It is narrated on the authority of Abu Musa, may Allah be pleased with him, that he fainted and his slave woman started weeping. When he regained consciousness, he said to her, "Don't you know what the Holy Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said?" She said, "What did he say?" He said, "He is not one of us who wails, tears his hair or clothes."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ کے حوالے سے مروی ہے کہ ان پر بیہوشی طاری ہوئی تو ان کی ام ولدہ رونے لگی جب انہیں افاقہ ہوا تو اس سے فرمایا کیا تمہیں معلوم نہیں ہے کہ نبی کریم ﷺ نے کیا فرمایا ہے؟ اس نے پوچھا کیا فرمایا ہے؟ انہوں نے جواب دیا کہ وہ شخص ہم میں سے نہیں جو واویلا کرے، بال نوچے اور گریبان چاک کرے۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) ke hawale se marvi hai ki un par behosi tari hui to un ki umme walida rone lagi jab unhen ifaqah hua to us se farmaya kya tumhen maloom nahi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kya farmaya hai usne pucha kya farmaya hai unhon ne jawab diya ki woh shakhs hum mein se nahi jo waila kare baal noche aur gareban chak kare
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Whoever hears of me, whether he is from my Ummah, a Jew or a Christian, and does not believe in me, will not enter Paradise.”
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا جو شخص میرے متعلق سنے خواہ میرا امتی ہو، یہودی ہو یا عیسائی ہو اور مجھ پر ایمان نہ لائے وہ جنت میں داخل نہیں ہوگا۔
Hazrat Abu Musa Radi Allaho Anho se marvi hai keh Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ne irshad farmaya jo shakhs mere mutalliq sune chahe mera ummati ho, yahudi ho ya esai ho aur mujh par emaan na laye woh jannat mein dakhil nahi hoga.
Abu al-Tia reports from a tall black man who had come to Basra with Ibn Abbas (may Allah be pleased with him). He wrote a letter to Abu Musa (may Allah be pleased with him). Abu Musa (may Allah be pleased with him) wrote back to him that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was once on a journey. He went near some soft ground next to a garden to urinate and said, "When any one of the children of Israel would urinate and even a small amount of urine would splash on them, they would cut off that portion of their body with scissors." He (the Prophet) said, "When anyone of you wants to urinate, he should find soft ground."
Grade: Sahih
ابوالتیاح کے طویل سیاہ فام آدمی سے نقل کرتے ہیں کہ وہ حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ کے ساتھ بصرہ آیا انہوں نے حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ کو خط لکھا، حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ نے انہیں جواب میں لکھا ہے کہ نبی کریم ﷺ ایک مرتبہ جارہے تھے کہ ایک باغ کے پہلو میں نرم زمین کے قریب پہنچ کر پیشاب کیا اور فرمایا بنی اسرائیل میں جب کوئی شخص پیشاب کرتا اور اس کے جسم پر معمولی سا پیشاب لگ جاتا تو وہ اس جگہ کو قینچی سے کاٹ دیا کرتا تھا اور فرمایا کہ جب تم میں سے کوئی شخص پیشاب کا ارادہ کرے تو اس کے لئے نرم زمین تلاش کرے۔
Abu altia ke tawil siyah faam aadmi se naqal karte hain ke wo hazrat ibn abbas razi Allah anhu ke sath basra aaya unhon ne hazrat abu musa razi Allah anhu ko khat likha hazrat abu musa razi Allah anhu ne unhen jawab mein likha hai ke nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ek martaba ja rahe the ke ek bagh ke pahloo mein narm zameen ke qareeb pahonch kar peshab kiya aur farmaya bani Israel mein jab koi shakhs peshab karta aur uske jism par mamooli sa peshab lag jata to wo us jagah ko qainchi se kaat diya karta tha aur farmaya ke jab tum mein se koi shakhs peshab ka irada kare to uske liye narm zameen talaash kare.
Abu Bakr bin Abdullah narrates that once, in front of the enemy army, I heard my father say that he heard the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say that the doors of Paradise are under the shade of swords. Hearing this, a disheveled man from among the people stood up and said, "O Abu Musa! Did you yourself hear this hadith from the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)?" He replied, "Yes!" He went back to his companions, bade them farewell for the last time, broke the sheath of his sword, threw it away, and charged into battle with such ferocity that he ultimately achieved martyrdom.
Grade: Sahih
ابوبکربن عبداللہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ دشمن کے لشکرکے سامنے میں نے اپنے والد کو یہ کہتے ہوئے سنا کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے جنت کے دروازے تلواروں کے سائے تلے میں ہیں یہ سن کر ایک پراگندہ ہیئت آدمی لوگوں میں سے کھڑا ہو اور کہنے لگا اے ابوموسیٰ! کیا یہ حدیث آپ نے نبی کریم ﷺ سے خود سنی ہے؟ انہوں نے فرمایا ہاں! وہ اپنے ساتھیوں کے پاس واپس پہنچا اور انہیں آخری مرتبہ سلام کیا اپنی تلوار کی نیام توڑ کر پھینکی اور تلوار لے کر چل پڑا اور اس شدت کے ساتھ لڑا کہ بالآخر شہید ہوگیا۔
Abu Bakr bin Abdullah kahte hain ke aik martaba dushman ke lashkar ke samne main ne apne wald ko ye kahte huye suna ke main ne Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko ye farmate huye suna hai Jannat ke darwaze talwaron ke saaye tale mein hain ye sunkar ek paraganda heyat aadmi logon mein se khara hua aur kahne laga aye Abu Musa kya ye hadees aap ne Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se khud suni hai unhon ne farmaya haan woh apne saathiyon ke pass wapas pahuncha aur unhen aakhri martaba salaam kiya apni talwar ki niyam tor kar phenki aur talwar le kar chal para aur iss shiddat ke sath lara ke balakhir shaheed hogaya.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that when he fainted, his maid (or concubine) began to weep. When he regained consciousness, he said to her, "Don't you know what the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) has said?" She asked, "What did he say?" He replied, "He who wails, tears his hair, and rends his garments is not one of us."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ کے حوالے سے مروی ہے کہ ان پر بیہوشی طاری ہوئی تو ان کی ام ولدہ رونے لگی جب انہیں افاقہ ہوا تو اس سے فرمایا کیا تمہیں معلوم نہیں ہے کہ نبی کریم ﷺ نے کیا فرمایا ہے؟ اس نے پوچھا کیا فرمایا ہے؟ انہوں نے جواب دیا کہ وہ شخص ہم میں سے نہیں جو واویلا کرے، بال نوچے اور گریبان چاک کرے۔
Hazrat Abu Musa Radi Allaho Anho ke hawale se marvi hai ki un par behosi tari hui to un ki umme walida rone lagi jab unhen afaqa hua to us se farmaya kya tumhen maloom nahi hai ki Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne kya farmaya hai usne pucha kya farmaya hai unhon ne jawab diya ki woh shakhs hum mein se nahi jo wail kare baal noche aur gareban chak kare
It is narrated on the authority of Abu Musa, may Allah be pleased with him, that when he fainted, his slave woman began to weep. When he regained consciousness, he said to her, "Don't you know what the Holy Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, has said?" She asked, "What did he say?" He replied, "He who wails, tears his hair, and rends his garments is not one of us."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ کے حوالے سے مروی ہے کہ ان پر بیہوشی طاری ہوئی تو ان کی ام ولدہ رونے لگی جب انہیں افاقہ ہوا تو اس سے فرمایا کیا تمہیں معلوم نہیں ہے کہ نبی کریم ﷺ نے کیا فرمایا ہے؟ اس نے پوچھا کیا فرمایا ہے؟ انہوں نے جواب دیا کہ وہ شخص ہم میں سے نہیں جو واویلا کرے، بال نوچے اور گریبان چاک کرے۔
