It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that protect this Quran. By the One in whose hand is my soul, it escapes from your hearts faster than a camel that breaks free from its rope.
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ اس قرآن کی حفاظت کیا کرو اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں میری جان ہے یہ اپنی رسی چھڑا کر بھاگ جانے والے اونٹ سے زیادہ تم میں سے کسی کے سینے سے جلدی نکل جاتا ہے۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki is Quran ki hifazat kya karo is zaat ki qasam jis ke dast qudrat mein meri jaan hai yeh apni rassi chhuda kar bhaag jaane wale unt se ziada tum mein se kisi ke seene se jaldi nikal jata hai.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Giving charity is obligatory upon every Muslim." Someone asked, "Tell us, what if someone does not have anything?" The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "He should work with his hands, benefit himself and also give charity." The questioner asked, "What if he does not have the strength for that?" The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "He should help a needy person who is calling out for help." The questioner asked, "What if a person cannot do even that?" The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Then he should enjoin good and forbid evil." The questioner asked, "What if he cannot do even that?" The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Then he should restrain himself from harming others. That is charity for him."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا ہر مسلمان پر صدقہ کرنا واجب ہے کسی نے پوچھا یہ بتائیے کہ اگر کسی کے پاس کچھ نہ ہو تو؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اپنے ہاتھ سے محنت کرے، اپنا بھی فائدہ کرے اور صدقہ بھی کرے، سائل نے پوچھا یہ بتائیے کہ اگر وہ اس کی طاقت نہ رکھتا ہو تو؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کسی ضرورت مند، فریادی کی مدد کر دے سائل نے پوچھا اگر کوئی شخص یہ بھی نہ کرسکے تو؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا خیریا عدل کا حکم دے سائل نے پوچھا اگر یہ بھی نہ کرسکے تو؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا پھر کسی کو تکلیف پہنچانے سے اپنے آپ کو روک کر رکھے اس کے لئے یہی صدقہ ہے۔
Hazrat Abu Musa Radi Allaho Anho se marvi hai keh Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya har musalman par sadqa karna wajib hai kisi ne poocha ye bataiye keh agar kisi ke pass kuch na ho to Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya apne hath se mehnat kare apna bhi faida kare aur sadqa bhi kare saila ne poocha ye bataiye keh agar wo iski taqat na rakhta ho to Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya kisi zaroratmand faryadi ki madad kar de saila ne poocha agar koi shaks ye bhi na karsake to Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya khairya adl ka hukum de saila ne poocha agar ye bhi na karsake to Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya phir kisi ko takleef pohanchane se apne aap ko rok kar rakhe iske liye yehi sadqa hai
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that two men from my people came to me, and during the conversation, they asked for a position (of authority). Upon this, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The biggest traitor in my view is the one who seeks a position (of authority)."
Grade: Da'if
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میرے ساتھ میری قوم کے دو آدمی بھی آئے تھے ان دونوں نے دوران گفتگو کوئی عہدہ طلب کیا جس پر نبی کریم ﷺ فرمایا میرے نزدیک تم میں سب سے بڑا خائن وہ ہے جو کسی عہدے کا طلب گار ہوتا ہے۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke mere sath meri qaum ke do aadmi bhi aye the in donon ne dauran guftgu koi uhda talab kiya jis par Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) farmaya mere nazdeek tum mein se sab se bada khain wo hai jo kisi uhde ka talab gar hota hai.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Permission should be sought from an adult virgin girl for her marriage. If she remains silent, then it is considered as her consent. And if she refuses, then she should not be forced into that relationship."
Grade: Hasan
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا بالغ لڑکی سے اس کے نکاح کی اجازت لی جائے گی، اگر وہ خاموش رہے تو گویا اس نے اجازت دے دی اور اگر وہ انکار کردے تو اسے اس رشتے پر مجبور نہ کیا جائے۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya baligh ladki se uske nikah ki ijazat li jayegi agar woh khamosh rahe to goya usne ijazat de di aur agar woh inkar karde to use is rishte par majboor na kiya jaye.
It is narrated by Abu Musa (may Allah be pleased with him) that once I went to the service of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) with some people of my nation. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Receive good news and convey it to those who are left behind you that whoever bears witness to La ilaha illallah with a sincere heart will enter Paradise." We left the presence of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and met Umar (may Allah be pleased with him) and started telling him this good news. He took us to the service of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and submitted: "O Messenger of Allah! In this way, people will sit down relying on this very thing."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا میرے ساتھ میری قوم کے کچھ لوگ بھی تھے نبی کریم ﷺ نے فرمایا خوشخبری قبول کرو اور اپنے پیچھے رہ جانے والوں کو سنا دو کہ جو شخص صدق دل کے ساتھ لا الہ الا اللہ کی گواہی دیتا ہو وہ جنت میں داخل ہوگا ہم نبی کریم ﷺ کے یہاں سے نکل کر حضرت عمر رضی اللہ عنہ سے ملاقات ہونے پر ان کو یہ خوشخبری سنانے لگے وہ ہمیں لے کر نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے اور عرض کیا یا رسول اللہ! اس طرح تو لوگ اسی بات پر بھروسہ کرکے بیٹھ جائیں گے
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua mere sath meri qaum ke kuch log bhi thay Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya khushkhabri qubool karo aur apne peeche reh jane walon ko suna do ki jo shakhs sacha dil ke sath la ilaha illallah ki gawahi deta ho wo jannat mein dakhil hoga hum Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke yahan se nikal kar Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) se mulaqat hone par unko ye khushkhabri sunane lage wo humain le kar Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir huye aur arz kiya Ya Rasulullah is tarah to log isi baat par bharosa karke baith jayenge
It was narrated from Abu Musa that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "He is not one of us who wails, tears his hair, or rends his garments."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا وہ شخص ہم میں سے نہیں جو واویلا کرے، بال نوچے اور گریبان چاک کرے۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya woh shakhs hum mein se nahi jo waila kare, baal noche aur gareban chaak kare.
Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) narrated that Ali (may Allah be pleased with him) reminded us of the prayer of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), which we used to pray with the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and which we had forgotten or deliberately abandoned. He (the Holy Prophet) used to say Allahu Akbar every time he bowed, raised his head (from bowing) and went into prostration.
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ حضرت علی رضی اللہ عنہ نے ہمیں نبی کریم ﷺ کی نماز یاد دلا دی ہے جو ہم لوگ نبی کریم ﷺ کے ساتھ پڑھتے تھے جسے ہم بھلاچکے تھے یا عمداً چھوڑ چکے تھے وہ ہر مرتبہ رکوع کرتے وقت، سر اٹھاتے وقت اور سجدے میں جاتے ہوئے اللہ اکبر کہتے تھے۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ne hamen Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki namaz yaad dila di hai jo hum log Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath parhte the jise hum bhula chuke the ya amdan chhor chuke the woh har martaba rukuh karte waqt, sar uthate waqt aur sajday mein jate hue Allah Akbar kahte the.
Abu Musa narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saw a man praising another man (to his face) and exaggerating in his praise, so he said, "You have broken his back."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ نے کسی شخص کو کسی کی تعریف (اس کے منہ پر) کرتے ہوئے اور اس میں مبالغہ آرائی سے کام لیتے ہوئے دیکھا تو فرمایا تم نے اس کی کمر توڑ ڈالی۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kisi shakhs ko kisi ki tareef (uske munh par) karte hue aur usme mubaligha arai se kaam lete hue dekha to farmaya tumne uski kamar tod dali.
It was narrated from Abu Musa, may Allah be pleased with him, that the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, said: “O Allah! Grant Ubayd Abu ‘Amir superiority over many people on the Day of Resurrection.” Ubayd, may Allah be pleased with him, was martyred on the Day of Uhud and Abu Musa, may Allah be pleased with him, killed his killer. Abu Wa’il said: “I hope that Allah, the Exalted, will not unite the killer of Ubayd and Abu Musa, may Allah be pleased with him, in Hell on the Day of Resurrection.”
