Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) reported: I came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) with some people of my tribe, only three days after the conquest of Khaybar. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave us a share of the spoils of war, but he did not give a share to anyone else who had not participated in that battle.
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں اپنی قوم کے کچھ لوگوں کے ساتھ نبی کریم ﷺ کی خدمت میں اس وقت حاضر ہوا تھا جب فتح خیبر کو ابھی صرف تین دن گذرے تھے نبی کریم ﷺ نے ہمیں بھی اس میں سے حصہ دیا اور ہمارے علاوہ کسی ایسے آدمی کو مال غنیمت میں سے حصہ نہیں دیا جو اس غزوے میں شریک نہیں ہوا تھا۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki mein apni qaum ke kuch logon ke sath Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein us waqt hazir hua tha jab Fath Khyber ko abhi sirf teen din guzre the. Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne humein bhi is mein se hissa diya aur humare ilawa kisi aise aadmi ko maal ghanimat mein se hissa nahin diya jo is ghazwe mein sharik nahin hua tha.
Asid says: Once we were returning from Isfahan with Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him). We were traveling at a fast pace when the time for 'Asr prayer arrived. Abu Musa (may Allah be pleased with him) said, "Is there any young man who can help the slave girl of this young man dismount?" I said, "Why not?" So I took her ride near a tree and helped her dismount. Then I came and sat with the people.
They said, "Shall we narrate to you a Hadith that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to narrate to us?" We said, "Why not? May the mercy of Allah be upon you."
They said, "The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to tell us that before the Hour (Day of Judgment), 'Harj' will occur." The people asked, "What is meant by 'Harj'?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Killing." The people asked, "Even more than the number we kill? We kill more than seventy thousand people every year!" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "It does not mean killing the polytheists, but rather killing one another. Even a man will kill his neighbor, his paternal uncle, his brother, and his cousin." The people asked, "Will our minds be with us at that time?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The minds of the people of that time will be taken away, and only such foolish people will be left who will think that they are upon a religion, while they will not be upon any religion."
Abu Musa (may Allah be pleased with him) said, "By the One in whose hand is my soul, if that time comes, then I do not see any way out for myself and you except that we come out of it in the same way as we entered it, and we do not get involved in the killing or wealth of anyone."
Grade: Sahih
اسید کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ ہم اصفہان سے حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ کے ساتھ واپس آرہے تھے ہم تیز رفتاری سفر کر رہے تھے کہ " عقیلہ " آگئی حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ نے فرمایا کوئی نوجوان ہے جوان کی باندی کو سواری سے اتارے میں نے کہا کیوں نہیں چناچہ میں نے اس کی سواری کو درخت کے قریب لے جا کر اسے اتارا پھر آکر لوگوں کے ساتھ بیٹھ گیا انہوں نے فرمایا کہ میں تمہیں ایک حدیث نہ سناؤں جو نبی کریم ﷺ ہمیں سناتے تھے؟ ہم نے عرض کیا کیوں نہیں اللہ کی رحمتیں آپ پر نازل ہوں انہوں نے فرمایا نبی کریم ﷺ ہمیں بتاتے تھے کہ قامت سے پہلے " ہرج " واقع ہوگا لوگوں نے پوچھا کہ " ہرج " سے کیا مراد ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا قتل، لوگوں نے پوچھا اس تعداد سے بھی زیادہ جتنے ہم قتل کردیتے ہیں؟ ہم تو ہر سال ستر ہزار سے زیادہ لوگ قتل کردیتے تھے! نبی کریم ﷺ نے فرمایا اس سے مراد مشرکین کو قتل کرنا نہیں ہے بلکہ ایک دوسرے کو قتل کرنا مراد ہے حتیٰ کہ آدمی اپنے پڑوسی، چچا، بھائی اور چچازاد بھائی کو قتل کردے گا لوگوں نے پوچھا کیا اس موقع پر ہماری عقلیں ہمارے ساتھ ہوں گی؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اس زمانے کے لوگوں کی عقلیں چھین لی جائیں گی اور ایسے بیوقوف لوگ رہ جائیں گے جو یہ سمجھیں گے وہ کسی دین پر قائم ہیں حالانکہ وہ کسی دین پر نہیں ہوں گے۔ حضرت ابوموسی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں میری جان ہے اگر وہ زمانہ آگیا تو میں اپنے اور تمہارے لئے اس سے نکلنے کا کوئی راستہ نہیں پاتا الاّ یہ کہ ہم اس سے اسی طرح نکل جائیں جیسے داخل ہوئے تھے اور کسی کے قتل یا مال میں ملوث نہ ہوں
Aseed kehte hain ke ek martaba hum Isfahan se Hazrat Abumusa (رضي الله تعالى عنه) ke sath wapas aa rahe the hum tez raftari safar kar rahe the ke "Aqila" aa gai Hazrat Abumusa (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya koi naujawan hai jawan ki bandi ko sawari se utar de maine kaha kyun nahi chunancha maine uski sawari ko darakht ke qareeb le ja kar use utara phir aa kar logon ke sath beth gaya unhon ne farmaya ke main tumhen ek hadees na sunaun jo Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) hamen sunate the? hum ne arz kiya kyun nahi Allah ki rehmaten aap par nazil hon unhon ne farmaya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) hamen batate the ke qayamat se pehle "Harj" waqe hoga logon ne pucha ke "Harj" se kya murad hai? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya qatal, logon ne pucha is tadaad se bhi ziada jitne hum qatal karte hain? hum to har saal sattar hazar se ziada log qatal karte the! Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya is se murad mushrikon ko qatal karna nahi hai balke ek dusre ko qatal karna murad hai hatta ke aadmi apne padosi, chacha, bhai aur chachazad bhai ko qatal kar dega logon ne pucha kya is mauqe par hamari aqlen hamare sath hongi? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya us zamane ke logon ki aqlen chheen li jayengi aur aise bewakoof log reh jayenge jo yeh samjhenge wo kisi deen par qaayam hain halanke wo kisi deen par nahi honge. Hazrat Abumusa (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke us zaat ki qasam jis ke dast qudrat mein meri jaan hai agar wo zamana aa gaya to main apne aur tumhare liye is se nikalne ka koi rasta nahi pata illa yeh ke hum is se usi tarah nikal jayen jaise dakhil hue the aur kisi ke qatal ya maal mein muluv na hon.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that once some people were passing by the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) carrying a funeral hastily. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Maintain calmness."
Grade: Da'if
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ کچھ لوگ نبی کریم ﷺ کے سامنے سے ایک جنازہ تیزی سے لے کر گذرے نبی کریم ﷺ نے فرمایا سکون کو اپنے اوپر لازم کرلو۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba kuch log Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne se ek janaza tezi se lekar guzare Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya sukoon ko apne upar lazim karlo.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Feed the hungry, free the prisoners, and visit the sick.
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا بھوکے کو کھانا کھلایا کرو، قیدیوں کو چھڑایا کرو اور بیماروں کی عیادت کیا کرو۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya bhookay ko khana khilaya karo, qaidion ko chhuraaya karo aur beemaron ki ayadat kiya karo.
On the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him), it is reported that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Allah Almighty created Adam (peace be upon him) from a handful of dust that He gathered from the entire Earth. This is the reason why the children of Adam are like the Earth itself. Some are white, some are red, some are black, and some are in between. Similarly, some are bad and some are good, some are soft and some are hard, etc."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا اللہ تعالیٰ نے حضرت آدم کو ایک مٹھی مٹی سے پیدا کیا تھا جو اس نے ساری زمین سے اکٹھی کی تھی یہی وجہ سے کہ بنو آدم زمین ہی کی طرح ہیں چناچہ کچھ سفید ہیں، کچھ سرخ ہیں کچھ سیاہ فام ہیں اور کچھ اس کے درمیان، اسی طرح کچھ گندے ہیں اور کچھ عمدہ، کچھ نرم ہیں اور کچھ غمگین وغیرہ۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya Allah Ta'ala ne Hazrat Adam ko ek muthi mitti se paida kiya tha jo usne sari zameen se ikathi ki thi yahi wajah se ki Bani Adam zameen hi ki tarah hain chunancha kuch safaid hain, kuch surkh hain kuch siyah faam hain aur kuch uske darmiyan, isi tarah kuch gande hain aur kuch umda, kuch narm hain aur kuch ghamgeen waghaira.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that once I was with the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in a garden when a man came and greeted him. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Go, give him permission and give him the good news of Paradise. I went and it was Abu Bakr Siddiq (may Allah be pleased with him). I said to him: Come inside and accept the glad tidings of Paradise. He kept praising Allah and sat down in a place. Then another man came and he also greeted. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Give him permission and good news too. I went and it was Umar (may Allah be pleased with him). I said to him: Come inside and accept the good news of Paradise. He kept praising Allah and sat down in a place. Then a third man came and he also greeted. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Go and give him permission too and give him the good news of Paradise with a test. I went and it was Usman (may Allah be pleased with him). I said to him: Come inside and accept the good news of Paradise with a difficult test. He came and sat down, saying, "O Allah! Keep me firm."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نبی کریم ﷺ کے ساتھ کسی باغ میں تھا ایک آدمی آیا اور اس نے سلام کیا نبی کریم ﷺ نے فرمایا جاؤ اسے اجازت دے دو اور جنت کی خوشخبری بھی سنادو میں گیا تو وہ حضرت ابوبکرصدق رضی اللہ عنہ تھے میں نے ان سے کہا کہ اندر تشریف لے آئیے اور جنت کی خوشخبری قبول کیجئے وہ مسلسل اللہ کی تعریف کرتے ہوئے ایک جگہ پر بیٹھ گئے پھر دوسرا آدمی آیا اس نے بھی سلام کیا نبی کریم نے فرمایا اسے بھی اجازت اور خوشخبری دے دو میں گیا تو وہ حضرت عمر رضی اللہ عنہ تھے میں نے ان سے کہا کہ اندر تشریف لے آئیے اور جنت کی خوشخبری قبول کیجئے وہ مسلسل اللہ کی تعریف کرتے ہوئے ایک جگہ پر بیٹھ گئے پھر تیسرا آدمی آیا اس نے بھی سلام کیا نبی کریم ﷺ نے فرمایا جا کر اسے بھی اجازت دے دو اور ایک امتحان کے ساتھ جنت کی خوشخبری سنا دو میں گیا تو وہ حضرت عثمان رضی اللہ عنہ تھے میں نے ان سے کہا کہ اندر تشریف لے آئیے اور ایک سخت امتحان کے ساتھ جنت کی خوشخبری قبول کیجئے وہ یہ کہتے ہوئے کہ " اے اللہ! ثابت قدم رکھنا " آکر بیٹھ گئے۔
Hazrat Abumusa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik martaba main Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath kisi bagh mein tha ek aadmi aaya aur usne salam kiya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jao use ijazat de do aur Jannat ki khushkhabri bhi suna do main gaya to woh Hazrat Abubakar Siddique (رضي الله تعالى عنه) the main ne unse kaha ki andar tashreef le aaiye aur Jannat ki khushkhabri qubool kijiye woh musalsal Allah ki tareef karte hue ek jagah par baith gaye phir dusra aadmi aaya usne bhi salam kiya Nabi Kareem ne farmaya use bhi ijazat aur khushkhabri de do main gaya to woh Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) the main ne unse kaha ki andar tashreef le aaiye aur Jannat ki khushkhabri qubool kijiye woh musalsal Allah ki tareef karte hue ek jagah par baith gaye phir teesra aadmi aaya usne bhi salam kiya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ja kar use bhi ijazat de do aur ek imtehan ke sath Jannat ki khushkhabri suna do main gaya to woh Hazrat Usman (رضي الله تعالى عنه) the main ne unse kaha ki andar tashreef le aaiye aur ek sakht imtehan ke sath Jannat ki khushkhabri qubool kijiye woh ye kahte hue ki "Ae Allah! Sabit qadam rakhna" aakar baith gaye.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Silk and gold are lawful for the women of my Ummah and forbidden for its men.