Hazrat Abu Moosa (رضي الله تعالى عنه) ke hawale se marvi hai ki un par behoshitaari tari hui to un ki umme walida rone lagi jab unhen afaqa hua to us se farmaya kya tumhen maloom nahin hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kya farmaya hai usne poocha kya farmaya hai unhon ne jawab diya ki woh shakhs hum mein se nahin jo waawaila kare baal noche aur gareban chaak kare.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that once the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) arrived at the door of a house where some Quraysh were gathered. Holding both sides of the door, he asked, "Is there anyone from other than the Quraysh in this house?" Someone replied, "Our such and such nephew is here." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The nephew of a tribe is counted among them." Then he said, "The leadership will remain with the Quraysh as long as they show mercy when asked for it, they judge with justice when they decide, and they distribute with fairness when they divide. Whoever does not act accordingly, upon him be the curse of Allah, His angels, and all the people. Neither his obligatory nor his voluntary deeds will be accepted."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ ایک گھرکے دروازے پر پہنچے جہاں کچھ قریشی جمع تھے اور دروازے کے دونوں کواڑ پکڑ کر پوچھا کہ کیا اس گھر میں قریشیوں کے علاوہ بھی کوئی ہے؟ کسی نے جواب دیا ہمارا فلاں بھانجا ہے، نبی کریم ﷺ نے فرمایا قوم کا بھانجا ان ہی میں شمار ہوتا ہے پھر فرمایا حکومت قریش ہی میں رہے گی جب تک ان سے رحم کی درخواست کی جائے تو وہ رحم کرتے رہیں فیصلہ کریں تو انصاف کریں تقسیم کریں تو عدل سے کام لیں جو شخص ایسا نہ کرے اس پر اللہ کی فرشتوں اور تمام لوگوں کی لعنت ہے، اس کا کوئی فرض یا نفل قبول نہیں ہوگا۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ek ghar ke darwaze par pahunche jahan kuch Quraishi jama the aur darwaze ke donon kiwad pakar kar poocha ki kya is ghar mein Quraishiyon ke ilawa bhi koi hai? Kisi ne jawab diya hamara falan bhnaja hai, Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya qaum ka bhnaja un hi mein shumar hota hai phir farmaya hukumat Quraish hi mein rahegi jab tak un se reham ki darkhwast ki jaye to wo reham karte rahen faisla karen to insaf karen taqseem karen to adl se kaam len jo shakhs aisa na kare us par Allah ki farishton aur tamam logon ki laanat hai, uska koi farz ya nafl qabool nahin hoga.
Shaqiq, may Allah have mercy on him, narrates: Once, I was sitting with Abu Musa Ash'ari, may Allah be pleased with him, and Abdullah bin Mas'ud, may Allah be pleased with him. Abu Musa, may Allah be pleased with him, said, "Haven't you heard from Ammar, may Allah be pleased with him, that once the Prophet, peace and blessings be upon him, sent him on an errand? During the journey, it became obligatory for him to perform Ghusl (ritual bath), but he could not find water. So, he rolled in the dust, just like quadrupeds do. Then, he presented himself before the Prophet, peace and blessings be upon him, and mentioned this incident to him. The Prophet, peace and blessings be upon him, said, 'It was enough for you to do this.' Saying so, the Prophet, peace and blessings be upon him, struck the ground with his hand, then rubbed both hands together and wiped his face."
Grade: Sahih
شقیق رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ میں ایک مرتبہ حضرت ابوموسی اشعری رضی اللہ عنہ اور حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کے ساتھ بیٹھا ہوا تھا حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ کہنے لگے کیا آپ نے حضرت عمار رضی اللہ عنہ کی یہ بات نہیں سنی کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ نے مجھے کسی کام سے بھیجا مجھ پر دوران سفر غسل واجب ہوگیا مجھے پانی نہیں ملا تو میں اسی طرح مٹی میں لوٹ پوٹ ہوگیا جیسے چوپائے ہوتے ہیں پھر میں نے نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا تو اس واقعے کا بھی ذکر کیا نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ تمہارے لئے تو صرف یہی کافی تھا یہ کہہ کر نبی کریم ﷺ نے زمین پر اپنا ہاتھ مارا پھر دونوں ہاتھوں کو ایک دوسرے پر ملا اور چہرے پر مسح کرلیا۔
Shaqeeq rehmatullah alaih kehte hain ki main ek martaba Hazrat Abu Moosa Ash'ari razi Allah tala anhu aur Hazrat Abdullah bin Masood razi Allah tala anhu ke sath baitha hua tha Hazrat Abu Moosa razi Allah tala anhu kehne lage kya aap ne Hazrat Ammar razi Allah tala anhu ki yeh baat nahin suni ki ek martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe kisi kaam se bheja mujh per dauran safar ghusl wajib ho gaya mujhe pani nahin mila to main isi tarah mitti mein laut pot ho gaya jaise chopaye hote hain phir main ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua to is waqeye ka bhi zikr kiya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki tumhare liye to sirf yahi kaafi tha yeh keh kar Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne zameen par apna hath mara phir donon hathon ko ek doosre par mila aur chehre par masah kar liya.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that a man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: “O Messenger of Allah! Tell me, a man fights to prove himself brave, a man fights out of national pride, and a man fights for hypocrisy, which of these is fighting in the way of Allah?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The one who fights so that the word of Allah is supreme, he is the one who fights in the way of Allah."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک آدمی نبی کریم ﷺ کی خدمت حاضر ہوا اور عرض کیا یا رسول اللہ! یہ بتائیے کہ آدمی اپنے آپ کو بہادر ثابت کرنے کے لئے لڑتا ہے ایک آدمی قومی غیرت کے جذبے سے قتال کرتا ہے اور ایک آدمی ریاکاری کے لئے قتال کرتا ہے ان میں سے اللہ کے راستے میں قتال کرنے والا کون ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو اس لئے قتال کرتا ہے کہ اللہ کا کلمہ بلند ہوجائے وہی اللہ کے راستہ میں قتال کرنے والا ہے۔
Hazrat Abu Musa Radi Allaho Anho se marvi hai ki aik aadmi Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ki khidmat hazir hua aur arz kiya Ya Rasul Allah yeh bataiye ki aadmi apne aap ko bahudur sabit karne ke liye ladta hai aik aadmi qaumi ghairat ke jazbe se qital karta hai aur aik aadmi riyakari ke liye qital karta hai in mein se Allah ke raste mein qital karne wala kaun hai Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya jo is liye qital karta hai ki Allah ka kalma buland ho jaaye wohi Allah ke raste mein qital karne wala hai
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent Muadh (may Allah be pleased with him) and Abu Musa (may Allah be pleased with him) to Yemen and ordered them to teach the Quran to the people.
Grade: Hasan
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے حضرت معاذ رضی اللہ عنہ اور ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ کو یمن کی طرف بھیجا اور انہیں حکم کہ لوگوں کو قرآن سکھائیں۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Muaz (رضي الله تعالى عنه) aur Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) ko Yemen ki taraf bheja aur unhen hukum diya ki logon ko Quran sikhaen.
It is narrated on the authority of Abdullah bin Qais that once the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: When you go to the mosques and markets of the Muslims and you have arrows with you, then keep their points controlled, lest they hit someone and you hurt or injure someone.
