27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر


Explanation of Surah Bani Isra'il

تفسير سورة بني إسرائيل

Mustadrak Al Hakim 3369

Zarban Habshi (may Allah be pleased with him) narrated: I was in a gathering where Hudhayfah ibn al-Yaman (may Allah be pleased with him) was also present. I said, "On the night of Miraj, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) entered the Al-Aqsa Mosque." Upon this, Hudhayfah said, "O Asla' (one whose hair on the front of the head has fallen out), how did you come to know this? For I recognize your face, but I do not know your name. What is your name?" I replied, "I am Zarban Habshi Asadi." He then asked, "How did you know that the Prophet (peace and blessings be upon him) also went inside the mosque?" I replied, "From the Holy Quran." Hudhayfah said, "The one who acts upon the teachings of the Quran succeeds." You say, then I recited this verse: "Glory be to Him Who took His servant by night from the Masjid al-Haram to the Masjid al-Aqsa, whose surroundings We have blessed, to show him of Our signs..." (Al-Isra: 1) (Translation Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him) Hudhayfah (may Allah be pleased with him) said, "So do you think that the Prophet (peace and blessings be upon him) entered Al-Aqsa Mosque?" I said, "Yes." He said, "By Allah! He (peace and blessings be upon him) did not enter it. If he had entered, then prayer would have been made obligatory for you in that very mosque. Then he (peace and blessings be upon him) said, "And he (peace and blessings be upon him) witnessed Paradise and Hell, and all the promises of the Hereafter were made while he was riding on Buraq." You say, I said, "O Abu Abdullah! What is Buraq?" He said, "It is an animal that is somewhat larger than a donkey and smaller than a mule, and its step reaches as far as the eye can see." ** This hadith is Sahih al-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. **

" حضرت زربن حبیش رضی اللہ عنہ کا بیان ہے : میں ایک مجلس میں تھا جس میں حضرت حذیفہ بن یمان رضی اللہ عنہ بھی موجود تھے ۔ میں نے کہا : معراج کی رات رسول اللہ ﷺ مسجد اقصیٰ میں داخل ہوئے تھے ۔ اس پر حضرت حذیفہ نے کہا : اے اصلع ( وہ شخص جس کے سر کے اگلی جانب کے بال جھڑ گئے ہوں ) یہ بات تجھے کیسے معلوم ہوئی ؟ کیونکہ میں تیرا چہرہ تو پہچانتا ہوں لیکن مجھے تیرا نام معلوم نہیں ہے ۔ تو تیرا نام کیا ہے ؟ میں نے کہا : میں زربن حبیش اسدی ہوں ، انہوں نے پھر پوچھا : تجھے یہ کیسے معلوم ہوا کہ حضور ﷺ مسجد کے اندر بھی گئے تھے ؟ میں نے کہا : قرآن پاک سے ۔ حضرت حذیفہ نے فرمایا : جو شخص قرآن کی تعلیمات اپناتا ہے وہ کامیاب ہوتا ہے ۔ آپ فرماتے ہیں پھر میں نے یہ آیت پڑھی : سُبْحٰنَ الَّذِیْٓ اَسْرٰی بِعَبْدِہٖ لَیْلًا مِّنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ اِلَی الْمَسْجِدِ الْاَقْصَا الَّذِیْ ٰبرَکْنَا حَوْلَہٗ ( الاسراء : 1 ) ’’ پاکی ہے اسے جو اپنے بندے کو راتوں رات لے گیا مسجد حرام سے مسجد اقصی تک جس کے گرداگرد ہم نے برکت رکھی کہ ہم اسے اپنی عظیم نشانیاں دکھائیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا : تو کیا تم یہ سمجھتے ہو کہ حضور ﷺ مسجد اقصیٰ میں داخل ہوئے تھے ؟ میں نے کہا : جی ہاں ۔ انہوں نے فرمایا : خدا کی قسم ! آپ ﷺ اس میں داخل نہیں ہوئے تھے کہ اگر آپ ﷺ داخل ہوئے ہوتے تو اسی مسجد میں تم پر نماز فرض کر دی جاتی ۔ پھر آپ ﷺ نے فرمایا : اور آپ ﷺ نے جنت اور دوزخ کا مشاہدہ کیا اور آخرت کے تمام وعدے براق پر سوار ہونے کی حالت میں ہی کیے ۔ آپ ﷺ فرماتے ہیں : میں نے کہا : اے ابوعبداللہ ! براق کیا ہے ؟ انہوں نے کہا : ایک جانور ہے جو گدھے سے کچھ بڑا اور خچر سے چھوٹا ہوتا ہے اور اس کا قدم حد نگاہ تک پہنچتا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Zarban Habish razi Allah anhu ka bayan hai : mein ek majlis mein tha jis mein Hazrat Huzaifa bin Yaman razi Allah anhu bhi mojood thay . mein ne kaha : Miraj ki raat Rasul Allah ﷺ Masjid Aqsa mein dakhil huay thay . is par Hazrat Huzaifa ne kaha : aye Asla ( woh shakhs jis ke sar ke aglay janib ke baal jhad gaye hon ) yeh baat tujhe kaise maloom hui ? kyunki mein tera chehra to pahchanta hun lekin mujhe tera naam maloom nahin hai . to tera naam kya hai ? mein ne kaha : mein Zarban Habish Asadi hun , unhon ne phir poocha : tujhe yeh kaise maloom hua ke Huzoor ﷺ Masjid ke andar bhi gaye thay ? mein ne kaha : Quran Pak se . Hazrat Huzaifa ne farmaya : jo shakhs Quran ki taleemat apnata hai woh kamyab hota hai . aap farmate hain phir mein ne yeh ayat padhi : Subhana allathee asra biAAabdihi laylan mina almasjidi alharami ila almasjidi alaqsa allathee barakna hawlahu ( al-Isra : 1 ) ’’ Paaki hai use jo apne bande ko raaton raat le gaya Masjid Haram se Masjid Aqsa tak jis ke girdagird hum ne barkat rakhi ke hum use apni azeem nishaniyan dikhayen ‘‘. ( tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza rehmatullah alaih ) Hazrat Huzaifa razi Allah anhu ne farmaya : to kya tum yeh samajhte ho ke Huzoor ﷺ Masjid Aqsa mein dakhil huay thay ? mein ne kaha : ji han . unhon ne farmaya : Khuda ki qasam ! aap ﷺ is mein dakhil nahin huay thay ke agar aap ﷺ dakhil huay hote to isi Masjid mein tum par namaz farz kar di jati . phir aap ﷺ ne farmaya : aur aap ﷺ ne Jannat aur Dozakh ka mushahida kiya aur Aakhirat ke tamam waade Buraq par sawar hone ki halat mein hi kiye . aap ﷺ farmate hain : mein ne kaha : aye Abu Abdullah ! Buraq kya hai ? unhon ne kaha : ek janwar hai jo gadhe se kuch bada aur khachar se chhota hota hai aur is ka qadam hadd nigaah tak pahunchta hai . ** yeh hadees sahih al-isnaad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne ise naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا الْحَاكِمُ الْفَاضِلُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ إِمْلَاءً فِي شَهْرِ رَبِيعٍ الْأَوَّلِ سَنَةَ أَرْبَعِ مِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ الْخَوَّاصُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، قَالَ: كُنْتُ فِي مَجْلِسٍ فِيهِ حُذَيْفَةُ بْنُ الْيَمَانِ فَقُلْتُ: إِنَّ "" رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَيْثُ أُسْرِيَ بِهِ دَخَلَ الْمَسْجِدَ الْأَقْصَى قَالَ: فَقَالَ حُذَيْفَةُ: وَكَيْفَ عَلِمْتَ ذَلِكَ يَا أَصْلَعُ، فَإِنِّي أَعْرِفُ وَجْهَكَ وَلَا أَدْرِي مَا اسْمُكَ فَمَا اسْمُكَ؟ فَقُلْتُ لَهُ: أَنَا زِرُّ بْنُ حُبَيْشٍ الْأَسَدِيُّ قَالَ: ثُمَّ قَالَ: كَيْفَ عَلِمْتَ أَنَّهُ دَخَلَ الْمَسْجِدَ؟ قَالَ: فَقُلْتُ: بِالْقُرْآنِ. فَقَالَ حُذَيْفَةُ: فَمَنْ أَخَذَ بِالْقُرْآنِ فَلَحَ. قَالَ: فَقَرَأْتُ: {سُبْحَانَ الَّذِي أَسْرَى بِعَبْدِهِ لَيْلًا مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ إِلَى الْمَسْجِدِ الْأَقْصَى الَّذِي بَارَكْنَا حَوْلَهُ} [الإسراء: 1] فَقَالَ حُذَيْفَةُ: هَلْ تَرَاهُ أَنَّهُ دَخَلَهُ؟ فَقُلْتُ: أَجَلْ. فَقَالَ: وَاللَّهِ مَا دَخَلَهُ وَلَوْ دَخَلَهُ لَكُتِبَ عَلَيْكُمُ الصَّلَاةُ فِيهِ. قَالَ: ثُمَّ قَالَ: وَلَمْ يُفَارِقْ ظَهْرَ الْبُرَاقِ حَتَّى رَأَى الْجَنَّةَ وَالنَّارَ، وَوَعَدَهُ الْآخِرَةَ أَجْمَعَ. قَالَ: قُلْتُ: يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ فَمَا الْبُرَاقُ قَالَ: دَابَّةٌ فَوْقَ الْحِمَارِ وَدُونَ الْبَغْلَةِ خُطْوَتُهُ مُدَّ بَصَرِهِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3369 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3370

Buraidah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: When we reached Bayt al-Maqdis, Jibril (peace be upon him) pointed his finger, which caused a stone to split open, and he tied Buraq within it. ** This hadith has a Sahih Isnad (chain of narrators) but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. Both Abu Tamilah and Zubair Murzi are trustworthy narrators.

" حضرت بریدہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جب ہم بیت المقدس پہنچے تو حضرت جبرائیل علیہ السلام نے اپنی انگلی سے اشارہ کیا جس سے پتھر پھٹ گیا اور اس کے اندر براق کو باندھ دیا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔ اور ابوتمیلہ اور زبیر مروزی دونوں ثقہ راوی ہیں ۔"

Hazrat Buraidah Raziallahu Anhu farmate hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jab hum Baitul Muqaddas pahunche to Hazrat Jibraeel Alaihissalam ne apni ungli se ishara kiya jisse pathar phat gaya aur uske andar Buraq ko bandh diya. ** Yeh hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne ise naqal nahi kiya. Aur Abu Tamilah aur Zubair Marwazi dono thiqah ravi hain.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا أَبُو تُمَيْلَةَ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ جُنَادَةَ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَمَّا انْتَهَيْنَا إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ، قَالَ جِبْرِيلُ بِأُصْبُعِهِ فَخَرَقَ بِهَا الْحَجَرَ وَشَدَّ بِهِ الْبُرَاقَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ «وَأَبُو تُمَيْلَةَ وَالزُّبَيْرُ مَرْوَزِيَّانِ ثِقَتَانِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3370 - صحيح والزبير مروزي ثقة

Mustadrak Al Hakim 3371

Salman (may Allah be pleased with him) narrates: It was the habit of Noah (peace be upon him) that whenever he ate food or wore clothes, he would praise Allah Almighty (so on this basis) his name was kept "Abdashkura" (meaning) Thankful Servant. ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.

" حضرت سلمان رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : حضرت نوح علیہ السلام کی عادت تھی کہ آپ جب کھانا کھاتے یا لباس پہنتے تو اللہ تعالیٰ کی حمد بیان کرتے ( تو اسی بناء پر ) آپ کا نام ’’ عبدشکورا ‘‘ یعنی ) شکر گزار بندہ رکھ دیا گیا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Salman Raziallahu Anhu farmate hain : Hazrat Nooh Alaihissalam ki aadat thi keh aap jab khana khate ya libas pehente to Allah Ta'ala ki hamd bayan karte ( to isi bina par ) aap ka naam '' Abdushkoora '' yani ) shukr guzaar banda rakh diya gaya . ** yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullahi Alaihima ne ise naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزَّاهِدُ، أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ: «كَانَ نُوحٌ إِذَا طَعِمَ طَعَامًا أَوْ لَبِسَ ثَوْبًا حَمِدَ اللَّهَ، فَسُمِّيَ عَبْدًا شَكُورًا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3371 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3372

Taa'oos Radi Allahu Anhu narrates: I was present in the service of (Abdullah) Bin Abbas Radi Allahu Anhuma and a person from the (sect) Qadariyyah was also present among us. I said: "People say there is no 'Qadr' (i.e., destiny)." He said: "Is any of them present in this gathering?" I said: "Even if he were present, what would you do to him?" He said: "If any of them were present here, I would grab his head and make him listen to this verse while reciting it: 'And We decreed for the Children of Israel in the Scripture: Indeed you will cause corruption in the land twice, and you will surely reach [a state of] great transgression.' (Al-Israa 17:4)"

" حضرت طاؤس رضی اللہ عنہ کا بیان ہے : میں حضرت ( عبداللہ ) بن عباس رضی اللہ عنہما کی خدمت میں موجود تھا اور ہم میں ( فرقہ ) قدریہ کا بھی ایک آدمی موجود تھا ۔ میں نے کہا : لوگ کہتے ہیں کوئی ’’ قدر ‘‘ ( یعنی تقدیر ) نہیں ہے ۔ اس نے کہا : کیا ان میں سے کوئی شخص اس مجلس میں موجود ہے ؟ میں نے کہا : اگر موجود ہوا بھی سہی تو تم اس کے ساتھ کیا کرو گے ؟ اس نے کہا : اگر ان میں سے کوئی آدمی یہاں موجود ہوا تو میں اس کے سر کو پکڑ کر یہ آیت پڑھ کر سناؤں گا : وَقَضَیْنَآ اِلٰی بَنِیْٓ اِسْرَآئِیْلَ فِی الْکِتٰابِ لَتُفْسِدُنَّ فِی الْاَرْضِ مَرَّتَیْنِ وَ لَتَعْلُنَّ عُلُوًّا کَبِیْرًا ( الاسراء : 4 ) ’’ ہم نے بنی اسرائیل کو کتاب میں وحی بھیجی کہ ضرور تم زمین میں دو بار فساد مچا گے اور ضرور بڑا غرور کرو گے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )"

