30.
Book of Faith and Dreams
٣٠-
كِتَابُ الْإِيمَانِ وَالرُّؤْيَا


Chapter

‌بَابٌ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30344

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (may peace and blessings of Allah be upon him) said: "The example of a believer is like that of a crop which the wind keeps on blowing; and the example of a disbeliever is like that of a cedar tree; it does not stir until the time of its cutting comes."

حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : مومن کی مثال اس کھیتی کی سی ہے جس کو ہوا مسلسل جھکاتی رہتی ہے ، اور اسی طرح مومن بھی ہمیشہ بلاؤں اور مصیبتوں میں مبتلا رہتا ہے۔ اور کافر کی مثال صنوبر کے درخت کی سی ہے وہ نشو ونما نہیں پاتا یہاں تک کہ اس کے کٹنے کا وقت آجاتا ہے۔

Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Mo'min ki misaal us kheti ki si hai jisko hawa musalsal jhukati rehti hai, aur isi tarah mo'min bhi hamesha balaon aur musibaton mein mubtala rehta hai. Aur kafir ki misaal sanobar ke darakht ki si hai woh nashonuma nahi pata yahan tak ke uske katne ka waqt a jata hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « مَثَلُ الْمُؤْمِنِ مَثَلُ الزَّرْعِ لَا تَزَالُ الرِّيحُ تُمِيلُهُ ، وَلَا يَزَالُ الْمُؤْمِنُ يُصِيبُهُ الْبَلَاءُ ، وَمَثَلُ الْكَافِرِ كَمَثَلِ شَجَرَةِ الْأَرْزَةِ لَا تَهْتَزُّ حَتَّى تُسْتَحْصَدَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30345

Hazrat Ka'b (RA) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The example of a believer is like that of a tender, weak crop which the wind keeps on blowing from side to side. At one time it bends it and at another time it straightens it up, until it dries up. And the example of a disbeliever is like that of a fir tree, which stands firm on its roots. Nothing can shake it, until it is uprooted once and for all."

حضرت کعب (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : مومن کی مثال اس ناپختہ کمزور کھیتی کی سی ہے جس کو ہوا حرکت دیتی رہتی ہے۔ ایک مرتبہ اس کو پچھاڑتی ہے اور پھر دوسری مرتبہ اس کو سیدھا کھڑا کردیتی ہے یہاں تک کہ وہ خشک ہوجاتی ہے، اور کافر کی مثال اس صنوبر کے درخت کی سی ہے جو اپنی جڑوں پر مضبوط کھڑا ہوتا ہے اس کو کوئی چیز بھی نہیں ہلا سکتی یہاں تک کہ وہ ایک مرتبہ ہی اکھڑ جاتا ہے۔

Hazrat Kaab (RA) farmate hain keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Momin ki misal us napakka kamzor kheti ki si hai jis ko hawa harkat deti rehti hai. Ek martaba us ko pacharti hai aur phir dusri martaba us ko seedha khara kar deti hai yahan tak keh woh khushk ho jati hai, aur kafir ki misal us sanobar ke darakht ki si hai jo apni jaron par mazboot khara hota hai us ko koi cheez bhi nahi hila sakti yahan tak keh woh ek martaba hi ukhar jata hai.

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ : أَخْبَرَنِي ابْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « الْمُؤْمِنُ كَمَثَلِ خَامَةِ الزَّرْعِ تَفِيئُهَا الرِّيحُ ، تَصْرَعُهَا مَرَّةً ، وَتَعْدِلُهَا أُخْرَى حَتَّى تَهِيجَ ، وَمَثَلُ الْكَافِرِ كَمَثَلِ الْأَرْزَةِ الْمُجَذَّبَةِ عَلَى أُصُولِهَا ، لَا يَفِيئُهَا شَيْءٌ حَتَّى يَكُونَ انْجِعَافُهَا مَرَّةً وَاحِدَةً »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30346

Hazrat Bashir bin Nahk (may Allah be pleased with him) narrates that Hazrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) said: The example of a weak believer is like that of an unripe crop. The wind sometimes makes it bend over and sometimes straightens it. The narrator asked: And what is the example of a strong believer? He (may Allah be pleased with him) said: His example is like that of a date palm tree, which bears its fruits whenever anyone is in its shade and the wind never bends it.

حضرت بشیر بن نہیک (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت ابوہریرہ (رض) نے ارشاد فرمایا : کمزور مومن کی مثال ناپختہ کھیتی کی سی ہے۔ ہوا کبھی اس کو جھکا دیتی ہے۔ اور کبھی اس کو سیدھا کھڑا کردیتی ہے۔ راوی کہتے ہیں : میں نے پوچھا : اور قوی مومن کی مثال ؟ آپ (رض) نے فرمایا : اس کی مثال کھجور کے درخت کی سی ہے جو اپنا پھل دیتا ہے جب بھی کوئی اس کے سائے میں ہوتا ہے اور ہوا اس کو کبھی نہیں جھکاتی۔

Hazrat Bashir bin Nahik (RA) farmate hain ke Hazrat Abu Hurairah (RA) ne irshad farmaya: Kamzor momin ki misaal napakka kheti ki si hai. Hawa kabhi usko jhuka deti hai aur kabhi usko seedha khara kar deti hai. Ravi kehte hain: Maine poocha: Aur قوی momin ki misaal? Aap (RA) ne farmaya: Uski misaal khajoor ke darakht ki si hai jo apna phal deta hai jab bhi koi uske saaye mein hota hai aur hawa usko kabhi nahin jhukati.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُدَيْرٍ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ سَعْدٍ ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : « مَثَلُ الْمُؤْمِنِ الضَّعِيفِ كَمَثَلِ الْخَامَةِ مِنَ الزَّرْعِ ، تُمِيلُهَا الرِّيحُ مَرَّةً وَتُقِيمُهَا مَرَّةً »، قَالَ : قُلْتُ : فَالْمُؤْمِنُ الْقَوِيُّ ؟، قَالَ : « مِثْلُ النَّخْلَةِ تُؤْتِي أُكُلَهَا كُلَّ حِينٍ فِي ظِلِّهَا ذَلِكَ ، وَلَا تُمِيلُهَا الرِّيحُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30347

Hazrat Ata' (may Allah be pleased with him) narrates that Hazrat Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with him) said: The example of a believer is like that of a honeybee, which eats what is pure and produces what is pure.

حضرت عطائ (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن عمرو (رض) نے ارشاد فرمایا : مومن کی مثال شہد کی مکھی کی سی ہے۔ جو پاک چیز کھاتی ہے اور پاک چیز دیتی ہے۔

Hazrat Ata (RA) farmate hain ke Hazrat Abdullah bin Amro (RA) ne irshad farmaya: momin ki misal shahad ki makhi ki si hai. Jo pak cheez khati hai aur pak cheez deti hai.

حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ : « مَثَلُ الْمُؤْمِنِ كَمَثَلِ النَّخْلَةِ تُؤْتِي طَيِّبًا وَتَضَعُ طَيِّبًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30348

Abu Musa narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "The believers are like one body in their mutual love, mercy and compassion, the believers are like one body, if one part of it feels pain then the entire body will feel the pain."

حضرت ابو موسیٰ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : مومن دوسرے مومن کے لیے عمارت کی طرح ہے جس کا بعض حصہ بعض کو مضبوط بناتا ہے۔

Hazrat Abu Musa (RA) farmate hain ke Rasul Allah (SAW) ne irshad farmaya: Mo'min doosre mo'min ke liye imarat ki tarah hai jis ka baaz hissa baaz ko mazboot banata hai.

حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ ، عَنْ أَبِي مُوسَى ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « الْمُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِ كَالْبُنْيَانِ يَشُدُّ بَعْضُهُ بَعْضًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30349

Hazrat Amr ibn Sharhabeel (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Faith has permeated up to the joints of Ammar (may Allah be pleased with him)."

حضرت عمرو بن شرحبیل (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : حضرت عمار (رض) کے جوڑوں تک ایمان بھرا ہوا ہے۔

Hazrat Amr bin Sharhabeel (RA) farmate hain keh Rasool Allah (SAW) ne irshad farmaya: Hazrat Ammar (RA) ke joron tak emaan bhara hua hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي عَمَّارٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « إِنَّ عَمَّارًا مُلِئَ إِيمَانًا إِلَى مَشَاشِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30350

Hazrat Hani bin Hani (R.A.) narrates that we were sitting with Hazrat Ali (R.A.) when Hazrat Ammar (R.A.) came. So Hazrat Ali (R.A.) said: Welcome to the pure and fragrant one. I heard the Messenger of Allah (peace be upon him) say: Verily, even Ammar's (R.A.) joints are filled with faith.

