Sayyidna Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrates that once I asked Sayyidna Uthman (may Allah be pleased with him), "What compelled you to combine Surah Anfal, which is from the 'Mathani' (surahs of medium length), with Surah Bara'ah, which is from the 'Mi'un' (long surahs), and you did not even write a line of 'Bismillah' between them, and counted both of them among the 'Sab'a Tiwal' (seven long surahs)? Why did you do that?" Sayyidna Uthman (may Allah be pleased with him) replied, "When revelation descended upon the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), sometimes many surahs would be revealed together. And it was the blessed habit of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that whenever a revelation would descend, he (peace and blessings of Allah be upon him) would call one of his scribes and have it written down, saying, 'Place it in such and such a surah at such and such a place.' Sometimes many verses would be revealed; on such occasions, he (peace and blessings of Allah be upon him) would tell them to place those verses in such and such a surah. And sometimes only one verse would be revealed, but he (peace and blessings of Allah be upon him) would also indicate its place. Surah Anfal was revealed in the early period of Medina, while Surah Bara'ah is the last part of the Quran in terms of revelation, and the events and injunctions of both are very similar to each other. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) departed from this world and could not clearly tell us whether it (Surah Bara'ah) is a part of it (Surah Anfal) or not. I assumed that Surah Bara'ah is a part of Surah Anfal, so I combined them both, and I did not even write the line of 'Bismillah' between them, and I counted it among the 'Sab'a Tiwal'."
Grade: Da'if
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں نے سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ سے عرض کیا کہ آپ لوگوں نے سورت انفال کو ”جو مثانی میں سے ہے“ سورت براۃ کے ساتھ ”جو کہ مئین میں سے ہے“ ملانے پر کس چیز کی وجہ سے اپنے آپ کو مجبور پایا، اور آپ نے ان کے درمیان ایک سطر کی «بسم الله» تک نہیں لکھی اور ان دونوں کو ”سبع طوال“ میں شمار کر لیا، آپ نے ایسا کیوں کیا؟ سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ نبی ﷺ پر جب وحی کا نزول ہو رہا تھا تو بعض اوقات کئی کئی سورتیں اکٹھی نازل ہو جاتی تھیں اور نبی ﷺ کی عادت مبارک تھی کہ جب کوئی وحی نازل ہوتی تو آپ ﷺ اپنے کسی کاتب وحی کو بلا کر اسے لکھواتے اور فرماتے کہ اسے فلاں سورت میں فلاں جگہ رکھو، بعض اوقات کئی آیتیں نازل ہوتیں، اس موقع پر آپ ﷺ بتا دیتے کہ ان آیات کو فلاں سورت میں رکھو اور بعض اوقات ایک ہی آیت نازل ہوتی لیکن اس کی جگہ بھی آپ ﷺ بتا دیا کرتے تھے۔ سورت انفال مدینہ منورہ کے ابتدائی دور میں نازل ہوئی تھی، جبکہ سورت براۃ نزول کے اعتبار سے قرآن کریم کا آخری حصہ ہے اور دونوں کے واقعات و احکام ایک دوسرے سے حد درجہ مشابہت رکھتے تھے، ادھر نبی ﷺ دنیا سے رخصت ہو گئے اور ہم پر یہ واضح نہ فرما سکے کہ یہ اس کا حصہ ہے یا نہیں؟ میرا گمان یہ ہوا کہ سورت براۃ، سورت انفال ہی کا جزو ہے اس لئے میں نے ان دونوں کو ملا دیا، اور ان دونوں کے درمیان، «بسم الله»، والی سطر بھی نہیں لکھی اور اسے ”سبع طوال“ میں شمار کر لیا۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ki ek martaba maine Sayyidna Usman (رضي الله تعالى عنه) se arz kiya ki aap logon ne Surah Anfal ko "jo Musani mein se hai" Surah Bara'at ke sath "jo ki Mi'en mein se hai" milane par kis cheez ki wajah se apne aap ko majboor paya, aur aap ne un ke darmiyaan ek satar ki "Bismillah" tak nahi likhi aur in donon ko "Sab'a Tiwal" mein shumar kar liya, aap ne aisa kyun kiya? Sayyidna Usman (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) par jab wahi ka nuzul ho raha tha to baaz auqat kai kai suratein ikathi nazil ho jati thin aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki aadat mubarak thi ki jab koi wahi nazil hoti to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) apne kisi katib wahi ko bula kar use likhwate aur farmate ki ise falan surat mein falan jagah rakho, baaz auqat kai aayatein nazil hoti thin, is mauqe par aap (صلى الله عليه وآله وسلم) bata dete ki in aayaton ko falan surat mein rakho aur baaz auqat ek hi ayat nazil hoti lekin is ki jagah bhi aap (صلى الله عليه وآله وسلم) bata diya karte the. Surah Anfal Madinah Munawwarah ke ibtidai daur mein nazil hui thi, jabki Surah Bara'at nuzul ke aitbaar se Quran Kareem ka aakhri hissa hai aur donon ke waqi'at wa ahkaam ek dusre se had darjah mushabihat rakhte the, udhar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) duniya se rukhsat ho gaye aur hum par yeh wazeh na farma sake ki yeh is ka hissa hai ya nahi? Mera gumaan yeh hua ki Surah Bara'at, Surah Anfal hi ka juzv hai is liye maine in donon ko mila diya, aur in donon ke darmiyaan, "Bismillah", wali satar bhi nahi likhi aur ise "Sab'a Tiwal" mein shumar kar liya.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The best among you are those who learn the Qur'an and teach it."
Grade: Sahih
سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”تم میں سب سے افضل اور بہتر وہ ہے جو قرآن سیکھے اور سکھائے۔“
Sayyidna Usman (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Tum mein sab se afzal aur behtar woh hai jo Quran sikhe aur sikhaye."
Abu Sahla narrated that on the day when Uthman, may Allah be pleased with him, was besieged, which became known as the "Day of the House," he said, "The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, took a pledge from me, and I am steadfast and firm on it."
Grade: Hasan
ابوسہلہ کہتے ہیں کہ جس دن سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ کا محاصرہ ہوا اور وہ ”یوم الدار“ کے نام سے مشہور ہوا، انہوں نے فرمایا کہ رسول اللہ ﷺ نے مجھ سے ایک عہد لیا تھا، میں اس پر ثابت قدم اور قائم ہوں۔
Abusahaila kehte hain ki jis din Sayyidna Usman (رضي الله تعالى عنه) ka muhasira hua aur wo "Yaumud Daar" ke naam se mash'hoor hua, unhon ne farmaya ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se ek ahd liya tha, main us par sabit qadam aur qaim hun.
Rabah said: "My master married me to his slave-girl from Rome. I went in to her and she gave birth to a black boy who resembled me. I named him Abdullah. The same thing happened a second time, and she gave birth to another black boy. I named him Ubaidullah. Then my master's Roman slave, whose name was Yuhanna, fell in love with my wife and spoke to her in his own language, with the result that when she gave birth this time, the child resembled the Romans. I said to my wife, 'What is this?' She said, 'This is Yuhanna's son.' We brought the case before Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him), and he said: 'Are you content that I should pass judgment between you in accordance with the judgment of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)?' The judgment of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) is that the child belongs to the owner of the bed.' And it was said that he also had them both flogged."