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ریشم اور سونا یہ دونوں میری امت کی عورتوں کے لئے حلال اور مردوں کے لئے حرام ہیں۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya resham aur sona ye donon meri ummat ki auraton ke liye halal aur mardon ke liye haram hain.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Every eye commits fornication/adultery.
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ہر آنکھ بدکاری کرتی ہے۔
Hazrat Abu Musa Radi Allaho Anho Se Marvi Hai Ke Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam Ne Farmaya Har Aankh Badkari Karti Hai
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) (sent me to Yemen) I submitted, “O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! There are some drinks prevalent there, one is Tibb which is made from honey and the other is Mazr, and that is made from barley. What do you command me regarding them?” The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Do not drink anything intoxicating."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے (مجھے یمن کی طرف بھیجا) میں نے عرض کیا یا رسول اللہ ﷺ ! وہاں کچھ مشروبات رائج ہیں ایک تو تبع جو شہد سے بنتی ہے اور ایک مزر ہے اور وہ جو سے بنتی ہے آپ مجھے اس کے متعلق کیا حکم دیتے ہیں، نبی کریم ﷺ نے فرمایا کوئی نشہ آور چیز مت پینا۔
Hazrat Abu Moosa Radi Allaho Anho se marvi hai ki Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne (mujhe Yemen ki taraf bheja) maine arz kiya Ya Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam! wahaan kuch mashrobat raij hain ek to Tabah jo shehad se banti hai aur ek Mazr hai aur wo jau se banti hai aap mujhe iske mutalliq kya hukum dete hain, Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya koi nasha awar cheez mat peena.
Abu Musa (peace be upon him) reported that once we were with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) on a journey of Jihad. Whenever we ascended a hill or a high place, or descended into a valley, we would say Takbeer (Allahu Akbar) in a loud voice. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came near us and said, "O people! Be gentle with yourselves. You are not calling upon a deaf or an absent God. You are calling upon the All-Hearing, the All-Seeing, Who is nearer to you than your jugular vein." He (the Prophet) then said, "O Abdullah bin Qais, shall I not inform you of a treasure from the treasures of Paradise?" I said, "Why not?" He said, "La hawla wa la quwwata illa billah (There is no might nor power except with Allah)."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم لوک نبی کریم ﷺ کے ساتھ کسی جہاد کے سفر میں تھے جس ٹیلے یا بلند جگہ پر چڑھتے یا کسی نشیب میں اترتے تو بلند آواز سے تکبیر کہتے نبی کریم ﷺ نے ہمارے قریب آکر فرمایا لوگو! اپنے ساتھ نرمی کرو، تم کسی بہرے یا غائب اللہ کو نہیں پکار رہے، تم سمیع وبصیر کو پکار رہے ہو جو تمہاری سواری کی گردن سے بھی زیادہ تمہارے قریب ہے، اے عبداللہ بن قیس کیا میں تمہیں جنت کے ایک خزانے کے متعلق نہ بتاؤں؟ میں نے عرض کیا کیوں نہیں فرمایا لاحول ولاقوۃ الا باللہ (جنت کا ایک خزانہ ہے)
Hazrat Abu Musa Radi Allaho Anho se marvi hai ki aik martaba hum log Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ke sath kisi jihad ke safar mein thay jis talay ya buland jaga per chadte ya kisi nasheb mein utarte toh buland aawaz se takbeer kehte Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ne humare qareeb aakar farmaya logo apne sath narmi karo tum kisi bahare ya ghaib Allah ko nahi pukar rahe tum samey o baseer ko pukar rahe ho jo tumhari sawari ki gardan se bhi ziada tumhare qareeb hai aye Abdullah bin Qais kya main tumhen jannat ke aik hazane ke mutalliq na bataun maine arz kya kyun nahi farmaya lahaul wala quwwata illa billah jannat ka aik hazana hai
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Whoever plays with dice disobeys Allah and His Messenger (peace and blessings of Allah be upon him)."
Grade: Hasan
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا جو شخص گوٹیوں کے ساتھ کھیلتا ہے وہ اللہ اور اس کے رسول ﷺ کی نافرمانی کرتا ہے۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jo shakhs gottiyon ke sath khelta hai woh Allah aur uske Rasul (صلى الله عليه وآله وسلم) ki nafarmani karta hai.
Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "On the Day of Resurrection, every Muslim will bring a Jew or a Christian and say, 'This is my ransom from Hell.'"
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا قیامت کے دن ہر مسلمان ایک یہودی یا عیسائی کو لے کر آئے گا اور کہے گا کہ یہ جہنم سے بچاؤ کے لئے میری طرف سے فدیہ ہے۔
Hazrat Abu Musa Ashari (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya qayamat ke din har musalman aik yahodi ya eesai ko lekar aye ga aur kahe ga ke yeh jahannum se bachao ke liye meri taraf se fidya hai.
Abu Musa (may Allah be pleased with him) narrated that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) told us some of his names that we did not know or memorize before. He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I am Muhammad, Ahmad, Muqaffi, Hashir, Nabi-ut-Tawbah (Prophet of Repentance) and Nabi-ul-Malhamah (Prophet of the Great War)."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ نے ہمیں اپنے کچھ نام بتائے جو ہمیں پہلے سے یاد اور معلوم نہ تھے چناچہ فرمایا کہ میں محمد ہوں، احمد، مقفی، حاشر اور نبی التوبہ اور نبی الملحمہ ہوں ﷺ ۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne humain apne kuch naam batae jo humain pehle se yaad aur maloom nah the chunancha farmaya ki main Muhammad hun, Ahmad, Muqaffi, Hashir aur Nabi al-tawbah aur Nabi al-malhama hun (صلى الله عليه وآله وسلم).
Abu Musa, may Allah be pleased with him, once said to his son Abu Burda, "Son! If you had seen the time, how would it have felt that we were with the Holy Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, and we smelled like sheep and goats (due to the rainwater falling on our thick clothes)."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ نے ایک مرتبہ اپنے بیٹے ابوبردہ سے کہا کہ بیٹا! اگر تم نے وہ وقت دیکھا ہوتا تو کیسا لگتا کہ ہم لوگ نبی کریم ﷺ کے ساتھ ہوتے تھے اور ہمارے اندر سے بھیڑ بکریوں جیسی مہک آرہی ہوتی تھی، (موٹے کپڑوں پر بارش کا پانی پڑنے کی وجہ سے)
Hazrat Abu Moosa Radi Allaho Anho ne ek martaba apne bete Abu Burda se kaha ke beta agar tum ne woh waqt dekha hota to kaisa lagta ke hum log Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ke sath hote the aur humare andar se bher bakriyon jaisi mahak aa rahi hoti thi mote kapron par baarish ka pani parne ki waja se
Narrated Abu Musa: Once I was with the Prophet (ﷺ) in some garden, when a man came and asked permission to enter. The Prophet (ﷺ) said, "Allow him to enter and give him the glad tidings of Paradise." I went out and it was Abu Bakr As-Siddiq. I said to him, "Come in, you have been granted permission and given the glad tidings of Paradise." He entered praising and glorifying Allah and sat down. Then another man asked permission to enter, and the Prophet (ﷺ) said, "Allow him to enter and give him the glad tidings of Paradise." I went out and it was Umar. I said to him, "Come in, you have been granted permission and given the glad tidings of Paradise." Umar entered praising and glorifying Allah and sat down. Then a third man asked permission to enter. The Prophet (ﷺ) said, "Allow him to enter and give him the glad tidings of Paradise after some hardship (he will suffer)." I went out and it was `Uthman. I told him to enter.