حضرت ھانی بن ھانی (رض) فرماتے ہیں کہ ہم لوگ حضرت علی (رض) کے پاس بیٹھے ہوئے تھے کہ حضرت عمار (رض) تشریف لائے۔ تو حضرت علی (رض) نے فرمایا : خوش آمدید پاکیزہ اور خوشبودار کو۔ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو یوں فرماتے ہوئے سنا ہے : یقیناً عمار (رض) کے جوڑوں تک میں ایمان بھرا ہوا ہے۔

Hazrat Hani bin Hani (RA) farmate hain ke hum log Hazrat Ali (RA) ke pass baithe hue the ke Hazrat Ammar (RA) tashreef laye. To Hazrat Ali (RA) ne farmaya: Khush aamadeed paakiza aur khushbudar ko. Maine Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko yun farmate hue suna hai: Yaqinan Ammar (RA) ke jodon tak mein imaan bhara hua hai.

حَدَّثَنَا عَثَّامُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ هَانِئِ بْنِ هَانِئٍ ، قَالَ : كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ عَلِيٍّ فَدَخَلَ عَمَّارٌ ، فَقَالَ : مَرْحَبًا بِالطَّيِّبِ الْمُطَيَّبِ ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ : « إِنَّ عَمَّارًا مُلِئَ إِيمَانًا إِلَى مَشَاشِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30351

"Hazrat Zakariya (R.A) narrates that I heard Hazrat Hassan (R.A) saying that: Faith is not just about embellishment and wishful thinking. Indeed, faith is that which is deeply rooted in the heart and affirmed by actions."

حضرت زکریا (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت حسن (رض) کو یوں فرماتے ہوئے سنا ہے کہ : ایمان مزین ہونے اور خواہش کرنے کا نام نہیں۔ بیشک ایمان تو وہ ہے جو دل میں راسخ ہو اور عمل اس کی تصدیق کرے۔

Hazrat Zakaria (RA) farmate hain keh maine Hazrat Hassan (RA) ko yun farmate huye suna hai keh : Imaan mazeen hone aur khwahish karne ka naam nahi. Beshak imaan to woh hai jo dil mein rasikh ho aur amal us ki tasdeeq kare.

حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا ، قَالَ : سَمِعْتُ الْحَسَنَ ، يَقُولُ : « إِنَّ الْإِيمَانَ لَيْسَ بِالتَّحَلِّي وَلَا بِالتَّمَنِّي ، إِنَّمَا الْإِيمَانُ مَا وَقَرَ فِي الْقَلْبِ ، وَصَدَّقَهُ الْعَمَلُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30352

Hazrat Mujahid (R.A) narrates that Hazrat Ibn Abbas (R.A) said to his young men: "Whoever among you intends to get married, we will arrange his marriage, for none among you will commit fornication but that Allah will snatch away the light of faith from him. Then, if He wills, He will return it, and if He wills, He will withhold faith from him."

حضرت مجاہد (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عباس (رض) نے اپنے لڑکوں سے ارشاد فرمایا : تم میں سے جو نکاح کا ارادہ رکھتا ہو تو ہم اس کی شادی کردیتے ہیں۔ اس لیے کہ تم میں کوئی زنا کرنے والا زنا نہیں کرے گا مگر اللہ اس سے ایمان کا نور چھین لیں گے۔ پھر اگر لوٹانا چاہیں گے تو لوٹا دیں گے اور اگر روکنا چاہیں گے تو اس سے ایمان کو روک لیں گے۔

Hazrat Mujahid (RA) farmate hain ki Hazrat Ibn Abbas (RA) ne apne larkon se irshad farmaya: Tum mein se jo nikah ka irada rakhta ho to hum us ki shadi karte hain. Is liye ki tum mein se koi zina karne wala zina nahi karega magar Allah us se iman ka noor chheen lenge. Phir agar lautana chahein ge to lauta denge aur agar rokna chahein ge to us se iman ko rok lenge.

حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ لِغِلْمَانِهِ : « مَنْ أَرَادَ مِنْكُمُ الْبَاءَةَ زَوَّجْنَاهُ ، فَلَا يَزْنِي مِنْكُمْ زَانٍ إِلَّا نَزَعَ اللَّهُ مِنْهُ نُورَ الْإِيمَانِ ، فَإِنْ شَاءَ أَنْ يَرُدَّهُ ، وَإِنْ شَاءَ أَنْ يَمْنَعَهُ إِيَّاهُ مَنَعَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30353

Hazrat Ibn Taous (R.A) narrates that his father Hazrat Taous (R.A) said: It is surprising about our Iraqi brothers that they consider Hajjaj Bin Yousuf to be a believer!

حضرت ابن طاوس (رض) فرماتے ہیں کہ ان کے والد حضرت طاوس (رض) نے ارشاد فرمایا : ہمارے عراقی بھائیوں کے لیے تعجب ہے کہ وہ حجاج بن یوسف کو مومن گردانتے ہیں !۔

Hazrat Ibn Taus (RA) farmate hain ke un ke walid Hazrat Taus (RA) ne irshad farmaya : Humare Iraqi bhaiyon ke liye taajjub hai ke woh Hajjaj bin Yusuf ko momin gardante hain !.

حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : « عَجَبًا لِإِخْوَانِنَا مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ يُسَمُّونَ الْحَجَّاجَ مُؤْمِنًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30354

Hazrat Aajlah (R.A) narrated that Hazrat Shu'bi (R.A) said: I bear witness that he believes in devils and disbelieves in Allah. Meaning Hajjaj Bin Yusuf.

حضرت اجلح (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت شعبی (رض) نے ارشاد فرمایا : میں گواہی دیتا ہوں کہ وہ شیاطین پر ایمان رکھتا ہے اور اللہ سے کفر کرتا ہے۔ یعنی حجاج بن یوسف۔

Hazrat Ajlah (RA) farmate hain keh Hazrat Shabi (RA) ne irshad farmaya: main gawahi deta hun keh woh shayateen par imaan rakhta hai aur Allah se kufr karta hai. Yani Hajjaj bin Yusuf.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنِ الْأَجْلَحِ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : « أَشْهَدُ أَنَّهُ مُؤْمِنٌ بِالطَّاغُوتِ كَافِرٌ بِاللَّهِ »، يَعْنِي : الْحَجَّاجَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30355

Hazrat Khithmah (RA) narrates that Hazrat Abdullah bin Amr (RA) said: A time will come upon the people when they will gather and pray in mosques, but there will not be a single believer among them.

حضرت خیثمہ (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن عمرو (رض) نے ارشاد فرمایا : لوگوں پر ایک ایسا زمانہ آئے گا لوگ جمع ہوں گے اور مساجد میں نماز پڑھیں گے ۔ اس حال میں کہ ان میں ایک بھی مومن نہیں ہوگا۔

Hazrat Hisaam (RA) farmate hain ke Hazrat Abdullah bin Amro (RA) ne irshad farmaya: Logon per ek aisa zamana aye ga log jama honge aur masajid mein namaz parhenge. Iss haal mein ke un mein ek bhi momin nahi hoga.

حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ خَيْثَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ : « يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يَجْتَمِعُونَ وَيُصَلُّونَ فِي الْمَسَاجِدِ ، وَلَيْسَ فِيهِمْ مُؤْمِنٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30356

Hazrat Asim (may Allah be pleased with him) narrates that we asked Hazrat Talq bin Habib (may Allah be pleased with him), "Tell us the definition of Taqwa (piety)." So you (may Allah be pleased with him) said: "Taqwa is to act according to the pleasure of Allah, while hoping for Allah's mercy. (This is achieved) through the light of insight from Allah. And Taqwa is to abandon disobedience to Allah, fearing Allah. (This is achieved) through the light of insight from Allah."