Hazrat Taous razi Allah anhu ka bayan hai : mein Hazrat ( Abdullah ) bin Abbas razi Allah anhuma ki khidmat mein mojood tha aur hum mein ( firqa ) Qadriyya ka bhi ek aadmi mojood tha . Mein ne kaha : log kahte hain koi '' Qadr '' ( yani taqdeer ) nahin hai . Us ne kaha : kya in mein se koi shakhs is majlis mein mojood hai ? Mein ne kaha : agar mojood hua bhi sahi to tum us ke sath kya karo ge ? Us ne kaha : agar in mein se koi aadmi yahan mojood hua to mein us ke sar ko pakad kar yeh aayat padh kar sunaoon ga : Wa qadayna ilaa bani Isra'eel fil kitaabi latufsidunna fil ardhi marratayni wa lata'lunna 'uluwwan kabeeran ( al isra : 4 ) '' Hum ne bani Israel ko kitab mein wahi bheji ki zaroor tum zameen mein do bar fasad machao ge aur zaroor bada gharoor karo ge ''. ( tarjuma kanzulemaan , imam ahmad raza rehmatullah alaih )

الْأَعْمَشُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ طَاوُسٍ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، وَمَعَنَا رَجُلٌ مِنَ الْقَدَرِيَّةِ، فَقُلْتُ: إِنَّ أُنَاسًا يَقُولُونَ: لَا قَدَرَ. قَالَ: أَوَفِي الْقَوْمِ أَحَدٌ مِنْهُمْ؟ قُلْتُ: لَوْ كَانَ مَا كُنْتَ تَصْنَعُ بِهِ؟ قَالَ: "" لَوْ كَانَ فِيهِمْ أَحَدٌ مِنْهُمْ، لَأَخَذْتُ بِرَأْسِهِ، ثُمَّ قَرَأْتُ عَلَيْهِ آيَةَ كَذَا وَكَذَا {وَقَضَيْنَا إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ فِي الْكِتَابِ، لَتُفْسِدُنَّ فِي الْأَرْضِ مَرَّتَيْنِ وَلَتَعْلُنَّ عُلُوًّا كَبِيرًا} [الإسراء: 4] "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3372 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3373

Abu Wa'il (may Allah be pleased with him) reported that Abdullah bin Mas'ood (may Allah be pleased with him) often used to recite this verse: "Indeed, this Quran guides to that which is most right and gives good tidings to the believers" (Al-Isra: 9). He used to recite the word 'Yubashshir' with a shortened 'sheen'. Uthman said that this was the recitation of Hamza. ** This Hadith is Sahih (authentic) but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت ابووائل رضی اللہ عنہ کا بیان ہے کہ حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہما اکثر طور پر اس آیت کی تلاوت کیا کرتے تھے : اِنَّ ھٰذَا الْقُرْاٰنَ یَھْدِیْ لِلَّتِیْ ھِیَ اَقْوَمُ وَ یُبَشِّرُ الْمُؤْمِنِیْنَ ( الاسراء : 9 ) ’’ بے شک یہ قرآن وہ راہ دکھاتا ہے جو سب سے سیدھی ہے اور خوشی سناتا ہے ایمان والوں کو ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) اس میں یبشر میں شین کو مخفف پڑھتے ۔ عثمان کا بیان ہے کہ یہ قراءت حمزہ کی ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Wa'il (رضي الله تعالى عنه) ka bayan hai ki Hazrat Abdullah bin Mas'ood ( (رضي الله تعالى عنه) a aksar taur par is ayat ki tilawat kya karte the: Inna haza al-Qur'an yahdi lil-lati hiya aqwam wa yubashshir al-mu'minin (al-Isra': 9) ''Be shak yah Qur'an woh rah dikhata hai jo sab se seedhi hai aur khushi sunata hai iman walon ko'' (Tarjuma Kanz al-Iman, Imam Ahmad Raza Rahimahullah Alaih) Is mein yubashshir mein sheen ko mukhtasir parhte. Usman ka bayan hai ki yah qirat Hamza ki hai. ** Yah hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahimahullah Alaih aur Imam Muslim Rahimahullah Alaih ne ise naql nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ: كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ كَثِيرًا مَا "" يَتْلُوا هَذِهِ الْآيَةَ {إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ يَهْدِي لِلَّتِي هِيَ أَقُومُ وَيُبَشِّرُ الْمُؤْمِنِينَ} [الإسراء: 9] خَفِيفٌ، قَالَ عُثْمَانُ: وَهَذِهِ قِرَاءَةُ حَمْزَةَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3373 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 3374

It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that a person asked: “O Messenger of Allah ﷺ ! I have a lot of wealth and I also have a family, so what is my duty? What should I do or what should I spend?” He ﷺ said: “Pay Zakat regularly; it will purify you and maintain ties of kinship. Recognize the rights of the questioner, the neighbor, the poor, and the traveler." He said, "O Messenger of Allah ﷺ Reduce something for me!" He ﷺ said: “Give the relatives, the poor and the travelers their due rights and do not spend extravagantly.” He said: “O Messenger of Allah ﷺ ! If I give the Zakat to the messenger of the Messenger of Allah ﷺ then can I consider it to be paid towards Allah Almighty and His Messenger ﷺ ?” He ﷺ said: “Yes. When you have given the Zakat to the messenger of the Messenger of Allah ﷺ , your Zakat is paid and you will have its reward, and whoever changes it after that, the sin will be on him.” ** This Hadith is Sahih according to the standard of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.

" حضرت انس رضی اللہ عنہ سے منقول ہے کہ ایک شخص نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ ! میرے پاس کثیر مال و دولت بھی ہے اور میں صاحب اہل و عیال بھی ہوں تو میرے اوپر کیا فرض ہے ؟ میں کیا کروں یا کیا خرچ کروں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : فرض زکوۃ ادا کر دیا کر یہ تجھے پاک کر دے گی اور صلہ رحمی کر ۔ سوالی ، پڑوسی ، مسکین اور مسافر کا حق پہچان ، اس نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ میرے لیے کچھ کمی کیجئے ! آپ ﷺ نے فرمایا : رشتہ داروں ، مسکینوں اور مسافروں کو ان کا حق دو اور فضول خرچی مت کرو ۔ اس نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ ! اگر میں رسول اللہ ﷺ کے قاصد کو زکوۃ دے دوں تو کیا میں یہ اللہ تعالیٰ اور اس کے رسول ﷺ کی جانب ادائیگی سمجھوں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : ہاں ۔ جب تو نے رسول اللہ ﷺ کے سفیر کو زکوۃ دے دی تو تیری زکوۃ ادا ہو گئی اور تیرے لیے اس کا اجر ہو گا اور جو اس کو بدلے گا اس پر اس کا گناہ ہو گا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Anas raza Allah anhu se manqol hai keh aik shakhs ne kaha Ya Rasool Allah sallallaho alaihi wasallam mere pass kaseer maal o dolat bhi hai aur main sahib ahlo ayaal bhi hun to mere upar kya farz hai main kya karun ya kya kharch karun Aap sallallaho alaihi wasallam ne farmaya farz zakat ada kar diya kar yeh tujhe pak kar degi aur sila rehmi kar sawali padosi miskeen aur musafir ka haq pehchan Usne kaha Ya Rasool Allah sallallaho alaihi wasallam mere liye kuch kami kijiye Aap sallallaho alaihi wasallam ne farmaya rishtedaron miskeenon aur musafiron ko unka haq do aur fuzool kharchi mat karo Usne kaha Ya Rasool Allah sallallaho alaihi wasallam agar main Rasool Allah sallallaho alaihi wasallam ke qaasid ko zakat de dun to kya main yeh Allah taala aur uske Rasool sallallaho alaihi wasallam ki jaanib adaegi samjhun Aap sallallaho alaihi wasallam ne farmaya haan Jab tune Rasool Allah sallallaho alaihi wasallam ke safeer ko zakat de di to teri zakat ada ho gayi aur tere liye uska ajr hoga aur jo usko badle ga us par uska gunah hoga ** Yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhain rehmatullah alaihima ne ise naqal nahin kiya

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الشَّهِيدُ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ثنا أَنُّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي ذُو مَالٍ كَثِيرٍ، وَذُو أَهْلٍ وَوَلَدٍ، فَكَيْفَ يَجِبُ لِي أَنْ أَصْنَعَ أَوْ أُنْفِقَ قَالَ: «أَدِّ الزَّكَاةَ الْمَفْرُوضَةَ طُهْرَةً تُطَهِّرُكَ وَآتِ صِلَةَ الرَّحِمِ، وَاعْرِفْ حَقَّ السَّائِلِ وَالْجَارِ وَالْمِسْكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ» قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَقْلِلْ لِي. قَالَ: «فَآتِ ذَا الْقُرْبَى حَقَّهُ، وَالْمِسْكِينَ، وَابْنَ السَّبِيلِ، وَلَا تُبَذِّرْ تَبْذِيرًا» قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِذَا أَدَّيْتُ الزَّكَاةَ إِلَى رَسُولِ رَسُولِ اللَّهِ فَقَدْ أَدَّيْتُهَا إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ؟ قَالَ: «نَعَمْ، إِذَا أَدَّيْتَهَا إِلَى رَسُولِهِ فَقَدْ أَدَّيْتَهَا، وَلَكَ أَجْرُهَا، وَعَلَى مَنْ بَدَّلَهَا إِثْمُهَا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3374 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3375

Yahya bin Al-Jazzar, may Allah be pleased with him, said: Abu Al-'Ubaydeen came to Abdullah, may Allah be pleased with him, and his eyesight was weak, but Abdullah recognized him. He said: “O Abu Abdur-Rahman, if we do not ask you, then whom shall we ask?” Abdullah, may Allah be pleased with him, said: “So what is your need?” He said: “To whom does the term ‘Al-Awaah’ refer?” He said: “Ar-Raheem (The Most Merciful).” He said: “To whom does the term ‘Ma’oon’ refer?” He said: “It is the cooperation that people do with one another.” He said: “What does ‘Tabdheer’ mean?” He said: “Spending where there is no need.” He said: “What is ‘Al-Ummah’?” He said: “The one who teaches people goodness.” ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, may Allah have mercy on them, but it was not narrated by the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim), may Allah have mercy on them. **

" یحیی بن الجزار رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : حضرت ابوالعبیدین حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ کے پاس آئے ، ان کی بینائی کمزور تھی لیکن حضرت عبداللہ ان کو پہچانتے تھے ۔ اس نے کہا : اے ابوعبدالرحمن ! اگر ہم آپ سے نہیں پوچھیں گے تو کس سے پوچھیں گے ؟ حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا : تو تیری حاجت کیا ہے ؟ اس نے کہا :’’ الاواۃ ‘‘ کس کو کہتے ہیں ؟ آپ نے فرمایا : الرحیم ۔ اس نے کہا :’’ ماعون ‘‘ کس کو کہتے ہیں ؟ آپ نے فرمایا : وہ تعاون جو لوگ آپس میں ایک دوسرے کے ساتھ کرتے ہیں ۔ اس نے کہا ’’ تبذیر ‘‘ کا کیا مطلب ہے ؟ آپ نے فرمایا : جہاں ضرورت نہ ہو وہاں خرچ کرنا ۔ اس نے کہا :’’ الامۃ ‘‘ کیا ہے ؟ آپ نے فرمایا : وہ شخص جو لوگوں کو بھلائی کی تعلیم دیتا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Yahya bin al-Jazzar (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Hazrat Abu al-Ubaidin Hazrat Abdullah (رضي الله تعالى عنه) ke paas aaye, un ki binaai kamzor thi lekin Hazrat Abdullah un ko pehchante the. Usne kaha : Aye Abu Abdur Rahman! Agar hum aapse nahin poochhenge to kis se poochhenge? Hazrat Abdullah (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya : To teri hajat kya hai? Usne kaha : ''al-Awaah'' kis ko kahte hain? Aapne farmaya : al-Rahim. Usne kaha : ''Ma'oon'' kis ko kahte hain? Aapne farmaya : Woh ta'awun jo log aapas mein ek doosre ke sath karte hain. Usne kaha ''Tabzeer'' ka kya matlab hai? Aapne farmaya : Jahan zaroorat na ho wahan kharch karna. Usne kaha : ''al-Ummah'' kya hai? Aapne farmaya : Woh shaks jo logon ko bhalai ki taleem deta hai. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihema ne ise naql nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا إِسْحَاقُ، أَنْبَأَ جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ، قَالَ: جَاءَ أَبُو الْعُبَيْدَيْنِ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ وَكَانَ رَجُلًا ضَرِيرَ الْبَصَرِ، فَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ يُعَرَّفُ لَهُ فَقَالَ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَنْ نَسْأَلُ إِذَا لَمْ نَسْأَلْكَ؟ قَالَ: «فَمَا حَاجَتُكَ؟» قَالَ: مَا الْأَوَّاهُ؟ قَالَ: «الرَّحِيمُ» . قَالَ: فَمَا الْمَاعُونُ؟ قَالَ: «مَا يَتَعَاوَنُ النَّاسُ بَيْنَهُمْ» . قَالَ: فَمَا التَّبْذِيرُ؟ قَالَ: «إِنْفَاقُ الْمَالِ فِي غَيْرِ حَقِّهِ» . قَالَ: فَمَا الْأُمَّةُ؟ قَالَ: «الَّذِي يُعَلِّمُ النَّاسَ الْخَيْرَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3375 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3376

Asma bint Abi Bakr (may Allah be pleased with her) narrates: When the Surah "Tabbat Yada Abi Lahab" (May the hands of Abu Lahab be ruined) was revealed, a one-eyed woman, Umm Jameel bint Harb, came towards you (the Prophet ﷺ) while wailing. She had a stone in her hand and was saying: "We deny Muhammad and do not accept his religion, nor do we accept his teachings." At that time, the Prophet ﷺ was present in the mosque, and Abu Bakr (may Allah be pleased with him) was with him. When Abu Bakr saw her, he said: "O Messenger of Allah ﷺ! That woman is coming, and I fear that she might see you (and harm you)." The Prophet ﷺ replied: "She will not be able to see me." And he ﷺ recited the Quran and sought protection in it, as Allah says in the Quran: "And when you recite the Quran, We put between you and those who do not believe in the Hereafter an invisible barrier." (Al-Isra: 45) So, she recognized Abu Bakr but could not see the Prophet ﷺ. She said: "O Abu Bakr! I have been informed that your companion has spoken ill of me." Abu Bakr replied: "By the Lord of the Kaaba, he has not spoken ill of you." Then she went back, saying those words. Quraysh knows that I am the daughter of their chieftain. **This hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it.**