Grade: Da'if
رباح کہتے ہیں کہ میرے آقا نے اپنی ایک رومی باندی سے میری شادی کر دی، میں اس کے پاس گیا تو اس سے مجھ جیسا ہی ایک کالا کلوٹا لڑکا پیدا ہوگیا، میں نے اس کا نام عبداللہ رکھ دیا، دوبارہ ایسا موقع آیا تو پھر ایک کالا کلوٹا لڑکا پیدا ہو گیا، میں نے اس کا نام عبیداللہ رکھ دیا۔ اتفاق کی بات ہے کہ میری بیوی پر میرے آقا کا ایک رومی غلام عاشق ہو گیا جس کا نام یوحنس تھا، اس نے اسے اپنی زبان میں رام کر لیا، چنانچہ اس مرتبہ جو بچہ پیدا ہوا وہ رومیوں کے رنگ کے مشابہ تھا، میں نے اپنی بیوی سے پوچھا کہ یہ کیا ہے؟ اس نے کہا کہ یہ یوحنس کا بچہ ہے، ہم نے یہ معاملہ سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ کی خدمت میں پیش کیا، انہوں نے فرمایا کہ کیا تم اس بات پر راضی ہو کہ تمہارے درمیان وہی فیصلہ کروں جو نبی ﷺ نے فرمایا تھا؟ نبی ﷺ کا فیصلہ یہ ہے کہ بچہ بستر والے کا ہو گا اور غالباً انہوں نے ان دونوں کو کوڑے بھی مارے۔
Rabah kehte hain ki mere aqa ne apni ek romi bandi se meri shadi kar di, main uske pas gaya to us se mujh jaisa hi ek kala kluta ladka paida ho gaya, maine uska naam Abdullah rakh diya, dobara aisa mauqa aaya to phir ek kala kluta ladka paida ho gaya, maine uska naam Ubaidullah rakh diya. Ittefaq ki baat hai ki meri biwi par mere aqa ka ek romi ghulam ashiq ho gaya jiska naam Yohannis tha, usne use apni zuban mein ram kar liya, chunancha is martaba jo bachcha paida hua woh romiyon ke rang ke mushabiha tha, maine apni biwi se puchha ki yeh kya hai? Usne kaha ki yeh Yohannis ka bachcha hai, humne yeh mamla Sayyidna Usman (رضي الله تعالى عنه) ki khidmat mein pesh kiya, unhon ne farmaya ki kya tum is baat par razi ho ki tumhare darmiyan wohi faisla karoon jo Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tha? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka faisla yeh hai ki bachcha bistar wale ka ho ga aur ghaliban unhon ne in donon ko kore bhi maare.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever performs ablution well according to the command of Allah, his obligatory prayers will be an expiation for the sins committed between them (i.e., the prayers).”
Grade: Sahih
سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”جو شخص حکم الٰہی کے مطابق اچھی طرح مکمل وضو کرے تو فرض نمازیں درمیانی اوقات کے گناہوں کا کفارہ بن جائیں گی۔“
Sayyidna Usman (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Jo shakhs Hukm Elahi ke mutabiq achhi tarah mukammal wuzu kare to farz namazain darmiyani auqat ke gunahon ka kaffara ban jayen gi.“
Ubaid bin Zahir narrates that once I heard Uthman (may Allah be pleased with him) saying during a sermon, "By Allah! We have enjoyed the companionship of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) during journeys and stays. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to visit our sick, participate in our funerals, join us in Jihad, care for us in times of hardship and ease, and now some people come to teach me who may have never even seen the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)."
Grade: Hasan
عباد بن زاہر کہتے ہیں کہ میں نے سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ کو ایک مرتبہ دوران خطبہ یہ کہتے ہوئے سنا، بخدا! ہم لوگ سفر اور حضر میں نبی ﷺ کی ہم نشینی کا لطف اٹھاتے رہے ہیں، نبی ﷺ ہمارے بیماروں کی عیادت کرتے، ہمارے جنازہ میں شرکت کرتے، ہمارے ساتھ جہاد میں شریک ہوتے، تھوڑے اور زیادہ کے ساتھ ہماری غم خواری فرماتے اور اب بعض ایسے لوگ مجھے سکھانے کے لئے آتے ہیں جنہوں نے شاید نبی ﷺ کو کبھی دیکھا بھی نہ ہو گا۔
Abad bin Zahir kahte hain ke maine Sayyidina Usman (رضي الله تعالى عنه) ko ek martaba dauran khutba ye kahte huye suna, Khuda! hum log safar aur hazar mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki hum nishini ka lutf uthate rahe hain, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) humare bimaron ki ayadat karte, humare janaza mein shirkat karte, humare sath jihad mein sharik hote, thore aur zyada ke sath humari gham khwari farmate aur ab baaz aise log mujhe sikhanے ke liye aate hain jinhon ne shayad Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko kabhi dekha bhi na ho ga.
Saeed bin Musayyab (may Allah have mercy on him) said: "Once I saw Uthman (may Allah be pleased with him) sitting on some benches. He asked for some food that had been cooked on a fire and started eating. Then he stood up just like that and prayed without performing a fresh ablution. He said: 'I sat like the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sat, I ate what the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ate and I prayed like the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed.'"
Grade: Hasan
سیعد بن مسیب رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں نے سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ کو بنچوں پر بیٹھا ہوا دیکھا، انہوں نے آگ پر پکا ہوا کھانا منگوایا اور کھانے لگے، پھر یوں ہی کھڑے ہو کر تازہ وضو کئے بغیر نماز پڑھ لی اور فرمایا: میں نبی ﷺ کی طرح بیٹھا، نبی ﷺ نے جو کھایا، وہی کھایا اور جس طرح نبی ﷺ نے نماز پڑھی، میں نے بھی اسی طرح نماز پڑھی۔
Saeed bin Musayyab rehmatullah alaih kehte hain ki ek martaba maine Sayyidna Usman razi Allah anhu ko benchon par baitha hua dekha, unhon ne aag par paka hua khana mangwaya aur khane lage, phir yun hi kharay ho kar taza wazu ke baghair namaz parh li aur farmaya: mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki tarah baitha, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne jo khaya, wohi khaya aur jis tarah Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne namaz parhi, maine bhi usi tarah namaz parhi.
Mahmud bin Labeed narrates that when Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him) intended to expand Masjid-e-Nabawi, people instead of expressing happiness preferred it to be maintained in its old form. However, Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him) said that he heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying that whoever participates in the construction of a mosque for the sake of Allah's pleasure, Allah builds a similar house for him in paradise.
Grade: Sahih
محمود بن لبید کہتے ہیں کہ سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ نے جب مسجد نبوی کی توسیع کا ارادہ کیا تو لوگوں نے اس پر خوشی کا اظہار کرنے کی بجائے اسے پرانی ہیئت پر برقرار رکھنے کو زیادہ پسند کیا، لیکن سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جو شخص اللہ کی رضا کے لئے مسجد کی تعمیر میں حصہ لیتا ہے، اللہ اسی طرح کا ایک گھر اس کے لئے جنت میں تعمیر کر دیتا ہے۔
Mahmood bin Labeed kehte hain ke Sayidna Usman (رضي الله تعالى عنه) ne jab Masjid Nabvi ki tosee ka iraada kiya to logon ne is par khushi ka izhaar karne ki bajaye ise purani haeyat par barqaraar rakhne ko zyada pasand kiya, lekin Sayidna Usman (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya ke maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ke jo shakhs Allah ki raza ke liye masjid ki tameer mein hissa leta hai, Allah isi tarah ka ek ghar uske liye jannat mein tameer kar deta hai.
It is narrated on the authority of Sayyidina Usman (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever intentionally attributes a lie to me, let him prepare his place in Hellfire."
Grade: Sahih
سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ سے مری ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”جو شخص جان بوجھ کر کسی جھوٹی بات کی نسبت میری طرف کرتا ہے، وہ جہنم میں اپنا گھر تیار کر لے۔“
Sayyidna Usman (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Jo shakhs jaan boojh kar kisi jhooti baat ki nisbat meri taraf karta hai, woh jahannam mein apna ghar taiyar kar le."
Narrated by Usman (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Allah will surely admit to Paradise the one who is lenient, whether he is a buyer or a shopkeeper, a payer or a receiver."
Grade: Hasan
سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”اللہ تعالیٰ اس شخص کو جنت میں ضرور داخل کرے گا، جو نرم خو ہو خواہ خریدار ہو یا دکاندار، ادا کرنے والا ہو یا تقاضا کرنے والا۔“
Sayyidna Usman (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Allah Ta'ala us shakhs ko jannat mein zaroor dakhil karega, jo narm kho ho chahe kharidar ho ya dukandar, ada karne wala ho ya taqaaza karne wala."