حضرت عاصم (رض) فرماتے ہیں کہ ہم نے حضرت طلق بن حبیب (رض) سے عرض کیا : آپ ہمیں تقویٰ کی تعریف بیان کر دیجئے۔ تو آپ (رض) نے فرمایا : تقویٰ نام ہے اللہ کی رضا مندی کے مطابق عمل کرنے کا ، اللہ کی رحمت کی امید کرتے ہوئے ۔ اللہ کی جانب سے نور بصیرت پر۔ اور تقویٰ نام ہے اللہ کی نافرمانی چھوڑنے کا، اللہ سے ڈرنے کا۔ اللہ کی جانب سے نور بصیرت پر۔

Hazrat Asim (RA) farmate hain ke hum ne Hazrat Talq bin Habib (RA) se arz kiya : Aap hamen taqwa ki tareef bayan kar dijiye. To aap (RA) ne farmaya : Taqwa naam hai Allah ki raza mandi ke mutabiq amal karne ka, Allah ki rehmat ki umeed karte hue. Allah ki jaanib se noor baseerat par. Aur taqwa naam hai Allah ki nafarmani chhorne ka, Allah se darne ka. Allah ki jaanib se noor baseerat par.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، قَالَ : قُلْنَا لِطَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ : صِفْ لَنَا التَّقْوَى ، قَالَ : « التَّقْوَى عَمَلٌ بِطَاعَةِ اللَّهِ ، رَجَاءَ رَحْمَةِ اللَّهِ عَلَى نُورٍ مِنَ اللَّهِ ، وَالتَّقْوَى تَرْكُ مَعْصِيَةِ اللَّهِ مَخَافَةَ عِقَابِ اللَّهِ عَلَى نُورٍ مِنَ اللَّهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30357

Hazrat Mansoor (may Allah be pleased with him) narrates that whenever the name of Hajjaj bin Yusuf was mentioned in front of Hazrat Abraham (may Allah be pleased with him), you (may Allah be pleased with him) used to say: Beware! May Allah's curse be upon the oppressors.

حضرت منصور (رض) فرماتے ہیں ، کہ حضرت ابراہیم (رض) کے سامنے جب بھی حجاج بن یوسف کا ذکر کیا جاتا تو آپ (رض) فرماتے : خبردار ظلم کرنے والوں پر اللہ کی لعنت۔

Hazrat Mansoor (RA) farmate hain, keh Hazrat Ibrahim (RA) ke samne jab bhi Hajjaj bin Yusuf ka zikar kiya jata tou aap (RA) farmate: Khabardar zulm karne walon par Allah ki laanat.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ : أَنَّهُ كَانَ إِذَا ذَكَرَ الْحَجَّاجَ قَالَ : « أَلَا لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30358

Hazrat Mansur (may Allah be pleased with him) narrates that Hazrat Ibrahim (may Allah be pleased with him) said: "It is sufficient punishment for the one who doubts Hajjaj that Allah should deprive him of His mercy."

حضرت منصور (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت ابراہیم (رض) نے ارشاد فرمایا : اس شخص کے حق میں جو حجاج کے بارے میں شک کرے اتنی سزا کافی ہے : کہ اللہ اسے اپنی رحمت سے دور کر دے۔

Hazrat Mansoor (RA) farmate hain keh Hazrat Ibrahim (RA) ne irshad farmaya: Iss shakhs ke haq mein jo hujjaj ke bare mein shak kare itni saza kaafi hai: Ke Allah usse apni rehmat se door kar de.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « كَفَى بِهِ عَمًى ، أَنَّهُ يَعْمَى الرَّجُلُ فِي الْحَجَّاجِ لَحَاهُ اللَّهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30359

Hazrat Ibn Abbas (R.A) narrates that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: "He is not a believer who fills his own stomach while his neighbor goes hungry."

حضرت ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : مومن نہیں ہے وہ شخص جو خود پیٹ بھرنے کی حالت میں رات گزارے اور اس کا پڑوسی بھوکا ہو۔

Hazrat Ibn Abbas (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne irshad farmaya: Momin nahi hai woh shakhs jo khud pet bharne ki halat mein raat guzare aur us ka padosi bhoka ho.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَشِيرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « مَا يُؤْمِنُ مَنْ بَاتَ شَبْعَانَ وَجَارُهُ طَاوٍ إِلَى جَنْبِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30360

Hazrat Talq bin Habib (RA) narrates that Hazrat Anas bin Malik (RA) said: There are three qualities, whoever possesses them, has tasted the sweetness of faith. They are: To love Allah and His Messenger more than anything else in the world, and to love someone for the sake of Allah's pleasure, and to hate someone for the sake of Allah's pleasure, and he mentioned Shirk.

حضرت طلق بن حبیب (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت انس بن مالک (رض) نے ارشاد فرمایا : تین خصلتیں ایسی ہیں کہ جس شخص میں بھی پائی جائیں تو اس شخص نے ایمان کے ذائقہ اور اس کی مٹھاس کو پالیا۔ وہ یہ ہیں کہ : اللہ اور اس کے رسول کی محبت دنیا کی تمام چیزوں سے زیادہ ہو، اور یہ کہ وہ کسی سے محبت کرے اللہ کی خوشنودی میں، اور کسی سے بغض رکھے اللہ کی خوشنودی میں، اور شرک کا ذکر فرمایا۔

Hazrat Talq bin Habib (RA) farmate hain ke Hazrat Anas bin Malik (RA) ne irshad farmaya: Teen khislatein aisi hain ke jis shakhs mein bhi paai jaen to us shakhs ne imaan ke zaeqa aur us ki mithaas ko pa liya. Wo ye hain ke: Allah aur us ke Rasul ki muhabbat duniya ki tamam cheezon se zyada ho, aur ye ke wo kisi se muhabbat kare Allah ki khushnudi mein, aur kisi se bughz rakhe Allah ki khushnudi mein, aur shirk ka zikar farmaya.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى التَّيْمِيُّ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : " ثَلَاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ وَجَدَ طَعْمَ الْإِيمَانِ وَحَلَاوَتَهُ : أَنْ يَكُونَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِمَّا سِوَاهُمَا ، وَأَنْ يُحِبَّ فِي اللَّهِ ، وَيُبْغِضَ فِي اللَّهِ ، وَذَكَرَ الشِّرْكَ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30361

Hazrat Masoor bin Mukhramah (R.A.) and Hazrat Ibn Abbas (R.A.), both went to Hazrat Umar (R.A.) when he was stabbed. They both said: It is time for prayer. So Hazrat Umar (R.A.) said: There is no share in Islam for the one who has wasted the prayer. Then he prayed in that state while blood was flowing from his wound.

حضرت مسور بن مخرمہ (رض) اور حضرت ابن عباس (رض) دونوں حضرات حضرت عمر (رض) کے پاس تشریف لے گئے جب انھیں نیزہ مارا گیا ۔ ان دونوں نے کہا : نماز کا وقت : تو حضرت عمر (رض) نے فرمایا : اس شخص کا اسلام میں کوئی حصہ نہیں جس نے نماز کو ضائع کردیا۔ پھر انھوں نے اس حال میں نماز پڑھی کہ ان کے زخم سے خون رس رہا تھا۔

Hazrat Masoor bin Mukharima (RA) aur Hazrat Ibn Abbas (RA) donon hazrat Hazrat Umar (RA) ke pass tashreef le gaye jab unhen neza mara gaya. Un donon ne kaha: Namaz ka waqt. To Hazrat Umar (RA) ne farmaya: Iss shakhs ka Islam mein koi hissa nahi jisne namaz ko zaya kardiya. Phir unhon ne iss hal mein namaz parha ke unke zakhm se khoon ras raha tha.

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ ، وَابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّهُمَا دَخَلَا عَلَى عُمَرَ حِينَ طُعِنَ ، فَقَالَ : « الصَّلَاةُ »، فَقَالَ : « إِنَّهُ لَا حَظَّ لِأَحَدٍ فِي الْإِسْلَامِ لِمَنْ أَضَاعَ الصَّلَاةَ »، فَصَلَّى وَجُرْحُهُ يَثْعَبُ دَمًا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30362

Hazrat Abraham (R.A) narrates that Hazrat Uqbah (R.A) used to say to his companions, "Come with us so that we may increase in our faith."

حضرت ابراہیم (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت علقمہ (رض) اپنے اصحاب سے فرمایا کرتے تھے۔ ہمارے ساتھ چلو تاکہ ہم اپنے ایمان میں اضافہ کریں۔

Hazrat Ibrahim (RA) farmate hain keh Hazrat Alqama (RA) apne ashaab se farmaya karte thay. Humare saath chalo taake hum apne emaan mein izafa karen.

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُضَيْلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ شِبَاكٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ لِأَصْحَابِهِ : « امْشُوا بِنَا نَزْدَدْ إِيمَانًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30363

Hazrat Usayd bin Hudayr al-Muharibi (may Allah be pleased with him) narrates that Hazrat Muadh (may Allah be pleased with him) said to me: "Sit with us for a while so that we may discuss faith, that is, we may remember Allah."