Grade: Sahih
حضرت عبداللہ بن قیس سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب تم مسلمانوں کی مسجدوں اور بازاروں میں جایا کرو اور تمہارے پاس تیر ہوں تو ان کا پھل قابو میں رکھا کرو کہیں ایسا نہ ہو کہ وہ کسی کو لگ جائے اور تم کسی کو اذیت پہنچاؤ یا زخمی کردو۔
Hazrat Abdullah bin Qais se marvi hai ke ek martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab tum musalmanon ki masjidon aur bazaron mein jaya karo aur tumhare pas teer hon to un ka phal qaboo mein rakha karo kahin aisa na ho ke woh kisi ko lag jaye aur tum kisi ko azzyat pahunchao ya zakhmi kardo.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that he said, "Protect this Quran! By Allah, in whose hand is my soul, it escapes from one's breast more quickly than a tethered camel that breaks free from its rope."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ اس قرآن کی حفاظت کیا کرو اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں میری جان ہے یہ اپنی رسی چھڑا کر بھاگ جانے والے اونٹ سے زیادہ تم میں سے کسی کے سینے سے جلدی نکل جاتا ہے۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki is Quran ki hifazat kya karo is zaat ki qasam jis ke dast qudrat mein meri jaan hai ye apni rassi chhudakar bhaag jaane wale unt se ziada tum mein se kisi ke seene se jaldi nikal jata hai.
AbuBurda (رضي الله تعالى عنه) narrates that in his last illness, Abu Musa Ash'ari (رضي الله تعالى عنه) advised: When you carry my body (to the graveyard), walk fast. Do not take my ring with me (in the grave). Do not place anything in my grave that may come between me and the soil. Do not construct anything over my grave. And I bear witness to you that I am innocent of anyone who wails, cries, or tears their clothes (in grief). People asked, "Have you heard anything in this regard?" He replied, "Yes, from the Prophet (PBUH)."
Grade: Hasan
ابوبردہ رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ اپنے مرض الوفات میں حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ نے وصیت کرتے ہوئے فرمایا جب تم لوگ میرے جنازے کو لے روانہ ہو تو تیزی سے چلنا، انگیٹھی ساتھ لے کر نہ جانامیری قبر میں کوئی ایسی چیز نہ رکھنا جو میرے اور مٹی کے درمیان حائل ہو، میری قبر پر کچھ تعمیر نہ کرنا اور میں تمہیں گواہ بناتا ہوں کہ میں ہر اس شخص سے بری ہوں جو بال نوچے، واویلا کرے اور گریبان چاک کرے لوگوں نے پوچھا کیا آپ نے اس حوالے سے کچھ سن رکھا ہے؟ انہوں نے فرمایا ہاں! نبی کریم ﷺ سے۔
AbuBurdah rehmatullah alaih kahte hain k apne marz ul wafat mein hazrat AbuMusa raziAllahu anhu ne wasiyat karte hue farmaya jab tum log mere janaze ko le rawana ho to tezi se chalna, anguthi sath le kar na jana meri qabar mein koi aisi cheez na rakhna jo mere aur mitti ke darmiyaan hail ho, meri qabar par kuchh tamir na karna aur main tumhen gawah banata hun k main har us shakhs se bari hun jo baal noche, wa waela kare aur gareban chak kare logon ne pucha kya aap ne is hawale se kuchh sun rakha hai? Unhon ne farmaya haan! Nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se.
It is narrated by Abu Musa (may Allah be pleased with him) that when I arrived in the presence of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he was staying in Abtah. He asked me, "O Abdullah bin Qais! With what intention did you tie the Ihram?" I said, "Labbaik Hajj with the intention of performing Hajj like the Hajj of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Very well, tell me, did you bring the sacrificial animal with you?" I said, "No." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Go and perform Tawaf of the Ka'bah, perform Sa'i between Safa and Marwah, and become Halal."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں جب حاضرخدمت میں ہوا تو نبی کریم ﷺ ابطح میں پڑاؤ کئے ہوئے تھے مجھ سے پوچھا کہ اے عبداللہ بن قیس! تم نے کس نیت سے احرام باندھا؟ میں نے عرض کیا " لبیک بحج باہلال کأہلال النبی ﷺ کہہ کر، نبی کریم ﷺ نے فرمایا بہت اچھا یہ بتاؤ کہ کیا اپنے ساتھ ہدی کا جانور لائے ہو؟ میں نے کہا نہیں، نبی کریم ﷺ نے فرمایا جا کر بیت اللہ کا طواف کرو، صفا مروہ کے درمیان سعی کرو اور حلال ہوجاؤ۔
Hazrat Abu Moosa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki main jab hazir-e-khidmat mein hua to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) Abtah mein padav kiye hue the mujhse poocha ki aye Abdullah bin Qais! tum ne kis niyat se ehram bandha? Maine arz kiya "Labbaik bi-hajjin ba-hilin ka-ihlaal-in-Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم)" keh kar, Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya bahut achcha yeh batao ki kya apne sath hadi ka janwar laaye ho? Maine kaha nahin, Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ja kar Baitullah ka tawaf karo, Safa Marwah ke darmiyan sai karo aur halal ho jao.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The example of a Muslim who recites the Holy Quran is like that of a citron which has a pleasant fragrance and a delicious taste. The example of a Muslim who does not recite the Quran is like that of a date which has a delicious taste but no fragrance. The example of a sinner who recites the Quran is like that of basil which has a pleasant fragrance but a bitter taste. And the example of a sinner who does not recite the Quran is like that of colocynth which has neither a pleasant fragrance nor a delicious taste."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اس مسلمان کی مثال جو قرآن کریم پڑھتا ہے اترج کی سی ہے جس کا ذائقہ بھی عمدہ ہوتا ہے اور اس کی مہک بھی عمدہ ہوتی ہے، اس مسلمان کی مثال جو قرآن نہیں پڑھتا کھجور کی سی ہے جس کا ذائقہ تو عمدہ ہوتا ہے لیکن اس کی مہک نہیں ہوتی، اس گنہگار کی مثال جو قرآن پڑھتا ہے ریحان کی سی ہے جس کا ذائقہ تو کڑوا ہوتا ہے لیکن مہک عمدہ ہوتی ہے۔ اور اس فاجر کی مثال جو قرآن نہیں پڑھتا اندرائن کی سی ہے جس کا ذائقہ بھی کڑوا ہوتا ہے اور اس کی مہک بھی نہیں ہوتی۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya is musalman ki misal jo Quran Kareem parhta hai uttarj ki si hai jis ka zaiqa bhi umda hota hai aur uski mahak bhi umda hoti hai, is musalman ki misal jo Quran nahi parhta khajoor ki si hai jis ka zaiqa to umda hota hai lekin uski mahak nahi hoti, is gunahgar ki misal jo Quran parhta hai raihan ki si hai jis ka zaiqa to karwa hota hai lekin mahak umda hoti hai. Aur is fajir ki misal jo Quran nahi parhta indrain ki si hai jis ka zaiqa bhi karwa hota hai aur uski mahak bhi nahi hoti.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "All fingers are equal (in terms of blood money)," meaning the blood money for each finger is ten camels.
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا تمام انگلیاں برابر ہوتی ہیں (دیت کے حوالے سے) یعنی ہر انگلی کی دیت دس اونٹ ہے۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tamam ungliyan barabar hoti hain (deet ke hawale se) yani har ungli ki deet das unt hai.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Whoever plays backgammon (nardasheer) disobeys Allah and His Messenger.
Grade: Hasan
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا جو شخص نردشیر (بارہ ٹانی) کے ساتھ کھیلتا ہے وہ اللہ اور اس کے رسول کی نافرمانی کرتا ہے۔
Hazrat Abu Musa Radi Allaho Anho Se Marvi Hai Ke Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam Ne Irshad Farmaya Jo Shaks Nardsheer (Bara Tani) Ke Sath Khelta Hai Wo Allah Aur Uske Rasool Ki Nafarmani Karta Hai
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that I heard the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying: Perform ablution after eating that whose color has been changed by fire.