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اے اللہ! عبید ابوعامر کو قیامت کے دن بہت سے لوگوں پر فوقیت عطاء فرما عبید رضی اللہ عنہ غزوہ اوطاس کے موقع پر شہید ہوگئے تھے اور حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ نے ان کے قاتل کو قتل کردیا تھا۔ ابو وائل کہتے ہیں مجھے امید ہے کہ اللہ تعالیٰ قیامت کے دن عبید کے قاتل اور حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ کو جہنم میں جمع نہیں کرے گا۔
Hazrat Abu Musa raza Allah anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya aye Allah Obaid Abu Aamir ko qayamat ke din bahut se logon per foqiyat ata farma Obaid raza Allah anhu ghazwa autas ke mauqa per shaheed hogaye the aur Hazrat Abu Musa raza Allah anhu ne unke qatil ko qatal kar diya tha Abu Wael kahte hain mujhe umeed hai ki Allah ta'ala qayamat ke din Obaid ke qatil aur Hazrat Abu Musa raza Allah anhu ko jahannam mein jama nahi karega.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that when Asma (may Allah be pleased with her) came back from Abyssinia, she met Umar (may Allah be pleased with him) on a street in Medina. Umar (may Allah be pleased with him) asked, "Are you the one who went to Abyssinia?". She replied, "Yes!". Umar (may Allah be pleased with him) said, "You people would have been the best nation if migration to Medina had not separated you from us." She said, "You people were with Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him), He would give rides to those of you who walked, and He would teach knowledge to the ignorant among you. And we migrated at that time only to save our religion. I will not return home without mentioning this to Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him)." So she went to Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) and told him the whole story. Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) said, "You have two migrations, one to Medina and the other to Abyssinia."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جب حضرت اسماء رضی اللہ عنہ حبشہ سے واپس آئیں تو مدینہ منورہ کے کسی راستے میں حضرت عمر رضی اللہ عنہ سے ان کا آمنا سامنا ہوگیا حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے پوچھا حبشہ جانے والی ہو؟ انہوں نے فرمایا جی ہاں! حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے کہا کہ تم لوگ بہترین قوم تھے اگر تم سے ہجرت مدینہ نہ چھوٹتی انہوں نے فرمایا کہ تم لوگ نبی کریم ﷺ کے ساتھ تھے وہ تمہارے پیدل چلنے والوں کو سواری دیتے تمہارے جاہل کو علم سکھاتے اور ہم لوگ اس وقت اپنے دین کو بچانے کے لئے نکلے تھے میں نبی کریم ﷺ سے یہ بات ذکر کئے بغیر اپنے گھر واپس نہ جاؤں گی چناچہ انہوں نے نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہو کر ساری بات بتادی نبی کریم ﷺ نے فرمایا تمہاری دو ہجرتیں ہوئیں ایک مدینہ منورہ کی طرف اور دوسری ہجرت حبشہ کی جانب۔
Hazrat Abu Musa Radi Allaho Anho se marvi hai ki jab Hazrat Asma Radi Allaho Anha Habsha se wapas aayin to Madina Munawwara ke kisi raste mein Hazrat Umar Radi Allaho Anho se unka aamna samna hogaya Hazrat Umar Radi Allaho Anho ne poocha Habsha jane wali ho? Unhon ne farmaya ji haan! Hazrat Umar Radi Allaho Anho ne kaha ki tum log behtarin qaum the agar tum se hijrat Madina na chhoti Unhon ne farmaya ki tum log Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ke sath the wo tumhare paidal chalne walon ko sawari dete tumhare jahil ko ilm sikhaate aur hum log us waqt apne deen ko bachane ke liye nikle the mein Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam se ye baat zikar kiye baghair apne ghar wapas na jaoongi chunancha unhon ne Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir ho kar sari baat batadi Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya tumhari do hijraten हुईं ek Madina Munawwara ki taraf aur dusri hijrat Habsha ki جانب.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that once some people passed by the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) hastily carrying a funeral. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Walk slowly/gently."
Grade: Da'if
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ کچھ لوگ نبی کریم ﷺ کے سامنے سے ایک جنازہ تیزی سے لے کر گذرے نبی کریم ﷺ نے فرمایا سکون کے ساتھ چلنا چاہئے۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba kuch log Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne se ek janaza tezi se lekar guzre Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya sukoon ke sath chalna chahiye.
Abu Burdah reported that once I went to the house of Ummul Fadhl while Abu Musa (Allah be pleased with him) was present there. I sneezed but he did not say Yarhamuk Allah (May Allah have mercy upon you) to me. Then the lady (Ummul Fadhl) sneezed and he said to her Yarhamuk Allah (May Allah have mercy upon you). I came to my mother and told her about it. When my father came, she said to him: Your son sneezed in your presence but you did not say Yarhamuk Allah (May Allah have mercy upon you) to him and that lady sneezed and you said (these words) to her. He said: When your son sneezed he did not say: Al-hamdu lillah (Praise be to Allah), so I did not say to him Yarhamuk Allah (May Allah have mercy upon you), and when she sneezed she said Al-hamdu lillah (Praise be to Allah), so I said to her Yarhamuk Allah (May Allah have mercy upon you). I heard the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) saying: When anyone of you sneezes and says: Al-hamdu lillah (Praise be to Allah) then it is obligatory upon you to say to him Yarhamuk Allah (May Allah have mercy upon you), and if he does not say: Al-hamdu lillah (Praise be to Allah) then do not say (to him) Yarhamuk Allah (May Allah have mercy upon you). Upon this she said: You have done well.
Grade: Sahih
ابوبردہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ بنت ام الفضل کے گھر میں حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ موجود تھے میں بھی وہاں چلا گیا مجھے چھینک آئی تو انہوں نے مجھے اس کا جواب نہیں دیا اور خاتون کو چھینک آئی تو انہوں نے جواب دیا، میں نے اپنی والدہ کے پاس آکر انہیں یہ بات بتائی جب والد صاحب آئے تو انہوں نے کہا کہ میرے بیٹے کو آپ کے سامنے چھینک آئی تو آپ نے جواب نہیں دیا اور اس خاتون کو چھینک آئی تو جواب دے دیا؟ انہوں نے فرمایا کہ تمہارے صاحبزادے کو جب چھینک آئی تو اس نے الحمدللہ نہیں کہا تھا لہٰذا میں نے اسے جواب نہیں دیا اور اسے چھینک آئی تو اس نے الحمدللہ کہا تھا لہٰذا میں نے اسے جواب بھی دے دیا کیونکہ میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جب کوئی شخص چھینکنے کے بعد الحمدللہ کہے تو اسے جواب دو اور اگر وہ الحمدللہ نہ کہے تو اسے جواب بھی مت دو اس پر والدہ نے کہا آپ نے خوب کیا۔
AbuBurda kehte hain ki ek martaba bint Ummul Fazal ke ghar mein Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) mojood the mein bhi wahan chala gaya mujhe chheenk aayi to unhon ne mujhe iska jawab nahin diya aur khatoon ko chheenk aayi to unhon ne jawab diya, mein ne apni walida ke paas aakar unhen yeh baat batai jab walid sahab aaye to unhon ne kaha ki mere bete ko aap ke samne chheenk aayi to aap ne jawab nahin diya aur is khatoon ko chheenk aayi to jawab de diya? Unhon ne farmaya ki tumhare sahibzade ko jab chheenk aayi to usne Alhamdulillah nahin kaha tha lihaza mein ne use jawab nahin diya aur ise chheenk aayi to usne Alhamdulillah kaha tha lihaza mein ne ise jawab bhi de diya kyunki mein ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate huye suna hai ki jab koi shakhs chheenkne ke baad Alhamdulillah kahe to use jawab do aur agar woh Alhamdulillah na kahe to use jawab bhi mat do is par walida ne kaha aap ne khoob kiya.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Whoever loves the world, his Hereafter will be deficient, and whoever loves the Hereafter, his world will be deficient. So give preference to that which is everlasting over that which is perishable.”
Grade: Hasan
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا جو شخص دنیا کو پسند کرتا ہے اس کی آخرت کا نقصان ہوجاتا ہے اور جو شخص آخرت کو پسند کرتا ہے اس کی دنیا کا نقصان ہوجاتا ہے تم باقی رہنے والی چیز کو فناء ہوجانے والی چیز پر ترجیح دو۔
Hazrat Abu Musa raza Allahu anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jo shakhs dunya ko pasand karta hai uski akhirat ka nuksan hojata hai aur jo shakhs akhirat ko pasand karta hai uski dunya ka nuksan hojata hai tum baqi rehne wali cheez ko fana hojane wali cheez par tarjeeh do.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever loves the world, his Hereafter will be ruined, and whoever loves the Hereafter, his world will be ruined. So prefer what remains over what perishes."