حضرت اسود بن ھلال المحاربی (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت معاذ (رض) نے مجھ سے فرمایا : ہمارے ساتھ بیٹھو ہم کچھ گھڑی ایمان کا مذاکرہ کرلیں یعنی : ہم اللہ کا ذکر کرلیں۔

Hazrat Aswad bin Hilal Muharbi (RA) farmate hain ke Hazrat Muaz (RA) ne mujh se farmaya: Humare sath baitho hum kuch ghari eman ka muzakerah kar len yani: hum Allah ka zikr kar len.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ هِلَالٍ الْمُحَارِبِيِّ ، قَالَ : قَالَ لِي مُعَاذٌ : « اجْلِسْ بِنَا نُؤْمِنُ سَاعَةً »، يَعْنِي : نَذْكُرُ اللَّهَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30364

Hazrat Mu'awiyah bin Khurairah (may Allah be pleased with him) narrates that Hazrat Abu Darda (may Allah be pleased with him) used to supplicate: "O Allah! I ask You for everlasting faith, beneficial knowledge, and the straight path." Hazrat Mu'awiyah (may Allah be pleased with him) said: "So we understood! Indeed, there is a kind of faith that does not last forever, and there is a kind of knowledge that does not benefit, and there is a path that is not straight."

حضرت معاویہ بن قرہ (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت ابوالدردائ (رض) یوں دعا فرماتے تھے : اے اللہ ! میں آپ سے مانگتا ہوں ہمیشہ کا ایمان، اور علم نافع اور سیدھا راستہ۔ حضرت معاویہ (رض) فرماتے ہیں : پس ہمیں سمجھ آئی ! بیشک ایمان ایسا بھی ہوتا ہے کہ ہمیشہ نہ رہے ، اور علم ایسا بھی ہوتا ہے جو نفع نہ پہنچائے، اور ایسا بھی راستہ ہوتا ہے جو سیدھا نہ ہو۔

Hazrat Muawiya bin Qarah (RA) farmate hain keh Hazrat Abu al-Darda (RA) yun dua farmate thay: Aye Allah! main aapse mangta hun hamesha ka imaan, aur ilm nafey aur seedha rasta. Hazrat Muawiya (RA) farmate hain: pas humain samajh aayi! beshak imaan aisa bhi hota hai keh hamesha na rahe, aur ilm aisa bhi hota hai jo nafa na pohanchaye, aur aisa bhi rasta hota hai jo seedha na ho.

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ مَهْدِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ ، عَنْ عِمْرَانَ الْقَصِيرِ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ ، قَالَ : قَالَ : كَانَ أَبُو الدَّرْدَاءِ يَقُولُ : « اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ إِيمَانًا دَائِمًا ، وَعِلْمًا نَافِعًا ، وَهَدْيًا قَيِّمًا »، قَالَ مُعَاوِيَةُ : « فَتَرَى مِنَ الْإِيمَانِ إِيمَانًا لَيْسَ بِدَائِمٍ ، وَمِنَ الْعِلْمِ عِلْمًا لَا يَنْفَعُ ، وَمِنَ الْهَدْيِ هَدْيًا لَيْسَ بِقَيِّمٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30365

Hazrat Aswad bin Hilal (RA) narrates that Hazrat Muaz (RA) said to one of his companions, "Come, sit with us so we can discuss faith for a while." Then they both sat down and began to remember Allah and praise Him.

حضرت اسود بن ھلال (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت معاذ (رض) اپنے ساتھیوں میں سے کسی ایک سے کہتے : ہمارے ساتھ بیٹھو پس تاکہ ہم کچھ دیر ایمان کا مذاکرہ کریں۔ پھر وہ دونوں بیٹھ کر اللہ کا ذکر اور اس کی حمد و ثنا بیان کرتے۔

Hazrat Aswad bin Hilal (RA) farmate hain ke Hazrat Muaz (RA) apne sathiyon mein se kisi aik se kehte : Humare sath baitho pas take hum kuch dair eman ka mizakra karein. Phir woh donon baith kar Allah ka zikar aur us ki hamd o sana bayan karte.

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ هِلَالٍ ، قَالَ : كَانَ مُعَاذٌ يَقُولُ لِرَجُلٍ مِنْ إِخْوَانِهِ : « اجْلِسْ بِنَا فَلْنُؤْمِنْ سَاعَةً »، فَيَجْلِسَانِ يَتَذَاكَرَانِ اللَّهَ وَيَحْمَدَانِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30366

Hazrat Zarr (may Allah be pleased with him) narrates that Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) was among those who used to hold the hands of one or two of his companions and say: Come with us, let us increase our faith.

حضرت زرّ (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) ان لوگوں میں سے تھے جو اپنے اصحاب میں سے ایک یا دو آدمیوں کا ہاتھ پکڑ کر فرماتے : ہمارے ساتھ آؤ ہم ایمان میں اضافہ کریں۔

Hazrat Zarr (RA) farmate hain ke Hazrat Umar (RA) un logon mein se thay jo apne ashaab mein se aik ya do admiyon ka hath pakar kar farmate: Humare sath aao hum imaan mein izafa karen.

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ ، عَنْ زُبَيْدٍ ، عَنْ زِرٍّ ، قَالَ : كَانَ عُمَرُ مِمَّا يَأْخُذُ بِيَدِ الرَّجُلِ وَالرَّجُلَيْنِ مِنْ أَصْحَابِهِ ، فَيَقُولُ : « قُمْ بِنَا نَزْدَدْ إِيمَانًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30367

Hazrat Tariq bin Shihab Al-Ahmsi (R.A) narrates that Hazrat Salman (R.A) said: "Indeed, the example of five prayers is like acquiring wealth. So the one who takes five parts from it is better than the one who takes four parts from it. And the one who takes four parts from it is better than the one who takes three parts from it. And the one who takes three parts from it is better than the one who takes two parts from it. And the one who takes two parts from it is better than the one who takes one part from it. And may Allah forbid that the person who has one part in Islam be like the one who has no part."

حضرت طارق بن شھاب الاحمسی (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت سلمان (رض) نے فرمایا : بیشک پانچ نمازوں کی مثال غنیمت کے حصول کی سی ہے۔ پس جو شخص اس میں سے پانچ حصے لیتا ہے وہ بہتر ہے اس سے جو اس میں سے چار حصے لیتا ہے۔ اور جو شخص اس میں سے چار حصے لیتا ہے وہ بہتر ہے اس سے جو اس میں سے تین حصے لیتا ہے اور جو شخص اس میں سے تین حصے لیتا ہے وہ بہتر ہے اس سے جو اس میں سے دو حصے لیتا ہے اور جو شخص اس میں سے دو حصے لیتا ہے وہ بہتر ہے، اس سے جو ایک حصہ لیتا ہے۔ اور اللہ نہ بنائے اس شخص کو جس کا اسلام میں ایک حصہ ہو اس کی طرح جس کا کوئی حصہ نہیں۔

Hazrat Tariq bin Shahab Alhamsi farmate hain ki Hazrat Salman ne farmaya: Beshak panch namazon ki misaal ghanimat ke husool ki si hai. Pas jo shakhs is mein se panch hisse leta hai woh behtar hai is se jo is mein se chaar hisse leta hai. Aur jo shakhs is mein se chaar hisse leta hai woh behtar hai is se jo is mein se teen hisse leta hai aur jo shakhs is mein se teen hisse leta hai woh behtar hai is se jo is mein se do hisse leta hai aur jo shakhs is mein se do hisse leta hai woh behtar hai, is se jo ek hissa leta hai. Aur Allah na banaye is shakhs ko jis ka Islam mein ek hissa ho is ki tarah jis ka koi hissa nahi.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مَيْسَرَةَ ، وَالْمُغِيرَةِ بْنِ شِبْلٍ ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ الْأَحْمَسِيِّ ، عَنْ سَلْمَانَ ، قَالَ : « إِنَّ مَثَلَ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ كَمَثَلِ سِهَامِ الْغَنِيمَةِ ، فَمَنْ يَضْرِبُ فِيهَا بِخَمْسَةٍ خَيْرٌ مِمَّنْ يَضْرِبُ فِيهَا بِأَرْبَعَةٍ ، وَمَنْ يَضْرِبُ فِيهَا بِأَرْبَعَةٍ خَيْرٌ مِمَّنْ يَضْرِبُ فِيهَا بِثَلَاثَةٍ ، وَمَنْ يَضْرِبُ فِيهَا بِثَلَاثَةٍ خَيْرٌ مِمَّنْ يَضْرِبُ فِيهَا بِسَهْمَيْنِ ، وَمَنْ يَضْرِبُ فِيهَا بِسَهْمَيْنِ خَيْرٌ مِمَّنْ يَضْرِبُ فِيهَا بِسَهْمٍ ، وَمَا جَعَلَ اللَّهُ مَنْ لَهُ سَهْمٌ فِي الْإِسْلَامِ كَمَنْ لَا سَهْمَ لَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30368

Hazrat Abu Zar'ah (R.A) narrated that Hazrat Abu Hurairah (R.A) said: "Faith is a light, so when a person commits fornication/adultery, faith is separated from him. Then, when a person blames himself and turns back to Allah, faith returns to him."