Grade: Hasan
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے جس چیز کا رنگ آگ نے بدل ڈالا ہو اسے کھانے کے بعد وضو کیا کرو۔
Hazrat Abu Musa Radi Allaho Anho se marvi hai ki maine Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ko ye farmate hue suna hai jis cheez ka rang aag ne badal dala ho use khane ke baad wuzu kiya karo.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Companions of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to take care (of the needs of the people). . . . . . and he narrated the whole Hadith.
Grade: Hasan
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ کے صحابہ رضی اللہ عنہ کی نگہداشت کرتے ہوئے۔۔۔۔۔۔۔۔ اور مکمل حدیث ذکر کی
Hazrat Abu Musa Radi Allaho Anhu se marvi hai ke Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ke Sahaba Radi Allaho Anhum ki nigaahdasht karte hue aur mukammal hadees zikr ki.
Abu Musa (may Allah be pleased with him) reported that a man came to him while he was eating chicken. The man sat aside and said, "I have taken an oath not to eat it, for I have seen chickens eating filth." Abu Musa said, "Come close, for I have seen the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) eating it."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک آدمی ان کے پاس آیا وہ اس وقت مرغی کھا رہے تھے وہ آدمی ایک طرف کو ہو کر بیٹھ گیا اور کہنے لگا کہ میں نے قسم کھا رکھی ہے کہ اسے نہیں کھاؤں گا کیونکہ میں مرغیوں کو گند کھاتے ہوئے دیکھتا ہوں، انہوں نے فرمایا قریب آجاؤ کیونکہ میں نے نبی کریم ﷺ کو اسے تناول فرماتے ہوئے دیکھا ہے۔
Hazrat Abu Musa Radi Allaho Anho se marvi hai ki ek aadmi unke pas aaya woh us waqt murgi kha rahe thay woh aadmi ek taraf ko ho kar baith gaya aur kehne laga ki maine qasam kha rakhi hai ki ise nahi khaoonga kyunki main murgiyon ko gand khate huye dekhta hun unhon ne farmaya qareeb aajao kyunki maine Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ko ise تناول فرماتے huye dekha hai
Abu Musa (may Allah be pleased with him) reported that a man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and asked, "What is the ruling if a person loves a people but cannot reach them?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "A person will be with those whom he loves."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی کہ ایک آدمی نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور یہ سوال پوچھا کہ اگر کوئی آدمی کسی قوم سے محبت کرتا ہے لیکن ان تک پہنچ نہیں پاتا تو کیا حکم ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا انسان اسی کے ساتھ ہوگا جس سے وہ محبت کرتا ہے۔
Hazrat Abu Musa Radi Allaho Anhu se marvi ke ek aadmi Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ki khidmat mein hazir hua aur ye sawal poocha ke agar koi aadmi kisi qaum se mohabbat karta hai lekin un tak pahunch nahi pata to kya hukum hai? Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya insan usi ke sath hoga jisse wo mohabbat karta hai.
It was narrated from Abu Musa al-Ash'ari that he heard the Prophet (ﷺ) saying: "Seeking permission should be done three times, if you are granted permission (well and good), otherwise, if one of you seeks permission three times and is not granted permission, then let him go back."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے تمہیں تین مرتبہ اجازت مانگنی چاہئے مل جائے تو بہت اچھا اور اگر تم میں سے کوئی شخص تین مرتبہ اجازت طلب کرچکے اور اسے جواب نہ ملے تو اسے واپس لوٹ جانا چاہئے۔
Hazrat Abu Musa Ashari Razi Allaho Anho se marvi hai ki maine Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ko ye farmate hue suna hai tumhein teen martaba ijazat mangni chahiye mil jaye to bahut acha aur agar tum mein se koi shakhs teen martaba ijazat talab kar chuke aur use jawab na mile to use wapas laut jana chahiye.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "All fingers are equal (in terms of blood money)", meaning the blood money for each finger is ten camels.
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا تمام انگلیاں برابر ہوتی ہیں (دیت کے حوالے سے) یعنی ہر انگلی کی دیت دس اونٹ ہے۔
Hazrat Abu Musa Radi Allaho Anhu se marvi hai ki Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya tamam ungliyan barabar hoti hain (deyat ke hawale se) yani har ungli ki deyat das ont hai.
It was narrated from Abu Musa Al-Ash'ari that: He went with a delegation of Ash'arites to the Messenger of Allah. They asked the Messenger of Allah for animals to ride, and the Messenger of Allah said: "By Allah, I cannot mount you, for I have nothing to mount you on." So they stayed for a while - for as long as Allah willed - then the Messenger of Allah commanded that three camels with white foreheads be brought to them. When they set out, one of them said to his companion: "We came to the Messenger of Allah asking him for animals to ride, and he swore an oath that he would not mount us. Let us go back and remind him of his oath." So they went back to the Messenger of Allah and said: "O Messenger of Allah, we came to you asking you for animals to ride, and you swore an oath that you would not mount us, then you gave us (animals to ride)." He said: "I did not mount you, rather Allah mounted you. And by Allah, if Allah wills, whenever I swear an oath to do something and then see that something else is better, I will do that and expiate my oath."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں اشعریین کے ایک گروہ کے ساتھ نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا ہم نے نبی کریم ﷺ سے سواری کے لئے جانوروں کی درخواست کی تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا بخدا! میں تمہیں سوار نہیں کرسکوں گا کیونکہ میرے پاس تمہیں سوار کرنے کے لئے کچھ نہیں ہے؟ ہم کچھ دیر " جب تک اللہ کو منظور ہوا " رکے رہے پھر نبی کریم ﷺ نے ہمارے لئے روشن پیشانی کے تین اونٹوں کا حکم دے دیا جب ہم واپس جانے لگے تو ہم میں سے ایک نے دوسرے سے کہا کہ ہم نبی کریم ﷺ کے پاس سواری کے جانور کی درخواست لے کر آئے تھے تو نبی کریم ﷺ نے قسم کھائی تھی کہ وہ ہمیں سواری کا جانور نہیں دیں گے واپس چلو تاکہ نبی کریم ﷺ کو ان کی قسم یاد دلادیں۔ چناچہ ہم دوبارہ نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے اور عرض کیا یا رسول اللہ ﷺ ! ہم آپ کے پاس سواری کے جانور کی درخواست لے کر آئے تھے اور آپ نے قسم کھائی تھی کہ ہمیں سواری کا جانور نہیں دیں گے، پھر آپ نے ہمیں جانور دے دیا؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا میں نے تمہیں سوار نہیں کیا بلکہ اللہ تعالیٰ نے کیا ہے بخدا! اگر اللہ کو منظور ہوا تو میں جب بھی کوئی قسم کھاؤں گا اور کسی دوسری چیز میں خیر دیکھوں گا تو اسی کو اختیار کر کے اپنی قسم کا کفارہ دے دوں گا۔
Hazrat Abu Moosa Radi Allaho Anho se marvi hai ki ek martaba main Asharyeen ke ek giroh ke sath Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hua hum ne Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam se sawari ke liye janwaron ki darkhwast ki to Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya bakhuda main tumhen sawar nahi kar sakunga kyunki mere pass tumhen sawar karne ke liye kuch nahi hai hum kuch dair jab tak Allah ko manzor hua ruke rahe phir Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne hamare liye roshan peshani ke teen oonton ka hukum de diya jab hum wapis jane lage to hum mein se ek ne dusre se kaha ki hum Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ke pass sawari ke janwar ki darkhwast lekar aaye the to Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne qasam khai thi ki woh hamen sawari ka janwar nahi denge wapis chalo taake Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ko un ki qasam yaad diladen chunancha hum dobara Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hue aur arz kiya Ya Rasulullah Sallallaho Alaihi Wasallam hum aap ke pass sawari ke janwar ki darkhwast lekar aaye the aur aap ne qasam khai thi ki hamen sawari ka janwar nahi denge phir aap ne hamen janwar de diya Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya main ne tumhen sawar nahi kiya balki Allah Ta'ala ne kiya hai bakhuda agar Allah ko manzor hua to main jab bhi koi qasam khaoonga aur kisi dusri cheez mein khair dekhunga to usi ko ikhtiyar kar ke apni qasam ka kaffara de doonga.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Whoever protects what is between his jaws (tongue) and his private parts will enter Paradise."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا جو شخص اس چیز کی حفاظت کرلے جو اس کے منہ میں ہے (زبان) اور شرمگاہ تو وہ جنت میں داخل ہوگا۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jo shakhs is cheez ki hifazat karle jo uske munh mein hai (zabaan) aur sharamgah to woh jannat mein dakhil hoga.