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نبی کریم ﷺ کے ساتھ کسی باغ میں تھا ایک آدمی آیا اور اس نے سلام کیا نبی کریم ﷺ نے فرمایا جاؤ اسے اجازت دے دو اور جنت کی خوشخبری بھی سنادو میں گیا تو وہ حضرت ابوبکرصدق رضی اللہ عنہ تھے میں نے ان سے کہا کہ اندر تشریف لے آئیے اور جنت کی خوشخبری قبول کیجئے وہ مسلسل اللہ کی تعریف کرتے ہوئے ایک جگہ پر بیٹھ گئے پھر دوسرا آدمی آیا اس نے بھی سلام کیا نبی کریم نے فرمایا اسے بھی اجازت اور خوشخبری دے دو میں گیا تو وہ حضرت عمر رضی اللہ عنہ تھے میں نے ان سے کہا کہ اندر تشریف لے آئیے اور جنت کی خوشخبری قبول کیجئے وہ مسلسل اللہ کی تعریف کرتے ہوئے ایک جگہ پر بیٹھ گئے پھر تیسرا آدمی آیا اس نے بھی سلام کیا نبی کریم ﷺ نے فرمایا جا کر اسے بھی اجازت دے دو اور ایک امتحان کے ساتھ جنت کی خوشخبری سنادو میں گیا تو وہ حضرت عثمان رضی اللہ عنہ تھے چناچہ ایسا ہی ہوا۔
Hazrat Abu Moosa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba main Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath kisi bagh mein tha ek aadmi aaya aur usne salam kiya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jao use ijazat de do aur jannat ki khushkhabri bhi suna do main gaya to woh Hazrat Abubakar Siddique (رضي الله تعالى عنه) the main ne unse kaha ki andar tashreef le aaiye aur jannat ki khushkhabri kabool kijiye woh musalsal Allah ki tareef karte hue ek jagah par baith gaye phir dusra aadmi aaya usne bhi salam kiya Nabi Kareem ne farmaya use bhi ijazat aur khushkhabri de do main gaya to woh Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) the main ne unse kaha ki andar tashreef le aaiye aur jannat ki khushkhabri kabool kijiye woh musalsal Allah ki tareef karte hue ek jagah par baith gaye phir teesra aadmi aaya usne bhi salam kiya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ja kar use bhi ijazat de do aur ek imtehan ke sath jannat ki khushkhabri suna do main gaya to woh Hazrat Usman (رضي الله تعالى عنه) the chunancha aisa hi hua.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: On the Day of Judgment, Allah Almighty will gather all the nations on a mound. When Allah Almighty will begin to examine all His creation, the image of the thing that they used to worship will appear before each step. They will start following them and thus fall into Hell. Then our Lord will come to us. We will be at a high place at that time. He will ask: Who are you? We will say: We are Muslims. He will say: Whom are you waiting for? We will say: We are waiting for our Lord. He will ask: If you see Him, will you recognize Him? We will say: Yes. He will say: How will you recognize Him when you have never seen Him? We will say: Yes! There is no example of Him. Then, smiling, He will reveal His glory before us and say: O Muslims! Rejoice, there is not one of you in whose place I have not put a Jew or a Christian in Hell.
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا قیامت کے دن اللہ تعالیٰ ساری امتوں کو ایک ٹیلے پر جمع فرمائے گا جب اللہ تعالیٰ اپنی ساری مخلوق کا امتحان شروع کرے گا تو ہر قدم کے سامنے اس چیز کی تصویر آجائے جس کی وہ عبادت کرتے تھے وہ ان کے پیچھے چلنے لگیں گے اور اس طرح جہنم میں گرجائیں گے پھر ہمارا رب ہمارے پاس آئے گا ہم اس وقت ایک بلند جگہ پر ہوں گے وہ پوچھے گا کہ تم کون ہو؟ ہم کہیں گے کہ ہم مسلمان ہیں وہ کہے گا کہ تم کس کا انتظار کررہے ہو؟ ہم کہیں گے کہ اپنے رب کا انتظار کررہے ہیں وہ پوچھے گا کہ اگر تم اسے دیکھو تو پہچان لو گے ہم کہیں گے جی ہاں وہ کہے گا کہ جب تم نے اسے دیکھا ہی نہیں ہے تو کیسے پہچانو گے؟ ہم کہیں گے کہ ہاں! اس کی کوئی مثال نہیں ہے پھر وہ مسکراتا ہوا اپنی تجلی ہمارے سامنے ظاہر کرے گا اور فرمایا مسلمانو! خوش ہوجاؤ تم میں سے ایک بھی ایسا نہیں ہے جس کی جگہ پر میں نے کسی یہودی یا عیسائی کو جہنم میں نہ ڈال دیاہو۔
Hazrat Abu Musa Radi Allaho Anho se marvi hai ki Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ne irshad farmaya qayamat ke din Allah Ta'ala sari ummaton ko ek teile par jama farmaye ga jab Allah Ta'ala apni sari makhlooq ka imtehan shuru kare ga to har qadam ke samne us cheez ki tasveer ajaye gi jiski wo ibadat karte thay wo unke peeche chalne lagen ge aur is tarah jahannam mein gir jayen ge phir hamara rab hamare pass aye ga hum us waqt ek buland jagah par honge wo puche ga ke tum kon ho hum kahenge ke hum musalman hain wo kahe ga ke tum kiska intezar kar rahe ho hum kahenge ke apne rab ka intezar kar rahe hain wo puche ga ke agar tum usse dekho to pehchan loge hum kahenge ji haan wo kahe ga ke jab tumne usse dekha hi nahin hai to kaise pehchanoge hum kahenge ke haan uski koi misal nahin hai phir wo muskurata hua apni tajalli hamare samne zahir kare ga aur farmaya musalmano khush ho jao tum mein se ek bhi aisa nahin hai jiski jagah par maine kisi yahodi ya eesae ko jahannam mein na daal diya ho
The aforementioned Hadith is also narrated from another chain of narration, however, at the beginning of it, it states that Ammarah Qurashi says that we took a delegation to Umar bin Abdul Aziz, may Allah have mercy on him, and among them was Abu Burdah, may Allah have mercy on him. He (Umar bin Abdul Aziz) fulfilled our need, and we left from there. But Abu Burdah, may Allah have mercy on him, went back to him. Umar bin Abdul Aziz, may Allah have mercy on him, asked, "Did you remember anything else, Sheikh? What brought you back? Was your need not fulfilled?" He replied, "Yes! There is a Hadith that my father narrated to me from the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him." Then he narrated the aforementioned Hadith. Umar bin Abdul Aziz, may Allah have mercy on him, asked, "Did you really hear Abu Musa, may Allah be pleased with him, narrating this Hadith from the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him?" He replied, "Yes! I heard my father narrating this Hadith from the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him."
Grade: Sahih
گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے لیکن اس کے آغاز میں یہ ہے کہ عمارہ قرشی کہتے ہیں کہ ہم لوگ ایک وفد لے کر حضرت عمر بن عبدالعزیز رحمہ اللہ کے پاس گئے جس میں ابوبردہ رحمہ اللہ بھی شامل تھے، انہوں نے ہماری ضرورت پوری کردی ہم وہاں سے نکل آئے لیکن حضرت ابوبردہ رحمہ اللہ دوبارہ ان کے پاس چلے گئے عمر بن عبدالعزیز رحمہ اللہ نے پوچھا شیخ کو کوئی اور بات یاد آگئی ہے؟ اب کیا چیز آپ کو واپس لائی؟ کیا آپ کی ضرورت پوری نہیں ہوئی؟ انہوں نے فرمایا ہاں! ایک حدیث ہے جو میرے والدنے مجھے نبی کریم ﷺ کے حوالے سے سنائی تھی پھر انہوں نے مذکورہ حدیث سنائی عمر بن عبدالعزیز رحمہ اللہ نے پوچھا کیا واقعی آپ نے حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ کو نبی کریم ﷺ کے حوالے سے یہ حدیث بیان کرتے ہوئے سنا ہے؟ انہوں نے کہا جی ہاں! میں نے اپنے والد کو نبی کریم ﷺ کے حوالے سے یہ حدیث بیان کرتے ہوئے سنا ہے۔
Guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai lakin iske aaghaz mein yeh hai ke Amaarah Qarshi kehte hain ke hum log ek wafd lekar Hazrat Umar bin Abd-al-Aziz rehmatullahi alaih ke paas gaye jis mein Abu Burdah rehmatullahi alaih bhi shamil thay, unhon ne hamari zaroorat poori kardi hum wahan se nikal aaye lakin Hazrat Abu Burdah rehmatullahi alaih dobarah unke paas chale gaye Umar bin Abd-al-Aziz rehmatullahi alaih ne poocha sheikh ko koi aur baat yaad aa gayi hai? Ab kya cheez aapko wapas laayi? Kya aapki zaroorat poori nahin hui? Unhon ne farmaya haan! Ek hadees hai jo mere wald ne mujhe Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hawale se sunaayi thi phir unhon ne mazkoozah hadees sunaayi Umar bin Abd-al-Aziz rehmatullahi alaih ne poocha kya waqai aap ne Hazrat Abu Moosa (رضي الله تعالى عنه) ko Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hawale se yeh hadees bayaan karte huye suna hai? Unhon ne kaha ji haan! Mein ne apne wald ko Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hawale se yeh hadees bayaan karte huye suna hai.
It was narrated from Abu Musa that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said: "Whoever has a slave-woman and he sets her free and marries her with a new dowry, he will have a double reward."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا جس شخص کے پاس کوئی باندی ہو اور وہ اسے آزاد کر کے اس سے نئے مہر کے ساتھ نکاح کرلے تو اسے دہرا اجرملے گا۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jis shakhs ke pass koi bandi ho aur wo use azad kar ke us se naye mehr ke sath nikah kar le to use dohra ajr mile ga.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Permission (for marriage) should be sought from a mature girl, if she remains silent then consider it as her consent. And if she refuses, then do not force her into that relationship.”
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا بالغ لڑکی سے اس کے نکاح کی اجازت لی جائے گی، اگر وہ خاموش رہے تو گویا اس نے اجازت دے دی اور اگر وہ انکار کردے تو اسے اس رشتے پر مجبور نہ کیا جائے۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya baligh ladki se uske nikah ki ijazat li jayegi, agar woh khamosh rahe to goya usne ijazat de di aur agar woh inkar karde to use is rishte par majboor na kiya jaye.
It is narrated by Abu Musa (may Allah be pleased with him) that he heard the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying that this Ummah (nation) is a forgiven Ummah (nation), Allah has placed its punishment among them. When the Day of Judgment comes, each one of them will be given one person each from other religions and sects and it will be said that this person is your ransom to save you from Hell.
Grade: Da'if
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ انہوں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ یہ امت، امت مرحومہ ہے اللہ نے اس کا عذاب ان کے درمیان ہی رکھ دیا ہے، جب قیامت کا دن آئے گا تو ان میں سے ہر ایک کو دوسرے ادیان و مذاہب کا ایک ایک آدمی دے کر کہا جائے گا کہ یہ شخص جہنم سے بچاؤ کا تمہارے لئے فدیہ ہے
Hazrat Abu Moosa Radi Allaho Anho se marvi hai ki unhon ne Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ko ye farmate hue suna hai ki ye ummat, ummat marhooma hai Allah ne iska azab in ke darmiyaan hi rakh diya hai, jab qayamat ka din aaye ga to in mein se har ek ko doosre adyan o mazahab ka ek ek aadmi de kar kaha jaye ga ki ye shakhs jahannam se bachao ka tumhare liye fidya hai.
Hamid bin Abdur-Rahman narrates that there was a man named Hammam. He was from amongst the companions of the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him). During the caliphate of Umar Farooq (may Allah be pleased with him), he set out for Jihad towards Isfahan. He prayed, "O Allah! Hammam thinks that he loves to meet You. If Hammam is truthful, then fulfill his truthfulness and determination. And if he is lying, then grant him his wish even though he dislikes it. O Allah! Do not return Hammam from this journey." And so, death overtook him, and he passed away in Isfahan. Abu Musa (may Allah be pleased with him) stood up and said, "O people! What we have heard from your Prophet (peace and blessings be upon him) and as far as our knowledge is concerned, Hammam has been martyred."
Grade: Sahih
حمید بن عبدالرحمن کہتے ہیں کہ ایک آدمی تھا جس کا نام " حممہ " تھا وہ نبی کریم ﷺ کے صحابہ رضی اللہ عنہ میں سے تھا وہ حضرت عمر فاروق رضی اللہ عنہ کے دور خلافت میں جہاد کے لئے اصفہان کی طرف روانہ ہوا اور یہ دعاء کی کہ اے اللہ! حممہ کا یہ خیال ہے کہ وہ تجھ سے ملنے کو پسند کرتا ہے اگر حممہ سچا ہے تو اس کی سچائی اور عزم کو پورا فرما اور اگر وہ جھوٹا ہے تو اسے اس کا عزم عطاء فرما اگرچہ اسے ناپسند ہی ہو اے اللہ! حممہ کو اس سفر سے واپس نہ لوٹا، چناچہ اسے موت نے آلیا اور وہ اصفہان میں ہی فوت ہوگیا حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ کھڑے ہوئے اور کہنے لگے لوگو! ہم نے تمہارے نبی کریم ﷺ سے جو کچھ سنا اور جہاں تک ہمارا علم پہنچتا ہے وہ یہی ہے کہ حممہ شہید ہوا ہے۔
Hamid bin Abdurrahman kahte hain ki ek aadmi tha jiska naam "Hammah" tha wo Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sahaba (رضي الله تعالى عنه) mein se tha wo Hazrat Umar Farooq (رضي الله تعالى عنه) ke daur khilafat mein jihad ke liye Asfahan ki taraf rawana hua aur ye dua ki ke aye Allah Hammah ka ye khayal hai ki wo tujhse milne ko pasand karta hai agar Hammah sacha hai to uski sachai aur azm ko pura farma aur agar wo jhoota hai to use uska azm ataa farma agarche use napasand hi ho aye Allah Hammah ko is safar se wapas na lota chunancha use maut ne aaliya aur wo Asfahan mein hi foot hogaya Hazrat Abumusa (رضي الله تعالى عنه) khade hue aur kahne lage logo humne tumhare Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se jo kuchh suna aur jahan tak hamara ilm pahunchta hai wo yahi hai ki Hammah shaheed hua hai.
Narrated by Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: The example of a good companion is like that of a perfumer: even if he does not bring his perfume bottle near you, its fragrance will still reach you. And the example of a bad companion is like that of a furnace: even if it does not burn you, its heat and flames will still reach you.
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اچھے ہم نشین کی مثال عطار کی سی ہے کہ اگر وہ اپنے عطر کی شیشی تمہارے قریب بھی نہ لائے تو اس کی مہک تم تک پہنچے گی اور برے ہم نشین کی مثال بھٹی کی سی ہے کہ اگر وہ تمہیں نہ بھی جلائے تب بھی اس کی گرمی اور شعلے تو تم تک پہنچیں گے۔
Hazrat Abu Moosa Radi Allaho Anho se marvi hai keh Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya achhe hum nashiin ki misaal attar ki si hai keh agar wo apne attar ki shishi tumhare qareeb bhi na laye to us ki mahak tum tak pohnche gi aur bure hum nashiin ki misaal bhatti ki si hai keh agar wo tumhen na bhi jalaye tab bhi us ki garmi aur shole to tum tak pohnchen ge.
And the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The heart is called the heart (Qalb) because it is constantly turning (Qalb) (between states). The example of the heart is like a feather lying at the root of a tree, and the wind keeps turning it over and over."
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا قلب کو قلب اس لئے کہتے ہیں کہ وہ پلٹتا رہتا ہے اور دل کی مثال تو اس پر کی سی ہے جو کسی درخت کی جڑ میں پڑا ہو اور ہوا اسے الٹ پلٹ کرتی رہتی ہو۔
aur nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya qalb ko qalb is liye kehte hain ki woh palatta rehta hai aur dil ki misaal to is par ki si hai jo kisi darakht ki jarr mein parra ho aur hawa ise ulat pulat karti rehti ho.
And the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Trials and tribulations will come upon you like the parts of a dark night. A person will be a Muslim in the morning and a disbeliever in the evening, or a Muslim in the evening and a disbeliever in the morning. In those times, a sitting person will be better than a standing one, a standing one better than a walking one, and a walking one better than a running one." The companions (may Allah be pleased with them) asked, "Then what do you command us to do?" The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Become like the mat of your house."
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا تمہارے آگے تاریک رات کے حصوں کی طرح فتنے آرہے ہیں اس زمانے میں ایک آدمی صبح کو مسلمان اور شام کو کافر ہوگا یا شام کو مسلمان اور صبح کو کافر ہوگا، اس زمانے میں بیٹھا ہوا شخص کھڑے ہوئے سے، کھڑا ہوا چلنے والے سے اور چلنے والا دوڑنے والے سے بہتر ہوگا صحابہ کرام رضی اللہ عنہ نے پوچھا پھر آپ ہمیں کیا حکم دیتے ہیں؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اپنے گھر کا ٹاٹ بن جانا۔
Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tumhare aage tareek raat ke hisson ki tarah fitne aa rahe hain is zamaane mein ek aadmi subah ko musalman aur sham ko kafir hoga ya sham ko musalman aur subah ko kafir hoga, is zamaane mein baitha hua shakhs khare hue se, khara hua chalne wale se aur chalne wala daudne wale se behtar hoga Sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) ne poocha phir aap humain kya hukum dete hain? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya apne ghar ka taat ban jana.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: In the time of trials, break your bows, cut your bowstrings, cling to your homes and be like the best son of Adam (Habil).
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا فتنوں کے زمانے میں اپنی کمانیں توڑ دینا تانتیں کاٹ دینا اپنے گھروں کے ساتھ چمٹ جانا اور حضرت آدم کے بہترین بیٹے (ہابیل) کی طرح ہوجانا۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya fitnon ke zamaane mein apni kamanen tod dena tanten kaat dena apne gharon ke sath chimat jana aur Hazrat Adam ke behtarin bete (Habeel) ki tarah hojana.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The example of a Muslim who recites the Holy Quran is like that of a citron (Utrunj) which has a pleasant fragrance and a delicious taste. The example of a Muslim who does not recite the Quran is like that of a date which has a delicious taste but no fragrance. The example of a sinner who recites the Quran is like that of basil which has a good fragrance but a bitter taste. And the example of a wicked person who does not recite the Quran is like that of colocynth which has neither a pleasant fragrance nor a good taste."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اس مسلمان کی مثال جو قرآن کریم پڑھتا ہے اترج کی سی ہے جس کا ذائقہ بھی عمدہ ہوتا ہے اور اس کی مہک بھی عمدہ ہوتی ہے، اس مسلمان کی مثال جو قرآن نہیں پڑھتا کھجور کی سی ہے جس کا ذائقہ تو عمدہ ہوتا ہے لیکن اس کی مہک نہیں ہوتی، اس گنہگار کی مثال جو قرآن پڑھتا ہے ریحان کی سی ہے جس کا ذائقہ تو کڑوا ہوتا ہے لیکن مہک عمدہ ہوتی ہے۔ اور اس فاجر کی مثال جو قرآن نہیں پڑھتا اندرائن کی سی ہے جس کا ذائقہ بھی کڑوا ہوتا ہے اور اس کی مہک بھی نہیں ہوتی۔
Hazrat Abu Musa Radi Allaho Anho se marvi hai ki Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya iss musalman ki misaal jo Quran Kareem parhta hai uttarj ki si hai jiska zaiqa bhi umda hota hai aur iski mahak bhi umda hoti hai, iss musalman ki misaal jo Quran nahi parhta khajoor ki si hai jiska zaiqa to umda hota hai lekin iski mahak nahi hoti, iss gunahgar ki misaal jo Quran parhta hai raihan ki si hai jiska zaiqa to karwa hota hai lekin mahak umda hoti hai. Aur iss fajir ki misaal jo Quran nahi parhta indrayan ki si hai jiska zaiqa bhi karwa hota hai aur iski mahak bhi nahi hoti.
Hattan bin Abdullah narrates that once Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) led his companions in prayer. During the prayer, while they were sitting in the "Jalsa" position, someone said, "Prayer has been decreed with goodness and Zakat." After finishing the prayer, Abu Musa (may Allah be pleased with him) turned to the people and asked, "Who among you said these words?" The people remained silent. He then asked Hattan, "Hattan! Perhaps you said it?" Hattan replied, "By Allah! I did not say these words, and I was afraid that you might consider me foolish." Then, another man said, "I said it, and I only said it with good intentions." Abu Musa (may Allah be pleased with him) said, "Don't you know what should be recited in prayer? The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) once delivered a sermon to us and explained the Sunnahs and the method of prayer. He said, 'Straighten your rows, and let the one who has memorized more Quran lead the prayer. When he says Takbir, you also say Takbir. When he says 'Ghayr-il Maghdubi 'alaihim Walad-Dallin', you say 'Ameen'. Allah will accept your supplication. When he says Takbir and goes into Ruku' (bowing), you also say Takbir and go into Ruku', because the Imam will go into Ruku' before you and raise his head before you. This is how it should be equal. When he says 'Sami Allahu Liman Hamidah', you say 'Rab-bana Lakal Hamd'. Allah will hear your supplication, for Allah has said in the words of His Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), 'He who praises Allah, Allah listens to him.' When he says Takbir and goes into Sajdah (prostration), you also say Takbir and go into Sajdah, because the Imam will prostrate before you and raise his head before you, and this too should be equal. When he sits in the Qa'dah position, you should first say, 'Atta-hiyya-tu lil-la-hi was-sa-la-wa-tu wat-tay-yi-ba-tu, As-sa-la-mu 'a-lay-ka ay-yu-han-na-biy-yu wa rah-ma-tul-la-hi wa ba-ra-ka-tuh, As-sa-la-mu 'a-lay-na wa 'a-la 'i-ba-dil-la-his-sa-li-heen, Ash-ha-du an la i-la-ha il-lal-la-hu wa ash-ha-du an-na mu-ham-ma-dan 'ab-du-hu wa ra-su-luh.'"
Grade: Sahih
حطان بن عبداللہ کہتے کہ ایک مرتبہ حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ نے اپنے ساتھیوں کو نماز پڑھائی، دوران نماز جب " جلسے " میں بیٹھے تو ایک کہنے لگا کہ نماز کو نیکی اور زکوٰۃ سے قرار دیا گیا ہے نماز سے فارغ ہو کر حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ نے لوگوں کی طرف متوجہ ہو کر پوچھا کہ تم میں سے کس نے یہ کلمہ کہا ہے؟ لوگ خاموش رہے انہوں نے حطان سے کہا کہ حطان! شاید تم نے یہ جملہ کہا ہے؟ حطان نے کہا کہ اللہ کی قسم! میں نے یہ جملہ نہیں کہا اور میں اسی سے ڈررہا تھا کہ کہیں آپ مجھے بیوقوف نہ قرار دے دیں، پھر ایک آدمی بولا کہ میں نے ہی جملہ کہا ہے اور صرف خیرہی کی نیت سے کہا ہے۔ حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ نے فرمایا کیا تم نہیں جانتے کہ نماز میں کیا پڑھنا چاہئے؟ نبی کریم ﷺ نے تو ہمیں ایک مرتبہ خطبہ دیا تھا اور اس میں ہمارے سامنے سنتیں اور نماز کا طریقہ واضح کردیا تھا اور فرمایا تھا صفیں سیدھی رکھا کرو پھر جو زیادہ قرآن پڑھا ہوا ہو وہ امام کرائے جب وہ تکبیر کہیں تو تم بھی تکبیر کہو، جب وہ ولا الضالین کہے تو تم آمین کہو، اللہ تمہاری پکار کو قبول کرے گا جب وہ تکبیر کہہ کر رکوع میں جائے تو تم بھی تکبیر کہہ کر رکوع کرو کیونکہ امام تم سے پہلے رکوع کرے گا اور تم سے پہلے سر اٹھائے گا یہ تو برابر برابر ہوگیا۔ جب وہ سمع اللہ لمن حمدہ کہے تو تم ربنالک الحمد کہو اللہ تمہاری پکار کیونکہ اللہ نے اپنے نبی ﷺ کی زبانی یہ فرمایا ہے کہ جو اللہ کی تعریف کرتا ہے اللہ اس کی سن لیتا ہے جب وہ تکبیر کہہ کر سجدے میں جائے تو تم بھی تکبیر کہہ کر سجدہ کرو کیونکہ امام تم سے پہلے سجدہ کرے گا اور سر اٹھائے گا اور یہ بھی برابر برابر ہوگیا۔ جب وہ قعدے میں بیٹھے تو سب سے پہلے تمہیں یوں کہنا چاہئے التحیات الطیبات الصلوات للہ السلام علیک ایہا النبی ورحمتہ اللہ وبرکاتہ السلام علینا وعلی عباد اللہ الصالحین اشہدان لا الہ الا اللہ واشہدان محمدا عبدہ ورسولہ۔
Hittan bin Abdullah kehte hain ki ek martaba Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) ne apne sathiyon ko namaz parhayi, dauran namaz jab "jalse" mein baithe to ek kehne laga ki namaz ko neki aur zakat se karar diya gaya hai namaz se farigh ho kar Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) ne logon ki taraf mutawajjah ho kar poocha ki tum mein se kis ne ye kalma kaha hai? Log khamosh rahe unhon ne Hittan se kaha ki Hittan! Shayad tum ne ye jumla kaha hai? Hittan ne kaha ki Allah ki kasam! Maine ye jumla nahi kaha aur main isi se darr raha tha ki kahin aap mujhe bewakoof na karar de dein, phir ek aadmi bola ki maine hi jumla kaha hai aur sirf khair-khawahi ki niyat se kaha hai. Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya kya tum nahi jante ki namaz mein kya parhna chahiye? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne to humein ek martaba khutba diya tha aur usme hamare samne sunnaten aur namaz ka tarika wazeh kar diya tha aur farmaya tha saffen seedhi rakha karo phir jo zyada Quran parha hua ho wo imam karaye jab wo takbeer kahen to tum bhi takbeer kaho, jab wo walazzdalin kahen to tum aamin kaho, Allah tumhari pukar ko kabool karega jab wo takbeer keh kar ruku mein jaye to tum bhi takbeer keh kar ruku karo kyunki imam tumse pehle ruku karega aur tumse pehle sar uthayega ye to barabar barabar hogaya. Jab wo Sami Allahu Liman Hamidah kahe to tum Rabbana Lakal Hamd kaho Allah tumhari pukar kyunki Allah ne apne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki zubani ye farmaya hai ki jo Allah ki tareef karta hai Allah uski sun leta hai jab wo takbeer keh kar sajday mein jaye to tum bhi takbeer keh kar sajda karo kyunki imam tumse pehle sajda karega aur sar uthayega aur ye bhi barabar barabar hogaya. Jab wo quade mein baithe to sabse pehle tumhein yun kehna chahiye Attahiyatul Mubaarakatus Salatut lillah Assalamu Alaika Ayyuhan Nabiyyu Wa Rahmatullahi Wa Barakaatuhu Assalamu Alaina Wa Ala Ibaadillahis Saliheen Ash'hadu An Laa Ilaaha Illallahu Wa Ash'hadu Anna Muhammadan Abduhu Wa Rasooluh.
It is narrated on the authority of Hadrat Abu Musa (may Allah be pleased with him) that once I was with some people of Ash'ari tribe, one of whom was on my right and the other on my left. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was using the Miswak (tooth stick). Both of them asked the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) for a position of authority. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to me, "O Abu Musa! What do you say?" I said, "By the Being Who has sent you with the truth, they did not inform me of their intention, nor did I think that they were going to ask for any position." That scene is still before my eyes as if the Miswak of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had come down to his lips. Then the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "We do not give any position to anyone who asks for it from us. But, O Abu Musa! You go." And the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent them to Yemen. Then he sent Mu'adh bin Jabal (may Allah be pleased with him) after them. When Hadrat Mu'adh (may Allah be pleased with him) arrived there, Hadrat Abu Musa (may Allah be pleased with him) said, "Welcome" and placed a cushion for him. There, he saw a man tied with ropes. Hadrat Mu'adh (may Allah be pleased with him) asked, "What is the matter with this man?" They said, "This was a Jew. He accepted Islam and later returned to his disliked religion and became a Jew again." Hadrat Mu'adh (may Allah be pleased with him) said, "I will not sit down until he is killed. This is the judgment of Allah and His Messenger." (He said this three times). So, Hadrat Abu Musa (may Allah be pleased with him) ordered, and he was killed. Then we started talking about the night prayer. Hadrat Mu'adh (may Allah be pleased with him) said, "I sleep and I also stand for prayer. I stand for prayer and I also sleep. And I hope for the same reward in my sleep as I hope for in prayer."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں اشعریین کے آدمی بھی تھے جن میں سے ایک میری دائیں جانب اور دوسرا بائیں جانب تھا اس قوت نبی کریم ﷺ مسواک فرما رہے تھے ان دونوں نے نبی کریم ﷺ سے کوئی عہدہ مانگا نبی کریم ﷺ نے مجھ سے فرمایا ابوموسیٰ! تم کیا کہتے ہو؟ میں نے عرض کیا کہ اس ذات کی قسم جس نے آپ کو حق کے ساتھ بھیجا ہے ان دونوں نے مجھے اپنے اس خیال سے آگاہ نہیں کیا تھا اور نہ میں ہی سمجھتا تھا کہ یہ لوگ کسی عہدے کی درخواست کرنے والے ہیں وہ منظر اس وقت بھی میری نگاہوں کے سامنے ہے کہ نبی کریم ﷺ کی مسواک ہونٹ کے نیچے آگئی ہے۔ پھر نبی کریم ﷺ نے فرمایا ہم کسی ایسے شخص کو کوئی عہدہ نہیں دیتے جو ہم سے اس کا مطالبہ کرتا ہے البتہ اے ابوموسیٰ! تم جاؤ اور نبی کریم ﷺ نے انہیں یمن بھیج دیا پھر ان کے پیچھے معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ کو روانہ کردیا حضرت معاذ رضی اللہ عنہ جب وہاں پہنچے تو حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ نے کہا تشریف لائیے اور ان کے لئے تکیہ رکھا وہاں! ایک آدمی رسیوں سے بندھا ہوا نظر آیا تو حضرت معاذ رضی اللہ عنہ نے پوچھا کہ اس کا کیا ماجرا ہے؟ انہوں نے بتایا کہ یہ ایک یہودی تھا اس نے اسلام قبول کرلیا بعد میں اپنے ناپسندیدہ دین کی طرف لوٹ گیا اور دوبارہ یہودی ہوگیا، حضرت معاذ رضی اللہ عنہ نے فرمایا میں تو اس وقت نہیں بیٹھوں گا جب تک اسے قتل نہیں کردیا جاتا، یہ اللہ اور اس کے رسول کا فیصلہ ہے (یہ بات تین مرتبہ کہی) چناچہ حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ نے حکم دیا اور اسے قتل کردیا گیا، پھر ہم قیام اللیل کی باتیں کرنے لگے تو حضرت معاذ رضی اللہ عنہ نے فرمایا میں تو سوتا بھی ہوں اور قیام بھی کرتا ہوں، قیام بھی کرتا ہوں اور سوتا بھی ہوں اور اپنی نیند میں بھی اتنے ہی ثواب کی امید رکھتا ہوں جتنے ثواب کی امید قیام پر رکھتا ہوں۔
Hazrat Abumusa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba mein Ashariyeen ke aadmi bhi the jin mein se ek meri dayen janib aur dusra bayen janib tha us waqt Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) miswak farma rahe the un donon ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se koi uhda manga Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhse farmaya Abumusa! tum kya kehte ho? mein ne arz kiya ki us zaat ki qasam jisne aapko haq ke sath bheja hai in donon ne mujhe apne is khayaal se agah nahin kiya tha aur na mein hi samjhta tha ki yeh log kisi uhde ki darkhwast karne wale hain woh manzar is waqt bhi meri nigahon ke samne hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki miswak hont ke neeche aa gayi hai. phir Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hum kisi aise shakhs ko koi uhda nahin dete jo humse iska mutalba karta hai albatta aye Abumusa! tum jao aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen Yemen bhej diya phir unke peeche Muaz bin Jabal (رضي الله تعالى عنه) ko rawana kar diya Hazrat Muaz (رضي الله تعالى عنه) jab wahan pahunche to Hazrat Abumusa (رضي الله تعالى عنه) ne kaha tashreef laiye aur unke liye takiya rakha wahan! ek aadmi rasson se bandha hua nazar aaya to Hazrat Muaz (رضي الله تعالى عنه) ne pucha ki iska kya maajra hai? unhon ne bataya ki yeh ek Yahudi tha isne Islam qubool kar liya baad mein apne napasandeeda deen ki taraf laut gaya aur dobara Yahudi hogaya, Hazrat Muaz (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya mein to is waqt nahin baithun ga jab tak ise qatl nahin kar diya jata, yeh Allah aur uske Rasool ka faisala hai (yeh baat teen martaba kahi) chunache Hazrat Abumusa (رضي الله تعالى عنه) ne hukum diya aur use qatl kar diya gaya, phir hum qiyam ul layl ki baaten karne lage to Hazrat Muaz (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya mein to sota bhi hun aur qiyam bhi karta hun, qiyam bhi karta hun aur sota bhi hun aur apni neend mein bhi utne hi sawab ki umeed rakhta hun jitne sawab ki umeed qiyam par rakhta hun.
It is narrated on the authority of Abu Musa, may Allah be pleased with him, that whenever a beggar would come to the Holy Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, the Holy Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, would say to the people, "Recommend him (for help), you will get a reward, and Allah will decree on the tongue of His Holy Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, that which pleases Him." And he said, "A Muslim is like a building for another Muslim, one part strengthening the other." And the trustworthy treasurer is the one who delivers what he is commanded to deliver in full, complete, and with a happy heart so that what the giver has commanded to be given reaches (the one it is intended for).
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ کے پاس جب کوئی سائل آتا تو نبی کریم ﷺ لوگوں فرماتے تم اس کی سفارش کرو تمہیں اجر ملے گا اور اللہ اپنے نبی کریم ﷺ کی زبان پر وہی فیصلہ جاری فرمائے گا جو اسے محبوب ہوگا۔ اور فرمایا ایک مسلمان دوسرے مسلمان کے لئے عمارت کی طرح ہوتا ہے جس کا ایک حصہ دوسرے حصے کو مضبوط کرتا ہے۔ اور امانت دارخزانچی وہ ہوتا ہے کہ اسے جس چیز کا حکم دیا جائے وہ اسے مکمل، پورا اور دل کی خوشی کے ساتھ ادا کردے تاکہ صدقہ کرنے والوں نے جسے دینے کا حکم دیا ہے اس تک وہ چیز پہنچ جائے۔
Hazrat Abu Musa RA se marvi hai ke Nabi Kareem SAW ke pass jab koi sail aata to Nabi Kareem SAW logon farmate tum is ki sifarish karo tumhen ajr milega aur Allah apne Nabi Kareem SAW ki zuban per wohi faisla jari farmayega jo usay mehboob hoga. Aur farmaya ek musalman doosre musalman ke liye imarat ki tarah hota hai jis ka ek hissa doosre hisse ko mazboot karta hai. Aur amanatdar khazanchi woh hota hai ke usay jis cheez ka hukum diya jaye woh usay mukammal, poora aur dil ki khushi ke sath ada karde taake sadqa karne walon ne jisay dene ka hukum diya hai us tak woh cheez pohanch jaye.
Abu Musa (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Many perfect men have passed away, but among women, only two were perfect: Asiya, the wife of Pharaoh (may Allah be pleased with her), and Mary, the daughter of Imran (peace be upon her). And the superiority of Aisha (may Allah be pleased with her) over all other women is like the superiority of Tharid over all other foods."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا مردوں میں سے کامل افراد تو بہت گذرے ہیں لیکن عورتوں میں کامل عورتیں صرف حضرت آسیہ رضی اللہ عنہ " جو فرعون کی بیوی تھیں " اور حضرت مریم (علیہا السلام) گذری ہیں اور تمام عورتوں پر عائشہ رضی اللہ عنہ کی فضیلت ایسی ہے جیسے تمام کھانوں پر ثرید کو فضیلت حاصل ہے۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya mardon mein se kamel afrad to bahut guzre hain lekin auraton mein kamel auraten sirf Hazrat Asiya ( (رضي الله تعالى عنه) ا) "jo Firaun ki biwi thin" aur Hazrat Maryam Alaihassalam guzri hain aur tamam auraton par Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ki fazilat aisi hai jaise tamam khanon par tharid ko fazilat hasil hai.
It is narrated on the authority of Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) that the Jews used to fast on the day of Ashura and celebrate it as a festival. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "You (Muslims) should also fast on this day."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ یہودی لوگ یوم عاشورہ کا روزہ رکھتے تھے اور اسے عید کے طور پر مناتے تھے، نبی کریم ﷺ نے فرمایا تم اس دن کا روزہ رکھا کرو۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki yahudi log Yom Ashura ka roza rakhte the aur ise eid ke tor par manate the, Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum is din ka roza rakha karo.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: When the Day of Judgment comes, every Muslim will be given one person each from other religions and sects, and it will be said: This person is your ransom to be saved from Hell.
Grade: Hasan
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب قیامت کا دن آئے گا تو ہر ایک مسلمان کو دوسرے ادیان و مذاہب کا ایک ایک آدمی دے کر کہا جائے گا کہ یہ شخص جہنم سے بچاؤ کا تمہارے لئے فدیہ ہے۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab qiyamat ka din aaega to har ek musalman ko dusre adyan o mazahab ka ek ek aadmi de kar kaha jaega ki yeh shakhs jahannam se bachhao ka tumhare liye fidya hai.
Hazrat Abu Musa (RA) narrates that the Prophet (SAW) sent me to the area of my people. When the season of Hajj arrived, the Prophet (SAW) also set out for Hajj. I also had the opportunity to perform Hajj. When I was in the service of the Prophet (SAW), he was in Abtah. He asked me, "O Abdullah bin Qais, with what intention did you wear the Ihram?" I replied, "Labbaik, Behaj, Behaj, Rasool-Allah (SAW)." The Prophet (SAW) said, "It is good. Have you brought an animal for sacrifice with you?" I replied in the negative. The Prophet (SAW) said, "Perform Tawaf of the Kaaba, Sa'i between Safa and Marwah, and then become halal." I did as instructed by the Prophet (SAW). Later, I came to a woman from my tribe. She washed my head with "khidmi" and checked my head lice. Then I performed the Hajj by wearing Ihram. I continued to give people the same verdict until I met the Prophet (SAW) as per his command. This situation continued during the time of Hazrat Siddique Akbar (RA) as well. When the time of Hazrat Umar (RA) came, one day I was standing near Hajr-e-Aswad and people were discussing the same issue that the Prophet (SAW) had commanded me about. Suddenly, a man came and whispered to me, "Don't rush to give this verdict as Amir-ul-Momineen has issued some new rules regarding the rituals of Hajj." I told the people, "O people! Whoever we have not given any verdict regarding the rituals of Hajj should wait because Amir-ul-Momineen is coming, and you should follow his instructions." When Hazrat Umar (RA) arrived, I asked him, "O Amir-ul-Momineen! Have you issued any new rules regarding the rituals of Hajj?" He replied, "Yes, if we follow the Book of Allah, it gives us a complete command, and if we follow the Sunnah of the Prophet (SAW), he had not opened the Ihram until the sacrifice was performed."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے مجھے اپنی قوم کے علاقے میں بھیج دیا، جب حج کاموسم قریب آیا تو نبی کریم ﷺ حج کے لئے تشریف لے گئے میں نے بھی حج کی سعادت حاصل کی، میں جب حاضرخدمت میں ہوا تو نبی کریم ﷺ ابطح میں پڑاؤ کئے ہوئے تھے مجھ سے پوچھا کہ اے عبداللہ بن قیس! تم نے کس نیت سے احرام باندھا؟ میں نے عرض کیا " لبیک بحج کحج رسول اللہ ﷺ کہہ کر، نبی کریم ﷺ نے فرمایا بہت اچھایہ بتاؤ کہ کیا اپنے ساتھ ہدی کا جانور لائے ہو؟ میں نے کہا نہیں، نبی کریم ﷺ نے فرمایا جا کر بیت اللہ کا طواف کرو، صفا مروہ کے درمیان سعی کرو اور حلال ہوجاؤ۔ چناچہ میں چلا گیا اور نبی کریم ﷺ کے حکم کے مطابق کرلیا پھر اپنی قوم کی ایک عورت کے پاس آیا، اس نے " خطمی " سے میرا سر دھویا اور میرے سر کی جوئیں دیکھیں، پھر میں نے آٹھ دی الحج کو حج کا احرام باندھ لیا میں نبی کریم ﷺ کے وصال تک لوگوں کو یہی فتویٰ دیتا رہا جس کا نبی کریم ﷺ نے مجھے حکم دیا تھا، حضرت صدیق اکبر رضی اللہ عنہ کے زمانے میں بھی یہی صورت حال رہی جب حضرت عمر رضی اللہ عنہ کا زمانہ آیا تو ایک دن میں حجر اسود کے قریب کھڑا ہوا تھا اور لوگوں کو یہی مسئلہ بتارہا تھا جس کا نبی کریم ﷺ نے مجھے حکم دیا تھا کہ اچانک ایک آدمی آیا اور سرگوشی میں مجھ سے کہنے لگا کہ یہ فتویٰ دینے میں جلدی سے کام مت لیجئے کیونکہ امیرالمومنین نے مناسک حج کے حوالے سے کچھ نئے احکام جاری کئے ہیں۔ میں نے لوگوں سے کہا کہ اے لوگو! جسے ہم نے مناسک حج کے حوالے سے کوئی فتویٰ دیا ہو وہ انتظار کرے کیونکہ امیرالمؤمنین آنے والے ہیں آپ ان ہی کی اقتداء کریں، پھر جب حضرت عمر رضی اللہ عنہ آئے تو میں نے ان سے پوچھا اے امیرالمؤمنین! کیا مناسک حج کے حوالے سے آپ نے کچھ نئے احکام جاری کئے ہیں؟ انہوں نے فرمایا ہاں! اگر ہم کتاب اللہ کو لیتے ہیں تو وہ ہمیں اتمام کا حکم دیتی ہے اور اگر نبی کریم ﷺ کی سنت کو لیتے ہیں تو انہوں نے قربانی کرنے تک احرام نہیں کھولا تھا۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe apni qaum ke ilaqe mein bhej diya, jab Hajj ka mausam qareeb aaya to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) Hajj ke liye tashreef le gaye mein ne bhi Hajj ki saadat hasil ki, mein jab hazir-e-khidmat mein hua to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) Abtah mein padav kiye huye the mujhse pucha ki aye Abdullah bin Qais! tum ne kis niyat se ehram bandha? Mein ne arz kiya "Labbaik bi-hajjin ka-hajji Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)" keh kar, Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya bahut achcha yeh batao ki kya apne sath hadi ka janwar laaye ho? Mein ne kaha nahin, Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ja kar Baitullah ka tawaf karo, Safa Marwah ke darmiyan sai karo aur halal ho jao. Chunancha mein chala gaya aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hukum ke mutabiq kar liya phir apni qaum ki ek aurat ke pass aaya, usne "khutmi" se mera sar dhoya aur mere sar ki jooein dekhin, phir mein ne aathwein Zil-Hajj ko Hajj ka ehram bandh liya mein Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke wisal tak logon ko yahi fatwa deta raha jis ka Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe hukum diya tha, Hazrat Siddiq Akbar (رضي الله تعالى عنه) ke zamane mein bhi yahi surat-e-hal rahi jab Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ka zamana aaya to ek din mein Hajar-e-Aswad ke qareeb khara hua tha aur logon ko yahi masla bata raha tha jis ka Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe hukum diya tha ki achanak ek aadmi aaya aur sarگوشی mein mujhse kehne laga ki yeh fatwa dene mein jaldi se kaam mat lijiye kyunki Ameer-ul-Momineen ne manasik-e-Hajj ke hawale se kuchh naye ahkam jari kiye hain. Mein ne logon se kaha ki aye logo! jise hum ne manasik-e-Hajj ke hawale se koi fatwa diya ho woh intezar kare kyunki Ameer-ul-Momineen aane wale hain aap unhi ki iqtida karen, phir jab Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) aaye to mein ne unse pucha aye Ameer-ul-Momineen! kya manasik-e-Hajj ke hawale se aap ne kuchh naye ahkam jari kiye hain? Unhon ne farmaya haan! agar hum Kitabullah ko lete hain to woh humein tamam ka hukum deti hai aur agar Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki sunnat ko lete hain to unhon ne qurbani karne tak ehram nahin khola tha.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: I seek forgiveness from Allah Almighty a hundred times every day.
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا میں اللہ تعالیٰ کی بارگاہ میں روزانہ سو مرتبہ توبہ کرتا ہوں۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mein Allah Ta'ala ki bargah mein rozana sau martaba tauba karta hun.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) (sent me to Yemen) I said, "O Messenger of Allah! There are some drinks prevalent there, such as barley wine, which is called Mazr, and honey wine, which is called Tab'. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Every intoxicant is forbidden.”
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے (مجھے یمن کی طرف بھیجا) میں نے عرض کیا یا رسول اللہ! وہاں کچھ مشروبات رائج ہیں، مثلاً جو کی نبیذ ہے جسے مزر کہا جاتا ہے اور شہد کی نبیذ ہے جسے " تبع " کہا جاتا ہے نبی کریم ﷺ نے فرمایا ہر نشہ آور چیز حرام ہے۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne (mujhe Yaman ki taraf bheja) maine arz kiya Ya Rasul Allah! wahan kuch mashrobat raij hain, maslan jau ki nabidh hai jise mizr kaha jata hai aur shahad ki nabidh hai jise "taba" kaha jata hai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya har nasha awar cheez haram hai.
It is narrated from Abdullah bin Qais that once the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: When you go to the mosques and markets of the Muslims, and you have arrows with you, then keep their points controlled.
Grade: Sahih
حضرت عبداللہ بن قیس سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب تم مسلمانوں کی مسجدوں اور بازاروں میں جایا کرو اور تمہارے پاس تیر ہوں تو ان کا پھل قابو میں رکھا کرو۔
Hazrat Abdullah bin Qais se marvi hai keh ek martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab tum musalmanon ki masjidon aur bazaron mein jaya karo aur tumhare pass teer hon to un ka phal qaboo mein rakha karo.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: When the Day of Judgment comes, every Muslim will be given one person each from other religions and sects and it will be said: This person is your ransom to save you from Hell.
Grade: Hasan
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب قیامت کا دن آئے گا تو ہر ایک مسلمان کو دوسرے ادیان و مذاہب کا ایک ایک آدمی دے کر کہا جائے گا کہ یہ شخص جہنم سے بچاؤ کا تمہارے لئے فدیہ ہے۔
Hazrat Abu Musa Radi Allaho Anho se marvi hai ki Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya jab qayamat ka din aayega to har ek musalman ko doosre adyan o mazahab ka ek ek aadmi de kar kaha jayega ki yeh shakhs jahannam se bachao ka tumhare liye fidya hai.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: When two Muslims face each other with swords and one of them kills the other, then both the killer and the killed will go to Hell. Someone asked: O Messenger of Allah! We understand about the killer but what about the one who was killed? The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: He also intended to kill his companion.
Grade: Hasan
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب دو مسلمان تلواریں لے کر ایک دوسرے کے سامنے آجائیں اور ان میں سے ایک دوسرے کو قتل کردے تو قاتل اور مقتول دونوں جہنم میں جائیں گے کسی نے عرض کیا یا رسول اللہ! یہ قاتل کی بات تو سمجھ میں آجاتی ہے مقتول کا کیا معاملہ ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا وہ بھی اپنے ساتھی کو قتل کرنا چاہتا تھا۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab do musalman talwaren le kar ek dusre ke samne ajayen aur in mein se ek dusre ko qatal karde to qatil aur maqtool dono jahannam mein jayenge kisi ne arz kiya Ya Rasul Allah yeh qatil ki baat to samajh mein aajati hai maqtool ka kya mamla hai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya woh bhi apne sathi ko qatal karna chahta tha.
It is narrated on the authority of Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) that once Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) greeted Umar (may Allah be pleased with him) three times, but when he did not receive permission to enter, he returned. Later, when Umar (may Allah be pleased with him) met him, he asked why he had gone back. Abu Musa replied that he had sought permission three times, and when he did not receive it, he left, as they had been commanded to do so. Umar (may Allah be pleased with him) said, "Bring a witness to this or I will punish you." Abu Musa (may Allah be pleased with him) went to a gathering of the Ansar and told them what had transpired. They said, "Even the youngest among us can bear witness to this." So, Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) went with him and testified. Upon this, Umar (may Allah be pleased with him) let him go.