حضرت ابو زرعہ (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت ابوہریرہ (رض) نے ارشاد فرمایا : ایمان تو ایک نور ہے پس جو شخص زنا کرتا ہے تو ایمان اس سے جدا ہوجاتا ہے۔ پھر جو شخص اپنے نفس کو ملامت کرتا ہے اور اللہ کی طرف رجوع کرتا ہے تو ایمان اس کے پاس واپس لوٹ آتا ہے۔

Hazrat Abu Zara (RA) farmate hain keh Hazrat Abu Huraira (RA) ne irshad farmaya: Imaan to aik noor hai pas jo shakhs zina karta hai to imaan uss se juda ho jata hai. Phir jo shakhs apne nafs ko malamat karta hai aur Allah ki taraf rujoo karta hai to imaan uss ke pass wapas laut aata hai.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنِ الْعَوَّامِ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : « الْإِيمَانُ نُورٌ ، فَمَنْ زَنَا فَارَقَهُ الْإِيمَانُ ، فَمَنْ لَامَ نَفْسَهُ وَرَاجَعَهُ رَاجَعَهُ الْإِيمَانُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30369

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The most complete of the believers in faith, and the most beloved to me amongst them, are those with the best character."

حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : مومنین میں سے کامل ایمان والے اور افضل ترین ایمان والے وہ لوگ ہیں جو ان میں سے اخلاق کے اعتبار سے زیادہ اچھے ہیں۔

Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain ke Rasul Allah (SAW) ne irshad farmaya: Mo'minon mein se kamel imaan wale aur afzal tareen imaan wale wo log hain jo in mein se akhlaq ke aitbaar se zyada acche hain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشِيرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « أَكْمَلُ الْمُؤْمِنِينَ إِيمَانًا ، وَأَفْضَلُ الْمُؤْمِنِينَ إِيمَانًا أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30370

Hazrat Aisha (RA) narrates that the Messenger of Allah (PBUH) said: The most perfect of believers in faith are those who are best in character.

حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : مومنین میں سے کامل ترین ایمان والے وہ لوگ ہیں جو اخلاق کے زیادہ اچھے ہیں۔

Hazrat Ayesha (RA) farmati hain keh Rasool Allah (SAW) ne irshad farmaya: Mo'mino mein se kamel tareen imaan walay woh log hain jo akhlaq ke zyada acche hain.

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « أَكْمَلُ الْمُؤْمِنِينَ إِيمَانًا أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30371

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The most complete of the believers in faith are those who are best in character."

حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : مومنین میں سے کامل ترین ایمان والے وہ لوگ ہیں جو اخلاق کے زیادہ اچھے ہیں۔

Hazrat Abu Hurairah (RA) farmate hain keh Rasool Allah (SAW) ne irshad farmaya: Mo'mineen mein se kamel tareen imaan wale wo log hain jo akhlaq ke zyada ache hain.

حَدَّثَنَا الْمَقْبُرِيُّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ ، عَنِ الْقَعْقَاعِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « أَكْمَلُ الْمُؤْمِنِينَ أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30372

Hazrat Saeed bin Jubair (RA) narrates that Hazrat Ibn Umar (RA) said: Indeed, modesty and faith have been combined. So when one of them is lifted, the other is also lifted.

حضرت سعید بن جبیر (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عمر (رض) نے ارشاد فرمایا : بیشک حیا اور ایمان دونوں کو ملا دیا گیا ہے۔ پس جب ان دونوں میں سے ایک اٹھتا ہے تو دوسرے کو بھی اٹھا لیا جاتا ہے۔

Hazrat Saeed bin Jubair (RA) farmate hain ke Hazrat Ibn Umar (RA) ne irshad farmaya: Beshak haya aur imaan dono ko mila diya gaya hai. Pas jab in dono mein se ek uthta hai to dusre ko bhi utha liya jata hai.

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ ، عَنْ يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ ، قَالَ : أَكْثَرُ ظَنِّي أَنَّهُ قَالَ : عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، قَالَ : قَالَ ابْنُ عُمَرَ : « الْحَيَاءُ وَالْإِيمَانُ قُرِنَا جَمِيعًا فَإِذَا رُفِعَ أَحَدُهُمَا رُفِعَ الْآخَرُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30373

Hazrat Alqamah (R.A) narrates that a person said to Hazrat Abdullah bin Masood (R.A) "Indeed, I am a believer." You (R.A) said, "Say! Indeed, I am from the people of Paradise?! And he (R.A) said but we believe in Allah and His angels, and His books and His messengers.

حضرت علقمہ (رض) فرماتے ہیں کہ ایک شخص نے حضرت عبداللہ بن مسعود (رض) کے پاس یوں کہا : یقیناً میں مومن ہوں۔ آپ (رض) نے فرمایا : یوں کہہ ! یقیناً میں اہل جنت میں سے ہوں ؟ ! اور فرمایا لیکن ہم اللہ پر اور اس کے فرشتوں پر ، اور اس کی کتابوں پر اور اس کے رسولوں پر ایمان لاتے ہیں۔

Hazrat Alqama (RA) farmate hain ke ek shakhs ne Hazrat Abdullah bin Masood (RA) ke paas yun kaha : Yaqinan main momin hun. Aap (RA) ne farmaya : Yun kahh ! Yaqinan main ehl-e-jannat mein se hun ? ! Aur farmaya lekin hum Allah par aur uske farishton par, aur uski kitaabon par aur uske rasoolon par iman late hain.

حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ سَلَمَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ : قَالَ رَجُلٌ عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ : إِنِّي مُؤْمِنٌ ، فَقَالَ : قُلْ : « إِنِّي فِي الْجَنَّةِ ، وَلَكِنَّا نُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30374

Hazrat Ibrahim (RA) narrates that Hazrat Alqama (RA) was asked, "Are you a believer?" He (RA) replied, "I hope so."

حضرت ابراہیم (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت علقمہ (رض) سے پوچھا گیا کیا آپ مومن ہیں ؟ آپ (رض) نے فرمایا : میں امید کرتا ہوں۔

Hazrat Ibrahim (RA) farmate hain keh Hazrat Alqama (RA) se poocha gaya kya aap momin hain? Aap (RA) ne farmaya: mein umeed karta hun.

حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ : قِيلَ لَهُ : أَمُؤْمِنٌ أَنْتَ ؟ قَالَ : أَرْجُو

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30375

Hazrat Abdur Rahman bin Asm (may Allah be pleased with him) narrates that Hazrat Ayesha (may Allah be pleased with her) said: If Allah wills, you will be a believer.

حضرت عبد الرحمن بن عصمہ (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عائشہ (رض) نے ارشاد فرمایا : اگر اللہ نے چاہا تو تم ایمان والے ہو۔

Hazrat Abdul Rahman bin Asma (RA) farmate hain ke Hazrat Ayesha (RA) ne irshad farmaya: Agar Allah ne chaha to tum eman wale ho.

حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عِصْمَةَ ، أَنَّ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : « أَنْتُمُ الْمُؤْمِنُونَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30376

Hazrat Ata bin As-Saib (may Allah be pleased with him) narrates that Hazrat Abu Abdur Rahman (may Allah be pleased with him) said: When one of you is asked: Are you a believer? Then he should never doubt.

حضرت عطاء بن السائب (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت ابو عبد الرحمن (رض) نے ارشاد فرمایا : جب تم میں سے کسی ایک سے سوال کیا جائے : کیا تم مومن ہو ؟ تو وہ ہرگز شک مت کرے۔

Hazrat Ata bin al-Saib (RA) farmate hain keh Hazrat Abu Abdur Rahman (RA) ne irshad farmaya : jab tum mein se kisi aik se sawal kiya jaye : kya tum momin ho ? to woh hargiz shak mat kare.