Narrated by Sayyiduna Abu Umamah bin Sahl, may Allah be pleased with him, that in the days when Sayyiduna Uthman, may Allah be pleased with him, was confined to his house, we were with him. He said, "For what crime will these people kill me? While I heard the Prophet, peace and blessings be upon him, saying that it is not lawful to shed the blood of a Muslim except in one of three cases: either he is a person who, after accepting Islam, becomes an apostate, or he commits adultery despite being married, or he is a murderer and is killed in retaliation."
Grade: Sahih
سیدنا ابوامامہ بن سہل رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جن دنوں سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ اپنے گھر میں محصور تھے، ہم ان کے ساتھ ہی تھے فرمانے لگے کہ بھلا کس جرم میں یہ لوگ مجھے قتل کریں گے؟ جب کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ تین میں سے کسی ایک صورت کے علاوہ کسی مسلمان کا خون بہانا حلال نہیں ہے، یا تو وہ آدمی جو اسلام قبول کرنے کے بعد مرتد ہو جائے، یا شادی شدہ ہونے کے باوجود بدکاری کرے، یا قاتل ہو اور مقتول کے عوض اسے قتل کر دیا جائے۔
Sayyidna Abu Umama bin Sahl (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki jin dinon Sayyidna Usman (رضي الله تعالى عنه) apne ghar mein mahsoor thay, hum un ke sath hi thay farmane lage ki bhala kis jurm mein ye log mujhe qatl karenge? Jab keh maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ki teen mein se kisi ek surat ke alawa kisi musalman ka khoon bahana halal nahi hai, ya to wo aadmi jo Islam qubool karne ke bad murtad ho jaye, ya shadi shuda hone ke bawajood badkari kare, ya qatil ho aur maqtool ke awaz use qatl kar diya jaye.
Abu Ubaid (may Allah have mercy on him) said: "I had the opportunity to witness both Eid al-Fitr and Eid al-Adha with Uthman (may Allah be pleased with him) and Ali (may Allah be pleased with him). Both of them would lead the prayer first, and after finishing the prayer, they would advise the people. I heard both of them saying that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) prohibited fasting on both of these days. And I heard Ali (may Allah be pleased with him) saying that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prohibited keeping the meat of the sacrifice for more than three days."
Grade: Sahih
ابوعبید رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ عیدالفطر اور عیدالاضحی دونوں موقعوں پر مجھے سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ اور سیدنا علی رضی اللہ عنہ کے ساتھ شریک ہونے کا موقع ملا ہے، یہ دونوں حضرات پہلے نماز پڑھاتے تھے، پھر نماز سے فارغ ہو کر لوگوں کو نصیحت کرتے تھے، میں نے ان دونوں حضرات کو یہ کہتے ہوئے سنا ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ان دونوں دنوں کے روزے رکھنے سے منع فرمایا ہے۔ اور میں نے سیدنا علی رضی اللہ عنہ کو یہ بھی فرماتے ہوئے سنا کہ نبی ﷺ نے قربانی کا گوشت تین دن کے بعد کھانے سے منع فرمایا ہے۔
Abuubayd Rahmatullah Allah kahte hain ke Eid-ul-Fitr aur Eid-ul-Adha donon moqon per mujhe Sayyiduna Usman (رضي الله تعالى عنه) aur Sayyiduna Ali (رضي الله تعالى عنه) ke sath sharik hone ka mauqa mila hai, ye donon hazrat pehle namaz parhate the, phir namaz se farigh ho kar logon ko nasihat karte the, maine in donon hazrat ko ye kahte huye suna hai ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne in donon dinon ke roze rakhne se mana farmaya hai. Aur maine Sayyiduna Ali (رضي الله تعالى عنه) ko ye bhi farmate huye suna ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne qurbani ka gosht teen din ke baad khane se mana farmaya hai.
Ahnaf bin Qais narrates that once we were traveling for Hajj and passed through Madinah. While we were still at our stop, a man came and said that the people in Masjid Nabawi seemed very anxious. I went there with my companion and saw that people were crowding around a few people in the mosque. I made my way through them and saw that Sayyiduna Ali, Sayyiduna Zubair, Sayyiduna Talha and Sayyiduna Sa'd bin Abi Waqas (may Allah be pleased with them) were standing there. It wasn't long before Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him) also came, walking slowly. He asked, "Is Ali (may Allah be pleased with him) here?" The people replied, "Yes!" Then he asked about the presence of each of the aforementioned companions, one by one, and the people confirmed their presence. After that, he said, "I ask you by Allah, besides Whom there is no deity, do you know that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) once said that whoever buys the camel enclosure of such and such tribe, Allah will forgive his sins? I bought it and presented myself to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and informed him about the purchase. You (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'Include it in our mosque, you will get its reward.' " The people confirmed this. Then he said, "I ask you by Allah, besides Whom there is no deity, do you know that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'Who will buy Bir Rumah?' I bought it for a good sum of money. I came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and told him that I had bought it. You (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'Make it a Waqf (endowment) for the Muslims to drink from, you will get its reward.' " The people confirmed this as well. Then Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him) said, "I ask you by Allah, besides Whom there is no deity, do you know that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), on the occasion of Jيش العسرۃ (Battle of Tabuk), looked at the faces of the people and said, 'Whoever arranges provisions for them, Allah will forgive him.' I provided so much for them that there was not even one rein or rope less." The people confirmed this as well, and Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him) said three times, "O Allah, You be the Witness," and he returned.
Grade: Sahih
احنف بن قیس کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ ہم حج کے ارادے سے روانہ ہوئے، مدینہ منورہ سے گزر ہوا، ابھی ہم اپنے پڑاؤ ہی میں تھے کہ ایک شخص آیا اور کہنے لگا کہ مسجد نبوی میں لوگ بڑے گھبرائے ہوئے نظر آ رہے ہیں، میں اپنے ساتھی کے ساتھ وہاں پہنچا تو دیکھا کہ لوگوں نے مل کر مسجد میں موجود چند لوگوں پر ہجوم کیا ہوا ہے، میں ان کے درمیان سے گزرتا ہوا وہاں جا کر کھڑا ہوا تو دیکھا کہ وہاں سیدنا علی، سیدنا زبیر، سیدنا طلحہ اور سیدنا سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہم کھڑے ہیں، زیادہ دیر نہ گزری تھی کہ سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ بھی دھیرے دھیرے چلتے ہوئے آ گئے۔ انہوں نے آ کر پوچھا کہ یہاں علی رضی اللہ عنہ ہیں؟ لوگوں نے کہا: جی ہاں! پھر باری باری مذکورہ حضرات صحابہ رضی اللہ عنہ کا نام لے کر ان کی موجودگی کے بارے میں پوچھا اور لوگوں نے اثبات میں جواب دیا، اس کے بعد انہوں نے فرمایا: میں تمہیں اس اللہ کا واسطہ دے کر کہتا ہوں جس کے علاوہ کوئی معبود نہیں، کیا تم جانتے ہو کہ نبی ﷺ نے ایک مرتبہ فرمایا تھا جو شخص فلاں قبیلے کے اونٹوں کا باڑہ خرید کر دے گا، اللہ اس کے گناہوں کو معاف فرما دے گا، میں نے اسے خرید لیا اور نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہو کر وہ خرید لینے کے بارے بتایا، آپ ﷺ نے فرمایا کہ اسے ہماری مسجد میں شامل کر دو، تمہیں اس کا اجر ملے گا۔ لوگوں نے ان کی تصدیق کی۔ پھر انہوں نے فرمایا کہ تمہیں اس اللہ کی قسم دے کر پوچھتا ہوں جس کے علاوہ کوئی معبود نہیں، کیا تم جانتے ہو کہ نبی ﷺ نے فرمایا تھا، بیر رومہ کون خریدے گا، میں نے اسے اچھی خاصی رقم میں خریدا، نبی ﷺ کی خدمت میں آ کر بتایا کہ میں نے اسے خرید لیا ہے، آپ ﷺ نے فرمایا کہ اسے مسلمانوں کے پینے کے لئے وقف کر دو، تمہیں اس کا اجر ملے گا؟ لوگوں نے اس پر بھی ان کی تصدیق کی۔ پھر سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ میں تمہیں اس اللہ کا واسطہ دے کر پوچھتا ہوں جس کے علاوہ کوئی معبود نہیں کیا تم جانتے ہو کہ نبی ﷺ نے جیش العسرۃ (غزوہ تبوک) کے موقع پر لوگوں کے چہرے دیکھتے ہوئے فرمایا تھا کہ جو شخص ان کے لئے سامان جہاد کا انتظام کرے گا، اللہ اسے بخش دے گا، میں نے ان کے لئے اتنا سامان مہیا کیا کہ ایک لگام اور ایک رسی بھی کم نہ ہوئی؟ لوگوں نے اس پر بھی ان کی تصدیق کی اور سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ نے تین مرتبہ فرمایا: اے اللہ تو گواہ رہ، یہ کہہ کر وہ واپس چلے گئے۔