Grade: Hasan
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا جو شخص دنیا کو پسند کرتا ہے اس کی آخرت کا نقصان ہوجاتا ہے اور جو شخص آخرت کو پسند کرتا ہے اس کی دنیا کا نقصان ہوجاتا ہے تم باقی رہنے والی چیز کو فناء ہوجانے والی چیز پر ترجیح دو۔
Hazrat Abu Musa Radi Allaho Anho se marvi hai keh Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya jo shakhs duniya ko pasand karta hai uski akhirat ka nuqsan hojata hai aur jo shakhs akhirat ko pasand karta hai uski duniya ka nuqsan hojata hai tum baqi rehne wali cheez ko fana hojane wali cheez par tarjeeh do.
Abu Musa Al-Ash'ari (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to him and Muadh (may Allah be pleased with him) when he sent them to Yemen: "Give good tidings, do not make people hate (Islam), make things easy, do not make them difficult, obey one another and do not dispute." So each of them had a tent in which they would meet.
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے انہیں اور حضرت معاذ رضی اللہ عنہ کو یمن بھیجتے ہوئے فرمایا خوشخبری دینا، نفرت مت پھیلانا، آسانی پیدا کرنا، مشکلات میں نہ ڈالنا، ایک دوسرے کی بات ماننا اور آپس میں اختلاف نہ کرنا، چناچہ ان دونوں میں سے ہر ایک کا خیمہ تھا جس میں وہ ایک دوسرے سے ملنے کے لئے آتے رہتے تھے۔
Hazrat Abu Musa Radi Allaho Anho se marvi hai ki Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne unhen aur Hazrat Muaz Radi Allaho Anho ko Yemen bhejte hue farmaya khushkhabri dena, nafrat mat phailana, asani paida karna, mushkilaat mein na daalna, ek dusre ki baat manna aur aapas mein ikhtilaf na karna, chunache un dono mein se har ek ka khaima tha jis mein wo ek dusre se milne ke liye aate rehte the.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that when the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) fell ill and his illness intensified, he said, "Order Abu Bakr to lead the people in prayer." Aisha (may Allah be pleased with her) submitted, "O Messenger of Allah! Abu Bakr is a very soft-hearted man. When he stands in your place, he will not be able to lead the people in prayer." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) again said, "Tell Abu Bakr to lead the people in prayer. You are like the women of Yusuf (Joseph)." So, Qaid (the one invited) came to Abu Bakr (may Allah be pleased with him), and he led the prayers during the lifetime of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جب نبی کریم ﷺ بیمار ہوئے اور بیماری بڑھتی ہی چلی گئی تو فرمایا کہ ابوبکر کو حکم دو کہ وہ لوگوں کو نماز پڑھادیں حضرت عائشہ رضی اللہ عنہ نے عرض کیا یا رسول اللہ! ابوبکر بڑے رقیق القلب آدمی ہیں جب آپ کی جگہ کھڑے ہوں گے تو لوگوں کو نماز نہ پڑھا سکیں گے، نبی کریم ﷺ نے پھر فرمایا ابوبکر سے کہو کہ لوگوں کو نماز پڑھادیں، تم تو یوسف والیاں ہو چناچہ قاصد حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ کے پاس آیا اور نبی کریم ﷺ کی حیات طبیبہ ہی میں انہوں نے نماز پڑھائی.
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki jab Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) bimar hue aur bimari badhti hi chali gayi to farmaya ki Abu Bakar ko hukum do ki woh logon ko namaz parha den Hazrat Ayesha (رضي الله تعالى عنه) ne arz kiya Ya Rasulullah Abu Bakar bare raqiq ul qalb aadmi hain jab aap ki jagah khare honge to logon ko namaz na parha sakenge Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne phir farmaya Abu Bakar se kaho ki logon ko namaz parha den tum to Yusuf waliyan ho chunacha qasid Hazrat Abu Bakar (رضي الله تعالى عنه) ke pass aaya aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki hayat e tabeeba hi mein unhon ne namaz parhayi.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) once indicated with a gesture that during a journey, prayer should be offered on an animal's back in this way.
Grade: Da'if
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ایک مرتبہ اشارہ سے سمجھاتے ہوئے فرمایا کہ سفر میں جانور کی پشت پر اس طرح نماز پڑھنی چاہئے۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek martaba ishara se samjhate hue farmaya ki safar mein janwar ki pusht par is tarah namaz parhni chahie.
It is narrated by Abdullah bin Qais that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) led us in prayer and after the prayer he said: Stay where you are. Then he came to the men and said: Allah Almighty has commanded me to order you to fear Allah and to speak the truth. Then he went to the women and said the same to them: Allah Almighty has commanded me to order you to fear Allah and to speak the truth. Then he came back to the men and said: When you go to the mosques and markets of the Muslims, and you have arrows with you, then keep their points in their quivers, lest they hit someone and you hurt or injure someone.
Grade: Sahih
حضرت عبداللہ بن قیس سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ نے ہمیں نماز پڑھائی اور نماز کے بعد فرمایا اپنی جگہ پر ہی رکو پھر پہلے مردوں کے پاس آکر فرمایا کہ اللہ تعالیٰ نے مجھے حکم دیا ہے کہ تمہیں اللہ سے ڈرنے اور درست بات کہنے کا حکم دوں، پھر خواتین کے پاس جا کر ان سے بھی یہی فرمایا کہ اللہ تعالیٰ نے مجھے حکم دیا ہے کہ تمہیں اللہ سے ڈرنے اور درست بات کہنے کا حکم دوں، پھر واپس مردوں کے پاس آکر فرمایا جب تم مسلمانوں کی مسجدوں اور بازاروں میں جایا کرو اور تمہارے پاس تیر ہوں تو ان کا پھل قابو میں رکھا کرو کہیں ایسا نہ ہو کہ وہ کسی کو لگ جائے اور تم کسی کو اذیت پہنچاؤ یا زخمی کردو۔
Hazrat Abdullah bin Qais se marvi hai ki aik martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne humein namaz parhayi aur namaz ke baad farmaya apni jagah par hi ruko phir pehle mardon ke paas aakar farmaya ke Allah ta'ala ne mujhe hukm diya hai ki tumhein Allah se darne aur durust baat kehne ka hukm dun phir khawateen ke paas ja kar unse bhi yahi farmaya ke Allah ta'ala ne mujhe hukm diya hai ki tumhein Allah se darne aur durust baat kehne ka hukm dun phir wapas mardon ke paas aakar farmaya jab tum Musalmanon ki masjidon aur bazaron mein jaya karo aur tumhare paas teer hon to un ka phal qabu mein rakha karo kahin aisa na ho ki woh kisi ko lag jaye aur tum kisi ko aziyat pahunchao ya zakhmi kardo.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that I heard the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying: Perform ablution after eating that whose color has been changed by fire.
Grade: Hasan
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے جس چیز کا رنگ آگ نے بدل ڈالا ہو اسے کھانے کے بعد وضو کیا کرو۔
Hazrat Abu Musa raza Allah anhu se marvi hai ki maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai jis cheez ka rang aag ne badal dala ho usay khanay ke baad wuzu kiya karo.
It is narrated on the authority of Hadhrat Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Whenever a funeral procession of a Jew, a Christian, or a Muslim passes by you, stand up. For you are not standing up for the sake of the funeral, but rather for the sake of the angels who are with it.” Abdullah bin Sabra says, “Once, we were sitting with Hadhrat Ali (may Allah be pleased with him) waiting for a funeral when another funeral procession passed by. We stood up. Hadhrat Ali (may Allah be pleased with him) asked, ‘Why did you stand up?’ We said, ‘You people have told us to do so.’ He asked, ‘What is that?’ I submitted, ‘Hadhrat Abu Musa Ash’ari (may Allah be pleased with him) states that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, ‘Whenever a funeral procession of a Jew, a Christian, or a Muslim passes by you, stand up. For we are not standing up for it, but rather for the sake of the angels who are with it.’ Upon this, Hadhrat Ali (may Allah be pleased with him) said, ‘The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did this only once with a Jewish funeral. They were the people of the Book and the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to adopt their likeness. When he was prohibited from doing so, he stopped and never did it again.”
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا جب تمہارے سامنے سے کی یہودی، عیسائی یا مسلمان کا جنازہ گذرے تو تم کھڑے ہوجایا کرو، کیونکہ تم جنازے کی خاطر کھڑے نہیں ہوگے، ان فرشتوں کی وجہ سے کھڑے ہوگے جو جنازے کے ساتھ ہوتے ہیں۔ عبداللہ بن سخبرہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ ہم لوگ حضرت علی رضی اللہ عنہ کے ساتھ بیٹھے کسی جنازے کا انتظار کر رہے تھے کہ ایک دوسرا جنازہ ہمارے پاس سے گذراہم لوگ کھڑے ہوگئے حضرت علی رضی اللہ عنہ نے پوچھا کہ تم لوگ کیوں کھڑے ہوگئے؟ ہم نے کہا آپ لوگوں ہی نے تو ہمیں یہ بات بتائی ہے انہوں نے فرمایا وہ کیا؟ میں نے عرض کیا کہ حضرت ابو موسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ کا کہنا ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب تمہارے سامنے سے کی یہودی، عیسائی یا مسلمان کا جنازہ گذرے تو تم کھڑے ہوجایا کرو، کیونکہ ہم اس کے لئے کھڑے نہیں ہوگے، اس کے ساتھ موجود فرشتوں کی خاطر کھڑے ہوں گے اس پر حضرت علی رضی اللہ عنہ نے فرمایا نبی کریم ﷺ نے اس طرح صرف ایک مرتبہ یہودی کے ساتھ کیا تھا یہ لوگ اہل کتاب تھے اور نبی کریم ﷺ ان کی مشابہت اختیار کرتے تھے جب اس کی ممانعت ہوگئی تو نبی کریم ﷺ رک گئے اور دوبارہ اس طرح نہیں کیا۔
Hazrat Abu Musa Radi Allaho Anho se marvi hai keh Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ne irshad farmaya jab tumhare samne se koi Yahoodi, Isai ya Musalman ka janaza guzare to tum kharay hojao karo, kyunki tum janaze ki khatir kharay nahi honge, un farishton ki wajah se kharay honge jo janaze ke sath hote hain. Abdullah bin Sakbara kehte hain ke ek martaba hum log Hazrat Ali Radi Allaho Anho ke sath baithe kisi janaze ka intezar kar rahe the ke ek dusra janaza hamare pass se guzar hum log kharay hogaye Hazrat Ali Radi Allaho Anho ne poocha ke tum log kyun kharay hogaye? Hum ne kaha aap logon ne to humain ye baat batai hai unhon ne farmaya wo kya? Maine arz kia ke Hazrat Abu Musa Ashari Radi Allaho Anho ka kehna hai ke Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya jab tumhare samne se koi Yahoodi, Isai ya Musalman ka janaza guzare to tum kharay hojao karo, kyunki hum uske liye kharay nahi honge, uske sath mojood farishton ki khatir kharay honge is par Hazrat Ali Radi Allaho Anho ne farmaya Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ne is tarah sirf ek martaba Yahoodi ke sath kia tha ye log ahle kitab the aur Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam inki mushabihate ikhtiyar karte the jab iski mamanat hogayi to Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ruk gaye aur dobara is tarah nahi kia.
Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) narrated that once we were sitting with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) when a man came and asked for something. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Intercede for him, you will get a reward, and Allah will decree on the tongue of His Prophet what He loves."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم لوگ نبی کریم ﷺ کے پاس بیٹھے ہوئے تھے ایک آدمی نے کچھ مانگا تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا تم اس کی سفارش کرو، تمہیں اجر ملے گا اور اللہ اپنے نبی کی زبان پر وہی فیصلہ جاری فرمائے گا جو اسے محبوب ہوگا۔
Hazrat Abu Musa Ashari RA se marvi hai ke ek martaba hum log Nabi Kareem SAW ke pass baithe hue the ek aadmi ne kuch manga to Nabi Kareem SAW ne farmaya tum is ki sifarish karo tumhen ajr milega aur Allah apne Nabi ki zaban per wahi faisla jari farmayega jo use mahboob hoga.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) decided that the blood money for each finger is ten camels.
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے یہ فیصلہ فرمایا ہر انگلی کی دیت دس اونٹ ہے۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ye faisla farmaya har ungli ki deet das unt hai.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "My Ummah will perish due to 'Ta'n and 'Ta'un." Explaining the meaning of 'Ta'un, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "'Ta'un refers to the bites of your enemies from the Jinn, and death in both cases is martyrdom."
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا میری امت " طعن اور طاعون " سے فناء ہوگی طاعون کا معنی بتاتے ہوئے نبی کریم ﷺ نے فرمایا تمہارے دشمن جنات کے کچوکے اور دونوں صورتوں میں شہادت ہے۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya meri ummat "tan aur taun" se fana hogi taun ka mani batate hue Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tumhare dushman jinnat ke kachoke aur dono suratun me shahadat hai.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever prays twelve rak'ahs [of nafl prayer] in a day, besides the obligatory prayers, a house will be built for him in Paradise.”
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو شخص فرض نمازوں کے علاوہ دن بھر میں بارہ رکعتیں پڑھ لے جنت میں اس کا گھر بنادیا جائے گا۔
Hazrat Abu Moosa Radi Allah Anhu se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs farz namaazon ke ilawa din bhar mein barah rakaatein parh le jannat mein uska ghar bana diya jayega.
It is narrated by Abu Musa (peace be upon him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: There is no marriage without a guardian.
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا ولی کے بغیر نکاح نہیں ہوتا۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya wali ke baghair nikah nahi hota.
It was narrated from Abu Musa that the Prophet (ﷺ) said: "If a woman wears perfume and passes by some people so that they can smell her fragrance, then she is such and such (meaning, she is an adulteress)."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب کوئی عورت عطر لگا کر کچھ لوگوں کے پاس سے گذرتی ہے تاکہ وہ اس کی خوشبو سونگھیں تو وہ ایسی ایسی ہے (بدکار ہے)
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab koi aurat itr laga kar kuch logon ke pass se guzarti hai taake woh uski khushbu sunegain to woh aisi aisi hai.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever has a slave-girl and he teaches her good manners and gives her a good education and then sets her free and marries her, he will get a double reward.” Similarly, the slave who fulfills the right of Allah and also fulfills the right of his master or the person from the People of the Book who believes in the Sharia of Jesus (peace be upon him) and also believes in the Sharia of Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) will also get a double reward.
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا جس شخص کے پاس کوئی باندی ہو اور وہ اسے عمدہ تعلیم دلائے بہترین ادب سکھائے پھر اسے آزاد کر کے اس سے نکاح کرلے تو اسے دہرا اجر ملے گا، اسی طرح وہ غلام جو اپنے اللہ کا حق بھی ادا کرتا ہو اور اپنے آقا کا حق بھی ادا کرتا ہو یا اہل کتاب میں سے وہ آدمی جو حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) کی شریعت پر بھی ایمان لایا ہو اور محمد ﷺ کی شریعت پر بھی ایمان لایا ہو اسے بھی دہرا اجر ملے گا۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jis shakhs ke paas koi bandi ho aur wo use umdah taleem dilaye behtarin adab sikhaye phir use aazaad kar ke us se nikah karle to use dohra ajr milega, isi tarah wo ghulam jo apne Allah ka haq bhi ada karta ho aur apne aqa ka haq bhi ada karta ho ya ahl e kitab mein se wo aadmi jo Hazrat Isa Alaihissalam ki shariat par bhi imaan laya ho aur Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ki shariat par bhi imaan laya ho use bhi dohra ajr milega.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “For the person who fasts continuously, Hell will become so constricted,” and saying this, he closed his palms together like a fist to demonstrate.
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو شخص ہمیشہ روزہ رکھتا ہے اس پر جہنم اس طرح تنگ ہوجائے گی یہ کہہ کر انہوں نے اپنی ہتھیلیوں کو مٹھی کی طرح بند کر کے دکھایا۔
Hazrat Abu Musa Radi Allaho Anhu se marvi hai ke Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya jo shakhs hamesha roza rakhta hai us par jahannum is tarah tang ho jayegi yeh keh kar unhon ne apni hatheliyon ko muthi ki tarah band kar ke dikhaya.
Abu Attia narrates from a tall black man that he came to Basra with Ibn Abbas (may Allah be pleased with him). He wrote a letter to Abu Musa (may Allah be pleased with him). Abu Musa (may Allah be pleased with him) wrote back to him that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was once on a journey when he came near a soft patch of land next to a garden and urinated. He said, "When any one of the children of Israel would urinate and a little would get on him, he would cut that place off with scissors." He (the Prophet) said, "When any one of you intends to urinate, he should find soft ground."
Grade: Sahih
ابوالتیاح ایک طویل سیاہ فام آدمی سے نقل کرتے ہیں کہ وہ حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ کے ساتھ بصرہ آیا انہوں نے حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ کو خط لکھا حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ نے انہیں جواب میں لکھا کہ نبی کریم ﷺ ایک مرتبہ جا رہے تھے کہ ایک باغ کے پہلو میں نرم زمین کے قریب پہنچ کر پیشاب کیا اور فرمایا بنی اسرائیل میں جب کوئی شخص پیشاب کرتا اور اس کے جسم پر معمولی سا پیشاب لگ جاتا تو وہ اس جگہ کو قینچی سے کاٹ دیا کرتا تھا اور فرمایا کہ جب تم میں سے کوئی شخص پیشاب کا ارادہ کرے تو اس کے لئے نرم زمین تلاش کرے۔
Abualtiha aik tawil siyah faam aadmi se naqal karte hain ke woh Hazrat Ibn Abbas razi Allah anhu ke saath Basra aaya unhon ne Hazrat Abumusa razi Allah anhu ko khat likha Hazrat Abumusa razi Allah anhu ne unhen jawab mein likha ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ek martaba ja rahe the ke aik bagh ke pehlu mein narm zameen ke qareeb pahunch kar peshab kiya aur farmaya Bani Israel mein jab koi shakhs peshab karta aur uske jism par mamuli sa peshab lag jata to woh us jagah ko qainchi se kaat diya karta tha aur farmaya ke jab tum mein se koi shakhs peshab ka irada kare to uske liye narm zameen talaash kare.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: On the Day of Judgment, people will be presented three times. In the first two presentations, there will be disputes and excuses, and at the time of the third presentation, the books of deeds will fly and reach the hands of the people, in the right hand of some and in the left hand of some.
Grade: Hasan
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا قیامت کے دن لوگوں کو تین مرتبہ پیش کیا جائے گا پہلے دو عرضوں میں جھگڑے اور معذرتیں ہوں اور تیسرے عرضے کے وقت اعمال نامے اڑ اڑ کر لوگوں کے ہاتھوں میں پہنچیں گے کسی کے دائیں ہاتھ میں اور کسی کے بائیں ہاتھ میں۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya qayamat ke din logon ko teen martaba pesh kiya jayega pehle do arzon mein jhagre aur uzrten hongi aur teesre arze ke waqt amal name ur ur kar logon ke hathon mein pahunchenge kisi ke dahine hath mein aur kisi ke bayen hath mein.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The deceased is punished in the grave because of the wailing of his family. When the wailing woman says, ‘Alas, my arm! Alas, my helper! Alas, my breadwinner!’ then the deceased is seized and asked, ‘Were you really her arm, her helper, and her breadwinner?”
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا میت کو اپنے اوپر اہل محلہ کے رونے کی وجہ سے عذاب ہوتا ہے جب بین کرنے والی کہتی ہے ہائے میرا بازو، ہائے میرا مددگار، ہائے میرا کمانے والا، تو میت کو کھینچ کر پوچھا جاتا ہے کیا واقعی تو اس کا بازو، مددگار اور کمانے والا تھا۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mayyat ko apne upar ahle muhalla ke rone ki wajah se azab hota hai jab been karne wali kehti hai haye mera bazu, haye mera madadgar, haye mera kamane wala, to mayyat ko khench kar poocha jata hai kya waqai tu us ka bazu, madadgar aur kamane wala tha.
The narrator, Asid bin Abi Asid, upon hearing this hadith, exclaimed, "Subhan Allah! Does Allah Almighty say that no one will bear the burden of another?" Musa (may Allah be pleased with him) replied, "You wretched one! I'm narrating to you the hadith of Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him), and you're saying this? Who among us is a liar? By Allah, I'm not lying about Abu Musa (may Allah be pleased with him), and he did not lie about Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him)."
It is narrated by Abu Musa (may Allah be pleased with him) that Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Before the Day of Judgment, 'Harj' will occur." People asked, "What is meant by 'Harj'?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "Killing." People asked, "More than we kill? We used to kill over seventy thousand people every year!" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "It does not mean killing the polytheists, but rather killing one another." People asked, "Will our minds be with us at that time?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "The minds of the people of that time will be taken away, and there will be left fools who will think they are upon a religion, while they are not upon any religion."
Abu Musa (may Allah be pleased with him) said, "By the One in whose hand is my soul, if that time comes, I do not see any way out for me and you except that we exit it the same way we entered it, not involved in the killing or wealth of anyone."
Grade: Sahih
راوی اسید بن ابی اسید نے یہ حدیث سن کر کہا سبحان اللہ! اللہ تعالیٰ فرماتا ہے کہ کوئی شخص کسی کا بوجھ نہیں اٹھائے گا؟ تو موسیٰ رضی اللہ عنہ نے کہا ارے کمبخت! میں تجھے حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ کے حوالے سے نبی کریم ﷺ کی حدیث سنا رہا ہوں اور تو یہ کہہ رہا ہے، ہم میں سے کون جھوٹا ہے؟ بخدا! میں حضرت ابو موسیٰ رضی اللہ عنہ پر جھوٹ نہیں بول رہا اور انہوں نے نبی کریم ﷺ پر جھوٹ نہیں باندھا۔ حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا قیامت سے پہلے " ہرج " واقع ہوگا لوگوں نے پوچھا کہ " ہرج " سے کیا مراد ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا قتل، لوگوں نے پوچھا اس تعداد سے بھی زیادہ جتنے ہم قتل کردیتے ہیں؟ ہم تو ہر سال ستر ہزار سے زیادہ لوگ قتل کردیتے تھے! نبی کریم ﷺ نے فرمایا اس سے مراد مشرکین کو قتل کرنا نہیں ہے بلکہ ایک دوسرے کو قتل کرنا مراد ہے لوگوں نے پوچھا کیا اس موقع پر ہماری عقلیں ہمارے ساتھ ہوں گی؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اس زمانے کے لوگوں کی عقلیں چھین لی جائیں گی اور ایسے بیوقوف لوگ رہ جائیں گے جو یہ سمجھیں گے وہ کسی دین پر قائم ہیں حالانکہ وہ کسی دین پر نہیں ہوں گے۔ حضرت ابوموسی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں میری جان ہے اگر وہ زمانہ آگیا تو میں اپنے اور تمہارے لئے اس سے نکلنے کا کوئی راستہ نہیں پاتا الاّ یہ کہ ہم اس سے اسی طرح نکل جائیں جیسے داخل ہوئے تھے اور کسی کے قتل یا مال میں ملوث نہ ہوں۔
Ravi Asid bin Abi Asid ne ye hadees sun kar kaha Subhan Allah! Allah Ta'ala farmata hai ke koi shakhs kisi ka bojh nahi uthaye ga? To Musa Radi Allaho Anhu ne kaha are kambakht! Mein tujhe Hazrat Abu Musa Radi Allaho Anhu ke hawale se Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ki hadees suna raha hun aur tu ye keh raha hai, hum mein se kaun jhoota hai? Bakhuda! Mein Hazrat Abu Musa Radi Allaho Anhu par jhoot nahi bol raha aur unhon ne Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam par jhoot nahi bandha. Hazrat Abu Musa Radi Allaho Anhu se marvi hai ke Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya qayamat se pehle "harj" waqe hoga logon ne poocha ke "harj" se kya murad hai? Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya qatl, logon ne poocha is tadaad se bhi ziada jitne hum qatl karte hain? Hum to har saal sattar hazaar se ziada log qatl karte thay! Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya is se murad mushrikeen ko qatl karna nahi hai balke ek doosre ko qatl karna murad hai logon ne poocha kya is mauqe par hamari aqlen hamare sath hongi? Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya is zamane ke logon ki aqlen chheen li jayengi aur aise bewakoof log reh jayenge jo ye samjhenge wo kisi deen par qaim hain halanke wo kisi deen par nahi honge. Hazrat Abu Musa Radi Allaho Anhu kehte hain ke is zaat ki qasam jis ke dast e qudrat mein meri jaan hai agar wo zamana aagya to mein apne aur tumhare liye is se nikalne ka koi rasta nahi pata illa ye ke hum is se usi tarah nikal jayen jaise dakhil huye thay aur kisi ke qatl ya maal mein malus na hon.
It is narrated from Abu Musa (may Allah be pleased with him) or Abu Qatadah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever loves to put a ring of fire on his beloved body, then he should wear a ring of gold. Whoever loves to put a bangle of fire on his beloved body, then he should wear a bangle of gold. However, silver is permissible, so be content with it.”
Grade: Da'if
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ یا ابو قتادہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جس شخص کو اپنے پیارے جسم میں آگ کا چھلا پہننا پسند ہو اسے چاہئے کہ سونے کا چھلا پہن لے جس شخص کو اپنے پیارے جسم پر آگ کا کنگن رکھنا پسند ہو، اسے چاہئے کہ سونے کا کنگن پہن لے، البتہ چاندی کی اجازت ہے اس لئے اسی سے دل لگی کرو۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) ya Abu Qatada (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jis shakhs ko apne pyare jism mein aag ka chhalla pahenna pasand ho use chahiye ki sone ka chhalla pahen le jis shakhs ko apne pyare jism par aag ka kangan rakhna pasand ho, use chahiye ki sone ka kangan pahen le, albatta chandi ki ijazat hai is liye isi se dil lagi karo.
Abu Musa (may Allah be pleased with him) narrated that whenever the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) felt fear of a person or a nation, he would say this supplication: “O Allah, I place You in front of their chests and seek refuge in You from their evil.”
Grade: Hasan
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ کو جب کسی شخص یا قوم سے خوف محسوس ہوتا تو یہ دعاء فرماتے کہ اے اللہ! میں تجھے ان کے سینوں کے سامنے کرتا ہوں اور ان کے شر سے تیری پناہ میں آتا ہوں۔
Hazrat Abu Musa Radi Allaho Anho se marvi hai ki Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ko jab kisi shakhs ya qaum se khauf mehsoos hota to ye dua farmate ke Ae Allah! main tujhe in ke seenon ke samne karta hoon aur in ke shar se teri panaah mein aata hoon.
Abu Musa (may Allah be pleased with him) reported that whenever the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) feared a people or a tribe, he would say this supplication: "O Allah, I place You between them and me, and I seek refuge in You from their evil."
Grade: Hasan
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ کو جب کسی شخص یا قوم سے خوف محسوس ہوتا تو یہ دعاء فرماتے کہ اے اللہ! میں تجھے ان کے سینوں کے سامنے کرتا ہوں اور ان کے شر سے تیری پناہ میں آتا ہوں۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko jab kisi shakhs ya qaum se khauf mehsoos hota to ye dua farmate ke aye Allah main tujhe un ke seenon ke samne karta hun aur un ke shar se teri panaah mein aata hun.
Maymunah bint Jabr narrated from her mother, “During the caliphate of Uthman ibn Affan (may Allah be pleased with him), I was once in the mosque of Kufa. Our governor at that time was Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him). I heard him saying that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) ordered to fast on the tenth of Muharram. So, you people should also fast on this day.”
Grade: Sahih
مزیدہ بن جابر اپنی والدہ سے نقل کرتے ہیں کہ حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کے دور خلافت میں ایک مرتبہ میں کوفہ کی مسجد میں تھی، اس وقت ہمارے امیر حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ تھے میں نے انہیں یہ کہتے ہوئے سنا کہ رسول اللہ ﷺ نے دس محرم کا روزہ رکھنے کا حکم دیا ہے لہٰذا تم بھی روزہ رکھو۔
Mazida bin Jaber apni walida se naqal karte hain keh Hazrat Usman Radi Allaho Anho ke daur e khilafat mein ek martaba mein Kufa ki masjid mein thi, us waqt hamare ameer Hazrat Abumus Ashari Radi Allaho Anho thay mein ne unhein yeh kehte huay suna keh Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne dus muharram ka roza rakhne ka hukum diya hai lihaza tum bhi roza rakho.
Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) reported: Ali (may Allah be pleased with him) reminded us of the prayer of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) which we used to pray with him and which we had forgotten or intentionally abandoned. He (the Holy Prophet) used to say Allahu Akbar while going into bowing, while raising the head from bowing, and while going into prostration.
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ حضرت علی رضی اللہ عنہ نے ہمیں نبی کریم ﷺ کی نماز یاد دلا دی ہے جو ہم لوگ نبی کریم ﷺ کے ساتھ پڑھتے تھے جسے ہم بھلا چکے تھے یا عمداً چھوڑ چکے تھے وہ ہر مرتبہ رکوع کرتے وقت، سر اٹھاتے وقت اور سجدے میں جاتے ہوئے اللہ اکبر کہتے تھے۔
Hazrat Abu Musa raza Allah anhu farmate hain ki Hazrat Ali raza Allah anhu ne hamen Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki namaz yaad dila di hai jo hum log Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath parhte the jise hum bhula chuke the ya amdan chhor chuke the woh har martaba rukuh karte waqt, sar uthate waqt aur sajday mein jate huye Allah Akbar kahte the.
It is narrated by Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) instructed us, saying: When you stand for prayer, one of you should lead the prayer, and when the Imam recites (the Quran), then you (the followers) should remain silent.
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ہمیں تعلیم دیتے ہوئے فرمایا ہے کہ جب تم نماز کے لئے اٹھو تو تم میں سے ایک کو امام بن جانا چاہئے اور جب امام قرأت کرے تو تم خاموش رہو۔
Hazrat Abu Musa Radi Allaho Anhu se marvi hai ki Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne hamen taleem dete hue farmaya hai ki jab tum namaz ke liye utho to tum mein se ek ko imam ban jana chahie aur jab imam qirat kare to tum khamosh raho.
Narrated by Abu Musa (may Allah be pleased with him): We set out with the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) on a military expedition. At night, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) stopped to rest. Once, I woke up at night and didn't find the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in his tent. All sorts of apprehensions and worries started to arise in my heart. I went out in search of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and met Muadh (may Allah be pleased with him). He was in the same state as I was. Just then, we saw the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) coming towards us. We submitted, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! You are in a war zone, and we fear for your life. When you needed something, why didn't you take someone with you?"
The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "I heard a sound like that of a millstone or the buzzing of bees. A messenger from my Lord came to me and gave me the choice between two things: that half of my Ummah should enter Paradise, or that I should have the right of intercession. So I chose the latter."
Both of them said, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), pray to Allah that He includes us in your intercession." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed for them. Later, when he told this incident to some other companions (may Allah be pleased with them), they also started coming to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and saying, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), pray to Allah that He includes us in your intercession." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would pray for them. When this sequence increased considerably, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Every person who dies in a state that he does not associate anyone with Allah will be included in my intercession."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ کے ہمراہ جہاد کے کسی سفر پر روانہ ہوئے رات کو نبی کریم ﷺ نے پڑاؤ کیا ایک مرتبہ میں رات کو اٹھا تو نبی کریم ﷺ کو اپنی خواب گاہ میں نہ پایا مجھے طرح طرح کے خدشات اور وساوس پیش آنے لگے میں نبی کریم ﷺ کی تلاش میں نکلا تو حضرت معاذ رضی اللہ عنہ سے ملاقات ہوگئی ان کی بھی وہی کیفیت تھی جو میری تھی اسی دوران سامنے سے نبی کریم ﷺ آتے ہوئے دکھائی دیئے، ہم نے عرض کیا یا رسول اللہ! ﷺ آپ جنگ کے علاقے میں ہیں ہمیں آپ کی جان کا خطرہ ہے جب آپ کو کوئی ضرورت تھی تو آپ اپنے ساتھ کسی کو کیوں نہیں لے کر گئے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا میں نے ایسی آواز سنی جو چکی کے چلنے سے پیدا ہوتی ہے یا جیسے مکھیوں کی بھنبھناہٹ ہوتی ہے۔ میرے پاس میرے رب کی طرف سے ایک آنے والا آیا تھا اور اس نے مجھے ان دو میں سے کسی ایک بات کا اختیار دیا کہ میری نصف امت جنت میں داخل ہوجائے یا مجھے شفاعت کا اختیار مل جائے تو میں نے شفاعت والے پہلو کو ترجیح دے لی دونوں نے عرض کیا یا رسول اللہ! ﷺ اللہ سے دعاء کر دیجئے کہ وہ آپ کی شفاعت میں ہمیں بھی شامل کر دے نبی کریم ﷺ نے ان کے لئے دعاء کردی بعد میں ان دونوں دیگر صحابہ کرام رضی اللہ عنہ کو بھی اس کے متعلق بتایا تو وہ بھی نبی کریم ﷺ کے پاس آنے لگے اور کہنے لگے کہ یا رسول اللہ! ﷺ اللہ سے دعا کر دیجئے کہ وہ ہمیں بھی آپ کی شفاعت میں شامل کر دے نبی کریم ﷺ ان کے لئے دعاء فرما دیتے جب یہ سلسلہ زیادہ ہی بڑھ گیا تو نبی کریم ﷺ نے فرما دیا کہ ہر وہ شخص بھی جو اس حال میں مرے کہ اللہ کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہراتا ہو میری شفاعت میں شامل ہے۔
Hazrat Abumusa Radi Allaho Anho se marvi hai ki Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ke hamrah jihad ke kisi safar par rawana hue raat ko Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne padav kiya ek martaba main raat ko utha to Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ko apni khwab gah mein na paya mujhe tarah tarah ke khidhshat aur wasawis pesh aane lage main Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ki talash mein nikla to Hazrat Muaz Radi Allaho Anho se mulakat hogai un ki bhi wohi kefiyat thi jo meri thi isi doran samne se Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam aate hue dikhayi diye humne arz kiya Ya Rasulullah Sallallaho Alaihi Wasallam aap jang ke elake mein hain hamein aap ki jaan ka khatra hai jab aap ko koi zaroorat thi to aap apne sath kisi ko kyun nahin le kar gaye Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya mainne aisi aawaz suni jo chakki ke chalne se paida hoti hai ya jaise makkhiyon ki bhanbhanahat hoti hai mere pass mere rab ki taraf se ek aane wala aaya tha aur usne mujhe in do mein se kisi ek baat ka ikhtiyar diya ki meri nisf ummat jannat mein dakhil hojae ya mujhe shafaat ka ikhtiyar mil jaye to mainne shafaat wale pehlu ko tarjih de li donon ne arz kiya Ya Rasulullah Sallallaho Alaihi Wasallam Allah se dua kar dijiye ki woh aap ki shafaat mein hamein bhi shamil kar de Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne un ke liye dua kardi baad mein in donon digar sahaba karam Radi Allaho Anhum ko bhi iske mutalliq bataya to woh bhi Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ke pass aane lage aur kahne lage ki Ya Rasulullah Sallallaho Alaihi Wasallam Allah se dua kar dijiye ki woh hamein bhi aap ki shafaat mein shamil kar de Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam un ke liye dua farma dete jab ye silsila zyada hi badh gaya to Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne farma diya ki har woh shakhs bhi jo is hal mein mare ki Allah ke sath kisi ko sharik na ठहराता ho meri shafaat mein shamil hai.
Abu Sinan said that I was still in the grave after burying my son when Abu Talha took my hand and pulled me out, saying, "Should I not give you good news?" I said, "Why not?" He then narrated to me from his chain of narration, the hadith of Abu Musa (may Allah be pleased with him), that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Allah, the Exalted, says to the Angel of Death, 'O Angel of Death! Have you seized the soul of My servant's son? Have you brought the coolness of his eyes and the piece of his liver?' He says, 'Yes!' Allah, the Exalted, asks, 'Then what did My servant say?' He replies, 'He praised You and said 'Inna lillahi wa inna ilayhi raji'un (To Allah we belong and to Him we shall return).' Allah, the Exalted, says, 'Build a house in Paradise for this person and name it 'Bayt al-Hamd' (The House of Praise).'"
Grade: Da'if
ابوسنان کہتے ہیں کہ میں اپنے بیٹے کو دفن کرنے کے بعد ابھی قبر میں ہی تھا کہ ابوطلحہ نے میرا ہاتھ پکڑ کر مجھے باہر نکالا اور کہا کہ میں تمہیں خوشخبری نہ سناؤں؟ میں نے کہا کیوں نہیں انہوں نے اپنی سند سے حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ کی یہ حدیث سنائی کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا اللہ تعالیٰ فرشتے سے فرماتا ہے اے ملک الموت! کیا تم نے میرے بندے کے بیٹے کی روح قبض کرلی؟ کیا تم اس کی آنکھوں کی ٹھنڈک اور جگر کے ٹکڑے کو لے آئے؟ وہ کہتے ہیں جی ہاں! اللہ تعالیٰ پوچھتا ہے کہ پھر میرے بندے نے کیا کہا؟ وہ عرض کرتے ہیں کہ اس نے آپ کی تعریف بیان کی اور اناللہ پڑھا ہے اللہ تعالیٰ فرماتا ہے کہ جنت میں اس شخص کے لئے گھر بنادو اور " بیت الحمد " اس کا نام رکھو۔
Abusanan kahte hain ki main apne bete ko dafan karne ke bad abhi qabar mein hi tha ki Abu Talha ne mera hath pakar kar mujhe bahar nikala aur kaha ki main tumhen khushkhabri na sunaun? Maine kaha kyun nahin unhon ne apni sanad se Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) ki ye hadees sunaai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya Allah Ta'ala farishte se farmata hai aye Malakul Maut kya tum ne mere bande ke bete ki rooh qabz kar li? Kya tum us ki ankhon ki thandak aur jigar ke tukde ko le aaye? Wo kahte hain ji han! Allah Ta'ala puchta hai ki phir mere bande ne kya kaha? Wo arz karte hain ki usne aap ki tareef bayan ki aur Inna Lillahi padha hai Allah Ta'ala farmata hai ki jannat mein us shakhs ke liye ghar banado aur "Baitul Hamd" iska naam rakho.
It is narrated on the authority of Abu Musa, may Allah be pleased with him, that the Holy Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said: Whoever has a slave-girl and sets her free and then marries her, he will receive a double reward.
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا جس شخص کے پاس کوئی باندی ہو اور وہ اسے آزاد کر کے اس سے نکاح کرلے تو اسے دہرا اجر ملے گا۔
Hazrat Abu Musa razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jis shakhs ke paas koi bandi ho aur wo usay azad kar ke us se nikah kar le to usay dohra ajr milay ga.
It was narrated from Abu Musa, may Allah be pleased with him, that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said: “Every intoxicant is forbidden.”
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا ہر نشہ آور چیز حرام ہے۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya har nasha awar cheez haram hai.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that when he fainted, people started crying. When he regained consciousness, he said, "I am innocent of that person from whom the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) is innocent." People started asking his wife about the details of that person. She replied, "He is the one who cries out loud, pulls his hair, and tears his collar."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ کے حوالے سے مروی ہے کہ ان پر بیہوشی طاری ہوئی تو لوگ رونے لگے جب انہیں افاقہ ہوا تو فرمایا میں اس شخص سے بری ہوں جس سے نبی کریم ﷺ بری ہیں لوگ ان کی بیوی سے اس کی تفصیل پوچھنے لگے انہوں نے جواب دیا کہ وہ شخص جو واویلا کرے، بال نوچے اور گریبان چاک کرے۔
Hazrat Abu Musa Radi Allaho Anho Ke Hawale Se Marvi Hai Ke Un Par Behoshi Tari Hoi To Log Rone Lage Jab Unhen Afaqa Hua To Farmaya Mein Iss Shakhs Se Bari Hun Jis Se Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam Bari Hain Log Un Ki Biwi Se Iss Ki Tafseel Puchne Lage Unhon Ne Jawab Diya Ke Woh Shakhs Jo Wawaila Kare Baal Noche Aur Gareban Chak Kare
Abu Musa (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Trials will come to you like pieces of a dark night. A man will be a believer in the morning and a disbeliever in the evening, or a believer in the evening and a disbeliever in the morning. A person sitting will be better than one standing, a person standing will be better than one walking, and a person walking will be better than one running. Break your bows, cut your bowstrings, and stick to your homes. Be like the best of the sons of Adam (i.e., Abel), even if someone comes to you in your home."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا تمہارے آگے تاریک رات کے حصوں کی طرح فتنے آرہے ہیں اس زمانے میں ایک آدمی صبح کو مسلمان اور شام کو کافر ہوگا یا شام کو مسلمان اور صبح کو کافر ہوگا، اس زمانے میں بیٹھا ہوا شخص کھڑے ہوئے سے، کھڑا ہوا چلنے والے سے اور چلنے والا دوڑنے والے سے بہتر ہوگا۔ تم اپنی کمانیں توڑ دینا تانتیں کاٹ دینا اپنے گھروں کے ساتھ چمٹ جانا اور اگر کوئی تمہارے گھر میں آئے تو حضرت آدم (علیہ السلام) کے بہترین بیٹے (ہابیل) کی طرح ہوجانا۔
Hazrat Abumusa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tumhare aage tareek raat ke hisson ki tarah fitne aa rahe hain is zamane mein ek aadmi subah ko musalman aur sham ko kafir hoga ya sham ko musalman aur subah ko kafir hoga, is zamane mein baitha hua shakhs khare hue se, khara hua chalne wale se aur chalne wala daudne wale se behtar hoga. Tum apni kamanen tod dena tanten kaat dena apne gharon ke sath chimat jana aur agar koi tumhare ghar mein aaye to Hazrat Adam Alaihissalam ke behtarin bete (Habil) ki tarah hojana.