" حضرت اسماء بنت ابی بکر رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : جب : تَبَّتْ یَدَآ اَبِیْ لَھَبٍ ( اللھب : 1 ) ’’ تباہ ہو جائیں ابولہب کے دونوں ہاتھ ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) سورۃ نازل ہوئی تو ایک کانی عورت ام جمیل بنت حرب واویلا کرتے ہوئے آپ کی جانب آئی ، اس کے ہاتھ میں ایک پتھر تھا اور وہ کہہ رہی تھی : ہم مذمم کا انکار کرتے ہیں اور اس کے دین کو نہیں اپناتے اور اس کے حکم کی تعلیم نہیں کرتے ۔ اس وقت نبی اکرم ﷺ مسجد میں تشریف فرما تھے اور حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ آپ کے پاس موجود تھے ۔ جب حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ نے اس کو دیکھا تو عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ ! وہ عورت آ رہی ہے اور مجھے خدشہ ہے کہ یہ آپ کو دیکھ لے گی ( تو نقصان پہنچائے گی ) رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : وہ مجھے ہرگز نہیں دیکھ سکے گی اور آپ ﷺ نے قرآن کی تلاوت کی اور اس کے ساتھ اپنی حفاظت کی ۔ جیسا کہ قرآن میں ہے : وَاِذَا قَرَاْتَ الْقُرْاٰنَ جَعَلْنَا بَیْنَکَ وَ بَیْنَ الَّذِیْنَ لَا یُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَۃِ حِجَابًا مَّسْتُوْرًا ( الاسراء : 45 ) ’’ اور اے محبوب ! تم نے قرآن پڑھا ہم نے تم پر اور ان میں کہ آخرت پر ایمان نہیں لاتے ایک چھپا ہوا پردہ کر دیا ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) چنانچہ اس کو حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ کا تو پتہ چلا لیکن وہ رسول اللہ ﷺ کو نہ دیکھ سکی ۔ وہ بولی : اے ابوبکر رضی اللہ عنہ ! مجھے اطلاع ملی ہے کہ تمہارے ساتھی نے میری برائی کی ہے ۔ حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ نے کہا : رب کعبہ کی قسم ہے ، انہوں نے تو آپ کی کوئی برائی نہیں کی تو وہ یہ کہتی ہوئی واپس چلی گئی ۔ قریش جانتے ہیں کہ میں ان کے سردار کی بیٹی ہوں ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Asma bint Abi Bakr Razi Allah Anha farmati hain : jab : Tabbat Yada Abi Lahab ( Al-Lahab : 1 ) ’’ Tabah ho jayen Abulahab ke donon hath ’’. ( Tarjuma Kanzul Imaan , Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih ) Surah nazil hui to ek kani aurat Umme Jamil bint Harb waawaila karte huye aap ki janib aai , iske hath mein ek pathar tha aur woh keh rahi thi : hum Muzammil ka inkar karte hain aur iske deen ko nahin apnate aur iske hukum ki taleem nahin karte . Is waqt Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) masjid mein tashreef farma the aur Hazrat Abu Bakr Razi Allah Anha aap ke paas mojood the . Jab Hazrat Abu Bakr Razi Allah Anha ne isko dekha to arz ki : Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ! woh aurat aa rahi hai aur mujhe khadsha hai ki yeh aap ko dekh legi ( to nuksan pahunchayegi ) Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : woh mujhe hargiz nahin dekh sakegi aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Quran ki tilawat ki aur iske sath apni hifazat ki . Jaisa ki Quran mein hai : Wa Iza Qaraatal Quran Jaalna Bainaka Wa Bainal Ladheena La Yu'minoona Bil Aakhirati Hijaban Mastooran ( Al-Isra : 45 ) ’’ Aur aye mahboob ! tumne Quran parha humne tum par aur in mein ke aakhirat par imaan nahin laate ek chhupa hua pardah kar diya ’’. ( Tarjuma Kanzul Imaan , Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih ) Chunanche isko Hazrat Abu Bakr Razi Allah Anha ka to pata chala lekin woh Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko nah dekh saki . Woh boli : aye Abu Bakr Razi Allah Anha ! mujhe ittila mili hai ki tumhare sathi ne meri burai ki hai . Hazrat Abu Bakr Razi Allah Anha ne kaha : Rabb-e-Kaaba ki kasam hai , inhon ne to aap ki koi burai nahin ki to woh yeh kehti hui wapis chali gayi . Quresh jante hain ki main inke sardar ki beti hun . ** Yeh hadees Sahih Al-Isnad hai lekin Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ بِشْرُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنِ ابْنِ تَدْرُسَ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: لَمَّا نَزَلَتْ {تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ} [المسد: 1] أَقْبَلَتِ الْعَوْرَاءُ أُمُّ جَمِيلِ بِنْتُ حَرْبٍ وَلَهَا وَلْوَلَةٌ وَفِي يَدِهَا فِهْرٌ وَهِيَ تَقُولُ: مُذَمَّمًا أَبَيْنَا وَدِينَهُ قَلَيْنَا وَأَمْرَهُ عَصَيْنَا، وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ فِي الْمَسْجِدِ وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ فَلَمَّا رَآهَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَدْ أَقْبَلَتْ وَأَنَا أَخَافُ أَنْ تَرَاكَ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّهَا لَنْ تَرَانِي» وَقَرَأَ قُرْآنًا فَاعْتَصَمَ بِهِ كَمَا قَالَ: وَقَرَأَ {وَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ جَعَلْنَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ حِجَابًا مَسْتُورًا} [الإسراء: 45] فَوَقَفَتْ عَلَى أَبِي بَكْرٍ وَلَمْ تَرَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: يَا أَبَا بَكْرٍ، إِنِّي أُخْبِرْتُ أَنَّ صَاحِبَكَ هَجَانِي. فَقَالَ: لَا وَرَبِّ هَذَا الْبَيْتِ مَا هَجَاكِ. فَوَلَّتْ وَهِيَ تَقُولُ: قَدْ عَلِمَتْ قُرَيْشٌ أَنِّي بِنْتُ سَيِّدِهَا «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3376 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3377

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated: We asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about the verse: "Or some other creation that is greater in your breasts?" (Al-Isra: 51). He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Death." **This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but it was not narrated by the two Sheikhs (may Allah have mercy on them).**

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : ہم نے آپ ﷺ سے اللہ تعالیٰ کے ارشاد : اَوْ خَلْقًا مِّمَّا یَکْبُرُ فِیْ صُدُوْرِکُمْ ( الاسراء : 51 ) ’’ یا کوئی اور مخلوق جو تمہارے خیال میں بڑی ہو ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے بارے میں پوچھا : اس سے کیا مراد ہے ؟ آپ نے فرمایا : موت ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhuma farmate hain : hum ne aap se Allah Ta'ala ke irshad : Ao Khalqan mimma yakburu fee sudoorikum ( Al-Isra : 51 ) " ya koi aur makhlooq jo tumhare khayal mein badi ho ". ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza rehmatullah alaih ) ke bare mein poocha : is se kya muraad hai ? Aap ne farmaya : Maut. ** yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain rehmatullah alaihima ne ise naqal nahin kya .

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: سَأَلْنَاهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {أَوْ خَلْقًا مِمَّا يَكْبُرُ فِي صُدُورِكُمْ} [الإسراء: 51] مَا الَّذِي أَرَادَ بِهِ؟ قَالَ: «الْمَوْتُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3377 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 3378

Abdullah (may Allah be pleased with him) narrates that some people used to worship a group of Jinn. Then that group of Jinn embraced Islam, but those people continued to worship those Jinn. So, Allah Almighty revealed these verses: Say (O Prophet!): "Call upon those whom you assert (to be gods) besides Allah, but they possess no power to remove the distress from you, nor to bring about a change." (Quran 17:56) Those whom they call upon, themselves seek the means of access to their Lord (Allah). (Quran 17:57) In both places (yad'oon and yabtaghoon), 'yaa' is used. ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but both of them did not narrate it.

" حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کچھ انسان ، جنات کے ایک گروہ کی عبادت کیا کرتے تھے پھر جنات کا وہ گروہ مسلمان ہو گیا جبکہ وہ انسان بدستور ان جنات کی عبادت کرتے رہے تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیات نازل فرما دیں : قُلِ ادْعُوا الَّذِیْنَ زَعَمْتُمْ مِّنْ دُوْنِہٖ فَلَا یَمْلِکُوْنَ کَشْفَ الضُّرِّ عَنْکُمْ وَ لَا تَحْوِیْلًا ( الاسراء : 56 ) ’’ تم فرماؤ پکارو انہیں جن کو اللہ کے سوا گمان کرتے ہو تو وہ اختیار نہیں رکھتے تم سے تکلیف دور کرنے اور نہ پھیر دینے کا ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ، اُولٰٓئِکَ الَّذِیْنَ یَدْعُوْنَ یَبْتَغُوْنَ اِلٰی رَبِّھِمُ الْوَسِیْلَۃَ ( الاسراء : 57 ) ’’ وہ مقبول بندے جنہیں یہ کافر پوجتے ہیں وہ آپ ہی اپنے رب کی طرف وسیلہ ڈھونڈتے ہیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) دونوں جگہ پر ( یدعون اور یبتغون ) یاء کے ساتھ ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain kuch insan, jinnat ke ek giroh ki ibadat kiya karte the phir jinnat ka wo giroh musalman ho gaya jabke wo insan badastoor un jinnat ki ibadat karte rahe to Allah Ta'ala ne ye ayat nazil farma di: Qul id'u alladhina za'amtum min doonihi fala yamlikoona kashfa aldurri 'ankum wa la tahweela (al-Isra: 56) ''Tum farmaao pukaro unhen jin ko Allah ke siwa guman karte ho to wo ikhtiyar nahin rakhte tum se takleef door karne aur na phir dene ka ''. (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih), Ulaaa'ika alladhina yad'oona yabtaghoona ila Rabbihimul wasilata (al-Isra: 57) ''Wo maqbool bande jinhen ye kafir poojte hain wo aap hi apne Rab ki taraf wasila dhoondte hain ''. (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) Dono jagah par (yad'oona aur yabtaghoona) ya ke sath hai. ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhain Rahmatullah Alaihima ne ise naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ، بِالْكُوفَةِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، ثنا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: "" كَانَ نَفَرٌ مِنَ الْإِنْسِ يَعْبُدُونَ نَفَرًا مِنَ الْجِنِّ فَأَسْلَمَ النَّفَرُ مِنَ الْجِنِّ وَتَمَسَّكَ الْإِنْسِيُّونَ بِعِبَادَتِهِمْ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ {قُلِ ادْعُوا الَّذِينَ زَعَمْتُمْ مِنْ دُونِهِ فَلَا يَمْلِكُونَ كَشْفَ الضُّرِّ عَنْكُمْ وَلَا تَحْوِيلًا أُولَئِكَ الَّذِينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ إِلَى رَبِّهِمُ الْوَسِيلَةَ} [الإسراء: 57] «كِلَاهُمَا بِالْيَاءِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3378 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 3379

(Abdullah) bin Abbas, may Allah be pleased with him and his father, narrated that the people of Makkah demanded from the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, to turn Mount Safa into gold for them and to remove the mountains so they could cultivate the land. So Allah Almighty said: If you wish, I can fulfill this demand of yours, but if anyone disbelieves after that, then you will be destroyed just like the previous nations were destroyed. And if you (O Prophet) wish, I will give them respite. Perhaps they will refrain out of shame. So Allah Almighty revealed this verse: "And We refrain from sending the Signs, only because the ancients denied them, and We showed the she-camel to Thamud as a clear Sign, but they did her wrong." (Al-Isra' 17:59) (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him) ** This Hadith is Sahih al-Isnad, but Imam Bukhari, may Allah have mercy on him, and Imam Muslim, may Allah have mercy on him, did not narrate it.

" حضرت ( عبداللہ ) بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : اہل مکہ نے رسول اللہ ﷺ سے مطالبہ کیا کہ ان کے لیے کوہ صفا کو سونا بنا دیا جائے اور یہ کہ پہاڑ وہاں سے ہٹا دیئے جائیں تاکہ ہم کھیتی باڑی کر سکیں تو اللہ تعالیٰ نے فرمایا : اگر تم چاہو تو میں تمہارا یہ مطالبہ پورا کر سکتا ہوں لیکن اگر اس کے بعد کسی نے انکار کیا تو تمہیں اسی طرح ہلاک کر دیا جائے گا جیسے سابقہ قوموں کو ہلاک کیا گیا اور اگر آپ ﷺ چاہیں تو میں ان کو مہلت دے دیتا ہوں ۔ شاید کہ ہم اس سے حیا کریں تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی : وَمَا مَنَعَنَآ اَنْ نُّرْسِلَ بِالْاٰیٰتِ اِلَّاآ اَنْ کَذَّبَ بِھَا الْاَوَّلُوْنَ وَٰاتَیْنَا ثَمُوْدَ النَّاقَۃَ مُبْصِرَۃً ( الاسراء : 59 ) ’’ اور ہم ایسی نشانیاں بھیجنے سے یوں ہی باز رہے کہ انہیں اگلوں نے جھٹلایا اور ہم نے ثمود کو ناقہ دیا آنکھیں کھولنے کو تو انہوں نے اس پر ظلم کیا ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhuma farmate hain: Ahle Makkah ne Rasool Allah SAW se mutalba kya ke un ke liye Koh Safa ko sona bana diya jaye aur ye ke pahar wahan se hata diye jayen take hum kheti bari kar sakain to Allah Ta'ala ne farmaya: Agar tum chaho to main tumhara ye mutalba poora kar sakta hun lekin agar is ke bad kisi ne inkar kya to tumhen isi tarah halaak kar diya jayega jaise sabiqah qaumon ko halaak kya gaya aur agar aap SAW chahain to main un ko mohlat de deta hun. Shayad ke hum is se haya karein to Allah Ta'ala ne ye ayat nazil farmayi: Wa ma mana'ana an nursila bil aayaati illaaa an kazzaba biha al awwaloon. Wa aatayna Thamuda al naaqata mubs'iratun (Al Isra: 59). ''Aur hum aisi nishaniyan bhejne se yun hi baz rahe ke unhen aglon ne jhutlaya aur hum ne Thamud ko naqa diya aankhen kholne ko to unhon ne is par zulm kya'' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih). ** Ye hadees Sahih Al Isnad hai lekin Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ne ise naqal nahin kya.

أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَ جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: "" سَأَلَ أَهْلُ مَكَّةَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَجْعَلَ لَهُمُ الصَّفَا ذَهَبًا وَأَنْ تُنَحَّى عَنْهُمُ الْجِبَالُ فَيَزْرَعُوا فِيهَا فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: إِنَّ شِئْتَ آتَيْنَاهُمْ مَا سَأَلُوا فَإِنْ كَفَرُوا أُهْلِكُوا كَمَا أَهْلَكْتُ مَنْ قَبْلَهُمْ، وَإِنْ شِئْتَ أَنْ أَسْتَأْنِيَ بِهِمْ لَعَلَّنَا نَسْتَحْيِي مِنْهُمْ. فَأَنْزَلَ اللَّهُ هَذِهِ: {وَمَا مَنَعَنَا أَنْ نُرْسِلَ بِالْآيَاتِ إِلَّا أَنْ كَذَّبَ بِهَا الْأَوَّلُونَ وَآتَيْنَا ثَمُودَ النَّاقَةَ مُبْصِرَةً} [الإسراء: 59] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3379 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3380

" Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) said regarding the statement of Allah Almighty: وَمَا جَعَلْنَا الرُّؤْیَا الَّتِیْٓ اَرَیْنٰکَ اِلَّا فِتْنَۃً لِّلنَّاسِ ( الاسراء : 60 ) ‘And We made not the vision which We showed you but a trial for mankind.’ (Translation Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan) This refers to the true dream that your (awake) eyes saw on the night of Miraj (Ascension). ٭٭ This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him), but Sheikhain (may Allah have mercy on them) did not narrate it."