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ : " إِذَا سُئِلَ أَحَدُكُمْ : أَمُؤْمِنٌ أَنْتَ ، فَلَا يَشُكُّ فِي إِيمَانِهِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30377

Hazrat Abu Kathir (RA) narrated that I heard Hazrat Abdullah bin Masood (RA) saying: I believe.

حضرت ابو کثیر (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عبداللہ بن مسعود (رض) کو فرماتے ہوئے سنا : کہ میں مومن ہوں۔

Hazrat Abu Kasir (RA) farmate hain keh maine Hazrat Abdullah bin Masood (RA) ko farmate huye suna: keh main momin hun.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ رَجُلٍ لَمْ يُسَمِّهِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ : أَنَا مُؤْمِنٌ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30378

Hazrat A'mash (RA) narrates that Hazrat Abu Wa'il (RA) said: A man came and said: I met a few riders, so I asked them: Who are you? They said: We are believers. You (RA) said: Why didn't they say: We are in Jannah (Paradise)!

حضرت اعمش (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت ابو وائل (رض) نے فرمایا : ایک آدمی آ کر کہنے لگا : میں چند سواروں سے ملا تو میں نے ان سے پوچھا : تم کون لوگ ہو ؟ وہ کہنے لگے : ہم ایمان والے ہیں، آپ (رض) نے فرمایا : انھوں نے یوں کیوں نہیں کہہ دیا : کہ ہم جنت میں ہیں ! !

Hazrat Aamash (RA) farmate hain ki Hazrat Abu Wael (RA) ne farmaya: Ek aadmi aa kar kahne laga: Main chand sawaron se mila to maine unse poocha: Tum kaun log ho? Wo kahne lage: Hum imaan wale hain, Aap (RA) ne farmaya: Unhon ne yun kyun nahi keh diya: Ke hum jannat mein hain!!

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ ، فَقَالَ : لَقِيتُ رَكْبًا فَقُلْتُ : مَنْ أَنْتُمْ ؟ قَالُوا : نَحْنُ الْمُؤْمِنُونَ ، قَالَ : أَفَلَا قَالُوا : نَحْنُ فِي الْجَنَّةِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30379

Hazrat Tawus (R.A) narrates that when Hazrat Muhal (R.A) and Hazrat Ibrahim (R.A) were asked about their belief, they would say: We believe in Allah, His angels, His books and His messengers.

حضرت طاوس (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت محل اور حضرت ابراہیم (رض) جب ان دونوں سے ایمان کا پوچھا جاتا تو فرماتے : ہم ایمان لائے اللہ پر، اور اس کے فرشتوں پر اور اس کی کتابوں پر اور اس کے رسولوں پر۔

Hazrat Ta'us (RA) farmate hain ke Hazrat Muhal aur Hazrat Ibrahim (RA) jab in donon se iman ka poocha jata to farmate: Hum iman laye Allah par, aur us ke farishton par aur us ki kitaabon par aur us ke rasoolon par.

حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، وَعَنْ مُحَمَّدٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ " أَنَّهُمَا كَانَا إِذَا سُئِلَا قَالَا : آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30380

Hazrat Shabihani (R.A) narrates, I met Hazrat Abdullah bin Maqal (R.A) and I said to him: Some people from the pious criticize me for saying, "I am a believer." Hazrat Abdullah bin Maqal (R.A) said, "Indeed, you will be unsuccessful and disappointed if you are not a believer."

حضرت شیبانی (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عبداللہ بن معقل (رض) سے ملاقات کی تو میں نے ان سے عرض کی : دین داروں میں سے کچھ لوگ عیب لگاتے ہیں میرے یوں کہنے پر : میں مومن ہوں۔ تو حضرت عبداللہ بن معقل (رض) نے فرمایا : تحقیق تم ناکام و نامراد ہو اگر تم مومن نہ ہو۔

Hazrat Shaibani (RA) farmate hain keh maine Hazrat Abdullah bin Maqal (RA) se mulaqat ki to maine unse arz ki: Deendaron mein se kuch log aib lagaate hain mere yun kehne par: mein momin hun. To Hazrat Abdullah bin Maqal (RA) ne farmaya: Tahqiq tum nakaam o namurad ho agar tum momin na ho.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ قَالَ : لَقِيتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَعْقِلٍ فَقُلْتُ لَهُ : إِنَّ أُنَاسًا مِنْ أَهْلِ الصَّلَاحِ يَعِيبُونَ عَلَيَّ أَنْ أَقُولَ : أَنَا مُؤْمِنٌ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : « لَقَدْ خِبْتَ وَخَسِرْتَ إِنْ لَمْ تَكُنْ مُؤْمِنًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30381

Hazrat Sawar bin Shabib (RA) narrates that a man came to Hazrat Ibn Umar (RA) and said: Some people bear witness to disbelief against me, so you (RA) said: Why don't you say so; There is no god but Allah. In this way, deny them.

حضرت سوار بن شبیب (رض) فرماتے ہیں کہ ایک آدمی حضرت ابن عمر (رض) کی خدمت میں حاضر ہو کر کہنے لگا : یہاں کچھ لوگ ہیں جو میرے خلاف کفر کی گواہی دیتے ہیں ، تو آپ (رض) نے فرمایا : تم یوں کیوں نہیں کہتے؛ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں۔ اس طرح ان کی تکذیب کرو۔

Hazrat Sawar bin Shabeeb (RA) farmate hain keh aik aadmi Hazrat Ibn Umar (RA) ki khidmat mein hazir ho kar kahne laga: yahan kuch log hain jo mere khilaf kufr ki gawahi dete hain, to aap (RA) ne farmaya: tum yun kyun nahin kahte; Allah ke siwa koi mabood nahin. Is tarah un ki takzeeb karo.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُنَبِّهٍ ، عَنْ سَوَّارِ بْنِ شَبِيبٍ قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عُمَرَ فَقَالَ : إِنَّ هَاهُنَا قَوْمًا يَشْهَدُونَ عَلَيَّ بِالْكُفْرِ ، فَقَالَ : " أَلَا تَقُولُ : لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَتُكَذِّبُهُمْ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30382

Hazrat Abu Qilaba (may Allah be pleased with him) narrates that Hazrat Abdullah bin Yazid Ansari (may Allah be pleased with him) said: "Associate yourselves with these names that Allah has named you with: Hanif (monotheist), Muslim (submitter to Allah), and Mu'min (believer)."

حضرت ابو قلابہ (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن یزید الانصاری (رض) نے ارشاد فرمایا : تم اپنے آپ کو ان ناموں کے ساتھ مسمّٰی کرو جو اللہ نے تمہارے نام رکھے ہیں۔ حنیفی، مسلمان اور مومن۔

Hazrat Abu Qalaba (RA) farmate hain ke Hazrat Abdullah bin Yazid al Ansari (RA) ne irshad farmaya: Tum apne aap ko in naamon ke sath musammay karo jo Allah ne tumhare naam rakhe hain. Hanifi, Musalman aur Momin.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ : « تَسَمَّوْا بِأَسْمَائِكُمُ الَّتِي سَمَّاكُمُ اللَّهُ بِالْحَنِيفِيَّةِ وَالْإِسْلَامِ وَالْإِيمَانِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30383

Hazrat Salman bin Sabra (may Allah be pleased with him) narrated that Hazrat Muadh (may Allah be pleased with him) addressed us and said: "You are believers and you are the people of Paradise."

حضرت سلمہ بن سبرہ (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت معاذ (رض) نے ہم سے خطاب فرمایا : اور فرمانے لگے : تم لوگ ایمان والے ہو اور تم جنتی ہو۔

Hazrat Salma bin Sabra (RA) farmate hain ke Hazrat Muaz (RA) ne hum se khitab farmaya : aur farmane lage : tum log eman wale ho aur tum jannati ho.

حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ سَبْرَةَ قَالَ : خَطَبَنَا مُعَاذٌ ، فَقَالَ : « أَنْتُمُ الْمُؤْمِنُونَ وَأَنْتُمْ أَهْلُ الْجَنَّةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30384

Hazrat Ja'far bin Burqan narrates that Hazrat Umar bin Abdul Aziz (ra) wrote a letter to us in which he said: After praising and sending salutations upon Allah, indeed the strength of religion and the foundation of Islam is belief in Allah, and establishing prayer, and paying Zakat, so you people should offer prayer on its time.