Ahnaf bin Qais kehte hain ki ek martaba hum Hajj ke irade se rawana hue, Madina Munawwara se guzar hua, abhi hum apne padhao hi mein the ki ek shakhs aaya aur kehne laga ki Masjid Nabvi mein log bade ghabrae hue nazar aa rahe hain, mein apne saathi ke saath wahan pahuncha to dekha ki logon ne mil kar Masjid mein mojood chand logon par hujoom kiya hua hai, mein un ke darmiyaan se guzarta hua wahan ja kar khara hua to dekha ki wahan Sayyiduna Ali, Sayyiduna Zubair, Sayyiduna Talha aur Sayyiduna Saad bin Abi Waqqas (رضي الله تعالى عنه) khare hain, zyada dair na guzri thi ki Sayyiduna Usman (رضي الله تعالى عنه) bhi dheere dheere chalte hue aa gaye. Unhon ne aa kar poocha ki yahan Ali (رضي الله تعالى عنه) hain? Logon ne kaha: Ji haan! Phir baari baari mazkoorah hazrat Sahaba (رضي الله تعالى عنه) ka naam le kar un ki maujoodgi ke bare mein poocha aur logon ne isbaat mein jawab diya, is ke baad unhon ne farmaya: Mein tumhen is Allah ka wasita de kar kehta hun jis ke ilawa koi mabood nahin, kya tum jaante ho ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek martaba farmaya tha jo shakhs falan qabile ke oonton ka baara khareed kar dega, Allah us ke gunaahon ko maaf farma dega, mein ne use khareed liya aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein haazir ho kar woh khareed lene ke bare mein bataya, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki use hamari Masjid mein shamil kar do, tumhen is ka ajr milega. Logon ne un ki tasdeeq ki. Phir unhon ne farmaya ki tumhen is Allah ki qasam de kar poochhta hun jis ke ilawa koi mabood nahin, kya tum jaante ho ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tha, Bir Rauma kaun khareedga, mein ne use achhi khasi raqm mein khareed liya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein aa kar bataya ki mein ne use khareed liya hai, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki use Musalmanon ke pine ke liye waqf kar do, tumhen is ka ajr milega? Logon ne is par bhi un ki tasdeeq ki. Phir Sayyiduna Usman (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya ki mein tumhen is Allah ka wasita de kar poochhta hun jis ke ilawa koi mabood nahin kya tum jaante ho ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Jaish-ul-Asrah (Ghazwa-e-Tabook) ke mauqe par logon ke chehre dekhte hue farmaya tha ki jo shakhs un ke liye saman jihad ka intezam karega, Allah use bakhsh dega, mein ne un ke liye itna saman muhayya kiya ki ek lagaam aur ek rassi bhi kam na hui? Logon ne is par bhi un ki tasdeeq ki aur Sayyiduna Usman (رضي الله تعالى عنه) ne teen martaba farmaya: Aye Allah tu gawaah reh, yeh keh kar woh wapas chale gaye.
Sayyiduna Ya'la ibn Umayya (may Allah be pleased with him) reported: I performed Tawaf with Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him) one time. He touched the Black Stone, and when I reached the Yemeni Corner, I took Sayyiduna Uthman's (may Allah be pleased with him) hand so that he could touch it. Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him) said, "What is the matter with you?" I said, "Will you not touch it?" He said, "Did you not perform Tawaf with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)?" I said, "Of course." He said, "Did you see him touching it?" I said, "No." He said, "Is the example of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) not enough for you?" I said, "Of course." He said, "Then leave it."
Grade: Sahih
سیدنا یعلی بن امیہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں نے سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ کے ساتھ طواف کیا، انہوں نے حجر اسود کا استلام کیا، جب میں رکن یمانی پر پہنچا تو میں نے سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ کا ہاتھ پکڑ لیا تاکہ وہ استلام کر لیں، سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ نے فرمایا: تمہیں کیا ہوا؟ میں نے کہا: کیا آپ استلام نہیں کریں گے؟ انہوں نے فرمایا: کیا آپ نے نبی ﷺ کے ساتھ کبھی طواف نہیں کیا؟ میں نے عرض کیا: کیوں نہیں! فرمایا: تو کیا آپ نے نبی ﷺ کو اس کا استلام کرتے ہوئے دیکھا ہے؟ میں نے کہا: نہیں! انہوں نے فرمایا: کیا رسول اللہ ﷺ کی ذات میں تمہارے لئے اسوہ حسنہ موجود نہیں ہے؟ میں نے عرض کیا: کیوں نہیں؟ فرمایا: پھر اسے چھوڑ دو۔
Sayyidna Yaali bin Ummayah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ki ek martaba maine Sayyidna Usman (رضي الله تعالى عنه) ke sath tawaaf kiya, unhon ne Hajar Aswad ka istalaam kiya, jab main Rukn Yamaani par pahuncha to maine Sayyidna Usman (رضي الله تعالى عنه) ka haath pakad liya taaki woh istalaam kar len, Sayyidna Usman (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: tumhen kya hua? Maine kaha: kya aap istalaam nahin karenge? Unhon ne farmaya: kya aapne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath kabhi tawaaf nahin kiya? Maine arz kiya: kyun nahin! Farmaya: to kya aapne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko iska istalaam karte hue dekha hai? Maine kaha: nahin! Unhon ne farmaya: kya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki zaat mein tumhare liye uswah hasanah maujood nahin hai? Maine arz kiya: kyun nahin? Farmaya: phir ise chhod do.
Harith, a freed slave of Uthman ibn Affan (may Allah be pleased with him) narrates: "One day, while we were in the company of Uthman ibn Affan (may Allah be pleased with him), the Mu'adhin (call to prayer) commenced. He (Uthman) called for a vessel of water - I believe it contained approximately a Mudd (unit of measurement) - and performed ablution. He then said, 'I saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) performing ablution in this manner. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) also said: “Whoever performs ablution like this and then offers the Zuhr prayer, his sins committed between Fajr and Zuhr will be forgiven. Then whoever offers the Asr prayer, his sins between Zuhr and Asr will be forgiven. Then whoever offers the Maghrib prayer, his sins between Asr and Maghrib will be forgiven. Then whoever offers the Isha prayer, his sins between Maghrib and Isha will be forgiven. Then he may spend the rest of the night turning sides (in his sleep) and upon waking up, performs ablution and offers the Fajr prayer, his sins between Isha and Fajr will be forgiven. And these are the good deeds that erase sins.”’ The people asked, 'O Uthman! These are the good deeds (that erase sins), then what are the "remaining good deeds" (mentioned in the Quran)?' He replied, 'These words: “La ilaha illallah wa Subhanallah walhamdulillah wallah-u-akbar wala hawla wala quwwata illa-billah (There is no God but Allah, Glory be to Allah, Praise be to Allah, Allah is the greatest and there is no might or power except with Allah)."'"
Grade: Hasan
حارث جو سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ کے آزاد کردہ غلام ہیں کہتے ہیں کہ ایک دن سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ تشریف فرما تھے، ہم بھی بیٹھے ہوئے تھے، اتنی دیر میں مؤذن آ گیا، انہوں نے ایک برتن میں پانی منگوایا، میرا خیال ہے کہ اس میں ایک مد کے برابر پانی ہو گا، انہوں نے وضو کیا اور فرمایا کہ میں نے نبی ﷺ کو اسی طرح وضو کرتے ہوئے دیکھا ہے، اور نبی ﷺ نے یہ بھی فرمایا کہ جو شخص میری طرح ایسا ہی وضو کرے اور کھڑا ہو کر ظہر کی نماز پڑھے تو فجر اور ظہر کے درمیان کے گناہ معاف ہو جائیں گے، پھر عصر کی نماز پڑھنے پر ظہر اور عصر کے درمیان کے گناہ معاف ہو جائیں گے، پھر مغرب کی نماز پڑھنے پر عصر اور مغرب کے درمیان اور پھر عشاء کی نماز پڑھنے مغرب اور عشاء کے درمیان کے گناہ معاف ہو جائیں گے۔ پھر ہو سکتا ہے کہ وہ ساری رات کروٹیں بدلتا رہے اور کھڑا ہو کر وضو کر کے فجر کی نماز پڑھ لے تو فجر اور عشاء کے درمیان کے گناہ معاف ہو جائیں گے اور یہ وہی نیکیاں ہیں جو گناہوں کو ختم کر دیتی ہیں، لوگوں نے پوچھا کہ حضرت! یہ تو حسنات ہیں باقیات (جن کا تذکرہ قرآن میں بھی آتا ہے وہ) کیا چیز ہیں؟ فرمایا وہ یہ کلمات ہیں۔ «لا اله الا الله و سبحان الله والحمدلله والله اكبر ولا حول ولا قوة الا بالله» ۔
Haris jo Sayyidna Usman (رضي الله تعالى عنه) ke azad kardah gulaam hain kehte hain ke ek din Sayyidna Usman (رضي الله تعالى عنه) tashreef farma thay, hum bhi baithe huye thay, itni dair mein Muazzin aa gaya, unhon ne ek bartan mein paani mangvaya, mera khayal hai ke us mein ek mud ke barabar paani ho ga, unhon ne wazu kiya aur farmaya ke maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko isi tarah wazu karte huye dekha hai, aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ye bhi farmaya ke jo shakhs meri tarah aisa hi wazu kare aur khara ho kar Zuhr ki namaz parhe to Fajr aur Zuhr ke darmiyan ke gunah maaf ho jayen ge, phir Asr ki namaz parhne par Zuhr aur Asr ke darmiyan ke gunah maaf ho jayen ge, phir Maghrib ki namaz parhne par Asr aur Maghrib ke darmiyan aur phir Isha ki namaz parhne Maghrib aur Isha ke darmiyan ke gunah maaf ho jayen ge. Phir ho sakta hai ke wo sari raat karwaten badalta rahe aur khara ho kar wazu kar ke Fajr ki namaz parh le to Fajr aur Isha ke darmiyan ke gunah maaf ho jayen ge aur ye wohi nekiyan hain jo gunahon ko khatam kar deti hain, logon ne pucha ke Hazrat! ye to hasanat hain baqiyat (jin ka tazkira Quran mein bhi aata hai wo) kya cheez hain? Farmaya wo ye kalmat hain. «La ilaha illallah wa Subhan Allah walhamdulillah wallahu akbar wala haula wala quwwata illa billah» .
Narrated by both Sayyida Aisha Siddiqa (may Allah be pleased with her) and Sayyidina Uthman (may Allah be pleased with him): Once, Sayyidina Abu Bakr (may Allah be pleased with him) sought permission to enter upon the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was lying down on a bed, covered with the shawl of Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) granted him permission but remained in the same position. Sayyidina Abu Bakr (may Allah be pleased with him) finished his work and left.
A short while later, Sayyidina Umar (may Allah be pleased with him) came and asked for permission. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) granted him permission as well, remaining in the same state. He too finished his work and left.
Sayyidina Uthman (may Allah be pleased with him) said, "A short while later, I came and asked for permission, but the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sat up and told Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her), 'Gather your clothes, I will be done with my work shortly and then I will leave too.'"
Sayyida Aisha Siddiqa (may Allah be pleased with her) asked, "O Messenger of Allah, why did you take such care when Uthman (may Allah be pleased with him) came, but not when Abu Bakr and Umar (may Allah be pleased with them both) came?"
The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "Uthman has a great sense of modesty and shyness. I feared that if I called him in while I was in this state, he would not be able to fulfill the purpose for which he came."
According to some narrations, he said, "Why should I not be shy of the one whom even the angels are shy of?"
Grade: Sahih
سیدہ عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا اور سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ دونوں سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ نے نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہونے کے لئے اجازت چاہی، اس وقت نبی ﷺ بستر پر لیٹے ہوئے تھے اور سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کی چادر اوڑھ رکھی تھی، نبی ﷺ نے انہیں اجازت دے دی اور خود اسی طرح لیٹے رہے، سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ اپنا کام پورا کر کے چلے گئے۔ تھوڑی دیر بعد سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے آ کر اجازت طلب کی، نبی ﷺ نے انہیں بھی اجازت دے دی لیکن خود اسی کیفیت پر رہے، وہ بھی اپنا کام پورا کر کے چلے گئے، سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ تھوڑی دیر بعد میں نے آ کر اجازت چاہی تو آپ ﷺ اٹھ کر بیٹھ گئے اور سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے فرمایا کہ اپنے کپڑے سمیٹ لو، تھوڑی دیر میں میں بھی اپنا کام کر کے چلا گیا۔ سیدہ عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا نے پوچھا: یا رسول اللہ! عثمان رضی اللہ عنہ کے آنے پر آپ نے جو اہتمام کیا، وہ ابوبکر اور عمر رضی اللہ عنہما کے آنے پر نہیں کیا، اس کی کیا وجہ ہے؟ نبی ﷺ نے فرمایا کہ عثمان میں شرم و حیاء کا مادہ بہت زیادہ ہے، مجھے اندیشہ تھا کہ اگر میں نے انہیں اندر یوں ہی بلا لیا اور میں اپنی حالت پر ہی رہا تو وہ جس مقصد کے لئے آئے ہیں اسے پورا نہ کر سکیں گے اور بعض روایات کے مطابق یہ فرمایا کہ میں اس شخص سے حیاء کیوں نہ کروں جس سے فرشتے بھی حیاء کرتے ہیں۔
Sayyida Ayesha Siddiqa ( (رضي الله تعالى عنه) ا) aur Sayyiduna Usman (رضي الله تعالى عنه) donon se marvi hai ki ek martaba Sayyiduna Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hone ke liye ijazat chahi, us waqt Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) bistar par lete huye the aur Sayyida Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ki chadar odh rakhi thi, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen ijazat de di aur khud usi tarah lete rahe, Sayyiduna Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) apna kaam poora kar ke chale gaye. Thori der baad Sayyiduna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne aa kar ijazat talab ki, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen bhi ijazat de di lekin khud usi kayfiyat par rahe, woh bhi apna kaam poora kar ke chale gaye, Sayyiduna Usman (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ki thori der baad maine aa kar ijazat chahi to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) uth kar baith gaye aur Sayyida Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se farmaya ki apne kapde samet lo, thori der mein main bhi apna kaam kar ke chala gaya. Sayyida Ayesha Siddiqa ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne poocha: Ya Rasulullah! Usman (رضي الله تعالى عنه) ke aane par aap ne jo ehtemaam kiya, woh Abu Bakr aur Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ke aane par nahin kiya, is ki kya wajah hai? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki Usman mein sharm o haya ka madah bahut zyada hai, mujhe andesha tha ki agar maine unhen andar yun hi bula liya aur main apni halat par hi raha to woh jis maqsad ke liye aaye hain use poora nah kar sakenge aur baaz riwayat ke mutabiq yeh farmaya ki main is shakhs se haya kyun na karoon jis se farishte bhi haya karte hain.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever performs ablution well and then proceeds for the obligatory prayer and offers it, Allah Almighty will forgive all his previous sins."