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما اللہ تعالیٰ کے ارشاد : وَمَا جَعَلْنَا الرُّؤْیَا الَّتِیْٓ اَرَیْنٰکَ اِلَّا فِتْنَۃً لِّلنَّاسِ ( الاسراء : 60 ) ’’ اور ہم نے نہ کیا وہ دکھاوا جو تمہیں دکھایا تھا مگر لوگوں کی آزمائش کو ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں : یہ وہ حقیقی خواب تھا جو معراج کی رات آپ کی ( جاگتی ) آنکھوں نے دیکھا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhuma Allah Ta'ala ke Irshad: Wa Ma Jaalna Ar-Rooya Allati Arrainaka Illa Fitnatal Lilnnas (Al-Isra: 60) ''Aur Hum Ne Na Kiya Woh Dikhawa Jo Tumhen Dikhaya Tha Magar Logon Ki Aazmaish Ko'' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih) Ke Mutalliq Farmaty Hain: Yeh Woh Haqeeqi Khawab Tha Jo Miraj Ki Raat Aap Ki (Jagti) Aankhon Ne Dekha. ** Yeh Hadees Imam Bukhari Rehmatullah Alaih Ke Miy'ar Ke Mutabiq Sahih Hai Lekin Sheikhain Rehmatullah Alaihema Ne Ise Naqal Nahin Kiya.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الصَّنْعَانِيُّ، بِمَكَّةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: {وَمَا جَعَلْنَا الرُّؤْيَا الَّتِي أَرَيْنَاكَ إِلَّا فِتْنَةً لِلنَّاسِ} [الإسراء: 60] قَالَ: «هِيَ رُؤْيَا عَيْنٍ رَأَى لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3380 - على شرط البخاري

Mustadrak Al Hakim 3381

It is narrated by Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) that the "cursed tree" mentioned in the Holy Quran is the "Zaqqum" tree.

حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے قرآن پاک میں جس ’’ الشجرۃ الملعونۃ ‘‘ کا ذکر ہے وہ ’’ تھوہڑ ‘‘ کا درخت ہے ۔

Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allah Anhuma se marvi hai Quran Pak mein jis “Ash-shajaratul mal’oonah” ka zikar hai wo “Thohar” ka darakht hai.

وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا إِسْحَاقُ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، {وَالشَّجَرَةَ الْمَلْعُونَةَ فِي الْقُرْآنِ} [الإسراء: 60] قَالَ: «هِيَ الزَّقُّومُ»

Mustadrak Al Hakim 3382

`Abd al-Rahman ibn Yazid (may Allah be pleased with him) reported: `Abdullah (ibn Mas`ud) used to pray Maghrib while the sun was still visible. One day, we were watching him do this, and he asked, "What are you looking at?" We replied, "The sun." `Abdullah (may Allah be pleased with him) said, "By Him besides Whom there is no God, this is the time of this prayer," and he recited the verse: "Establish prayer at the decline of the sun [from its meridian] until the darkness of the night…" (Al-Isra 17:78). So, "the decline of the sun" is this time. ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam al-Bukhari and Imam Muslim, but the two Shaykhs (al-Bukhari and Muslim) did not narrate it with these words. **

" عبدالرحمن بن یزید رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں : حضرت عبداللہ مغرب کی نماز پڑھ رہے ہوتے اور ہم دیکھتے کہ ابھی سورج موجود ہوتا تھا ۔ ایک دن ہم لوگ یہی دیکھ رہے تھے تو انہوں نے پوچھا : تم لوگ کیا دیکھ رہے ہو ؟ انہوں نے کہا : سورج کی طرف دیکھ رہے ہیں ۔ حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا : اس ذات کی قسم جس کے سوا کوئی معبود نہیں ہے یہ اسی نماز کا وقت ہے پھر انہوں نے یہ آیت پڑھی : اَقِمِ الصَّلٰوۃَ لِدُلُوْکِ الشَّمْسِ اِلٰی غَسَقِ الَّیْلِ ( الاسراء : 78 ) ’’ نماز قائم رکھو سورج ڈھلنے سے رات کی اندھیری تک ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) پس ’’ دلوک الشمس ‘‘ یہی وقت ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے ان الفاظ کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔"

Abdulrehman bin Yazid razi Allah anhu bayan karte hain : Hazrat Abdullah maghrib ki namaz parh rahe hote aur hum dekhte ke abhi suraj maujood hota tha . Ek din hum log yahi dekh rahe the to unhon ne poochha : Tum log kya dekh rahe ho ? Unhon ne kaha : Suraj ki taraf dekh rahe hain . Hazrat Abdullah razi Allah anhu ne farmaya : Iss zaat ki qasam jis ke siwa koi mabood nahi hai yah isi namaz ka waqt hai phir unhon ne yah ayat parhi : Aqimis salata liduloki shams ila ghasaqil layl ( al isra : 78 ) ’’ Namaz qaim rakho suraj dhalne se raat ki andheri tak ‘‘. ( Tarjuma kanz ul iman , Imam Ahmad Raza rehmatullah alaih ) Pas ’’ duloki shams ‘‘ yahi waqt hai . ** Yah hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shekhan rehmatullah alaihima ne ise in alfaz ke hamrah naqal nahi kya .

وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا إِسْحَاقُ، أَنْبَأَ جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، وَعُمَارَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: كَانَ عَبْدُ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، يُصَلِّي الْمَغْرِبَ وَنَحْنُ نَرَى أَنَّ الشَّمْسَ طَالِعَةٌ قَالَ: فَنَظَرْنَا يَوْمًا إِلَى ذَلِكَ فَقَالَ: «مَا تَنْظُرُونَ؟» قَالُوا: إِلَى الشَّمْسِ. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: «هَذَا وَالَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُهُ مِيقَاتُ هَذِهِ الصَّلَاةِ» ، ثُمَّ قَالَ: "" {أَقِمُ الصَّلَاةِ لِدُلُوكِ الشَّمْسِ إِلَى غَسَقِ اللَّيْلِ} [الإسراء: 78] ، فَهَذَا دُلُوكُ الشَّمْسِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ، بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3382 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3383

It is narrated on the authority of Ka'b bin Malik (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Allah Almighty will resurrect the people on the Day of Judgement, and I and my Ummah (nation) will be on a mound, and I will be wearing a green robe. Then I will be given permission and I will say whatever Allah wills. This is 'Maqam-i-Mahmud' (The Praised Station)." ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) did not narrate it. **

" حضرت کعب بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اللہ تعالیٰ قیامت کے دن لوگوں کو اٹھائے گا تو میں اور میری امت ایک ٹیلے پر ہوں گے اور مجھے سبز رنگ کا جبہ پہنایا جائے گا ، پھر مجھے اذن دیا جائے گا اور میں کہوں گا جو کچھ اللہ چاہے گا پس یہی ’’ مقام محمود ‘‘ ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Kaab bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Allah Ta'ala qayamat ke din logon ko uthayega to main aur meri ummat ek teile par honge aur mujhe sabz rang ka jabah pehnaya jayega, phir mujhe izn diya jayega aur main kahunga jo kuchh Allah chahega pas yahi ''Maqam Mahmud'' hai. ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullahi Alaihema ne isse naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْعَنَزِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ الْجُرْجُسِيُّ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ، قَالَا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يُبْعَثُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَأَكُونُ أَنَا وَأُمَّتِي عَلَى تَلٍّ وَيَكْسُونِي رَبِّي حُلَّةً خَضْرَاءَ، ثُمَّ يُؤْذِنُ لِي فَأَقُولُ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ أَقُولَ، فَذَلِكَ الْمَقَامُ الْمَحْمُودُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3383 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3384

Hudhaifah ibn al-Yaman (may Allah be pleased with him) narrates: I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say regarding the verse: “It may be that your Lord will raise you to a praised station.” (Al-Isra 17:79) Allah will gather all the people in one place. The one who calls them will make them hear and the eyes will see them, barefooted and naked, in the same state in which they were created. Everyone will be silent and no soul will be able to speak without His permission. Then Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) will be called. You (peace and blessings of Allah be upon him) will respond: "Here I am, all good is in Your hand, and all evil is towards You. The guided is the one whom You have guided, and Your servant is present before You, and for You, and towards You, and there is no refuge or shelter except with You. You are the Blessed, the Exalted. O Lord of the Kaaba, You are Pure." So this will be the praised station which Allah promised in the Quran with these words: “It may be that your Lord will raise you to a praised station.” (Al-Isra 17:79) **This hadith is sahih according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it with this chain of narration. However, Imam Muslim (may Allah have mercy on him) narrated from Abu Malik Ash'ari, then from Rabi' ibn Harash, on the authority of Hudhaifah (may Allah be pleased with him), only the words "They will come out of the Fire."**

" حضرت حذیفہ بن یمان رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : میں رسول اللہ ﷺ کو اللہ تعالیٰ کے ارشاد : عَسٰٓی اَنْ یّبْعَثَکَ رَبُّکَ مَقَامًا مَّحْمُوْدًا ( الاسراء : 79 ) ’’ قریب ہے کہ تمہیں تمہارا رب ایسی جگہ کھڑا کرے جہاں سب تمہاری حمد کریں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے سنا ہے : اللہ تعالیٰ تمام لوگوں کو ایک مقام پر جمع فرمائے گا ۔ ان کو بلانے والا سنائے گا اور آنکھیں ان کو دیکھیں گی ، ننگے پاؤں اور ننگے بدن جس حالت پر ان کی پیدائش ہوئی ۔ سب خاموش ہوں گے اور کوئی نفس اس کی اجازت کے بغیر بول بھی نہیں سکے گا پھر محمد ﷺ کو آواز دی جائے گی ۔ آپ ﷺ جواباً کہیں گے : میں حاضر ہوں اور تمام بھلائی تیرے ہاتھ میں ہے اور تمام شر تیری ہی طرف ہے ۔ ہدایت یافتہ وہی ہے جس کو تو نے ہدایت دی اور تیرا بندہ تیرے سامنے حاضر ہے اور تیرے ہی لیے ہے اور تیری ہی طرف ہے اور تیرے علاوہ کوئی ٹھکانہ اور کوئی جائے پناہ نہیں ، تو برکت والا ہے ، بلند ہے ۔ اے کعبہ کے رب تو پاک ہے ۔ پس یہی وہ مقام محمود ہو گا جس کا اللہ تعالیٰ قرآن میں ان الفاظ میں وعدہ کیا ہے : عَسٰٓی اَنْ یّبْعَثَکَ رَبُّکَ مَقَامًا مَّحْمُوْدًا ( الاسراء : 79 ) ’’ قریب ہے کہ تمہیں تمہارا رب ایسی جگہ کھڑا کرے جہاں سب تمہاری حمد کریں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے اس اسناد کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔ تاہم امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے ابومالک اشجعی پھر ربعی بن حراش کے واسطے سے حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ کے حوالے سے صرف ’’ لیخرجن من النار ‘‘ کے الفاظ نقل کیے ہیں ۔"

Hazrat Huzaifa bin Yaman ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko Allah Ta'ala ke irshad : 'Asaa an yab'asaka Rabbuka maqamam mahmuda (Al-Isra : 79) 'Qareeb hai ke tumhein tumhara Rabb aisi jagah khara kare jahan sab tumhari hamd karen '' (Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) ke mutalliq farmate suna hai : Allah Ta'ala tamam logon ko ek maqam par jama farmaye ga . Un ko bulane wala sunaye ga aur aankhen un ko dekhen gi, nange paon aur nange badan jis halat par un ki paidaish hui . Sab khamosh honge aur koi nafs us ki ijazat ke baghair bol bhi nahin sake ga phir Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ko awaz di jaye gi . Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) jawaban kahenge : mein hazir hun aur tamam bhalai tere hath mein hai aur tamam shar teri hi taraf hai . Hidayat yafta wohi hai jis ko tu ne hidayat di aur tera banda tere samne hazir hai aur tere hi liye hai aur teri hi taraf hai aur tere alawa koi thikana aur koi jaye panah nahin, tu barkat wala hai, buland hai . Aye Kaaba ke Rabb tu pak hai . Pas yahi wo maqam mahmud ho ga jis ka Allah Ta'ala Quran mein in alfaz mein waada kiya hai : 'Asaa an yab'asaka Rabbuka maqamam mahmuda (Al-Isra : 79) 'Qareeb hai ke tumhein tumhara Rabb aisi jagah khara kare jahan sab tumhari hamd karen '' (Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) . ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihema ne ise is isnad ke hamrah naql nahin kiya . Taham Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne Abu Malik Ashja'i phir Rubai bin Harash ke waste se Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) ke hawale se sirf ''Li-yakhrujun min an-nar '' ke alfaz naql kiye hain .

أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَ إِسْرَائِيلُ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ، سَمِعْتُهُ يَقُولُ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: {عَسَى أَنْ يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامًا مَحْمُودًا} [الإسراء: 79] قَالَ: يُجْمَعُ النَّاسُ فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ يُسْمِعُهُمُ الدَّاعِي وَيَنْفُذُهُمُ الْبَصَرُ حُفَاةً عُرَاةً كَمَا خُلِقُوا سُكُوتًا لَا تَتَكَلَّمُ نَفْسٌ إِلَّا بِإِذْنِهِ، قَالَ: فَيُنَادَى مُحَمَّدٌ فَيَقُولُ: «لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ فِي يَدَيْكَ وَالشَّرُّ لَيْسَ إِلَيْكَ الْمَهْدِيُّ مَنْ هَدَيْتَ وَعَبْدُكَ بَيْنَ يَدَيْكَ وَلَكَ وَإِلَيْكَ لَا مَلْجَأَ وَلَا مَنْجَا مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ سُبْحَانَ رَبِّ الْبَيْتِ» فَذَلِكَ الْمَقَامُ الْمَحْمُودُ الَّذِي قَالَ اللَّهُ {عَسَى أَنْ يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامًا مَحْمُودًا} [الإسراء: 79] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ.» بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ إِنَّمَا أَخْرَجَ مُسْلِمٌ، حَدِيثَ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ لَيَخْرُجَنَّ مِنَ النَّارِ، فَقَطْ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3384 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3385

Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) reported: The two sons of Malikah, both Ansar, came to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and said: "O Messenger of Allah! Our mother used to serve her husband and was hospitable, but in the days of ignorance, she buried a baby girl alive. What will be the state of our mother?" He (peace and blessings be upon him) said: "Your mother is in Hellfire." The two stood there, and this matter greatly distressed them. Then the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) called them to him and said: "My parents are also with your mother." A hypocrite then said: "This (Prophet) has as much control over his parents as the two sons of Malikah have over their mother." We were walking behind him as he said this. A young Ansari man said: "And I think no one asked the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) more questions than this young man." (He then said) "O Messenger of Allah! I consider your parents to be destined for Hellfire." He (peace and blessings be upon him) said: "Whatever I asked of my Lord, He granted me, and I will stand at Maqam Mahmud on that Day." The hypocrite said to the young Ansari: "Then ask him what Maqam Mahmud is." He said: "O Messenger of Allah! What is 'Maqam Mahmud'?" He (peace and blessings be upon him) said: "The Day when Allah, the Exalted, will manifest Himself on His Throne (in a manner befitting His Majesty), and it will sway as the camel sways due to tightness, even though it is as vast as the distance between the earth and the sky, and you will be brought barefoot, naked, and uncircumcised. Then, the first to be clothed will be Abraham, peace be upon him. Allah, the Exalted, will say: 'Clothe My friend with two white garments of Paradise.' Then, after him, I will be clothed in the same way. Then I will stand at the right hand of Allah, the Mighty and Majestic, in a place where all those who came before and after will envy me. Then, a canal will be drawn from Al-Kawthar to my Basin." The hypocrite said: "I have never heard of such a thing today. Very few canals flow, and they flow in hard clay or pebbles. So ask him: In what will the canal flow?" He (peace and blessings be upon him) said: "In musk and pearls." The hypocrite said: "I have never heard such a thing before. And wherever a canal flows, plants grow." He said: "Yes." He asked: "What are the plants of this canal?" He (peace and blessings be upon him) said: "Branches of gold." The hypocrite said: "I have never heard such a thing before. By God! If any plant grows, it bears fruit. So ask him: Will these branches have fruit?" He (peace and blessings be upon him) said: "Yes, pearls and jewels will be its fruit." He said: "I have never heard such a thing before. So ask him about the water of the Basin." The young Ansari said: "O Messenger of Allah! What is the water of the Basin like?" He (peace and blessings be upon him) said: "Whiter than milk and sweeter than honey. Whoever Allah gives even a sip from it will never thirst again, and whoever is deprived of it will never be quenched." **This hadith has a sound chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. And Uthman ibn Umair is 'Ibn Yaqzan'.**

" حضرت ابن مسعود انصاری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ملیکہ کے دو بیٹے رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے دونوں انصاری ہیں ۔ انہوں نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ ! ہماری والدہ اپنے شوہر کی خدمت کرتی ہے اور مہمان نواز ہے ۔ لیکن زمانہ جاہلیت میں انہوں نے ایک بچی کو زندہ درگور کیا تھا تو ہماری والدہ کس حالت میں ہو گی ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : تمہاری والدہ جہنم میں ہے ۔ وہ دونوں کھڑے ہوئے اور یہ بات ان دونوں پر بہت شاق گزری ۔ پھر رسول اللہ ﷺ نے ان کو اپنے پاس بلایا اور فرمایا : میری والدہ بھی تمہاری والدہ کے ساتھ ہے تو ایک منافق نے مجھے کہا : یہ ( نبی ) اپنی والدہ کے بارے میں اتنا ہی اختیار رکھتا ہے جتنا ملیکہ کے دونوں بیٹے اپنی ماں کے بارے میں ۔ یہ بات کرتے ہوئے ہم اس کے پیچھے چل رہے تھے ۔ ایک انصاری نوجوان نے کہا : اور میرا خیال ہے اس نوجوان سے زیادہ کوئی شخص رسول اکرم ﷺ سے سوال نہیں کیا کرتا تھا ( اس نے کہا ) یا رسول اللہ ﷺ ! میں تو آپ کے والدین کو جہنمی خیال کرتا ہوں ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : میں نے اپنے رب سے جو کچھ مانگا ، اللہ تعالیٰ نے عطا کر دیا اور میں اس دن مقام محمود میں کھڑا ہوں گا ۔ اس منافق نے انصاری نوجوان سے کہا : تو ان سے پوچھ کہ مقام محمود کیا ہے ؟ اس نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ ! ’’ مقام محمود ‘‘ کیا ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : جس دن اللہ تعالیٰ اپنی اس کرسی پر ( اپنی شان کے لائق ) جلوہ فرما ہو گا اور وہ یوں جوش میں آئے گی جیسے کجاوہ تنگ ہونے کی وجہ سے جوش میں آتا ہے حالانکہ یہ اتنی وسیع ہے جتنی وسعت زمین اور آسمان کے درمیان ہے اور تمہیں ننگے پاؤں اور ننگے بدن لایا جائے گا اور سب غیر ختنہ شدہ ہوں گے ۔ پھر سب سے پہلے حضرت ابراہیم علیہ السلام کو لباس پہنایا جائے گا ۔ اللہ تعالیٰ فرمائے گا : میرے دوست کو جنت کی دو سفید چادریں پہناؤ پھر ان کے بعد اسی طرح مجھے لباس پہنایا جائے گا ۔ پھر میں اللہ عزوجل کی دائیں جانب ایسی جگہ پر کھڑا ہوں گا جہاں پر تمام اولین و آخرین میرے اوپر رشک کریں گے پھر کوثر سے میرے حوض تک ایک نہر بنائی جائے گی ۔ منافق نے کہا : میں نے آج تک ایسی بات نہیں سنی ، بہت کم نہریں جاری ہوتی ہیں اور وہ بھی پکی ہوئی مٹی میں یا کنکریوں میں جاری ہوتی ہیں ۔ تو ان سے پوچھ : وہ نہر کس میں رواں ہو گی ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : مشک حالہ اور کنکریوں میں ۔ منافق نے کہا : ایسی بات تو میں نے اس سے پہلے آج تک نہیں سنی اور جہاں بھی نہر جاری ہوتی ہے اس میں پودے وغیرہ اُگے ہوتے ہیں : اس نے کہا : جی ہاں ۔ اس نے پوچھا : اس نہر کے پودے کیا ہیں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : سونے کی ٹہنیاں ہوں گی ۔ منافق نے کہا : ایسی بات میں نے پہلے تو کبھی نہیں سنی ۔ خدا کی قسم ! کوئی بھی پودا اُگتا ہے تو اس کے پھل ہوتے ہیں ۔ تو ان سے پوچھ : ان ٹہنیوں پہ پھل ہو گا ؟ آپ ﷺ نے فرمایا ۔ ہاں موتی اور جواہر اس کے پھل ہوں گے ۔ اس نے کہا : ایسی بات میں نے پہلے کبھی نہیں سنی ۔ تو ان سے حوض کے پانی کے متعلق پوچھ ؟ اس انصاری نوجوان نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ حوض کا پانی کیا ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : دودھ سے زیادہ سفید اور شہد سے زیادہ میٹھا ، اللہ تعالیٰ جس کو اس کا ایک گھونٹ بھی پلا دے گا اس کو پھر کبھی پیاس نہیں لگے گی اور جو اس سے محروم رہا وہ کبھی سیراب نہیں ہو سکتا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔ اور عثمان بن عمیر ’’ ابن یقظان ‘‘ ہے ۔"

Hazrat Ibn Masood Ansari (رضي الله تعالى عنه) farmate hain: Malika ke do bete Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hue dono Ansari hain. Unhon ne arz ki: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Hamari walida apne shohar ki khidmat karti hai aur mehman nawaz hai. Lekin zamana jahiliyat mein unhon ne ek bachi ko zinda dargor kya tha to hamari walida kis halat mein ho gi? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Tumhari walida jahannam mein hai. Woh dono kharay hue aur yeh baat un dono par bahut shaq guzri. Phir Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ko apne pass bulaya aur farmaya: Meri walida bhi tumhari walida ke sath hai to ek munafiq ne mujhe kaha: Yeh (Nabi) apni walida ke bare mein itna hi ikhtiyar rakhta hai jitna Malika ke dono bete apni maa ke bare mein. Yeh baat karte hue hum uske peeche chal rahe the. Ek Ansari naujawan ne kaha: Aur mera khayal hai is naujawan se zyada koi shakhs Rasul Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se sawal nahin karta tha (usne kaha) Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Main to aap ke waldain ko jahannami khayal karta hun. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Maine apne Rab se jo kuch manga, Allah Ta'ala ne ata kar diya aur main us din Maqam Mahmud mein khara hounga. Is munafiq ne Ansari naujawan se kaha: To unse poochh ke Maqam Mahmud kya hai? Usne kaha: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! ''Maqam Mahmud'' kya hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jis din Allah Ta'ala apni is kursi par (apni shan ke layeq) jalwa farma ho ga aur woh yun josh mein aaye gi jaise kajawah tang hone ki wajah se josh mein aata hai halankeh yeh itni wasee hai jitni wusat zameen aur asman ke darmiyan hai aur tumhen nange paon aur nange badan laya jaye ga aur sab ghair khatna shuda honge. Phir sab se pehle Hazrat Ibrahim Alaihis Salam ko libas pehnaya jaye ga. Allah Ta'ala farmaye ga: Mere dost ko Jannat ki do safed chadren pehnao phir unke baad isi tarah mujhe libas pehnaya jaye ga. Phir main Allah Azzawajal ki dayen janib aisi jagah par khara hounga jahan par tamam awwalin o akhirin mere upar rashk karenge phir Kauthar se mere hauz tak ek nahar banayi jaye gi. Munafiq ne kaha: Maine aaj tak aisi baat nahin suni, bahut kam nahren jari hoti hain aur woh bhi paki hui mitti mein ya kankariyon mein jari hoti hain. To unse poochh: Woh nahar kis mein rawan ho gi? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Mishk hala aur kankariyon mein. Munafiq ne kaha: Aisi baat to maine is se pehle aaj tak nahin suni aur jahan bhi nahar jari hoti hai us mein paude waghaira uge hote hain: Usne kaha: Ji han. Usne poochha: Is nahar ke paude kya hain? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Sone ki tahniyan hongi. Munafiq ne kaha: Aisi baat maine pehle to kabhi nahin suni. Khuda ki qasam! Koi bhi pauda ugta hai to uske phal hote hain. To unse poochh: In tahniyon pe phal ho ga? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya. Haan moti aur jawahir uske phal honge. Usne kaha: Aisi baat maine pehle kabhi nahin suni. To unse hauz ke pani ke mutalliq poochh? Is Ansari naujawan ne kaha: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) hauz ka pani kya hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Doodh se zyada safed aur shahad se zyada meetha, Allah Ta'ala jis ko iska ek ghont bhi pila de ga usko phir kabhi pyas nahin lage gi aur jo is se mehroom raha woh kabhi serab nahin ho sakta. ** Yeh hadees sahih al isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naql nahin kiya. Aur Usman bin Umair ''Ibn Yaqzan'' hai.

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ الْعَبْسِيُّ، ثنا الصَّعْقُ بْنُ حَزْنٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: جَاءَ ابْنَا مُلَيْكَةَ وَهُمَا مِنَ الْأَنْصَارِ فَقَالَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أُمَّنَا تَحْفَظُ عَلَى الْبَعْلِ، وَتُكْرِمُ الضَّيْفَ، وَقَدْ وَأَدَتْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَأَيْنَ أُمُّنَا؟ قَالَ: «أُمُّكُمَا فِي النَّارِ» فَقَامَا وَقَدْ شَقَّ ذَلِكَ عَلَيْهِمَا فَدَعَاهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَجَعَا فَقَالَ: «إِنَّ أُمِّي مَعَ أُمِّكُمَا» فَقَالَ مُنَافِقٌ مِنَ النَّاسِ لِي: مَا يُغْنِي هَذَا عَنْ أُمِّهِ إِلَّا مَا يُغْنِي ابْنَا مُلَيْكَةَ عَنْ أُمِّهِمَا وَنَحْنُ نَطَأُ عَقِبَيْهِ، فَقَالَ رَجُلٌ شَابٌّ مِنَ الْأَنْصَارِ لَمْ أَرْ رَجُلًا كَانَ أَكْثَرَ سُؤَالًا لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَى أَبَوَاكَ فِي النَّارِ فَقَالَ: «مَا سَأَلْتُهُمَا رَبِّي فَيُعْطِينِي فِيهِمَا وَإِنِّي لَقَائِمٌ يَوْمَئِذٍ الْمَقَامَ الْمَحْمُودَ» قَالَ: فَقَالَ الْمُنَافِقُ لِلشَّابِّ الْأَنْصَارِيِّ: سَلْهُ وَمَا الْمَقَامُ الْمَحْمُودُ؟ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا الْمَقَامُ الْمَحْمُودُ؟ قَالَ: "" يَوْمَ يَنْزِلُ اللَّهُ فِيهِ عَلَى كُرْسِيِّهِ يَئِطُّ بِهِ كَمَا يَئِطُّ الرَّحْلُ مِنْ تَضَايُقِهِ كَسَعَةِ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ وَيُجَاءُ بِكُمْ حُفَاةً عُرَاةً غُرْلًا فَيَكُونُ أَوَّلَ مَنْ يُكْسَى إِبْرَاهِيمُ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: اكْسُوا خَلِيلِي رَيْطَتَيْنِ بَيْضَاوَيْنِ مِنْ رِيَاطِ الْجَنَّةِ، ثُمَّ أُكْسَى عَلَى أَثَرِهِ فَأَقُومُ عَنْ يَمِينِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مَقَامًا يَغْبِطُنِي فِيهِ الْأَوَّلُونَ وَالْآخِرُونَ وَيُشَقُّ لِي نَهَرٌ مِنَ الْكَوْثَرِ إِلَى حَوْضِي "" قَالَ: يَقُولُ الْمُنَافِقُ: لَمْ أَسْمَعْ كَالْيَوْمِ قَطُّ، لَقَلَّ مَا جَرَى نَهَرٌ قَطُّ إِلَّا وَكَانَ فِي فَخَّارَةٍ أَوْ رَضْرَاضٍ فَسَلْهُ فِيمَا يَجْرِي النَّهَرُ؟ قَالَ: «فِي حَالَةٍ مِنَ الْمِسْكِ وَرَضْرَاضٍ» قَالَ: يَقُولُ الْمُنَافِقُ: لَمْ أَسْمَعْ كَالْيَوْمِ قَطُّ، لَقَلَّ مَا جَرَى نَهَرٌ قَطُّ إِلَّا كَانَ لَهُ نَبَاتٌ قَالَ: «نَعَمْ» قَالَ: مَا هُوَ؟ قَالَ: «قُضْبَانُ الذَّهَبِ» قَالَ: يَقُولُ الْمُنَافِقُ: لَمْ أَسْمَعْ كَالْيَوْمِ قَطُّ، وَاللَّهِ مَا نَبَتَ قَضِيبٌ إِلَّا كَانَ لَهُ ثَمَرٌ فَسَلْهُ هَلْ لِتِلْكَ الْقُضْبَانِ ثِمَارٌ؟ قَالَ: «نَعَمْ، اللُّؤْلُؤُ وَالْجَوْهَرُ» قَالَ: فَقَالَ الْمُنَافِقُ: لَمْ أَسْمَعْ كَالْيَوْمِ قَطُّ، سَلْهُ عَنْ شَرَابِ الْحَوْضِ، فَقَالَ الْأَنْصَارِيُّ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا شَرَابُ الْحَوْضِ؟ قَالَ: «أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ مَنْ سَقَاهُ اللَّهُ مِنْهُ شَرْبَةً لَمْ يَظْمَأْ بَعْدَهَا وَمَنْ حَرَمَهُ لَمْ يَرْوِ بَعْدَهَا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ «وَعُثْمَانُ بْنُ عُمَيْرٍ هُوَ ابْنُ الْيَقْظَانِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3385 - لا والله فعثمان ضعفه الدراقطني والباقون ثقات

Mustadrak Al Hakim 3386

Uwais Qarni (RA) Sayyiduna Usir bin Jabir (RA) narrates: "I was in Kufa when my companion said to me, ‘There is a man, would you like to see him?’ I said, ‘Yes.’ He said, ‘This is the path he takes, and he is Uwais Qarni (RA), and I have a strong feeling that he will pass by soon.’ So, he passed by. He was a man wearing a coarse, worn-out cloak, and people were following behind him. He turned to them and spoke harshly, discouraging them from following him, but they wouldn't leave him. We joined the people. He entered the mosque of Kufa, and we followed. He stepped aside to a pillar and offered two rak'ahs of nafl prayer. Then, he turned to us and said, 'O people! What's wrong with you? You follow me through the streets. I am a weak man, and I had an important task that I couldn't complete because of your behavior. May Allah have mercy on you, do not do this. If anyone has any business with me, let them meet me here.’ Sayyiduna Umar bin Khattab (RA) used to ask every delegation, ‘Is there anyone among you who knows a man with such and such characteristics?’ A man told Uwais Qarni (RA) about this inquiry of Amirul Mu'mineen (RA), "He remembers you, and I cannot describe the state of his remembrance." As it is said, ‘This is also part of the mention of you that has reached me.’ Uwais Qarni (RA) made the man promise not to tell this to anyone else. Then he said, ‘There are three types of people in this gathering: some are believing scholars, some are believers but not scholars, and some are hypocrites. They are like the rain that falls from the sky to the earth. This rain falls on a dense tree with ripe fruits, and it increases its leaves, sweetness of its fruits, and makes its fruits even better. And this same rain also falls on a tree that is dense and fruitful but has not yet borne fruit, so this rain increases its beauty and causes it to bear fruit. So it is also included with the first tree. And this same rain falls on a broken tree, but it only breaks and destroys it further.’ Then he recited this verse: "And We send down of the Qur'an that which is healing and mercy for the believers, but it does not increase the wrongdoers except in loss." (Al-Isra: 82) ‘This Qur'an, whoever is in its company, when he gets up from it, he surely either decreases or increases. So the decree of Allah is what He has decreed, that it is healing and mercy for the believers, and it increases the loss of the wrongdoers.’ ‘O Allah! Grant me such a martyrdom that its pain precedes its breaking, and its fear precedes its peace, which will be a source of life and sustenance.’ Then he fell silent. Sayyiduna Usir (RA) said: Then my companion said, ‘How did you find this man?’ I said, ‘Seeing him has increased my interest, and I will never be separated from him now.’ We didn't stay with him for long when the announcement was made for the departure of Amirul Mu'mineen Ali’s (RA) army, so the one with the patched cloak, Uwais (RA), set out, and we set out with him. We traveled with him and camped with him until we reached the enemy lines. Sayyiduna Usir bin Jabir (RA) said: A caller of Ali (RA) announced, ‘O army of Allah! Mount your steeds, and be happy that 30 rows of this army will be formed.’ The owner of the patched cloak, Uwais Qarni (RA), drew his sword from its scabbard, kissed it, broke his drinking cup, and then began to say, ‘O people! Be steadfast, be steadfast, when you enter the battlefield, do not turn back until you see Paradise. O people! Be steadfast, be steadfast.’ He kept repeating this and advancing, saying this and charging forward until an arrow struck his chest, and he fell there, and it seemed as if he had been dead for a long time. Note: Hammad has also narrated in his narration: We buried him in the ground. ** This hadith is sahih according to the criteria of Imam Bukhari (RA) and Imam Muslim (RA) but the Shaikhayn (RA) have not narrated it. And Usir bin Jabir (RA) is counted among the mukhda'rameen, he was born during the lifetime of the Messenger of Allah (PBUH), and he is among the senior companions of Umar (RA).

" حضرت اسیر بن جابر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں کوفہ میں تھا ۔ مجھے میرے ساتھی نے کہا : ایک آدمی ہے ، کیا تم اس کی زیارت پسند کرو گے ؟ میں نے کہا : جی ہاں ۔ اس نے کہا : یہ اسی کے گزرنے کی جگہ ہے اور وہ حضرت اویس قرنی رضی اللہ عنہ ہے اور میرا غالب گمان ہے کہ ابھی وہ ادھر سے گزریں گے ۔ تو وہ اِدھر سے گزرے ۔ وہ ایک ایسا شخص تھا جس پر ایک کھردری بوسیدہ چادر تھی اور لوگ اس کے پیچھے پیچھے چلے آ رہے تھے ۔ وہ ان لوگوں کی طرف متوجہ ہو کر انہیں سخت سست بھی کہتا اور اپنے پیچھے آنے سے منع بھی کرتا ، لیکن لوگ اس کا پیچھا نہیں چھوڑ رہے تھے ۔ ہم بھی لوگوں کے ہمراہ ہو لیے ۔ وہ کوفہ کی جامع مسجد میں داخل ہوئے ، ہم بھی ان کے ساتھ مسجد میں چلے گئے ۔ وہ ایک ستون کی طرف الگ جا کر کھڑے ہوئے اور دو رکعت نوافل ادا کیے پھر ہماری طرف متوجہ ہو کر بولے : اے لوگو ! تمہیں کیا ہو گیا ہے ؟ تم گلی گلی میرے پیچھے پیچھے آ رہے ہو ، میں ایک کمزور انسان ہوں ، مجھے ایک ضروری کام تھا جو آپ لوگوں کے اس رویہ کی وجہ سے مجھے پورا ہوتا دکھائی نہیں دیتا ۔ اللہ تعالیٰ تم پر رحم کرے ، ایسا مت کرو ، اگر کسی کو میرے ساتھ کوئی کام ہے تو وہ یہیں پر مجھ سے ملاقات کر لے ۔ حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ ہر وفد سے دریافت کیا کرتے تھے کہ تم میں سے کوئی شخص فلاں آدمی کو جانتا ہے جس کی یہ یہ علامات ہیں ۔ ایک آدمی نے حضرت اویس قرنی رضی اللہ عنہ کو حضرت عمر رضی اللہ عنہ کی یہ بات بتائی کہ امیرالمومنین رضی اللہ عنہما آپ کو یاد کیا کرتے ہیں اور ان کے یاد کرنے کی کیفیت کو میں تمہیں من و عن بیان نہیں کر سکتا ہوں ۔ جیسا کہ کہا جاتا ہے : یہ بھی اس کے ذکر میں سے ہے جو آپ تک بات پہنچی ہے ۔ حضرت اویس رضی اللہ عنہ نے اس آدمی سے یہ وعدہ لیا کہ وہ یہ بات کسی اور کو نہیں بتائیں گے ۔ پھر حضرت اویس رضی اللہ عنہ نے فرمایا : اس مجلس میں تین طرح کے لوگ موجود ہیں کچھ تو مومن فقیہ ہیں اور کچھ مومن تو ہیں لیکن فقیہ نہیں ہیں اور کچھ منافق اور یہ دنیا میں اس بارش کی طرح ہیں جو آسمان سے زمین پر نازل ہوتی ہے ، یہ بارش پکے ہوئے پھلوں والے گنجان درخت پر پڑتی ہے تو اس سے اس کے پتوں میں اور بھی نکھار آ جاتا ہے اور پھلوں کی مٹھاس بھی بڑھ جاتی ہے اور اس کے پھل مزید عمدہ ہو جاتے ہیں اور یہی بارش ایسے درخت پر بھی پڑتی ہے جو گنجان اور پھل والا تو ہوتا ہے لیکن اس میں ابھی پھل نہیں آئے ہوتے تو یہ بارش اس کی خوبصورتی میں اضافہ کرتی ہے اور اس میں پھل آ جاتے ہیں ۔ تو یہ بھی اسی درخت کے ساتھ شامل ہے اور یہی بارش ٹوٹے ہوئے درخت پر بھی پڑتی ہے لیکن اس کو مزید توڑ کر ضائع کر دیتی ہے ۔ پھر آپ نے یہ آیت پڑھی : وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْاٰنِ مَا ھُوَ شِفَآئٌ وَّ رَحْمَۃٌ لِّلْمُؤْمِنِیْنَ وَلَا یَزِیْدُ الظّٰلِمِیْنَ اِلَّا خَسَارًا ( الاسراء : 82 ) ’’ اور ہم قرآن میں اتارتے ہیں وہ چیز جو ایمان والوں کے لیے شفا اور رحمت ہے اور اس سے ظالموں کو نقصان ہی بڑھتا ہے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) یہ قرآن جس کی بھی صحبت میں ہوتا ہے جب وہاں سے اٹھتا ہے تو کوئی نہ کوئی کمی یا زیادتی ضرور کرتا ہے ۔ پس اللہ تعالیٰ کا فیصلہ وہی ہے جو اس نے کر دیا ہے کہ یہ مومنوں کے لیے شفاء اور رحمت ہے اور ظالموں کا نقصان بڑھتا ہے ۔ اے اللہ ! مجھے ایسی شہادت عطا فرما جس کی شکست پر اس کی تکلیف سبقت کرے اور اس کی گھبراہٹ اس کے امن پر سابق ہو ، جو زندگی اور رزق کا باعث ہو ، پھر آپ خاموش ہو گئے ۔ حضرت اسیر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : پھر میرے ساتھی نے کہا : تم نے اس شخص کو کیسا دیکھا ؟ میں نے کہا : اس کو دیکھ کر میری اس میں دلچسپی میں اضافہ ہوا ہے اور اب میں کبھی بھی اس سے جدا نہیں ہوں گا ۔ پھر ہم ان کے ہمراہ زیادہ دیر نہیں رہے تھے کہ امیرالمومنین رضی اللہ عنہما حضرت علی رضی اللہ عنہ کے لشکر کی روانگی کا اعلان ہو گیا تو وہ گدڑی والے حضرت اویس اس میں نکل پڑے ، ہم بھی ان کے ہمراہ نکل پڑے ، ہم ان کے ساتھ ہی سفر کرتے اور ان کے ہمراہ ہی پڑاؤ ڈالتے ۔ حتیٰ کہ ہم دشمن کے مدمقابل جا پہنچے ۔ حضرت اسیر بن جابر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : حضرت علی رضی اللہ عنہ کے ایک منادی نے اعلان کیا : اے اللہ تعالیٰ کے لشکر ! سوار ہو جاؤ اور تمہیں خوشخبری ہو اس لشکر کی 30 صفیں بنیں ۔ صاحب قطیفہ ( گدڑی والے ) حضرت اویس قرنی رضی اللہ عنہ نے اپنی تلوار نیام سے نکال کر سونت لی اور انہوں نے اپنا کھانے والا پیالا توڑ کر پھینک دیا ۔ پھر آپ یوں کہنے لگے : اے لوگو ! ثابت قدم رہو ، ثابت قدم رہو ، جب میدان جنگ میں آؤ تو منہ مت پھیرو حتیٰ کہ تم جنت کو دیکھ لو ، اے لوگو ! ثابت قدم رہو ، ثابت قدم رہو ، یہ مسلسل کہہ رہے تھے اور آگے بڑھ رہے تھے ، یہ کہہ رہے تھے اور پیش قدمی کر رہے تھے حتیٰ کہ ایک تیر آ کر آپ کے سینے میں لگا ، جس سے آپ وہیں پر ٹھنڈے ہو گئے اور یوں لگتا تھا کہ آپ بہت عرصے سے فوت ہوئے پڑے ہیں ۔ نوٹ : حماد نے اپنی روایت میں یہ بھی نقل کیا ہے : ہم نے ان کو مٹی میں دفن کر دیا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔ اور اسیر بن جابر رضی اللہ عنہ مخضرمین میں شمار ہوتے ہیں ، ان کی پیدائش رسول اللہ ﷺ کی حیاۃ طیبہ میں ہی ہو گئی تھی یہ حضرت عمر رضی اللہ عنہ کے کبار ساتھیوں میں سے ہیں ۔"