حضرت جعفر بن برقان فرماتے ہیں کہ حضرت عمر بن عبدالعزیز (رض) نے ہمیں خط لکھا جس میں فرمایا : حمدو صلوۃ کے بعد یقیناً دین کی مضبوطی اور اسلام کی بنیاد، ایمان باللہ، اور نمازوں کی پابندی کرنا، اور زکوۃ دینا ہے، پس تم لوگ نماز کو اس کے وقت پر پڑھا کرو۔

Hazrat Jaffar bin Burqan farmate hain ki Hazrat Umar bin Abdul Aziz (raz) ne hamen khat likha jis mein farmaya: Hamdo salawat ke baad yaqeenan deen ki mazbooti aur Islam ki bunyad, Imaan bil lah, aur namazon ki pabandi karna, aur zakat dena hai, pas tum log namaz ko iske waqt par parha karo.

حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ قَالَ : كَتَبَ إِلَيْنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ « أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ عُرَى الدِّينِ وَقِوَامَ الْإِسْلَامِ الْإِيمَانُ بِاللَّهِ وَإِقَامُ الصَّلَاةِ وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ فَصَلُّوا الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30385

Hazrat Anas (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "A person will be brought out of Hell who used to say: 'There is no deity worthy of worship but Allah' and in whose heart there was goodness equal to the weight of a barley grain. Then he said: 'And a person will be brought out of Hell who used to say: 'There is no deity worthy of worship but Allah' and in whose heart there was goodness equal to the weight of a wheat grain. Then he said: 'And a person will be brought out of Hell who used to say: 'There is no deity worthy of worship but Allah' and in whose heart there was goodness equal to the weight of an atom (or a dust particle).'"

حضرت انس (رض) فرماتے ہیں کہ اللہ کے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : جہنم سے نکلے گا وہ شخص جس نے اس کلمہ کو پڑھا ہو : اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں اور اس کے دل میں جو کے دانے کے برابر بھلائی ہو، پھر دوسری مرتبہ فرمایا : اور جہنم سے نکلے گا وہ شخص جس نے اس کلمہ کو پڑھا ہو : اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں اور اس کے دل میں گیہوں کے وزن کے برابر بھلائی ہو، پھر فرمایا : جہنم سے نکلے گا وہ شخص بھی جس نے اس کلمہ کو پڑھا ہو : اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں اس حال میں کہ اس کے دل میں ذرے کے وزن کے برابر بھلائی ہو۔

Hazrat Anas (RA) farmate hain keh Allah ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Jahannum se niklega woh shakhs jis ne is kalma ko parha ho: Allah ke siwa koi mabood nahi aur uske dil mein jo ke dane ke barabar bhalai ho, phir dusri martaba farmaya: Aur Jahannum se niklega woh shakhs jis ne is kalma ko parha ho: Allah ke siwa koi mabood nahi aur uske dil mein gehun ke wazan ke barabar bhalai ho, phir farmaya: Jahannum se niklega woh shakhs bhi jis ne is kalma ko parha ho: Allah ke siwa koi mabood nahi is hal mein keh uske dil mein zare ke wazan ke barabar bhalai ho.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ ﷺ قَالَ : " يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ : لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، وَكَانَ فِي قَلْبِهِ مِنَ الْخَيْرِ مَا يَزِنُ شَعِيرَةً ; ثُمَّ قَالَ الثَّانِيَةَ : يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ : لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، وَكَانَ فِي قَلْبِهِ مِنَ الْخَيْرِ مَا يَزِنُ بُرَّةً "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30386

Hazrat Saad (RA) states that a group came to the Messenger of Allah (ﷺ), so you (ﷺ) gave wealth to everyone except one man among them, so Saad (RA) said: O Messenger of Allah! You (ﷺ) gave to everyone and left out so-and-so. By Allah! I know him to be a believer. So the Messenger of Allah (ﷺ) said: Do you consider him to be a Muslim? So Saad (RA) said: I know him to be a believer, so the Messenger of Allah (ﷺ) said: Do you consider him to be a Muslim? So the Messenger of Allah (ﷺ) said this three times.

حضرت سعد (رض) فرماتے ہیں کہ ایک گروہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا ، تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سب کو مال عطا کیا سوائے ان میں سے ایک آدمی کے، تو سعد (رض) نے عرض کیا : اے اللہ کے رسول 5! آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سب کو عطا کیا اور فلاں کو چھوڑ دیا۔ اللہ کی قسم ! میں اسے مومن جانتا ہوں۔ تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : یا مسلمان سمجھتے ہو ؟۔ تو سعد (رض) نے عرض کیا : میں اس کو مومن جانتا ہوں، تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یا مسلمان سمجھتے ہو ؟ پس رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ تین بار کہا۔

Hazrat Saad (RA) farmate hain ki aik giroh Rasool Allah (SAW) ke paas aaya, tou aap (SAW) ne sab ko maal ata kiya siwae in mein se aik aadmi ke, tou Saad (RA) ne arz kiya: Aye Allah ke Rasool (SAW)! Aap (SAW) ne sab ko ata kiya aur falan ko chhor diya. Allah ki qasam! Main ise momin janta hun. Tou Rasool Allah (SAW) ne irshad farmaya: Ya musalman samjhte ho? Tou Saad (RA) ne arz kiya: Main is ko momin janta hun, tou Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Ya musalman samjhte ho? Pas Rasool Allah (SAW) ne yeh teen baar kaha.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ : أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ نَفَرًا أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَأَعْطَاهُمْ إِلَّا رَجُلًا مِنْهُمْ ، فَقَالَ سَعْدٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَعْطَيْتَهُمْ وَتَرَكْتَ فُلَانًا وَاللَّهِ إِنِّي لَأُرَاهُ مُؤْمِنًا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « أَوْ مُسْلِمًا ؟» فَقَالَ سَعْدٌ : وَاللَّهِ إِنِّي لَأُرَاهُ مُؤْمِنًا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « أَوْ مُسْلِمًا » ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ذَلِكَ ثَلَاثًا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30387

Hazrat Abu Usman (may Allah be pleased with him) narrates that Hazrat Salman (may Allah be pleased with him) said: It will be said to him: Ask, you will be given. Meaning, to the Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him). Intercede, your intercession will be accepted. Pray, it will be accepted. Then you (peace and blessings of Allah be upon him) will raise your head and say two or three times! My Lord! My Ummah, my Ummah! Then Hazrat Salman (may Allah be pleased with him) said: You (peace and blessings of Allah be upon him) will intercede for every person in whose heart there is faith even equal to a grain of wheat, or he said: who has faith equal to a grain of barley, or he said: who has faith equal to a grain of mustard seed. Hazrat Salman (may Allah be pleased with him) said: This is the praised station for you.

حضرت ابو عثمان (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت سلمان (رض) نے ارشاد فرمایا : ان کو کہا جائے گا : مانگو تمہیں عطا کیا جائے گا۔ یعنی نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو۔ شفاعت کرو ، تمہاری شفاعت قبول کی جائے گی۔ دعا کرو قبول کی جائے گی۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنا سر اٹھائیں گے اور ارشاد فرمائیں گے دو یا تین مرتبہ ! میرے رب ! میری امت ، میری امت ! پھر حضرت سلمان (رض) نے فرمایا : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) شفاعت کریں گے ہر اس شخص کے بارے میں جس کے دل میں گندم کے دانے کے برابر بھی ایمان ہو، یا فرمایا : کہ جو کے دانے کے برابر ایمان ہو، یا فرمایا : کہ رائی کے دانے کے برابر ایمان ہو۔ حضرت سلمان (رض) نے فرمایا : یہ تمہارے لیے مقام محمود ہے۔

Hazrat Abu Usman (RA) farmate hain ke Hazrat Salman (RA) ne irshad farmaya: Un ko kaha jayega: Mango tumhen ata kiya jayega. Yaani Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko. Shafaat karo, tumhari shafaat qubool ki jayegi. Dua karo qubool ki jayegi. Phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) apna sar uthayenge aur irshad farmaenge do ya teen martaba! Mere Rabb! Meri ummat, meri ummat! Phir Hazrat Salman (RA) ne farmaya: Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) shafaat karenge har us shakhs ke bare mein jis ke dil mein gandam ke dane ke barabar bhi imaan ho, ya farmaya: Ke jo ke dane ke barabar imaan ho, ya farmaya: Ke rai ke dane ke barabar imaan ho. Hazrat Salman (RA) ne farmaya: Ye tumhare liye maqam mehmood hai.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْ سَلْمَانَ قَالَ : فَيُقَالُ لَهُ : « سَلْ تُعْطَهُ » يَعْنِي النَّبِيَّ ﷺ " فَاشْفَعْ تُشَفَّعْ وَادْعُ تُجَبْ ، فَيَرْفَعُ رَأْسَهُ فَيَقُولُ : أُمَّتِي أُمَّتِي مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا " ، فَقَالَ سَلْمَانُ : « فِي كُلِّ مَنْ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةِ حِنْطَةٍ مِنْ إِيمَانٍ ، أَوْ مِثْقَالُ شَعِيرَةٍ مِنْ إِيمَانٍ ، أَوْ مِثْقَالُ حَبَّةِ خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ » ، قَالَ سَلْمَانُ : « فَذَلِكَ الْمَقَامُ الْمَحْمُودُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30388

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When a man commits adultery, faith is withdrawn from him and remains hanging above him, and when he repents, it returns to him. When a man steals, faith is withdrawn from him and remains hanging above him, and when he stops, it returns to him. When a man drinks wine, faith is withdrawn from him and remains hanging above him, and when he stops drinking, it returns to him. And when a man robs, with people's eyes upon him, faith is withdrawn from him and remains hanging above him, and when he stops, it returns to him."

حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : زنا کرنے والا جب زنا کرتا ہے تو اس کا ایمان باقی نہیں رہتا، اور چور جب چوری کرتا ہے تو اس کا ایمان باقی نہیں رہتا، اور شراب پینے والا جب شراب پیتا ہے تو اس کا ایمان باقی نہیں رہتا، اور ڈاکو جب ڈاکہ ڈالتا ہے اس حال میں کہ لوگوں کی آنکھیں اس کی طرف اٹھ رہی ہوتی ہیں تو اس کا ایمان باقی نہیں رہتا۔

Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne irshad farmaya: Zina karne wala jab zina karta hai to uska emaan baqi nahi rehta, aur chor jab chori karta hai to uska emaan baqi nahi rehta, aur sharaab peene wala jab sharaab peeta hai to uska emaan baqi nahi rehta, aur daaku jab daaka daalta hai is haal mein keh logon ki aankhen uski taraf uth rahi hoti hain to uska emaan baqi nahi rehta.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ : أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « لَا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ ، وَلَا يَسْرِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ ، وَلَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ ، وَلَا يَنْتَهِبُ نُهْبَةً يَرْفَعُ النَّاسُ فِيهَا أَبْصَارَهُمْ وَهُوَ مُؤْمِنٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30389

Hazrat Aisha (RA) narrated that I heard the Messenger of Allah (PBUH) saying: "When a fornicator commits fornication, his faith is no longer with him, and when a thief steals, his faith is no longer with him, and when a drinker drinks alcohol, his faith is no longer with him." So, O my children (avoid these sins).

حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو یوں فرماتے ہوئے سنا ہے : زنا کرنے والا جب زنا کرتا ہے تو اس کا ایمان باقی نہیں رہتا ، اور چوری کرنے والا جب چوری کرتا ہے تو اس کا ایمان باقی نہیں رہتا ، اور شراب پینے والا جب شراب پیتا ہے تو اس کا ایمان باقی نہیں رہتا۔ پس تم بچو ( ان گناہوں سے) ۔

Hazrat Ayesha (RA) farmati hain keh maine Rasulullah (SAW) ko yun farmate huye suna hai: Zina karne wala jab zina karta hai tou uska imaan baqi nahi rehta, aur chori karne wala jab chori karta hai tou uska imaan baqi nahi rehta, aur sharab peene wala jab sharab peeta hai tou uska imaan baqi nahi rehta. Pas tum bacho (in gunaahon se).

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ : أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ : « لَا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ ، وَلَا يَسْرِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ ، وَلَا يَشْرَبُ يَعْنِي الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَإِيَّاكُمْ إِيَّاكُمْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30390

Hazrat Ibn Abi Aufa (RA) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When a fornicator commits fornication, his faith is no longer with him, and when a thief steals, his faith is no longer with him. And when a drinker drinks wine, his faith is no longer with him, and when a robber robs a noble person and the Muslims helplessly look up to him, his faith is no longer with him."

حضرت ابن ابی اوفی (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : زنا کرنے والا جب زنا کرتا ہے تو اس کا ایمان باقی نہیں رہتا، اور چوری کرنے والا جب چوری کرتا ہے تو اس کا ایمان باقی نہیں رہتا۔ اور شراب پینے والا جب شراب پیتا ہے تو اس کا ایمان باقی نہیں رہتا ، اور ڈاکو جب کسی شریف سے چھینا جھپٹی کرتا ہے اور مسلمانوں کے سر بےبسی سے اس کی طرف اٹھتے ہیں تو اس کا ایمان باقی نہیں رہتا۔

Hazrat Ibn Abi Aufa (RA) farmate hain ke Rasul Allah (SAW) ne irshad farmaya: Zina karne wala jab zina karta hai to uska imaan baqi nahi rehta, aur chori karne wala jab chori karta hai to uska imaan baqi nahi rehta. Aur sharaab peene wala jab sharaab peeta hai to uska imaan baqi nahi rehta, aur daku jab kisi sharif se chheena jhapti karta hai aur musalmanon ke sar bebesi se uski taraf uthte hain to uska imaan baqi nahi rehta.

حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ مُدْرِكٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « لَا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ ، وَلَا يَسْرِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ ، وَلَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ ، وَلَا يَنْتَهِبُ نُهْبَةً ذَاتَ شَرَفٍ يَرْفَعُ الْمُسْلِمُونَ إِلَيْهَا رُءُوسَهُمْ وَهُوَ مُؤْمِنٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30391

Hazrat Ibn Abi Aufa (RA) narrates that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Then the narrator narrated the previous Hadith.

حضرت ابن ابی اوفی (رض) فرماتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : پھر راوی نے ما قبل والی حدیث نقل کی۔

Hazrat Ibn Abi Aufa (RA) farmate hain ke Nabi Kareem (SAW) ne irshad farmaya : phir ravi ne ma qabal wali hadees naqal ki.

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ فِرَاسٍ ، عَنْ مُدْرِكٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى ، عَنْ أُبَيٍّ نَحْوَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30392

"Hazrat Abu Hurairah (R.A) narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: Modesty is a part of faith and faith will be in Paradise. And evil morality is a part of harshness and harshness will be in the Hellfire."

حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : حیا ایمان کا حصہ ہے اور ایمان جنت میں ہوگا اور بد اخلاقی سنگدلی کا حصہ ہے۔ اور سنگدلی جہنم میں ہوگی۔

Hazrat Abu Hurairah (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne irshad farmaya : Haya imaan ka hissa hai aur imaan jannat mein hoga aur bad akhlaqi sungdili ka hissa hai. Aur sungdili jahannam mein hogi.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « الْحَيَاءُ مِنَ الْإِيمَانِ وَالْإِيمَانُ فِي الْجَنَّةِ ، وَالْبَذَاءِ مِنَ الْجَفَاءِ وَالْجَفَاءُ فِي النَّارِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30393

Hazrat Jabir bin Abdullah (RA) narrates: It was asked: O Messenger of Allah 5! Which deeds are the best? You (peace and blessings of Allah be upon him) said: To be patient and to be generous, it was asked: So who among the believers has the most perfect faith? You (peace and blessings of Allah be upon him) said: The one who is best in character among them.

حضرت جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں : پوچھا گیا : اے اللہ کے رسول 5! کون سے اعمال افضل ہیں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : صبر کرنا اور سخاوت کرنا، پوچھا گیا : پس مومنین میں سے کامل ترین ایمان والا کون ہے ! آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو ان میں زیادہ اچھے اخلاق والا ہو۔

Hazrat Jaber bin Abdullah (RA) farmate hain : poocha gaya : aye Allah ke Rasool 5! kon se amal afzal hain ? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya : sabar karna aur sakhawat karna, poocha gaya : pas momino mein se kamel tareen eman wala kon hai! Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya : jo in mein zyada ache akhlaq wala ho.

حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ زَائِدَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ قَالَ : قِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَيُّ الْأَعْمَالِ أَفْضَلُ ؟ ، قَالَ : « الصَّبْرُ وَالسَّمَاحَةُ » ، قِيلَ : أَيُّ الْمُؤْمِنِينَ أَكْمَلُ إِيمَانًا ؟ قَالَ : « أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا »