِنْدَهُ نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِهِ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَمْ صَدَقَةُ كَذَا وَكَذَا مِنَ التَّمْرِ؟ قَالَ «كَذَا وَكَذَا» قَالَ الرَّجُلُ فَإِنَّ فُلَانًا تَعَدَّى عَلَيَّ وَأَخَذَ مِنِّي كَذَا وَكَذَا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «فَكَيْفَ إِذَا سَعَى عَلَيْكُمْ مَنْ يَتَعَدَّى عَلَيْكُمْ أَشَدَّ مِنْ هَذَا التَّعَدِّي» فَخَاضَ الْقَوْمُ فِي ذَلِكَ فَقَالَ الرَّجُلُ مِنْهُمْ فَكَيْفَ بِنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذَا كَانَ الرَّجُلُ مِنَّا غَائِبًا فِي إِبِلِهِ وَمَاشِيَتِهِ وَزَرْعِهِ وَنَخْلِهِ فَأَدَّى زَكَاةَ مَالِهِ فَتَعَدَّى عَلَيْهِ الْحَقَّ فَكَيْفَ يَصْنَعُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «مَنْ أَدَّى زَكَاةَ مَالِهِ طَيْبَةً بِهَا نَفْسُهُ يُرِيدُ بِهَا وَجْهَ اللَّهِ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ ثُمَّ لَمْ يُغَيِّبُ مِنْهَا شَيْئًا وَأَقَامَ الصَّلَاةَ وَآتَى الزَّكَاةَ فَتَعَدَّى عَلَيْهِ الْحَقَّ فَأَخَذَ سِلَاحَهُ فَقَاتَلَ فَقُتِلَ فَهُوَ شَهِيدٌ»

Sahih Ibn Hibban 3194

Sa'eed ibn Zayd narrated that the Prophet ﷺ said: "Whoever is killed defending his wealth, then he is a martyr."

حضرت سعید بن زید رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا: ”جو شخص اپنے مال کے دفاع میں مارا جائے تو وہ شہید ہے۔“

Hazrat Saeed bin Zaid Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Nabi SAW ne farmaya: "Jo shakhs apne maal ke difa mein mara jaye to woh shaheed hai"

أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى السَّخْتِيَانِيُّ بِجُرْجَانَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ»

Sahih Ibn Hibban 3195

Sa'eed ibn Zayd reported that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Whoever oppresses someone unjustly by taking even a span of land, Allah will make him wear it around his neck like a collar on the Day of Resurrection from seven earths."

سعيد بن زید رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جس نے ظلم سے ایک بالشت زمین بھی کسی سے چھینی تو اللہ تعالیٰ قیامت کے دن اسے ساتوں زمینوں کی بالشت کے برابر طوق بنا کر اس کے گلے میں ڈال دے گا۔“

Saeed bin Zaid Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Jis ne zulm se ek balisht zameen bhi kisi se chheeni to Allah Ta'ala qayamat ke din use saaton zameenon ki balisht ke barabar taq bana kar uske galay mein daal de ga."

أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفِ ابْنِ أَخِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْلٍ الْمَدَنِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ ظَلَمَ مِنَ الْأَرْضِ شِبْرًا طَوَّقَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ»

Sahih Ibn Hibban 3196

Salma said: “On the Day of Khaybar, my brother fought fiercely alongside the Messenger of Allah ﷺ, but his sword rebounded and killed him. The Companions of the Messenger of Allah ﷺ said about that, ‘A man has died by his own weapon,’ and they doubted some aspect of his situation.” Salma said: “Then the Messenger of Allah ﷺ returned from Khaybar, so I said, ‘O Messenger of Allah! Grant me permission to praise you in verse.’ So the Messenger of Allah ﷺ granted me permission.” Umar ibn al-Khattab said, “I know best what you are saying.”

سلمہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ "خیبر کے دن میرا بھائی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ بہت بہادری سے لڑا، لیکن اس کی اپنی تلوار پلٹ آئی اور اسی سے وہ شہید ہوگیا۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابہ نے اس کے بارے میں کہا کہ 'یہ شخص اپنے ہی ہتھیار سے ہلاک ہوگیا ہے'، اور انہیں اس کے بارے میں کچھ شک ہوگیا"۔ سلمہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ "پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم خیبر سے واپس تشریف لائے تو میں نے کہا، 'اے اللہ کے رسول! مجھے اجازت دیجیے کہ میں آپ کی شان میں اشعار کہوں'۔ تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے اجازت عطا فرما دی"۔ حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے فرمایا، "مجھے خوب معلوم ہے کہ تم کیا کہنا چاہتی ہو"۔

Salma Radi Allahu Anha kehti hain ki "Khaibar ke din mera bhai Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath bahut bahaduri se lara, lekin uski apni talwar palat aai aur usi se woh shaheed hogaya. Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke sahaba ne uske bare mein kaha ki 'yeh shakhs apne hi hathiyar se halak hogaya hai', aur unhen uske bare mein kuchh shak hogaya". Salma Radi Allahu Anha kehti hain ki "phir Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam Khaibar se wapas tashreef laye to maine kaha, 'Aye Allah ke Rasul! mujhe ijazat dijiye ki main aap ki shan mein ashaar kahun'. To Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne mujhe ijazat ata farma di". Hazrat Umar bin Khattab Radi Allahu Anhu ne farmaya, "mujhe khoob maloom hai ki tum kya kehna chahti ho".

أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ سَلَمَةَ بْنَ الْأَكْوَعِ قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمَ خَيْبَرَ قَاتَلَ أَخِي قِتَالًا شَدِيدًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَارْتَدَّ عَلَيْهِ سَيْفُهُ فَقَتَلَهُ فَقَالَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي ذَلِكَ رَجُلٌ مَاتَ بِسِلَاحِهِ وَشَكُّوا فِي بَعْضِ أَمْرِهِ قَالَ سَلَمَةُ فَقَفَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنْ خَيْبَرَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ائْذَنْ لِي أَنْ أَرْجُزَ بِكَ فَأَذِنَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ أَعْلَمُ مَا تَقُولُ

Sahih Ibn Hibban 3197

Jabir ibn 'Abdullah reported that the Messenger of Allah (ﷺ) would shroud two men of the martyrs of Uhud in one cloth, and he would say, "Which of them had memorized more Quran?” When one of them was pointed out to him, he would put that one first in the grave and say, "I will be a witness over these people on the Day of Resurrection.” He ordered that they be buried with their blood, without being prayed over, and that they should not be washed.

حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم احد کے دو شہیدوں کو ایک ہی کپڑے میں کفن دیتے تھے اور پوچھتے کہ ان دونوں میں سے کون قرآن زیادہ یاد کرتا تھا؟ جب آپ کو ان میں سے کسی ایک کی طرف اشارہ کیا جاتا تو آپ اسے قبر میں پہلے اتارتے اور فرماتے کہ میں ان لوگوں پر قیامت کے دن گواہ رہوں گا۔ آپ نے انہیں بغیر غسل دیے اور نماز جنازہ پڑھے ہوئے ان کے خون سمیت دفن کرنے کا حکم دیا۔

Hazrat Jabir bin Abdullah raziallahu anhuma bayan karte hain ke Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam Uhud ke do shaheedon ko aik hi kapre mein kafan dete thay aur poochte ke in donon mein se kaun Quran zyada yaad karta tha? Jab aap ko in mein se kisi aik ki taraf ishara kiya jata to aap use qabar mein pehle utarte aur farmate ke mein in logon par qayamat ke din gawah rahun ga. Aap ne unhen baghair ghusl diye aur namaz janaza parhaye hue un ke khoon samet dafan karne ka hukum diya.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَجْمَعُ بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ مِنْ قَتْلَى أُحُدٍ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ وَيَقُولُ «أَيُّهُمَا أَكْثَرُ أَخْذًا لِلْقُرْآنِ؟ » فَإِذَا أُشِيرَ إِلَى أَحَدِهِمَا قَدَّمَهُ فِي اللَّحْدِ قَالَ ﷺ «أَنَا شَهِيدٌ عَلَى هَؤُلَاءِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» وَأَمَرَ بِدَفْنِهِمْ بِدِمَائِهِمْ وَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِمْ وَلَمْ يُغَسَّلُوا

Sahih Ibn Hibban 3198

Uqba bin Amir narrated that: The Messenger of Allah (ﷺ) went out one day and prayed the funeral prayer for the people of Uhud, then he went to the pulpit and said: "I will be there before you and I will be a witness over you. By Allah, I am looking at my Cistern right now, and I have been given the keys to the treasures of the earth, or the keys to the earth. By Allah, I do not fear that you will associate anything with Allah after me, but I fear that you will compete with one another for it.”

عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ایک دن باہر تشریف لے گئے اور احد کے شہداء کی نماز جنازہ پڑھی، پھر منبر پر تشریف لے گئے اور فرمایا: "میں تم سے پہلے (حوضِ کوثر پر) رہوں گا اور تم پر گواہ رہوں گا۔ اللہ کی قسم! میں اس وقت اپنا حوض دیکھ رہا ہوں اور مجھے زمین کے خزانوں کی چابیاں یا زمین کی چابیاں دے دی گئی ہیں۔ اللہ کی قسم! مجھے اس بات کا ڈر نہیں ہے کہ تم میرے بعد اللہ کے ساتھ کسی کو شریک کرو گے بلکہ مجھے اس بات کا ڈر ہے کہ تم اس (دنیا) میں ایک دوسرے سے مقابلہ کرو گے"۔

Uqba bin Aamir Radi Allahu Anhu se riwayat hai keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam aik din bahar tashreef le gaye aur Uhud ke shuhada ki namaz e janaza parhi, phir mimbar par tashreef le gaye aur farmaya: "Main tum se pehle (Howz e Kausar par) rahun ga aur tum par gawah rahun ga. Allah ki qasam! Main iss waqt apna howz dekh raha hun aur mujhe zameen ke khazanon ki chabiyan ya zameen ki chabiyan de di gayi hain. Allah ki qasam! Mujhe iss baat ka dar nahin hai keh tum mere baad Allah ke sath kisi ko sharik karo ge balkeh mujhe iss baat ka dar hai keh tum iss (duniya) mein aik doosre se muqabla karo ge".

أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادِ زُغْبَةَ فَقَالَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ يَزِيدِ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أَبِي الْخَيْرِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ خَرَجَ يَوْمًا فَصَلَّى عَلَى أَهْلِ أُحُدٍ صَلَاتَهُ عَلَى الْمَيِّتِ ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ «إِنِّي فَرَطٌ لَكُمْ وَأَنَا شَهِيدٌ عَلَيْكُمْ وَإِنِّي وَاللَّهِ لَأَنْظُرُ إِلَى حَوْضِي الَْآنَ وَإِنِّي قَدْ أُعْطِيتُ مَفَاتِيحَ خَزَائِنِ الْأَرْضِ أَوْ مَفَاتِيحَ الْأَرْضِ وَاللَّهِ مَا أَخَافُ عَلَيْكُمْ أَنْ تُشْرِكُوا بَعْدِي وَلَكِنِّي أَخَافُ أَنْ تَتَنَافَسُوا فِيهَا»

Sahih Ibn Hibban 3199

Uqba ibn Amir narrated that the Prophet ﷺ offered the funeral prayer for the martyrs of Uhud, then he left and sat on the pulpit. He praised and glorified Allah, then said, "O people! I am a predecessor for you (in death), and will bear witness over you. By Allah, I do not fear for you that you will associate anything with Allah in worship after me, but I fear that you will compete for them (the worldly things)." He then added, "Last night I was given the keys to the treasures of the earth and the heavens." Then he said, "I fear that you will compete for them." Then he went inside (his house) and did not come out until Allah, the Exalted and Glorious, took him (in death).

عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے شہدائے احد کی نماز جنازہ پڑھائی، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم منبر پر تشریف لے گئے اور اللہ تعالیٰ کی حمد و ثنا بیان فرمائی، پھر فرمایا: ’’لوگو! میں تم پر (موت میں) پیش رو ہوں اور تم پر گواہ رہوں گا۔ اللہ کی قسم! مجھے تم پر اس کا ڈر نہیں کہ تم میرے بعد اللہ کے ساتھ کسی کو شریک کرو گے لیکن مجھے ڈر ہے کہ تم دنیا میں ایک دوسرے سے سبقت لے جانے کی کوشش کرو گے۔‘‘ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ’’گزشتہ رات مجھے زمین و آسمان کے خزانوں کی کنجیاں دی گئیں۔‘‘ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ’’مجھے ڈر ہے کہ تم ان کے حصول میں ایک دوسرے پر سبقت لے جانے کی کوشش کرو گے۔‘‘ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم گھر تشریف لے گئے اور اللہ تعالیٰ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو اپنے پاس بلا لے گیا۔

Aqba bin Aamir RA bayan karte hain keh Nabi Kareem SAW ne shohda e Uhad ki namaz e janaza parhai, phir aap SAW mimbar par tashreef le gaye aur Allah ta'ala ki hamd o sana bayan farmaie, phir farmaya: ''Logo! mein tum par (maut mein) pesh rau hun aur tum par gawah rahun ga. Allah ki qasam! mujhe tum par is ka dar nahin keh tum mere baad Allah ke sath kisi ko sharik karo ge lekin mujhe dar hai keh tum duniya mein ek doosre se subqat le jane ki koshish karo ge.'' Phir aap SAW ne farmaya: ''Guzishta raat mujhe zameen o aasman ke khazanon ki kunjiyan di gayin.'' Phir aap SAW ne farmaya: ''Mujhe dar hai keh tum in ke husool mein ek doosre par subqat le jane ki koshish karo ge.'' Phir aap SAW ghar tashreef le gaye aur Allah ta'ala aap SAW ko apne paas bula le gaya.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أَبِي الْخَيْرِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى عَلَى قَتْلَى أُحُدٍ ثُمَّ انْصَرَفَ وَقَعَدَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ «أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي بَيْنَ أَيْدِيكُمْ فَرَطٌ وَإِنِّي عَلَيْكُمْ لِشَهِيدٌ وَإِنِّي وَاللَّهِ مَا أَخَافُ عَلَيْكُمْ أَنْ تُشْرِكُوا بَعْدِي وَلَكِنِّي قَدْ أُعْطِيتُ اللَّيْلَةَ مَفَاتِيحَ خَزَائِنِ الْأَرْضِ وَالسَّمَاءِ وَأَخَافُ عَلَيْكُمْ أَنْ تَتَنَافَسُوا فِيهَا» ثُمَّ دَخَلَ فَلَمْ يَخْرُجْ مِنْ بَيْتِهِ حَتَّى قَبَضَهُ اللَّهُ جَلَّ وَعَلَا