Grade: Sahih
سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”جو شخص خوب اچھی طرح وضو کرے اور فرض نماز کے لئے روانہ ہو اور اسے ادا کرے تو اللہ تعالیٰ اس کے گزشتہ تمام گناہ معاف فرمادے گا۔“
Sayyidina Usman (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Jo shakhs khoob acchi tarah wuzu kare aur farz namaz ke liye rawana ho aur use ada kare to Allah Ta'ala uske guzishta tamam gunah maaf farma dega."
Narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that Uthman (may Allah be pleased with him) went to Makkah to perform Hajj. His wife went to her close relative Muhammad bin Ja'far. Muhammad spent the night with her. In the morning, the scent of perfume was emanating from Muhammad's body, and a saffron-colored blanket was on him. Before they even left, people started having all sorts of thoughts in their minds. When Uthman (may Allah be pleased with him) saw them in this state, he scolded and rebuked them severely, saying, "Despite the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbidding it, you have worn clothes dyed with saffron?" Ali (may Allah be pleased with him) also heard this and said, "The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not forbid it, nor did you forbid me."
Grade: Da'if
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ حج کے لئے مکہ مکرمہ تشریف لے گئے، ان کی زوجہ محترمہ اپنے قریبی رشتہ دار محمد بن جعفر کے پاس چلی گئیں، محمد نے رات انہی کے ساتھ گزاری، صبح ہوئی تو محمد کے جسم سے خوشبو کی مہک پھوٹ رہی تھی اور عصفر سے رنگا ہوا لحاف ان کے اوپر تھا، کوچ کرنے سے پہلے ہی لوگوں کے ذہن میں طرح طرح کے خیالات پیدا ہونے لگے، سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ نے انہیں اس حال میں دیکھا تو انہیں ڈانٹا اور سخت سست کہا: اور فرمایا کہ نبی ﷺ کے منع کرنے کے باوجود بھی تم نے عصفر سے رنگا ہوا کپڑا پہن رکھا ہے؟ سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے بھی سن لیا اور فرمایا کہ نبی ﷺ نے اسے منع کیا تھا اور نہ ہی آپ کو انہوں نے تو مجھے منع کیا تھا۔
Sayyiduna Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Sayyiduna Usman (رضي الله تعالى عنه) Hajj ke liye Makkah Mukarramah tashreef le gaye, un ki zauja muhtarima apne qareebi rishtedar Muhammad bin Ja'far ke pass chali gayin, Muhammad ne raat unhi ke sath guzari, subah hui to Muhammad ke jism se khushbu ki mahak phut rahi thi aur za'faran se ranga hua lihaf un ke upar tha, کوچ کرنے se pehle hi logon ke zehn mein tarah tarah ke khayalat paida hone lage, Sayyiduna Usman (رضي الله تعالى عنه) ne unhen is hal mein dekha to unhen daanta aur sakht sust kaha: aur farmaya ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke mana karne ke bawajud bhi tumne za'faran se ranga hua kapda pehan rakha hai? Sayyiduna Ali (رضي الله تعالى عنه) ne bhi sun liya aur farmaya ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ise mana kiya tha aur na hi aap ko unhon ne to mujhe mana kiya tha.
Narrated by Usman (May Allah be pleased with him) that I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "Tell me! If there was a river flowing in the courtyard of your house and you bathed in it five times a day, would there be any dirt left on your body?" The people said: "Absolutely not!" He said: "The five daily prayers remove sins in the same way as water removes dirt."
Grade: Sahih
سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ یہ بتاؤ! اگر تمہارے گھر کے صحن میں ایک نہر بہہ رہی ہو اور تم روزانہ اس میں سے پانچ مرتبہ غسل کرتے ہو تو کیا تمہارے جسم پر کوئی میل کچیل باقی رہے گی؟ لوگوں نے کہا: بالکل نہیں! فرمایا: ”پانچوں نمازیں گناہوں کو اسی طرح ختم کر دیتی ہیں جیسے پانی میل کچیل کو ختم کر دیتا ہے۔“
Sayyidina Usman (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki maine Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ki ye batao! Agar tumhare ghar ke sahn mein ek nahar beh rahi ho aur tum rozana uss mein se panch martaba ghusl karte ho to kya tumhare jism par koi mail kachil baqi rahegi? Logon ne kaha: Bilkul nahi! Farmaya: ”Panchon namazain gunahon ko ussi tarah khatam kar deti hain jaise pani mail kachil ko khatam kar deta hai.“
It is narrated on the authority of Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "He who deceives the Bedouins will not enter into my intercession, nor will he attain my love."
Grade: Da'if
سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”جو شخص اہل عرب کو دھوکہ دے، وہ میری شفاعت میں داخل نہیں ہو گا اور اسے میری محبت نصیب نہ ہو گی۔“
Sayyidna Usman (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Jo shakhs ahle Arab ko dhoka de, wo meri shafa'at mein dakhil nahi ho ga aur use meri muhabbat naseeb na ho gi."
It is narrated on the authority of Sayyiduna `Uthman Radi Allahu `Anhu that the Messenger of Allah Sallallahu 'Alayhi Wasallam said: "On the Day of Judgment, even the hornless goat will be avenged from the horned goat."
Grade: Sahih
سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”قیامت کے دن سینگ والی بکری سے بے سینگ والی بکری کا بھی قصاص لیا جائے گا۔“
Sayyidna Usman (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Qayamat ke din seeng wali bakri se be seeng wali bakri ka bhi qisas liya jaye ga۔“
Hasan Basri, may Allah have mercy on him, said: Once I was in the presence of Uthman, may Allah be pleased with him, while he was ordering in his sermon to kill dogs and to slaughter pigeons.
Grade: Da'if
حسن بصری رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ میں ایک مرتبہ سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ کی خدمت میں حاضر ہوا، وہ اپنے خطبے میں کتوں کو قتل کرنے اور کبوتروں کو ذبح کرنے کا حکم دے رہے تھے۔
Hasan Basri rehmatullah alaih kehte hain ke main aik martaba Sayyidna Usman (رضي الله تعالى عنه) ki khidmat mein hazir hua, woh apne khutbe mein kutton ko qatal karne aur kabutaron ko zibah karne ka hukm de rahe the.
Ibrahim bin Sa'd narrates from his grandfather that one day I was praying, a man started to pass in front of me, I tried to stop him but he refused. I asked Uthman, may Allah be pleased with him, about this, so he said: "Nephew! There is no fault of yours in this."
Grade: Sahih
ابراہیم بن سعد اپنے دادا سے نقل کرتے ہیں کہ میں ایک دن نماز پڑھ رہا تھا، ایک آدمی میرے سامنے سے گزر نے لگا، میں نے اسے روکنا چاہا لیکن وہ نہ مانا، میں نے سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ سے اس کے متعلق پوچھا: تو انہوں نے فرمایا: بھتیجے! اس میں تمہارا کوئی نقصان نہیں ہے۔
Ibrahim bin Saad apne dada se naql karte hain ki main ek din namaz parh raha tha, ek aadmi mere samne se guzarne laga, maine use rokna chaha lekin woh na mana, maine Sayyidna Uthman (رضي الله تعالى عنه) se uske mutalliq poocha: to unhon ne farmaya: bhateeje! isme tumhara koi nuqsaan nahin hai.
Once, Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him) said that if you find an order in the Book of Allah to put shackles on my feet, then you should do that too.
Grade: Sahih
ایک مرتبہ سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ اگر تمہیں کتاب اللہ میں یہ حکم مل جاتا ہے کہ میرے پاؤں میں بیڑیاں ڈال دو، تو تم یہ بھی کر گزرو۔
aik martaba syedna usman (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya keh agar tumhein kitab allah mein yeh hukum mil jata hai keh mere paon mein bediyaan daal do, to tum yeh bhi kar guzaroo.