Hazrat Aseer bin Jabir (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : mein Kufa mein tha . Mujhe mere saathi ne kaha : ek aadmi hai , kya tum us ki ziyarat pasand karoge ? Maine kaha : ji haan . Usne kaha : yeh usi ke guzarne ki jagah hai aur wo Hazrat Uways Qarni (رضي الله تعالى عنه) hain aur mera ghalib guman hai ki abhi wo idhar se guzarain ge . To wo idhar se guzare . Wo ek aisa shakhs tha jis par ek khurdari boseeda chadar thi aur log uske peechhe peechhe chale aa rahe the . Wo un logon ki taraf mutawajjah ho kar unhein sakht sust bhi kehta aur apne peechhe aane se mana bhi karta , lekin log us ka peechha nahin chhor rahe the . Hum bhi logon ke hamrah ho liye . Wo Kufa ki Jame Masjid mein dakhil huye , hum bhi un ke sath Masjid mein chale gaye . Wo ek sutun ki taraf alag ja kar khade huye aur do rakat nawafil ada kiye phir hamari taraf mutawajjah ho kar bole : aye logo ! tumhein kya ho gaya hai ? Tum gali gali mere peechhe peechhe aa rahe ho , mein ek kamzor insaan hun , mujhe ek zaroori kaam tha jo aap logon ke is rowiya ki wajah se mujhe poora hota dikhayi nahin deta . Allah Ta'ala tum par raham kare , aisa mat karo , agar kisi ko mere sath koi kaam hai to wo yahin par mujh se mulaqat kar le . Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) har wafad se daryaft karte the ki tum mein se koi shakhs flan aadmi ko janta hai jis ki yeh yeh alamat hain . Ek aadmi ne Hazrat Uways Qarni (رضي الله تعالى عنه) ko Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ki yeh baat batai ki Ameerul Momineen ( (رضي الله تعالى عنه) a aap ko yaad karte hain aur un ke yaad karne ki kefiyat ko mein tumhein mun o an bayan nahin kar sakta hun . Jaisa ki kaha jata hai : yeh bhi is ke zikr mein se hai jo aap tak baat pahunchi hai . Hazrat Uways (رضي الله تعالى عنه) ne is aadmi se yeh wada liya ki wo yeh baat kisi aur ko nahin batain ge . Phir Hazrat Uways (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya : is majlis mein teen tarah ke log mojood hain kuchh to momin faqih hain aur kuchh momin to hain lekin faqih nahin hain aur kuchh munafiq aur yeh duniya mein is baarish ki tarah hain jo aasman se zameen par nazil hoti hai , yeh baarish pakke huye phalon wale ghanjan darakht par padti hai to is se is ke patton mein aur bhi nikhar aa jata hai aur phalon ki mithaas bhi badh jati hai aur is ke phal mazeed umda ho jate hain aur yahi baarish aise darakht par bhi padti hai jo ghanjan aur phal wala to hota hai lekin is mein abhi phal nahin aaye hote to yeh baarish is ki khoobsoorati mein izafa karti hai aur is mein phal aa jate hain . To yeh bhi usi darakht ke sath shamil hai aur yahi baarish toote huye darakht par bhi padti hai lekin us ko mazeed tod kar zaya kar deti hai . Phir aap ne yeh ayat padhi : "Wa nunazzilu minal qur'ani ma huwa shifa'un wa rahmatun lil mumineena wa laa yazeeduz zaalimeena illa khasaara" (Al Isra : 82) "Aur hum Quran mein utarte hain wo cheez jo imaan walon ke liye shifa aur rahmat hai aur is se zaalimon ko nuqsaan hi badhta hai" . (Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) Yeh Quran jis ki bhi sohbat mein hota hai jab wahan se uthta hai to koi na koi kami ya ziyadati zaroor karta hai . Pas Allah Ta'ala ka faisla wahi hai jo us ne kar diya hai ki yeh mominon ke liye shifa aur rahmat hai aur zaalimon ka nuqsaan badhta hai . Aye Allah ! mujhe aisi shahaadat ata farma jis ki shikast par is ki takleef subqat kare aur is ki ghabrahat is ke aman par sabiq ho , jo zindagi aur rizq ka baais ho , phir aap khamosh ho gaye . Hazrat Aseer (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : phir mere saathi ne kaha : tum ne is shakhs ko kaisa dekha ? Maine kaha : is ko dekh kar meri is mein dilchaspi mein izafa hua hai aur ab mein kabhi bhi is se juda nahin hun ga . Phir hum un ke hamrah zyada dair nahin rahe the ki Ameerul Momineen ( (رضي الله تعالى عنه) a Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ke lashkar ki rawangi ka elan ho gaya to wo gaddi wale Hazrat Uways is mein nikal pade , hum bhi un ke hamrah nikal pade , hum un ke sath hi safar karte aur un ke hamrah hi padao daalte . Hatta ki hum dushman ke mudmaqabil ja pahunche . Hazrat Aseer bin Jabir (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ke ek munadi ne elan kiya : aye Allah Ta'ala ke lashkar ! sawar ho jao aur tumhein khushkhabri ho is lashkar ki 30 safein bani . Sahibe Qatifa (gaddi wale) Hazrat Uways Qarni (رضي الله تعالى عنه) ne apni talwar niyam se nikal kar sont li aur unhon ne apna khane wala piyala tod kar phenk diya . Phir aap yun kahne lage : aye logo ! sabit qadam raho , sabit qadam raho , jab maidan e jang mein aao to munh mat phiro hatta ki tum jannat ko dekh lo , aye logo ! sabit qadam raho , sabit qadam raho , yeh musalsal kah rahe the aur aage badh rahe the , yeh kah rahe the aur pes qadmi kar rahe the hatta ki ek teer aa kar aap ke seene mein laga , jis se aap wahin par thande ho gaye aur yun lagta tha ki aap bahut arse se faut huye pade hain . Note : Hammad ne apni riwayat mein yeh bhi naqal kiya hai : hum ne un ko mitti mein dafan kar diya . ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihima ne ise naqal nahin kiya . Aur Aseer bin Jabir (رضي الله تعالى عنه) makhzomin mein shumar hote hain , un ki paidaish Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki hayat e tayyiba mein hi ho gayi thi yeh Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ke kibar sathiyon mein se hain .

أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا أَبُو الْمُوَجِّهِ، أَنْبَأَ عَبْدَانُ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَنْبَأَ جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ الْعَبْدِيِّ، عَنْ أُسَيْرِ بْنِ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ لِي صَاحِبٌ لِي وَأَنَا بِالْكُوفَةِ، هَلْ لَكَ فِي رَجُلٍ تَنْظُرُ إِلَيْهِ؟ قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: هَذِهِ مَدْرَجَتُهُ وَإِنَّهُ أُوَيْسٌ الْقَرَنِيُّ وَأَظُنُّهُ أَنَّهُ سَيَمُرُّ الْآنَ، قَالَ: فَجَلَسْنَا لَهُ فَمَرَّ، فَإِذَا رَجُلٌ عَلَيْهِ سَمَلٌ قَطِيفَةٌ، قَالَ: وَالنَّاسُ يَطَئُونَ عَقِبَهُ، قَالَ: وَهُوَ يُقْبِلُ فَيُغْلِظُ لَهُمْ وَيُكَلِّمُهُمْ فِي ذَلِكَ فَلَا يَنْتَهُونَ عَنْهُ، فَمَضَيْنَا مَعَ النَّاسِ حَتَّى دَخَلَ مَسْجِدَ الْكُوفَةِ وَدَخَلْنَا مَعَهُ فَتَنَحَّى إِلَى سَارِيَةٍ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ أَقْبَلَ إِلَيْنَا بِوَجْهِهِ، فَقَالَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ، مَا لِي وَلَكُمْ تَطَئُونَ عَقِبِي فِي كُلِّ سِكَّةٍ وَأَنَا إِنْسَانٌ ضَعِيفٌ تَكُونُ لِيَ الْحَاجَةُ فَلَا أَقْدِرُ عَلَيْهَا مَعَكُمْ لَا تَفْعَلُوا رَحِمَكُمُ اللَّهُ مَنْ كَانَتْ لَهُ إِلَيَّ حَاجَةٌ فَلْيَلْقَنِي هَا هُنَا» قَالَ: وَكَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، سَأَلَ وَفْدًا قَدِمُوا عَلَيْهِ: هَلْ سَقَطَ إِلَيْكُمْ رَجُلٌ مِنْ قَرْنٍ مِنْ أَمْرِهِ كَيْتَ وَكَيْتَ؟ فَقَالَ الرَّجُلُ لِأُوَيْسٍ: ذَكَرَكَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَلَمْ يَذْكُرْ ذَلِكَ كَمَا يُقَالَ: مَا كَانَ ذَلِكَ مِنْ ذِكْرِهِ مَا أَتَبَلَّغُ إِلَيْكُمْ بِهِ، قَالَ: وَكَانَ أُوَيْسٌ أَخَذَ عَلَى الرَّجُلِ عَهْدًا وَمِيثَاقًا أَنْ لَا يُحَدِّثَ بِهِ غَيْرَهُ، قَالَ: ثُمَّ قَالَ أُوَيْسٌ: «إِنَّ هَذَا الْمَجْلِسَ يَغْشَاهُ ثَلَاثَةُ نَفَرٍ مُؤْمِنٌ فَقِيهٌ، وَمُؤْمِنٌ لَمْ يَتَفَقَّهْ، وَمُنَافِقٌ وَذَلِكَ فِي الدُّنْيَا مِثْلُ الْغَيْثِ يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ فَيُصِيبُ الشَّجَرَةَ الْمُورِقَةَ الْمُونِعَةَ الْمُثْمِرَةَ، فَيَزِيدُ وَرَقَهَا حُسْنًا وَيَزِيدُهَا إِينَاعًا، وَكَذَلِكَ يَزِيدُ ثَمَرَهَا طِيبًا وَيُصِيبُ الشَّجَرَةَ الْمُورِقَةَ الْمُونِعَةَ الَّتِي لَيْسَ لَهَا ثَمَرَةٌ فَيَزِيدُهَا إِينَاقًا وَيَزِيدُهَا وَرَقَهَا حُسْنًا وَتَكُونُ لَهَا ثَمَرَةٌ فَتَخْلَقُ بِأُخْتِهَا وَيُصِيبُ الْهَشِيمُ مِنَ الشَّجَرِ فَيَحْطِمُهُ فَيَذْهَبُ بِهِ» قَالَ: ثُمَّ قَرَأَ الْآيَةَ {وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْآنِ مَا هُوَ شِفَاءٌ وَرَحْمَةٌ لِلْمُؤْمِنِينَ وَلَا يَزِيدُ الظَّالِمِينَ إِلَّا خَسَارًا} [الإسراء: 82] لَمْ يُجَالِسْ هَذَا الْقُرْآنُ أَحَدًا إِلَّا قَامَ عَنْهُ بِزِيَادَةٍ أَوْ نُقْصَانٍ فَقَضَاءُ اللَّهِ الَّذِي قَضَى شِفَاءٌ وَرَحْمَةٌ لِلْمُؤْمِنِينَ وَلَا يَزِيدُ الظَّالِمِينَ إِلَّا خَسَارًا، اللَّهُمَّ ارْزُقْنِي شَهَادَةً تَسْبِقُ كِسْرَتُهَا أذَاهَا وَأَمْنُهَا فَزَعَهَا تُوجِبُ الْحَيَاةَ وَالرِّزْقَ، ثُمَّ سَكَتَ قَالَ أَسِيرٌ: فَقَالَ لِي صَاحِبِي: كَيْفَ رَأَيْتَ الرَّجُلَ؟ قُلْتُ: مَا ازْدَدْتُ فِيهِ إِلَّا رَغْبَةً وَمَا أَنَا بِالَّذِي أُفَارِقُهُ فَلَزِمْنَا فَلَمْ نَلْبَثْ إِلَّا يَسِيرًا حَتَّى ضَرَبَ عَلَى النَّاسِ بَعْثُ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَخَرَجَ صَاحِبُ الْقَطِيفَةِ أُوَيْسٌ فِيهِ وَخَرَجْنَا مَعَهُ فِيهِ وَكُنَّا نَسِيرُ مَعَهُ وَنَنْزِلُ مَعَهُ حَتَّى نَزَلْنَا بِحَضْرَةِ الْعَدُوِّ قَالَ ابْنُ الْمُبَارَكِ: فَأَخْبَرَنِي حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أُسَيْرِ بْنِ جَابِرٍ قَالَ: فَنَادَى مُنَادِي عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: يَا خَيْلَ اللَّهِ ارْكَبِي وَأَبْشِرِي. قَالَ: فَصَفَّ الثُّلُثَيْنِ لَهُمْ فَانْتَضَى صَاحِبُ الْقَطِيفَةِ أُوَيْسٌ سَيْفَهُ حَتَّى كُسِرَ جَفْنَهُ فَأَلْقَاهُ، ثُمَّ جَعَلَ يَقُولُ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ تِمُّوا تِمُّوا لَيُتِمَّنَّ وُجُوهٌ، ثُمَّ لَا تَنْصَرِفُ حَتَّى تَرَى الْجَنَّةَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ تِمُّوا تِمُّوا» . جَعَلَ يَقُولُ ذَلِكَ وَيَمْشِي وَهُوَ يَقُولُ: ذَلِكَ وَيَمْشِي إِذْ جَاءَتْهُ رَمْيَةٌ، فَأَصَابَتْ فُؤَادَهُ، فَبَرُدَ مَكَانَهُ كَأَنَّمَا مَاتَ مُنْذُ دَهْرٍ «قَالَ حَمَّادٌ فِي حَدِيثِهِ فَوَارَيْنَاهُ فِي التُّرَابِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ «بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ وَأَسِيرُ بْنُ جَابِرٍ مِنَ الْمُخَضْرَمِينَ وُلِدَ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مِنْ كِبَارِ أَصْحَابِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3386 - صحيح وعلى شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 3387

Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) narrates: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) took me with him and went to the Kaaba. He (peace and blessings of Allah be upon him) said to me, "Sit down." I sat down by the side of the Kaaba. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) mounted my shoulders and said, "Get up!" I got up, but when he (peace and blessings of Allah be upon him) saw my weakness and fragility, he said, "Sit down." I sat down, then he said to me, "O Ali! Climb on my shoulders." I climbed on his shoulders, then the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) lifted me up. When he (peace and blessings of Allah be upon him) lifted me up (I was so high) I felt that if I wanted, I could touch the edges of the sky. Then I climbed on top of the Kaaba and the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) moved away from below. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) said to me, "Bring down their biggest idol, it was the idol of Quraysh. It was made of copper and was fixed to the ground with iron nails." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to me, "Deal with it." And the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was saying to me, "Do it, and do it": "And say, 'Truth has come, and falsehood has perished. Indeed is falsehood, [by nature], ever bound to perish.'" (Quran 17:81) (Translation: Kanz al-Iman, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him) I kept breaking it until I uprooted it from the ground. He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Throw it down." I threw it down, and it broke into pieces. Then I jumped down from the top of the Kaaba. Then the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and I walked away quickly because we were afraid that someone from Quraysh or another tribe might see us. Ali (may Allah be pleased with him) says: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) never let anyone else (on his shoulders) until this day.