Once, Abu Burdah narrated a hadith to Umar bin Abdul Aziz (may Allah be pleased with him) from his father that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Whenever a Muslim dies, Allah Almighty makes a Jew or a Christian enter Hellfire in his place." When Abu Burdah narrated the above hadith to Umar bin Abdul Aziz, he asked Abu Burdah to swear by Allah, besides Whom there is no deity, that his father had narrated this hadith to him and that he had heard it from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and that Saeed bin Abi Burdah, the son of Auf, does not deny this.
Grade: Sahih
ایک مرتبہ ابوبردہ نے حضرت عمربن عبدالعزیزرضی اللہ عنہ کو اپنے والد صاحب کے حوالے سے یہ حدیث سنائی کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا جو مسلمان بھی فوت ہوتا ہے اللہ تعالیٰ اس کی جگہ کسی یہودی یا عیسائی کو جہنم میں داخل کردیتا ہے، ابوبردہ نے گزشتہ حدیث حضرت عمرعبدالعزیز رحمہ اللہ کو سنائی تو انہوں نے ابوبردہ سے اس اللہ کے نام کی قسم کھانے کے لئے کہا جس کے علاوہ کوئی معبود نہیں کہ یہ حدیث ان کے والد صاحب نے بیان کی ہے اور انہوں نے اسے نبی کریم ﷺ سے سنا ہے اور سعید بن ابی بردہ، عوف کی اس بات کی تردید نہیں کرتے۔
Ek martaba Abuburda ne Hazrat Umar bin Abdulaziz (رضي الله تعالى عنه) ko apne walid sahab ke hawale se yeh hadees sunaayi ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jo musalman bhi faut hota hai Allah Ta'ala uski jagah kisi yahoodi ya eesaaee ko jahannam mein daakhil karta hai, Abuburda ne guzishta hadees Hazrat Umar bin Abdulaziz Rahmatullah Alaih ko sunaai to unhon ne Abuburda se is Allah ke naam ki qasam khane ke liye kaha jiske alawa koi mabood nahin ki yeh hadees unke walid sahab ne bayan ki hai aur unhon ne ise Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna hai aur Saeed bin Abi Burda, Aouf ki is baat ki tardid nahin karte.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “All fingers are equal (in terms of blood money)” meaning the blood money for each finger is ten camels.
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا تمام انگلیاں برابر ہوتی ہیں (دیت کے حوالے سے) یعنی ہر انگلی کی دیت دس اونٹ ہے۔
Hazrat Abu Musa Radi Allaho Anho se marvi hai keh Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya tamam ungliyan barabar hoti hain (deet ke hawale se) yani har ungli ki deet das unt hain.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever hears about me, whether he is from my Ummah, a Jew or a Christian, and does not believe in me, will not enter Paradise.”
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا جو شخص میرے متعلق سنے خواہ میرا امتی ہو، یہودی ہو یا عیسائی ہو اور مجھ پر ایمان نہ لائے وہ جنت میں داخل نہیں ہوگا۔
Hazrat Abu Musa Radi Allaho Anhu se marvi hai ki Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya jo shakhs mere mutalliq sune chahe mera ummati ho, yahudi ho ya eesae ho aur mujh par iman na laye wo jannat mein dakhil nahi hoga.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to meet the Ansar frequently, both privately and publicly. If it was a private meeting, he would go to the house of the person concerned, and if it was a public meeting, he would go to the mosque.
Grade: Da'if
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ خصوصیت اور عمومیت دونوں طریقوں پر انصار کے ساتھ کثرت سے ملاقات فرماتے تھے اگر خصوصیت کے ساتھ ملنا ہوتا تو متعلقہ آدمی کے گھر تشریف لے جاتے اور عمومی طور پر ملنا ہوتا تو مسجد میں تشریف لے جاتے۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) khususiyat aur umummiyat dono tariqon par Ansar ke sath kasrat se mulaqat farmate thay agar khususiyat ke sath milna hota to mutalliqa aadmi ke ghar tashreef le jate aur aam tor par milna hota to masjid mein tashreef le jate.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever has a slave girl and he sets her free and marries her, he will get a double reward."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا جس شخص کے پاس کوئی باندی ہو اور وہ اسے آزاد کرکے اس سے نکاح کرلے تو اسے دہرا اجر ملے گا۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jis shakhs ke paas koi bandi ho aur wo use azad karke us se nikah karle to use dohra ajr milega.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that I heard the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "He who feels happy on doing any virtuous deed and feels grieved on committing any sin, then he is a true believer."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے جو شخص کوئی نیکی کرے اور اس پر اسے خوشی ہو اور کوئی گناہ ہونے پر غم ہو تو وہ مؤمن ہے۔
Hazrat Abu Musa Radi Allaho Anhu se marvi hai ki maine Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ko ye farmate hue suna hai jo shakhs koi neki kare aur us par use khushi ho aur koi gunah hone par gham ho to wo momin hai.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that once we (the companions) offered the Maghrib prayer with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). Then we thought that we should wait a while and offer the Isha prayer with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). So we kept waiting. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) arrived, he asked, "Are you still here?" We replied, "Yes, O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! We thought we would offer the Isha prayer with you." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Very good." Then he raised his head towards the sky - and you (peace and blessings of Allah be upon him) used to look towards the sky frequently - and said, "The stars are a sign of peace in the sky. When the stars are gone, the Day of Judgment, which has been promised, will come upon the sky. And I am a sign of peace for my Companions (may Allah be pleased with them). When I am gone, the tribulation that has been promised to them will befall them. And my Companions (may Allah be pleased with them) are a sign of peace for my Ummah. When they are gone, the tribulation that has been promised to them will befall my Ummah."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کہ ایک مرتبہ ہم لوگوں نے نماز مغرب نبی کریم ﷺ کے ہمراہ ادا کی پھر سوچا کہ تھوڑی دیر انتظار کرلیتے ہیں اور عشاء کی نماز نبی کریم ﷺ کے ساتھ پڑھیں گے چناچہ ہم انتظار کرتے رہے نبی کریم ﷺ جب تشریف لائے تو پوچھا کہ تم اس وقت یہیں پر ہو؟ ہم نے عرض کیا جی ہاں! یارسول اللہ ﷺ ! ہم نے سوچا کہ عشاء کی نماز آپ کے ساتھ ہی پڑھیں گے نبی کریم ﷺ نے فرمایا بہت خوب پھر آسمان کی طرف سر اٹھایا اور آپ ﷺ اکثر آسمان کی طرف سر اٹھا کر دیکھتے ہی تھے اور فرمایا ستارے آسمان میں امن کے علامت ہیں جب ستارے ختم ہوجائیں گے تو آسمان پر وہ قیامت آجائے گی جس کا وعدہ کیا گیا ہے اور میں اپنے صحابہ کرام رضی اللہ عنہ کے لئے امن کی علامت ہوں جب میں چلا جاؤں گا تو میرے صحابہ رضی اللہ عنہ پر وہ آفت آجائے گی جس کا ان سے وعدہ کیا گیا ہے اور میرے صحابہ کرام رضی اللہ عنہ میری امت کے لئے امن کی علامت ہیں جو وہ بھی ختم ہوجائیں گے تو میری امت پر وہ آزمائش آجائے گی جس کا ان سے وعدہ کیا گیا ہے۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi aik martaba hum logon ne namaz maghrib Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hamrah ada ki phir socha ki thori dair intizar karlete hain aur isha ki namaz Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath parhenge chunancha hum intizar karte rahe Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) jab tashreef laye to poocha ki tum is waqt yahan par ho humne arz kiya ji haan Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) humne socha ki isha ki namaz aap ke sath hi parhenge Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya bahut khoob phir asman ki taraf sar uthaya aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) aksar asman ki taraf sar utha kar dekhte hi the aur farmaya sitare asman mein aman ke alamat hain jab sitare khatam hojayenge to asman par wo qayamat ajayegi jis ka wada kiya gaya hai aur main apne sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) ke liye aman ki alamat hun jab main chala jaunga to mere sahaba (رضي الله تعالى عنه) par wo aafat ajayegi jis ka unse wada kiya gaya hai aur mere sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) meri ummat ke liye aman ki alamat hain jo wo bhi khatam hojayenge to meri ummat par wo azmaish ajayegi jis ka unse wada kiya gaya hai.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that when Allah Almighty defeated the tribe of Banu Hawazin in the battle of Hunayn, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent a detachment of horsemen under the leadership of Abu Aamir Ash'ari (may Allah be pleased with him) to pursue them. I was among those who went with them. They started galloping their horses. On the way, they encountered Ibn Warid bin Samma, who martyred Abu Aamir (may Allah be pleased with him) and took the standard into his possession. Seeing this, I attacked Ibn Warid with great force and killed him, retrieved the standard, and returned with the people.
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جب اللہ تعالیٰ نے حنین میں بنو ہوازن کو شکست سے ہمکنار کردیا تو نبی کریم ﷺ نے ان کا پیچھا کرنے کے لئے سواروں کا ایک دستہ ابوعامر اشعری رضی اللہ عنہ کی زیرقیادت جھنڈے کے ساتھ روانہ کیا وہ روانہ ہوگئے ان کے ساتھ جانے والوں میں میں بھی شامل تھا انہوں نے اپنا گھوڑا برق رفتاری سے دوڑانا شروع کردیا راستے میں ابن ورید بن صمہ سے آمنا سامنا ہوا تو اس نے حضرت ابوعامر رضی اللہ عنہ کو شہید کردیا اور جھنڈے کو اپنے قبضے میں کرلیا یہ دیکھ کر میں نے ابن ورید پر انتہائی سخت حملہ کیا اور اسے قتل کرکے جھنڈا حاصل کرلیا اور لوگوں کے ساتھ واپس آگیا۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki jab Allah ta'ala ne Hunain mein Banu Hawazin ko shikast se hamkinaar kar diya to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ka peecha karne ke liye sawaron ka ek dasta Abu Aamir Ash'ari (رضي الله تعالى عنه) ki zere qayadat jhande ke sath rawana kiya woh rawana hogaye un ke sath jane walon mein main bhi shamil tha unhon ne apna ghora barq raftari se daurana shuru kar diya raste mein Ibn Warid bin Samma se aamna samna hua to usne Hazrat Abu Aamir (رضي الله تعالى عنه) ko shaheed kar diya aur jhanda apne qabze mein kar liya yeh dekh kar maine Ibn Warid par intehai sakht hamla kiya aur usay qatl karke jhanda hasil kar liya aur logon ke sath wapas aa gaya.
It is narrated on the authority of Hadrat Abu Musa (may Allah be pleased with him) that once the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was going somewhere and when he reached near soft ground by the side of a garden, he urinated. And he said, "When a person from among the Children of Israel used to urinate and even a little would splash on his body, he would cut off that place with scissors." And he said, "When anyone among you intends to urinate, he should search for soft ground."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ ایک مرتبہ جارہے تھے کہ ایک باغ کے پہلو میں نرم زمین کے قریب پہنچ کر پیشاب کیا اور فرمایا بنی اسرائیل میں جب کوئی شخص پیشاب کرتا اور اس کے جسم پر معمولی سا پیشاب لگ جاتا تو وہ اس جگہ کو قینچی سے کاٹ دیا کرتا تھا اور فرمایا کہ جب تم میں سے کوئی شخص پیشاب کا ارادہ کرے تو اس کے لئے نرم زمین تلاش کرے۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ek martaba ja rahe the ki ek bagh ke pahlu mein narm zameen ke qareeb pahunch kar peshab kiya aur farmaya Bani Israel mein jab koi shakhs peshab karta aur uske jism par mamuli sa peshab lag jata to woh us jagah ko qainchi se kaat diya karta tha aur farmaya ki jab tum mein se koi shakhs peshab ka irada kare to uske liye narm zameen talaash kare.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Three types of people will not be able to enter Paradise: an alcoholic, one who severs ties of kinship, and one who believes in magic. And whoever dies while addicted to alcohol, Allah will make him drink from the "Nahar Ghota"! Someone asked what is meant by Nahar Ghota? The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: It is the river that will flow from the private parts of adulteress women and the stench of their private parts will torment all the people of Hell.
Grade: Hasan
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا تین قسم کے لوگ جنت میں داخل نہ ہوسکیں گے عادی شرابی، قطع رحمی کرنے والا اور جادو کی تصدق کرنے والا اور جو شخص عادی شرابی ہونے کی حالت میں مرجائے، اللہ اسے " نہر غوطہ " کا پانی پلائے گا! کسی نے پوچھا نہر غوطہ سے کیا مراد ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا وہ نہر جو فاحشہ عورتوں کی شرمگاہوں سے جاری ہوگی اور ان کی شرمگاہوں کی بدبو تمام اہل جہنم کو اذیت پہنچائے گی۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya teen qisam ke log jannat mein dakhil na ho sakenge aadi sharaabi, qata rahmi karne wala aur jadu ki tasdeeq karne wala aur jo shakhs aadi sharaabi hone ki halat mein mar jaye, Allah use "Nahar Ghota" ka pani pilaye ga! Kisi ne poocha Nahar Ghota se kya murad hai? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya woh nahar jo faahisha auraton ki sharmgahon se jari hogi aur un ki sharmgahon ki badbu tamam ahle jahannam ko azab pohnchaye gi.
Abu Musa narrated that a child was born to me and I took him to the Prophet (peace be upon him). The Prophet (peace be upon him) named him Ibrahim and gave him a chewed date.
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میرے یہاں ایک بچہ پیدا ہوا میں اسے لے کر نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا نبی کریم ﷺ نے " ابراہیم " اس کا نام رکھا اور کھجور سے اسے گھٹی دی
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh mere yahan ek bachcha paida hua mein usay lekar Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Ibrahim uska naam rakha aur khajoor se usay ghutti di
And they say that once a fire broke out in a house in Madinah and all the people in the house were burnt to death. When the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was informed about this, he said, "This fire is your enemy. When you go to sleep, extinguish it."