It is narrated by Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) stood in Arafah, while Sayyiduna Usamah bin Zayd (may Allah be pleased with him) was riding behind him on his mount, and he (the Prophet) said: "This is the place of Wuquf (standing), and the entire plain of Arafah is a place of Wuquf." Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) departed from Arafah and increased the pace of his riding, and the people began to run to his right and left. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) turned to them and said: "People! Be at ease." Until he (peace and blessings of Allah be upon him) reached Muzdalifah, where he prayed Maghrib and Isha combined, and then he stood in Wuquf at Muzdalifah. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) observed the Wuquf of Muzdalifah on Jabal Quzah, while Sayyiduna Fadl bin Abbas (may Allah be pleased with him) was riding behind him on his mount, and he (the Prophet) said: "This is the place of Wuquf, and all of Muzdalifah is a place of Wuquf." Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) departed from Muzdalifah and increased the pace of his riding, and the people again began to run to his right and left. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) again urged the people to be calm, and the narrator mentioned the complete hadith.
Grade: Hasan
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے میدان عرفات میں وقوف کیا، اس وقت آپ ﷺ نے سیدنا اسامہ بن زید رضی اللہ عنہ کو اپنی سواری پر اپنے پیچھے بٹھا رکھا تھا اور فرمایا: ”یہ وقوف کی جگہ ہے اور پورا میدان عرفہ ہی وقوف کی جگہ ہے“ پھر آپ ﷺ نے عرفہ سے کوچ کیا اور سواری کی رفتار تیز کر دی، لوگ دائیں بائیں بھاگنے لگے، نبی ﷺ نے ان کی طرف متوجہ ہو کر فرمایا: ”لوگو! مطمئن رہو“، یہاں تک کہ آپ ﷺ مزدلفہ آ پہنچے، مغرب اور عشاء کی نمازیں اکٹھی پڑھیں، پھر مزدلفہ میں وقوف فرمایا۔ مزدلفہ کا وقوف آپ ﷺ نے جبل قزح پر فرمایا، اس وقت آپ ﷺ نے اپنی سواری پر اپنے پیچھے سیدنا فضل بن عباس رضی اللہ عنہما کو بٹھا رکھا تھا اور فرمایا: ”یہ وقوف کی جگہ ہے اور پورا مزدلفہ ہی وقوف کی جگہ ہے“، پھر آپ ﷺ نے مزدلفہ سے کوچ کیا اور سواری کی رفتار تیز کر دی، لوگ پھر دائیں بائیں بھاگنے لگے اور نبی ﷺ نے بھی دوبارہ لوگوں کو سکون کی تلقین فرمائی اور راوی نے مکمل حدیث ذکر کی۔
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne maidan Arafat mein waqoof kiya, iss waqt aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Sayyidna Usama bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) ko apni sawari par apne peeche bitha rakha tha aur farmaya: “Yeh waqoof ki jagah hai aur poora maidan Arafah hi waqoof ki jagah hai“ phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Arafah se کوچ kiya aur sawari ki raftar tez kar di, log daayein baayein bhaagne lage, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unki taraf mutawajjah hokar farmaya: “Logon! Mutmain raho“, yahan tak ki aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Muzdalifah aa pahunche, Maghrib aur Isha ki namazein ek saath padhein, phir Muzdalifah mein waqoof farmaya. Muzdalifah ka waqoof aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Jabal Quzah par farmaya, iss waqt aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni sawari par apne peeche Sayyidna Fadl bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ko bitha rakha tha aur farmaya: “Yeh waqoof ki jagah hai aur poora Muzdalifah hi waqoof ki jagah hai“, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Muzdalifah se کوچ kiya aur sawari ki raftar tez kar di, log phir daayein baayein bhaagne lage aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne bhi dobara logon ko sukoon ki talqeen farmaee aur ravi ne mukammal hadees zikr ki.
Muslims say that Sayyidina Uthman, may Allah be pleased with him, freed twenty slaves together on the last day of his life. He asked for trousers and tied them tightly, even though he had never worn them before, neither in the days of ignorance nor in the days of Islam. He said, “I saw the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, and the two Sheikhs (Abu Bakr and Umar) in my dream last night. They were saying to me, ‘Be patient, you will break your fast with us tomorrow.’” Then he asked for a copy of the Holy Quran and sat down to read it, and in that state he was martyred, while that copy of the Holy Quran was in front of him.
Grade: Sahih
مسلم کہتے ہیں کہ سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ نے اپنی زندگی کے آخری دن اکٹھے بیس غلام آزاد کئے، شلوار منگوا کر مضبوطی سے باندھ لی حالانکہ اس سے پہلے زمانہ جاہلیت یا زمانہ اسلام میں انہوں نے اسے کبھی نہ پہنا تھا اور فرمایا کہ میں نے آج رات خواب میں نبی ﷺ اور حضرات شیخین کو دیکھا ہے، یہ حضرات مجھ سے کہہ رہے تھے کہ صبر کرو، کل کا روزہ تم ہمارے ساتھ افطار کرو گے، پھر انہوں نے قرآن شریف کا نسخہ منگوایا اور اسے کھول کر پڑھنے کے لئے بیٹھ گئے اور اسی حال میں انہیں شہید کر دیا گیا جب کہ قرآن کریم کا وہ نسخہ ان کے سامنے موجود تھا۔
Musalman kehte hain ki Sayyidna Usman (رضي الله تعالى عنه) ne apni zindagi ke aakhri din akathe bees ghulam azad kiye, shalwar mangwa kar mazbooti se bandh li halanki is se pehle zamana jahiliyat ya zamana Islam mein unhon ne ise kabhi na pehna tha aur farmaya ki maine aaj raat khwab mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) aur hazrat sheikhane ko dekha hai, ye hazrat mujhse keh rahe the ki sabar karo, kal ka roza tum humare sath iftar karoge, phir unhon ne quran sharif ka nuskha mangwaya aur ise khol kar padhne ke liye baith gaye aur isi hal mein unhen shaheed kar diya gaya jab ke quran kareem ka woh nuskha un ke samne mojood tha.
Narrated `Uthman: I saw the Prophet (ﷺ) performing ablution. He washed his face three times, his hands up to the elbows three times, passed wet hands over his head and washed his feet thoroughly.
Grade: Da'if
سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو وضو کرتے ہوئے دیکھا، آپ ﷺ نے تین مرتبہ چہرہ دھویا، تین مرتبہ ہاتھ دھوئے، تین مرتبہ بازو دھوئے، سر کا مسح کیا اور پاؤں کو اچھی طرح دھویا۔
Sayyida Usman (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko wazu karte hue dekha, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne teen martaba chehra dhoya, teen martaba hath dhoye, teen martaba bazu dhoye, sar ka masah kiya aur paon ko acchi tarah dhoya.
Our master Usman (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever recites this supplication three times in the morning: 'Bismillahil-lazi la yadurru ma'asmihi shai'un fil-ardi wa la fis-sama'i wa huwas-sami'ul-'aleem' (In the name of Allah with whose name nothing can harm on earth or in the heavens, and He is the All-Hearing, the All-Knowing), nothing will harm him until the evening, and whoever recites it in the evening, nothing will harm him until the morning, Insha'Allah."
Grade: Hasan
سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا کہ جو شخص تین مرتبہ صبح کے وقت یہ دعا پڑھ لیا کرے «بِسْمِ اللَّهِ الَّذِي لَا يَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَيْءٌ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ» اسے رات تک کوئی چیز نقصان نہ پہنچا سکے گی اور جو رات کو پڑھ لے تو صبح تک اسے کوئی چیز نقصان نہ پہنچاسکے گی، ان شاء اللہ۔
Sayyidna Usman (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya ki jo shakhs teen martaba subah ke waqt ye dua padh liya kare «Bismillahil lazi la yadurru ma'a ismihi shay'un fil ardi wa la fis sama'i wa Huwas Sami'ul Aleem» ise raat tak koi cheez nuqsan na pahuncha sakegi aur jo raat ko padh le to subah tak ise koi cheez nuqsan na pahuncha sakegi, in sha Allah.