Grade: Sahih
حضرت ابوسعیدخدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ نے حضرت عمر رضی اللہ عنہ کو تین مرتبہ سلام کیا، انہیں اجازت نہیں ملی تو وہ واپس چلے گئے بعد میں حضرت عمر رضی اللہ عنہ کی ان سے ملاقات ہوئی تو پوچھا کہ تم واپس کیوں چلے گئے انہوں نے فرمایا کہ میں نے تین مرتبہ اجازت لی تھی، جب مجھے اجازت نہیں ملی تو میں واپس چلا گیا ہمیں اسی کا حکم دیا جاتا تھا حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا اس پر گواہ پیش کرو ورنہ میں تمہیں سزا دوں گا حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ انصار کی ایک مجلس میں پہنچے وہ لوگ کہنے لگے کہ اس بات کی شہادت تو ہم میں سب سے چھوٹا بھی دے سکتا ہے چناچہ حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ ان کے ساتھ چلے گئے اور اس کی شہادت دے دی تو حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے ان کا راستہ چھوڑ دیا۔
Hazrat Abu Saeed Khudri Raziallahu Anhu se marvi hai ki ek martaba Hazrat Abu Musa Ashari Raziallahu Anhu ne Hazrat Umar Raziallahu Anhu ko teen martaba salaam kiya, unhen ijazat nahi mili to woh wapas chale gaye baad mein Hazrat Umar Raziallahu Anhu ki un se mulaqat hui to poocha ki tum wapas kyon chale gaye unhon ne farmaya ki mein ne teen martaba ijazat li thi, jab mujhe ijazat nahi mili to mein wapas chala gaya hamen isi ka hukum diya jata tha Hazrat Umar Raziallahu Anhu ne farmaya is par gawah pesh karo warna mein tumhen saza dun ga Hazrat Abu Musa Ashari Raziallahu Anhu Ansar ki ek majlis mein pahunche woh log kahne lage ki is baat ki shahadat to hum mein sab se chhota bhi de sakta hai chunancha Hazrat Abu Saeed Khudri Raziallahu Anhu un ke sath chale gaye aur is ki shahadat de di to Hazrat Umar Raziallahu Anhu ne un ka rasta chhor diya.
Abu Musa (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: "My Ummah (nation) is an Ummah (nation) that has been granted mercy. It will not be punished in the Hereafter. Its punishment is in this world: killings, turmoil, afflictions and earthquakes."
Grade: Da'if
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا میری امت، امت مرحومہ ہے، آخرت میں اس پر کوئی عذاب نہیں ہوگا اس کا عذاب دنیا ہی میں قتل و غارت، پریشانیاں اور زلزلے ہے۔
Hazrat Abu Musa raza Allah anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya meri ummat, ummat marhooma hai, aakhirat mein is par koi azab nahi hoga is ka azab duniya hi mein qatal o gharat, pareshaniyan aur zelzele hai.
Abu Burdah and Yazid bin Abi Kabtha were once traveling together. Yazid used to fast while traveling. Abu Burdah said to him, "I have heard my father, Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him), say many times that the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) said, 'When a person falls ill or goes on a journey, he is written the same reward as he used to get for his deeds when he was healthy and residing (at home).'"
Grade: Sahih
ابوبردہ اور یزید بن ابی کبثہ ایک مرتبہ سفر میں اکٹھے تھے یزید دوران سفر روزہ رکھتے تھے ابوبردہ نے ان سے کہا کہ میں نے اپنے والد حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ کو کئی مرتبہ کہتے ہوئے سنا ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا جب کوئی شخص بیمار ہوجاتا ہے یا سفر پر چلا جاتا ہے تو اس کے لئے اتنا ہی اجر لکھا جاتا ہے جتنا مقیم اور تندرست ہونے کی حالت میں اعمال پر ملتا ہے۔
Abu Burdah aur Yazid bin Abi Kabsa aik martaba safar mein ikhathay thay. Yazid dauran-e-safar roza rakhtay thay. Abu Burdah ne un se kaha keh main ne apne walid Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) ko kai martaba kehte huye suna hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jab koi shakhs bimar ho jata hai ya safar par chala jata hai to uske liye itna hi ajr likha jata hai jitna muqeem aur tandrust hone ki halat mein amal par milta hai.
Abu Bakr bin Abdullah narrates that once, in front of the enemy army, I heard my father say that he heard the Holy Prophet (peace be upon him) say, "Paradise lies under the shade of swords." Upon hearing this, a disheveled man from amongst the people stood up and asked, "O Abu Musa! Did you yourself hear this Hadith from the Holy Prophet (peace be upon him)?" He replied, "Yes!" The man returned to his companions, bid them farewell for the last time, broke and threw away the sheath of his sword, and charged into battle with his sword. He fought with such intensity that he was eventually martyred.
Grade: Sahih
ابوبکربن عبداللہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ دشمن کے لشکر کے سامنے میں نے اپنے والد کو یہ کہتے ہوئے سنا کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے جنت کے دروازے تلواروں کے سائے تلے میں ہیں یہ سن کر ایک پراگندہ ہیئت آدمی لوگوں میں سے کھڑا ہو اور کہنے لگا اے ابوموسیٰ! کیا یہ حدیث آپ نے نبی کریم ﷺ سے خود سنی ہے؟ انہوں نے فرمایا ہاں! وہ اپنے ساتھیوں کے پاس واپس پہنچا اور انہیں آخری مرتبہ سلام کیا اپنی تلوار کی نیام توڑ کر پھینکی اور تلوار لے کر چل پڑا اور اس شدت کے ساتھ لڑا کہ بالآخر شہید ہوگیا۔
Abu Bakr bin Abdullah kehte hain ki ek martaba dushman ke lashkar ke samne maine apne wald ko ye kehte huye suna ki maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai jannat ke darwaze talwaron ke saaye tale mein hain ye sunkar ek paraganda heyat aadmi logon mein se khara hua aur kehne laga aye Abumusa kya ye hadees aap ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se khud suni hai unhon ne farmaya haan woh apne saathiyon ke paas wapas pahuncha aur unhen aakhri martaba salam kiya apni talwar ki niyam tod kar phenki aur talwar lekar chal para aur iss shiddat ke saath lara ki balakhir shaheed hogaya.
It was narrated from Abu Musa that the Prophet said: "There will be in Paradise a tent made from a single hollow pearl, sixty miles in length, and in each corner of it there will be wives from among the family of a believer, whom the others will not be able to see."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جنت کا ایک خیمہ ایک جوف دار موتی سے بنا ہوگا آسمان میں جس کی لمبائی ساٹھ میل ہوگی اور اس کے ہر کونے میں ایک مسلمان کے جو اہل خانہ ہوں گے، دوسرے کونے والے انہیں دیکھ نہ سکیں۔
Hazrat Abu Musa raza allahu anhu se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jannat ka aik khaima aik jof daar moti se bana hoga aasman mein jis ki lambai sath meel hogi aur uske har kone mein aik musalman ke jo ehl e khana honge dusre kone wale unhen dekh na sakein.
It is narrated on the authority of Hadrat Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “There will be two Paradises of silver, their utensils and everything else therein will be of silver; and two Paradises of gold, their utensils and everything else therein will be of gold; and in Paradise, Aden, nothing will prevent the people from seeing their Lord except the veil of Majesty over His Face, which is of light.”
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا دو جنتیں (باغ) چاندی کی ہوں گی ان کے برتن اور ہر چیز چاندی کی ہوگی دو جنتیں سونے کی ہوں گی اور ان کے برتن اور ہر چیز سونے کی ہوگی اور جنت عدن میں اپنے پروردگار کی زیارت میں لوگوں کے درمیان صرف کبریائی کی چادر ہی حائل ہوگی جو اس کے رخ تاباں پر ہے۔
Hazrat Abu Musa Radi Allaho Anho se marvi hai ki Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya do jannaten chaandi ki hongi un ke bartan aur har cheez chaandi ki hogi do jannaten sone ki hongi aur un ke bartan aur har cheez sone ki hogi aur Jannat Aden mein apne Parwardigaar ki ziyarat mein logon ke darmiyaan sirf kibriyaai ki chadar hi haail hogi jo us ke rukh taaban par hai.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "A tent in Paradise will be made of a single hollow pearl, sixty miles long in the sky, and in each corner of it, there will be a Muslim's family, and the dwellers of one corner will not be able to see those in the other corners."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جنت کا ایک خیمہ ایک جوف دار موتی سے بنا ہوگا آسمان میں جس کی لمبائی ساٹھ میل ہوگی اور اس کے ہر کونے میں ایک مسلمان کے جو اہل خانہ ہوں گے، دوسرے کونے والے انہیں دیکھ نہ سکیں۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Jannat ka ek khaima ek jauf daar moti se bana hoga aasman mein jis ki lambai saath meel hogi aur uske har kone mein ek Musalman ke jo ehl khana honge dusre kone wale unhen dekh na sakin.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that Jews used to come to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and sneeze so that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would say to them in response, "May Allah have mercy on you." However, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would respond to their sneeze by saying, "May Allah guide you and reform your condition."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ یہودی لوگ نبی کریم ﷺ کے پاس آکر چھینکیں مارتے تھے تاکہ نبی کریم ﷺ انہیں جواب میں یہ کہہ دیں کہ اللہ تم پر رحم فرمائے لیکن نبی کریم ﷺ انہیں چھینک کے جواب میں یوں فرماتے کہ اللہ تمہیں ہدایت دے اور تمہارے احوال کی اصلاح فرمائے۔
Hazrat Abumusa RA se marvi hai ki Yahodi log Nabi Kareem SAW ke pas aakar chheenk marte thay taake Nabi Kareem SAW unhen jawab mein yeh keh dein ki Allah tum par reham farmaye lekin Nabi Kareem SAW unhen chheenk ke jawab mein yun farmate ke Allah tumhen hidayat de aur tumhare ahwal ki islaah farmaye.