" حضرت علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ مجھے اپنے ہمراہ لے کر چل دیئے اور کعبۃ اللہ میں لے گئے ۔ آپ ﷺ نے مجھے فرمایا : بیٹھ جاؤ ، میں کعبہ کے پہلو میں بیٹھ گیا ۔ رسول اللہ ﷺ میرے کندھوں پر سوار ہو گئے اور مجھے فرمایا : اٹھو ! میں اٹھا ، لیکن جب آپ نے میری کمزوری اور ضعف کو دیکھا تو مجھے فرمایا : بیٹھ جاؤ ، میں بیٹھ گیا ، پھر آپ نے مجھ سے کہا : اے علی ! تم میرے کندھوں پر چڑھو ، میں آپ کے کندھوں پر چڑھ گیا ، پھر رسول اللہ ﷺ نے مجھے اوپر اٹھایا ۔ جب آپ ﷺ نے مجھے اوپر اٹھا لیا ( تو اس قدر بلند ہو چکا تھا ) مجھے یوں محسوس ہو رہا تھا کہ اگر میں چاہوں تو آسمان کے کناروں کو ہاتھ لگا سکتا ہوں ، پھر میں کعبہ کے اوپر چڑھ گیا اور رسول اللہ ﷺ نیچے سے ہٹ گئے ۔ پھر آپ ﷺ نے مجھے فرمایا : ان کے بڑے بت کو گراؤ ، وہ قریش کا بت تھا ۔ وہ تانبے کا بنا ہوا تھا اور لوہے کی کیلوں کے ساتھ زمین کے ساتھ ٹھونکا ہوا تھا ۔ مجھے رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اس کا علاج کر دو اور رسول اللہ ﷺ مجھے کہہ رہے تھے اور کرو ، اور کرو : وَقُلْ جَآئَ الْحَقُّ وَ زَھَقَ الْبَاطِلُ اِنَّ الْبَاطِلَ کَانَ زَھُوْقًا ( الاسراء : 81 ) ’’ اور فرمایا کہ حق آیا اور باطل مٹ گیا بے شک باطل کو مٹنا ہی تھا ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) میں اس کو مسلسل توڑتا رہا حتیٰ کہ اس کو زمین سے اکھیڑ ڈالا ، آپ ﷺ نے فرمایا : اس کو پھینک دو ، میں نے اس کو پھینک دیا ، تو وہ ٹوٹ گیا اور میں نے کعبہ کے اوپر سے نیچے چھلانگ لگا دی ۔ پھر میں اور نبی اکرم ﷺ تیز تیز چلتے ہوئے وہاں سے نکل آئے کیونکہ ہمیں خدشہ تھا کہ قریش یا دوسرے قبیلے کا کوئی آدمی ہمیں نہ دیکھ لے ۔ حضرت علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : آج تک رسول اللہ ﷺ نے اور کسی کو ( اپنے کندھوں پر ) نہیں چڑھایا ۔"

Hazrat Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mujhe apne hamrah lekar chal diye aur Kaaba tul Allah mein le gaye . Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe farmaya : baith jao , main Kaaba ke pehlu mein baith gaya . Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mere kandhon par sawar ho gaye aur mujhe farmaya : utho ! main utha , lekin jab aap ne meri kamzori aur zaaf ko dekha to mujhe farmaya : baith jao , main baith gaya , phir aap ne mujh se kaha : aye Ali ! tum mere kandhon par chado , main aap ke kandhon par chad gaya , phir Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe upar uthaya . Jab aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe upar utha liya ( to is kadar buland ho chuka tha ) mujhe yun mehsoos ho raha tha ki agar main chahoon to aasman ke kinaron ko hath laga sakta hun , phir main Kaaba ke upar chad gaya aur Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) neeche se hat gaye . Phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe farmaya : in ke bade but ko girao , woh Quresh ka but tha . Woh taambe ka bana hua tha aur lohe ki killon ke sath zameen ke sath thotka hua tha . Mujhe Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : is ka ilaaj kar do aur Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mujhe keh rahe the aur karo , aur karo : Wa Qul Ja'al Haq'qu Wa Zahaqal Batilu Innal Batila Kana Zahooqaa ( Al Isra : 81 ) '' aur farmaya ki haq aaya aur batil mit gaya be shak batil ko mitna hi tha ''. ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) Main is ko musalsal torta raha hatta ki is ko zameen se ukhad dala , aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : is ko phenk do , maine is ko phenk diya , to woh toot gaya aur maine Kaaba ke upar se neeche chhalang laga di . Phir main aur Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) tez tez chalte hue wahan se nikal aaye kyunki humein khadsha tha ki Quresh ya dusre qabeele ka koi aadmi humein na dekh le . Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : aaj tak Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aur kisi ko ( apne kandhon par ) nahin chadhaya .

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلِ بْنِ خَلَفِ بْنُ شَجَرَةَ الْقَاضِي إِمْلَاءً، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوْحٍ الْمَدَاينِيُّ، ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَكِيمٍ، ثنا أَبُو مَرْيَمَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: انْطَلَقَ بِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى أَتَى بِيَ الْكَعْبَةَ فَقَالَ لِي: «اجْلِسْ» فَجَلَسْتُ إِلَى جَنْبِ الْكَعْبَةِ فَصَعِدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَنْكِبِي، ثُمَّ قَالَ لِي: «انْهَضْ» فَنَهَضْتُ فَلَمَّا رَأَى ضَعْفِي تَحْتَهُ قَالَ لِي: «اجْلِسْ» فَنَزَلْتُ وَجَلَسْتُ ثُمَّ قَالَ لِي: «يَا عَلِيُّ اصْعَدْ عَلَى مَنْكِبِي» فَصَعِدْتُ عَلَى مَنْكِبَيْهِ، ثُمَّ نَهَضَ بِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا نَهَضَ بِي خُيِّلَ إِلَيَّ لَوْ شِئْتُ نِلْتُ أُفُقَ السَّمَاءِ فَصَعِدْتُ فَوْقَ الْكَعْبَةِ وَتَنَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لِي: «أَلْقِ صَنَمَهُمُ الْأَكْبَرَ صَنَمَ قُرَيْشٍ» وَكَانَ مِنْ نُحَاسٍ مُوَتَّدًا بِأَوْتَادٍ مِنْ حَدِيدٍ إِلَى الْأَرْضِ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَالِجْهُ» وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لِي: إِيهٍ إِيهٍ {جَاءَ الْحَقُّ وَزَهَقَ الْبَاطِلُ إِنَّ الْبَاطِلَ كَانَ زَهُوقًا} [الإسراء: 81] " فَلَمْ أَزَلْ أُعَالِجُهُ حَتَّى اسْتَمْكَنْتُ مِنْهُ فَقَالَ اقْذِفْهُ فَقَذَفْتُهُ فَتَكَسَّرَ وَتَرَدَّيْتُ مِنْ فَوْقِ الْكَعْبَةِ، فَانْطَلَقْتُ أَنَا وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَسْعَى وَخَشِينَا أَنْ يَرَانَا أَحَدٌ مِنْ قُرَيْشٍ وَغَيْرِهِمْ، قَالَ عَلِيٌّ: فَمَا صُعِدَ بِهِ حَتَّى السَّاعَةِ

Mustadrak Al Hakim 3388

This hadith has been narrated with the aforementioned chain. ** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it.

" مذکورہ سند کے ہمراہ بھی یہ حدیث نقل کی گئی ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Mazkoora sanad ke hamrah bhi ye hadees naqal ki gayi hai. ** Ye hadees sahih ul asnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isay naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَنْبَأَ شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3387 - إسناده نظيف والمتن منكر

Mustadrak Al Hakim 3389

Abuzar Ghaffari (may Allah be pleased with him) recited this verse: > "And We shall gather them together on the Day of Resurrection on their faces, blind, dumb, and deaf." (Al-Isra: 97) And he (Abuzar) said: I was told by the truthful and the believed (Prophet Muhammad, peace and blessings be upon him): On the Day of Judgement, people will be gathered into three groups: 1. A group will be riding comfortably on mounts. 2. A group will be walking and running. 3. A group will be dragged on their faces by the angels. We said: We recognize the first and third groups, but who are these people who will be walking and running? The Prophet (peace and blessings be upon him) said: Allah will send down calamities one after another, to the point that no one will have a mount to ride. A man will offer a beautiful garden in exchange for a small animal with a saddle (but he will still not find one). **This Hadith has a Sahih (authentic) chain of narration, however Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it.**

" حضرت ابوذرغفاری رضی اللہ عنہ نے یہ آیت تلاوت کی : وَنَحْشُرُھُمْ یَوْمَ الْقِیاٰمَۃِ عَلٰی وَجُوْھِھِمْ عُمْیًا وَّبُکْمًا وَّ صُمًّا ( الاسراء : 97 ) ’’ اور ہم انہیں قیامت کے دن ان کے منہ کے بل اٹھائیں گے اندھے اور گونگے اور بہرے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) اور فرمایا : مجھے صادق و مصدوق نے بتایا ہے : قیامت کے دن لوگ تین جماعتوں میں جمع کیے جائیں گے ۔ ( 1 ) آسودہ حال سواریوں پر خرام ناز کرتے ہوئے ۔ ( 2 ) ایک جماعت ایسی ہو گی جو پیدل چل رہے ہوں گے اور دوڑ رہے ہوں گے ۔ ( 3 ) ایک جماعت ایسی ہو گی جن کو فرشتے منہ کے بل زمین پر گھسیٹتے ہوئے لائیں گے ۔ ہم نے کہا : ہم ان دونوں جماعتوں کو تو جانتے ہیں لیکن یہ جماعت کون سی ہے جو پیدل چل رہے ہوں گے اور دوڑ رہے ہوں گے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : اللہ تعالیٰ پشت پر آفت ڈالے گا یہاں تک کہ کوئی صاحب پشت نہ رہے گا یہاں تک کہ آدمی زین والے ایک چھوٹے سے جانور کے بدلے ایک خوبصورت باغ پیش کرے گا ( لیکن پھر بھی اس کو وہ جانور نہ ملے گا ) ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abuzar Ghaffari (رضي الله تعالى عنه) ne yeh aayat tilawat ki: Wa Nahshuruhum Yawma al-Qiyaamati 'Alaa Wujoohihim 'Umyanw Wa Bukmanw Wa Summe (al-Isra: 97). Aur hum unhen qayamat ke din un ke munh ke bal uthayenge andhe aur gonge aur baehre. (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahimuhullah Alaih). Aur farmaya: mujhe Sadiq-o-Masduq ne bataya hai: qayamat ke din log teen jamaaton mein jama kiye jayenge. (1) asuda hal sawariyon par khuram naaz karte huye. (2) ek jamaat aisi hogi jo paidal chal rahe honge aur daud rahe honge. (3) ek jamaat aisi hogi jin ko farishte munh ke bal zameen par ghasit'te huye layenge. Hum ne kaha: hum in donon jamaaton ko to jante hain lekin yeh jamaat kaun si hai jo paidal chal rahe honge aur daud rahe honge? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Allah Ta'ala pusht par aafat dalega yahan tak ke koi sahib pusht na rahega yahan tak ke aadmi zeen wale ek chhote se janwar ke badle ek khoobsurat bagh pesh karega (lekin phir bhi usko woh janwar na milega). ** yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahimuhullah Alaih aur Imam Muslim Rahimuhullah Alaih ne isse naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَ الْوَلِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَمِيعٍ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَامِرِ بْنِ وَاثِلَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ أَبِي سَرِيحَةَ الْغِفَارِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ الْغِفَارِيَّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَتَلَا هَذِهِ الْآيَةَ {وَنَحْشُرُهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى وُجُوهِهِمْ عُمْيًا وَبُكْمًا وَصُمًّا} [الإسراء: 97] فَقَالَ أَبُو ذَرٍّ: حَدَّثَنِي الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ النَّاسَ يُحْشَرُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى ثَلَاثَةِ أَفْوَاجٍ طَاعِمِينَ كَاسِينَ رَاكِبِينَ، وَفَوْجٌ يَمْشُونَ وَيَسْعَوْنَ، وَفَوْجٌ تَسْحَبُهُمُ الْمَلَائِكَةُ عَلَى وُجُوهِهِمْ» قُلْنَا: قَدْ عَرَفْنَا هَذَيْنِ فَمَا تِلْكَ الَّذِينَ يَمْشُونَ وَيَسْعَوْنَ؟ قَالَ: «يُلْقِي اللَّهُ الْآفَةَ عَلَى الظَّهْرِ حَتَّى لَا تَبْقَى ذَاتُ ظَهْرٍ حَتَّى إِنَّ الرَّجُلَ لَيُعْطِي الْحَدِيقَةَ الْمُعْجِبَةَ بِالشَّارِدَةِ ذَاتِ الْقَتَبِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3389 - على شرط مسلم ولكنه منكر

Mustadrak Al Hakim 3390

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates: The entire Quran was revealed at once to the worldly sky, then from there it was gradually revealed over 20 years. Allah Almighty said: “And they will not bring you any similitude but We shall bring you the truth and the best explanation.” (Al-Furqan: 33) (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan) "And We have revealed the Quran in portions so that you might recite it to the people gradually, and We have sent it down little by little.” (Al-Isra: 106) (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan) ** This Hadith is Sahih-ul-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : پورا قرآن یکبارگی آسمان دنیا پر نازل ہوا پھر اس کے بعد وہاں سے 20 سالوں میں تدریجاً نازل ہوا ۔ اللہ تعالیٰ نے ارشاد فرمایا : وَلَا یَاْتُوْنَکَ بِمَثَلٍ اِلَّا جِئْنٰکَ بِالْحَقِّ وَ اَحْسَنَ تَفْسِیْرًا ( الفرقان : 33 ) ’’ اور وہ کوئی کہاوت تمہارے پاس نہ لائیں گے مگر ہم حق اور اس سے بہتر بیان لے آئیں گے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ، وَقُرْاٰنًا فَرَقْنٰہُ لِتَقْرَاَہٗ عَلَی النَّاسِ عَلٰی مُکْثٍ وَّ نَزَّلْنٰہُ تَنْزِیْلًا ( الاسراء : 106 ) ’’ اور قرآن ہم نے جدا جدا کر کے اتارا کہ تم اسے لوگوں پر ٹھہر ٹھہر کر پڑھو اور ہم نے اسے بتدریج رہ رہ کر اتارا ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhuma farmate hain : poora Quran yakbargi asman duniya par nazil hua phir uske baad wahan se 20 saloon mein tadrijan nazil hua . Allah ta'ala ne irshad farmaya : Wa La Ya'toona-ka bi-masal-in illa ji'na-ka bil-haqqi wa ahsana tafseera ( Al-Furqan : 33 ) ’’ aur woh koi kahawat tumhare pass nah layenge magar hum haq aur us se behtar bayan le ayenge ‘‘. ( tarjuma kanz-ul-iman , imam ahmad raza rehmatullah alaih ) , Wa Qur'an-an faraqnahu li-taqra'ahu 'alal-nnasi 'ala muksinw wa nazzalnahu tanzeela ( Al-Isra : 106 ) ’’ aur Quran hum ne juda juda kar ke utara keh tum use logon par thehar thehar kar parho aur hum ne use batadrij reh reh kar utara ‘‘. ( tarjuma kanz-ul-iman , imam ahmad raza rehmatullah alaih ) ** yeh hadees sahih al-isnad hai lekin imam bukhari rehmatullah alaih aur imam muslim rehmatullah alaih ne use naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ الْعَدْلُ، أَنْبَأَ يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أَنْبَأَ دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: "" نَزَلَ الْقُرْآنُ جُمْلَةً إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا، ثُمَّ نَزَلَ بَعْدَ ذَلِكَ فِي عِشْرِينَ سَنَةً وَقَالَ عَزَّ وَجَلَّ: {وَلَا يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئْنَاكَ بِالْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيرًا} [الفرقان: 33] قَالَ: {وَقُرْآنًا فَرَقْنَاهُ لِتَقْرَأَهُ عَلَى النَّاسِ عَلَى مُكْثٍ وَنَزِّلْنَاهُ تَنْزِيلًا} [الإسراء: 106] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3390 - صحيح