Abu Musa (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Paradise, Al-Firdaus, has four levels. Two of these Gardens will be of silver - their vessels and everything else in them will be of silver. Two Gardens will be of gold - their vessels and everything else in them will be of gold. And in Paradise, 'Adn, between the people and their Lord in His presence, there will be only the veil of Majesty over His Face, which is radiant. And these rivers burst forth from Paradise, 'Adn, and flow like streams."
Grade: Da'if
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جنت الفردوس کے چار درجے ہیں ان میں سے دو جنتیں (باغ) چاندی کی ہوں گی ان کے برتن اور ہر چیز چاندی کی ہوگی دو جنتیں سونے کی ہوں گی اور ان کے برتن اور ہر چیز سونے کی ہوگی اور جنت عدن میں اپنے پروردگار کی زیارت میں لوگوں کے درمیان صرف کبریائی کی چادر ہی حائل ہوگی جو اس کے رخ تاباں پر ہے اور یہ نہریں جنت عدن سے پھوٹتی ہیں اور نہروں کی شکل میں جاری ہوجاتی ہیں۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Jannat ul Firdous ke chaar darje hain in mein se do jannatein (bagh) chandi ki hongi in ke bartan aur har cheez chandi ki hogi do jannatein sone ki hongi aur in ke bartan aur har cheez sone ki hogi aur Jannat Aden mein apne Parwardigaar ki ziyarat mein logon ke darmiyan sirf Kibriya ki chadar hi ha'il hogi jo us ke rukh taaban par hai aur yeh nahrein Jannat Aden se phootti hain aur nahron ki shakal mein jaari hojati hain.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that he saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) praying two rak'ahs after the afternoon prayer (Asr).
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ انہوں نے نبی کریم ﷺ کو نماز عصر کے بعد دو رکعتیں پڑھتے ہوئے دیکھا ہے۔
Hazrat Abu Musa Radi Allaho Anhu se marvi hai ki unhon ne Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ko namaz Asr ke bad do rakaten parhte hue dekha hai.
It was narrated from Abu Musa that a man asked the Prophet about the times of the prayers. The Prophet did not give him any answer, but he told Bilal to call for the Fajr prayer when dawn had come and the people could not recognize one another. Then he told him to call for the Zuhr prayer when the sun had passed its zenith and someone said that half the day had gone, and someone said that it had not, but he knew better. Then he told him to call for the Asr prayer when the sun was still bright. Then he told him to call for the Maghrib prayer when the sun had set. Then he told him to call for the Isha' prayer when the twilight had faded. Then, the next day, he delayed the Fajr prayer until, when they finished praying, the people were saying that the sun was about to rise. He delayed the Zuhr prayer until it was close to the time of the previous day's Asr prayer. He delayed the Asr prayer until, when they had finished praying, the people were saying that the sun was red. He delayed the Maghrib prayer until after the twilight had faded. And he delayed the Isha' prayer until the first part of the night. Then he called the one who had asked the question and said, "The time for prayer is between these two times."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک شخص نے نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہو کر اوقات نماز کے حوالے سے پوچھا تو نبی کریم ﷺ نے اسے کوئی جواب نہیں دیا بلکہ حضرت بلال رضی اللہ عنہ کو حکم دیا، انہوں نے فجر کی اقامت اس وقت کہی جب طلوع فجر ہوگئی اور لوگ ایک دوسرے کو پہچان نہیں سکتے تھے پھر انہیں حکم دیا انہوں نے ظہر کی اقامت اس وقت کہی جب زوال شمس ہوگیا اور کوئی کہتا تھا کہ آدھا دن ہوگیا کوئی کہتا تھا نہیں ہوا لیکن وہ زیادہ جانتے تھے پھر انہیں حکم دیا انہوں نے عصر کی اقامت اس وقت کہی جب سورج روشن تھا پھر انہیں حکم دیا انہوں نے مغرب کی اقامت اس وقت کہی جب سورج غروب ہوگیا پھر انہیں حکم دیا انہوں نے عشاء کی اقامت اس وقت کہی جب شفق غروب ہوگئی پھر اگلے دن فجر کو اتنا مؤخر کیا کہ جب نماز سے فارغ ہوئے تو لوگ کہنے لگے کہ سورج طلوع ہونے ہی والا ہے ظہر کو اتنا مؤخر کیا کہ وہ گزشتہ دن کی عصر کے قریب ہوگئی عصر کو اتنا مؤخر کیا کہ نماز سے فارغ ہونے کے بعد لوگ کہنے لگے کہ سورج سرخ ہوگیا ہے مغرب کو سقوط شفق تک مؤخر کردیا اور عشاء کو رات کی پہلی تہائی تک مؤخر کردیا پھر سائل کو بلا کر فرمایا کہ نماز کا وقت ان دو وقتوں کے درمیان ہے۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek shakhs ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir ho kar auqat namaz ke hawale se poocha to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use koi jawab nahi diya balkeh Hazrat Bilal (رضي الله تعالى عنه) ko hukum diya, unhon ne fajar ki iqamat us waqt kahi jab tulue fajar hogayi aur log ek doosre ko pehchan nahi sakte thay phir unhen hukum diya unhon ne zohar ki iqamat us waqt kahi jab zawal shams hogaya aur koi kehta tha ki aadha din hogaya koi kehta tha nahi hua lekin woh zyada jante thay phir unhen hukum diya unhon ne asr ki iqamat us waqt kahi jab sooraj roshan tha phir unhen hukum diya unhon ne maghrib ki iqamat us waqt kahi jab sooraj ghuroob hogaya phir unhen hukum diya unhon ne isha ki iqamat us waqt kahi jab shafaq ghuroob hogayi phir agle din fajar ko itna mukhar kiya ki jab namaz se farigh hue to log kehne lage ki sooraj tulue hone hi wala hai zohar ko itna mukhar kiya ki woh guzishta din ki asr ke qareeb hogayi asr ko itna mukhar kiya ki namaz se farigh hone ke baad log kehne lage ki sooraj surkh hogaya hai maghrib ko suqut shafaq tak mukhar kardiya aur isha ko raat ki pehli tehni tak mukhar kardiya phir sail ko bula kar farmaya ki namaz ka waqt in do waqton ke darmiyan hai.
Abu Ayesha (may Allah have mercy on him) who was a companion of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) said: Once Sa'id bin 'Aas called Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) and Hudhaifah bin Al-Yaman (may Allah be pleased with him) and asked: How many Takbeers did the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) recite in Eid-ul-Fitr and Eid-ul-Adha prayers? Abu Musa (may Allah be pleased with him) said: He used to recite four Takbeers in both the Eids, just like the four Takbeers of the funeral prayer. Hudhaifah (may Allah be pleased with him) confirmed it. Abu Ayesha (may Allah have mercy on him) said: I still remember their statement that "(They were) like the Takbeers of the funeral prayer." Remember that Abu Ayesha (may Allah have mercy on him) was present with Sa'id bin 'Aas at that time.
Grade: Hasan
ابو عائشہ رحمہ اللہ " جو حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کے ہم نشین تھے " کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ سعید بن عاص نے حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ اور حضرت حذیفہ بن یمان رضی اللہ عنہ کو بلایا اور پوچھا کہ نبی کریم ﷺ عیدالفطر اور عیدالاضحی میں کتنی تکبیرات کہتے تھے؟ حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ نے فرمایا جس طرح جنازے پر چار تکبیرات کہتے تھے عیدین میں بھی چار تکبیرات کہتے تھے، حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ نے ان کی تصدیق کی ابوعائشہ رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ میں اب تک ان کی ہی بات نہیں بھولا کہ " نماز جنازہ کی تکبیرات کی طرح " یاد رہے کہ ابو عائشہ رحمہ اللہ اس وقت سعید بن عاص کے پاس موجود تھے۔
Abu Ayesha rahmatullah allah "jo Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu ke hum nashi the" kehte hain ki ek martaba Saeed bin Aas ne Hazrat Abu Musa Ash'ari razi Allah anhu aur Hazrat Huzaifa bin Yaman razi Allah anhu ko bulaya aur poocha ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) Eid-ul-Fitr aur Eid-ul-Azha mein kitni takbeerat kehte thay? Hazrat Abu Musa razi Allah anhu ne farmaya jis tarah janaze par chaar takbeerat kehte thay Eidain mein bhi chaar takbeerat kehte thay, Hazrat Huzaifa razi Allah anhu ne unki tasdeeq ki. Abu Ayesha rahmatullah allah kehte hain ki mein ab tak unki hi baat nahin bhoola ki "namaz janaza ki takbeerat ki tarah". Yaad rahe ki Abu Ayesha rahmatullah allah us waqt Saeed bin Aas ke pass mojood thay.