Grade: Sahih
اور کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ مدینہ منورہ کے کسی گھر میں آگ لگ گئی اور تمام اہل خانہ جل گئے نبی کریم ﷺ کو جب یہ بات بتائی گئی تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا یہ آگ تمہاری دشمن ہے جب تم سویا کرو تو اسے بجھادیا کرو۔
Aur kehte hain ke aik martaba Madina Munawwara ke kisi ghar mein aag lag gai aur tamam ahl khana jal gaye Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko jab yeh baat batai gai to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya yeh aag tumhari dushman hai jab tum soya karo to ise bujha diya karo.
And whenever the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would send any of his companions (may Allah be pleased with them) anywhere for any task, he would say, "Give good news, do not spread hatred, make things easy, do not create difficulties."
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ جب بھی اپنے کسی صحابی رضی اللہ عنہ کو کسی کام کے حوالے سے کہیں بھیجتے تو فرماتے خوشخبری دیا کرو نفرت نہ پھیلایا کرو، آسانیاں پیدا کیا کرو، مشکلات پیدانہ کیا کرو۔
aur nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) jab bhi apne kisi sahabi (رضي الله تعالى عنه) ko kisi kaam ke hawale se kahin bhijte to farmate khushkhabri diya karo nafrat na phelaya karo aasaniyan paida kiya karo mushkilat paida na kiya karo
And the Prophet, peace and blessings be upon him, said: "The example of the guidance and knowledge with which Allah has sent me is like abundant rain falling on the earth: some of it absorbs the water, produces vegetation and abundant pasture; some of it is barren, retains the water, and Allah benefits the people with it, they drink from it, irrigate with it, and cultivate crops; and some of it is just wasteland, it neither retains the water nor grows vegetation." This is the likeness of the one who understands the religion of Allah and benefits from what Allah has sent me with, so he learns and teaches; and it is also the likeness of the one who does not raise his head (in acceptance) and does not accept the guidance of Allah with which I have been sent.
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ اللہ تعالیٰ نے مجھے جو ہدایت اور علم دے کر بھیجا ہے اس کی مثال اس بارش کی سی ہے جو زمین پر بر سے اب زمین کا کچھ حصہ تو اسے قبول کرلیتا ہے اور اس سے گھاس اور چارہ کثیر مقدار میں اگتا ہے کچھ حصہ قحط زدہ ہوتا ہے جو پانی کو روک لیتا ہے اور جس کے ذریعے اللہ تعالیٰ لوگوں کو فائدہ پہنچاتا ہے چناچہ لوگ اسے پیتے ہیں اور سیراب ہوتے ہیں جانوروں کو پلاتے ہیں کھیتی باڑی میں استعمال کرتے ہیں اور دوسروں کو پلاتے ہیں اور کچھ حصہ بالکل چٹیل میدان ہوتا ہے جو پانی کو روکتا ہے اور نہ ہی چارہ اگاتا ہے یہی مثال ہے اس شخص کی جو اللہ کے دین کی سمجھ حاصل کرتا ہے اور اللہ اس کو اس سے فائدہ پہنچاتا ہے جو اس نے مجھے دے کر بھیجا ہے لوگوں کو بھی اس سے فائدہ پہنچتا ہے اور وہ علم حاصل کرتا اور اسے پھیلاتا ہے اور یہی مثال ہے اس شخص کی جو اس کے لئے سرتک نہیں اٹھاتا اور اللہ کی اس ہدایت کو قبول نہیں کرتا جو مجھے دے کر بھیجا گیا ہے۔
Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya keh Allah Ta'ala ne mujhe jo hidayat aur ilm de kar bheja hai us ki misal is barish ki si hai jo zameen par barsi ab zameen ka kuch hissa to ise qubool karleta hai aur is se ghas aur chara kaseer miqdar mein ugta hai kuch hissa kaht zada hota hai jo pani ko rok leta hai aur jis ke zariye Allah Ta'ala logon ko faidah pahuchahta hai chunache log ise peete hain aur sirab hote hain janwaron ko pilate hain kheti baari mein istemal karte hain aur dusron ko pilate hain aur kuch hissa bilkul chatil maidan hota hai jo pani ko rokta hai aur na hi chara ugata hai yahi misal hai is shakhs ki jo Allah ke deen ki samajh hasil karta hai aur Allah us ko is se faidah pahuchahta hai jo us ne mujhe de kar bheja hai logon ko bhi is se faidah pahuchahta hai aur wo ilm hasil karta aur use phelata hai aur yahi misal hai is shakhs ki jo is ke liye sar tak nahi uthata aur Allah ki is hidayat ko qubool nahi karta jo mujhe de kar bheja gaya hai.
Abu Musa (may Allah be pleased with him) reported that once he brought water for ablution to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) performed ablution and said in supplication, "O Allah! Rectify my religion for me, grant me ease in my affairs, and bless me in my sustenance."
Grade: Hasan
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نبی کریم ﷺ کے پاس وضو کا پانی لے کر آیا نبی کریم ﷺ نے وضو کیا اور دعاء پڑھتے ہوئے فرمایا اے اللہ! میرے دین کی اصلاح فرما، مجھ پر کشادگی فرما اور میرے رزق میں برکت عطاء فرما۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba main Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass wazu ka pani lekar aaya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne wazu kiya aur dua parhte huye farmaya aye Allah mere deen ki islaah farma mujh per kushadgi farma aur mere rizq mein barkat ataa farma.
Abu Musa, may Allah be pleased with him, reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Shall I not tell you about a treasure from the treasures of Paradise?" I said, "Yes." He said, "La hawla wa la quwwata illa billah (There is no power nor strength except with Allah)."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کیا میں تمہیں جنت کے ایک خزانے کے متعلق نہ بتاؤں؟ میں نے عرض کیا کیوں نہیں فرمایا لاحول ولاقوۃ الاباللہ (جنت کا ایک خزانہ ہے)
Hazrat Abu Moosa Radi Allaho Anho se marvi hai ki Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya kya main tumhen jannat ke ek khazane ke mutalliq na bataon? Maine arz kiya kyon nahi farmaya lahaul wala quwwata illa billah (jannat ka ek khazana hai).
Abu Musa (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "A tent in Paradise will be made from a single hollow pearl, sixty miles in length, and in each corner will be one of his family members, but those in one corner will not be able to see those in the others.”
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جنت کا ایک خیمہ ایک جوف دارموتی سے بنا ہوگا آسمان میں جس کی لمبائی ساٹھ میل ہوگی اور اس کے ہر کونے میں ایک مسلمان کے جو اہل خانہ ہوں گے، دوسرے کونے والے انہیں دیکھ نہ سکیں۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Jannat ka aik khaima aik jauf dar moti se bana hoga aasman mein jis ki lambai saat mile hogi aur uske har kone mein aik Musalman ke jo ehle khana honge, dusre kone wale unhen dekh na saken.
It is narrated on the authority of Abdullah bin Qais that once the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: When you go to the mosques and bazaars of the Muslims, and you have arrows with you, then keep their points under control lest they hit someone and you hurt or injure someone.
Grade: Sahih
حضرت عبداللہ بن قیس سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب تم مسلمانوں کی مسجدوں اور بازاروں میں جایا کرو اور تمہارے پاس تیر ہوں تو ان کا پھل قابو میں رکھا کرو کہیں ایسا نہ ہو کہ وہ کسی کو لگ جائے اور تم کسی کو اذیت پہنچاؤ یا زخمی کردو۔
Hazrat Abdullah bin Qais se marvi hai keh aik martaba Nabi Kareem sallallaho alaihe wasallam ne farmaya jab tum Musalmanon ki masajidon aur bazaron mein jaya karo aur tumhare paas teer hon to un ka phal qaboo mein rakha karo kahin aisa na ho keh woh kisi ko lag jaye aur tum kisi ko aziyat pahunchao ya zakhmi kardo.
It was narrated from Abu Musa that the Prophet (ﷺ) said: "If a woman wears perfume and passes by some people so that they can smell her fragrance, then she is such and such," (and he condemned her).
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب کوئی عورت عطر لگا کر کچھ لوگوں کے پاس سے گذرتی ہے تاکہ وہ اس کی خوشبو سونگھیں تو وہ ایسی ایسی ہے (بدکا رہے)
Hazrat Abu Musa Radi Allah Anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab koi aurat itr laga kar kuch logon ke pas se guzarti hai taake woh uski khushbu soonghen to woh aisi aisi hai.
Abu Musa (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Shall I not tell you about a treasure from the treasures of Paradise?" I said, "Why not?" He said, "La hawla wa la quwwata illa billah (There is no might nor power except with Allah)."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کیا میں تمہیں جنت کے ایک خزانے کے متعلق نہ بتاؤں؟ میں نے عرض کیا کیوں نہیں فرمایا لاحول ولاقوۃ الاباللہ (جنت کا ایک خزانہ ہے)
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kya main tumhen jannat ke ek khazane ke mutalliq na bataun? Maine arz kiya kyun nahi farmaya lahaul wala quwwata illa billah (jannat ka ek khazana hai).
It was narrated from Abu Musa, may Allah be pleased with him, that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said: “Whoever plays with dice (nardasheer) disobeys Allah and His Messenger.”
Grade: Hasan
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا جو شخص نردشیر (بارہ ٹانی) کے ساتھ کھیلتا ہے وہ اللہ اور اس کے رسول کی نافرمانی کرتا ہے۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jo shakhs nardsheer (baraha taani) ke sath khelta hai woh Allah aur uske rasool ki nafarmani karta hai.
It is narrated on the authority of Ubayd bin Umair (ra) that once, Abu Musa Ash'ari (ra) greeted Umar (ra) three times, but when he did not receive permission to enter, he returned. A short while later, Umar (ra) said, "Didn't I hear the voice of Abdullah bin Qais just now?" The people replied, "Why not?" Umar (ra) sent a messenger after him to ask why he had returned. He replied, "I sought permission three times, and when I did not receive it, I returned. We were instructed to do so." Umar (ra) said, "Bring a witness to this, or I will punish you." Abu Musa Ash'ari (ra) reached a gathering of the Ansar, and they said, "Even the youngest among us can testify to this." So, Abu Saeed Khudri (ra) went with him and testified. Then Umar (ra) said, "This command of the Holy Prophet (PBUH) remained hidden from me. The affairs of the marketplace kept me heedless of it."
Grade: Sahih
عبید بن عمیررحمتہ اللہ علیہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ نے حضرت عمر رضی اللہ عنہ کو تین مرتبہ سلام کیا، انہیں اجازت نہیں ملی تو وہ واپس چلے گئے تھوڑی دیر بعد حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا ابھی میں نے عبداللہ بن قیس کی آواز نہیں سنی تھی؟ لوگوں نے کہا کیوں نہیں حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے ان کے پیچھے قاصد کو بھیجا کہ واپس کیوں چلے گئے؟ انہوں نے فرمایا کہ میں نے تین مرتبہ اجازت لی تھی جب مجھے اجازت نہیں ملی تو میں واپس چلا گیا ہمیں اسی کا حکم دیا جاتا تھا حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا اس پر گواہ پیش کرو ورنہ میں تمہیں سزادوں گا، حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ انصار کی ایک مجلس میں پہنچے وہ لوگ کہنے لگے کہ اس بات کی شہادت تو ہم میں سب سے چھوٹا بھی دے سکتا ہے چناچہ حضرت ابوسعیدخدری رضی اللہ عنہ ان کے ساتھ چلے گئے اور اس کی شہادت دے دی تو حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا نبی کریم ﷺ کا یہ حکم مجھ پر مخفی رہا مجھے بازاروں کے معاملات نے اس سے غفلت میں رکھا۔
Ubaid bin Umair rehmatullah alaih se marvi hai ki ek martaba Hazrat Abu Moosa Ashari razi Allah anhu ne Hazrat Umar razi Allah anhu ko teen martaba salaam kiya, unhen ijazat nahin mili to woh wapas chale gaye. Thori dair baad Hazrat Umar razi Allah anhu ne farmaya abhi maine Abdullah bin Qais ki aawaz nahin suni thi? Logon ne kaha kyun nahin? Hazrat Umar razi Allah anhu ne unke peeche qasid ko bheja ki wapas kyun chale gaye? Unhon ne farmaya ki maine teen martaba ijazat li thi jab mujhe ijazat nahin mili to main wapas chala gaya, humein isi ka hukum diya jata tha. Hazrat Umar razi Allah anhu ne farmaya is par gawah pesh karo warna main tumhen saza dun ga. Hazrat Abu Moosa razi Allah anhu Ansar ki ek majlis mein pahunche woh log kahne lage ki is baat ki shahadat to hum mein sab se chhota bhi de sakta hai. Chunache Hazrat Abu Saeed Khudri razi Allah anhu unke sath chale gaye aur iski shahadat de di to Hazrat Umar razi Allah anhu ne farmaya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ka yeh hukum mujh par makhfi raha. Mujhe bazaron ke mamlat ne is se ghaflat mein rakha.
It is narrated on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Allah Almighty created Adam (peace be upon him) from a handful of dust that He had gathered from the entire earth. This is the reason why the children of Adam are like the earth itself. Some are white, some are red, some are black, and some are in between. Similarly, some are bad and some are good, some are soft and some are harsh."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا اللہ تعالیٰ نے حضرت آدم کو ایک مٹھی مٹی سے پیدا کیا تھا جو اس نے ساری زمین سے اکٹھی کی تھی یہی وجہ سے کہ بنو آدم زمین ہی کی طرح ہیں چناچہ کچھ سفید ہیں، کچھ سرخ ہیں کچھ سیاہ فام ہیں اور کچھ اس کے درمیان، اسی طرح کچھ گندے ہیں اور کچھ عمدہ، کچھ نرم ہیں اور کچھ غمگین وغیرہ۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya Allah Ta'ala ne Hazrat Adam ko ek muthi mitti se paida kiya tha jo usne sari zameen se ikathi ki thi yahi wajah se ki Bani Adam zameen hi ki tarah hain chunancha kuchh safed hain, kuchh surkh hain kuchh siyah faam hain aur kuchh uske darmiyaan, isi tarah kuchh gande hain aur kuchh umda, kuchh narm hain aur kuchh ghamgeen waghaira.
It is narrated by Abu Musa (may Allah be pleased with him) that once we were sitting with the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) when a man asked for something. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "You recommend him, you will be rewarded, and Allah will decree on the tongue of His Prophet that which is most beloved to Him."
Grade: Sahih
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم لوگ نبی کریم ﷺ کے پاس بیٹھے ہوئے تھے ایک آدمی نے کچھ مانگا تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا تم اس کی سفارش کرو، تمہیں اجر ملے گا اور اللہ اپنے نبی کی زبان پر وہی فیصلہ جاری فرمائے گا جو اسے محبوب ہوگا۔
Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba hum log Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas baithe hue the ek aadmi ne kuch manga to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum uski sifarish karo tumhen ajr milega aur Allah apne Nabi ki zaban par wohi faisla jari farmayega jo use mahboob hoga.