Ubaidullah bin 'Uthman (may Allah have mercy on him) saw a funeral procession, so he stood up and said that once, 'Uthman ibn 'Affan (may Allah be pleased with him) saw a funeral procession and he stood up too. And he ('Uthman) said that once, the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) also saw a funeral procession and stood up.
Grade: Sahih
ابان بن عثمان رحمہ اللہ نے ایک جنازے کو دیکھا تو کھڑے ہو گئے اور فرمایا کہ ایک مرتبہ سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ کی نظر ایک جنازے پر پڑی تو وہ بھی کھڑے ہو گئے اور انہوں نے فرمایا کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے بھی جنازے کو دیکھا تو کھڑے ہو گئے تھے۔
Aban bin Usman (RA) ne ek janaze ko dekha to kharay ho gaye aur farmaya keh ek martaba Sayyidina Usman (RA) ki nazar ek janaze par pari to woh bhi kharay ho gaye aur unhon ne farmaya keh ek martaba Nabi (SAWW) ne bhi janaze ko dekha to kharay ho gaye thay.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Uthman Radi Allahu Anhu that the Messenger of Allah ﷺ said: “A person is deprived of provision because of sleeping in the morning.”
Grade: Da'if
سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”صبح کے وقت سوتے رہنے سے انسان رزق سے محروم ہو جاتا ہے۔“
Sayyidna Usman (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Subah ke waqt sote rehne se insan rizq se mehroom ho jata hai."
Farooq says that I was present at the time of the martyrdom of Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him), he was buried in his blood-soaked clothes and he was not even given a bath (because he was a martyr).
Grade: Da'if
فروخ کہتے ہیں کہ میں سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ کی شہادت کے وقت موجود تھا، انہیں ان کے خون آلود کپڑوں ہی میں سپرد خاک کیا گیا اور انہیں غسل بھی نہیں دیا گیا (کیونکہ وہ شہید تھے)۔
Farooq kehte hain ke mein Sayyidna Usman (رضي الله تعالى عنه) ki shahadat ke waqt maujood tha, unhen un ke khoon alood kapdon hi mein supurd khak kya gaya aur unhen ghusl bhi nahin diya gaya (kyunke woh shaheed thay).
It is narrated on the authority of Sayyidina Uthman (may Allah be pleased with him) that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "On the Day when there will be no shade but the shade of Allah, Allah will grant shade to the person who gives respite to the one in distress or forgives the debtor."
Grade: Da'if
سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے: ”جس دن اللہ کے سائے کے علاوہ کہیں سایہ نہ ہو گا اللہ اس شخص کو اپنے سائے میں جگہ عطاء فرمائے گا جو کسی تنگدست کو مہلت دے یا مقروض کو چھوڑ دے۔“
Sayyidna Usman (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate huye suna hai: “Jis din Allah ke saye ke alawa kahin saya na hoga Allah us shakhs ko apne saye mein jagah ata farmaega jo kisi tangdast ko mohlat de ya maqrooz ko chhor de.”
It is narrated on the authority of Sayyiduna Uthman (رضي الله تعالى عنه) that the Messenger of Allah ﷺ said, “A person who remains asleep in the morning, is deprived of sustenance (rizq).”
Grade: Da'if
سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”صبح کے وقت سوتے رہنے سے انسان رزق سے محروم ہو جاتا ہے۔“
Sayyidna Usman (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Subah ke waqt sote rehne se insan rizq se mehroom ho jata hai."
It is narrated on the authority of Usman (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "A Mahram should neither contract his own marriage nor conduct the marriage of someone else, nor should he convey a marriage proposal."
Grade: Sahih
سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”محرم خود نکاح کرے اور نہ کسی کا نکاح کروائے بلکہ پیغام نکاح بھی نہ بھیجے۔“
Sayyidna Usman (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Muharram khud nikah kare aur na kisi ka nikah karwaye balki paigham nikah bhi na bheje.“
Nabiha bin Wahb reported: Ibn Muammar intended marriage of his son with the daughter of Shaiba bin Jubair during the Hajj season. He sent me to Aban bin Usman, who was the governor of Hajj, saying: Tell him that his brother intends to marry his son, and he wishes him to participate. I went to him and said: Your brother intends to marry his son, and he wishes you to participate. He said: I did not think that he was a rustic. Remember, a Muhrim cannot marry himself, nor can he contract marriage for anyone else. He then narrated the tradition of Sayyidina Usman on this very subject.
Grade: Sahih
نبیہ بن وہب کہتے ہیں کہ ابن معمر نے شیبہ بن جبیر کی بیٹی سے اپنے بیٹے کے نکاح کا دورانِ حج پروگرام بنایا اور مجھے ابان بن عثمان رحمہ اللہ کے پاس جو کہ امیر حج تھے بھیجا، میں نے ان کے پاس جا کر کہا کہ آپ کے بھائی اپنے بیٹے کا نکاح کرنا چاہتے ہیں اور ان کی خواہش ہے کہ آپ بھی اس میں شرکت کریں، انہوں نے کہا کہ میں تو اسے دیہاتی نہیں سمجھتا تھا، یاد رکھو! محرم نہ نکاح کر سکتا ہے اور نہ کسی کا نکاح کرا سکتا ہے، پھر انہوں نے سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ کے حوالے سے اس مضمون کی حدیث سنائی۔
Nabiha bin Wahab kehte hain ki Ibn Muammar ne Shaiba bin Jubair ki beti se apne bete ke nikah ka dauran Hajj program banaya aur mujhe Uban bin Usman rahmatullah alaih ke paas jo ki Ameer Hajj the bheja, maine unke paas ja kar kaha ki aapke bhai apne bete ka nikah karna chahte hain aur unki khwahish hai ki aap bhi is mein shirkat karein, unhone kaha ki main to ise dehati nahi samajhta tha, yaad rakho! Muharram nah nikah kar sakta hai aur nah kisi ka nikah kara sakta hai, phir unhone Saidna Usman (رضي الله تعالى عنه) ke hawale se is mazmoon ki hadees sunaai.
Sayyida Naila bint Farafisa, the wife of Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him), said that once Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him) dozed off and fell into a light sleep. After a while, he woke up and said, "These people will kill me." I consoled him, saying, "God willing, that will never happen. Things have not reached that point yet. Your people are only slightly angry with you." He replied, "No! I just saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and the two Sheikhs (Abu Bakr and Umar) in a dream. They were telling me that you will break your fast with us tonight."
Grade: Da'if
سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ کی اہلیہ سیدہ نائلہ بنت فرافصہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ ایک مرتبہ سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ کو اونگھ آئی اور وہ ہلکے سے سو گئے، ذرا دیر بعد ہوشیار ہوئے تو فرمایا کہ یہ لوگ مجھے قتل کر کے رہیں گے، میں نے انہیں تسلی دیتے ہوئے کہ ان شاء اللہ ایسا ہرگز نہیں ہو گا، بات ابھی اس حد تک نہیں پہنچی، آپ کی رعایا آپ سے محض معمولی سی ناراض ہے، فرمایا: نہیں! میں نے نبی علیہ السلام اور حضرات شیخین کو ابھی خواب میں دیکھا ہے، وہ مجھے بتا رہے تھے کہ آج رات تم روزہ ہمارے پاس آ کر افطار کروگے۔
Saina Usman Radi Allaho Anho ki ahliya Saida Naila binat Faraafsa Radi Allaho Anha kehti hain ke aik martaba Saina Usman Radi Allaho Anho ko ungh aayi aur wo halke se so gaye, zara dair baad hoshyaar huye to farmaya ke ye log mujhe qatal kar ke rahengay, maine unhein tasalli dete huye ke Insha Allah aisa hargiz nahin ho ga, baat abhi is had tak nahin pahunchi, aap ki raaya aap se mehza maamooli si naraz hai, farmaya: nahin! maine Nabi Alaihissalam aur Hazrat Shaykhain ko abhi khwab mein dekha hai, wo mujhe bata rahe thay ke aaj raat tum roza humare pass aa kar iftar karoge.