13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار


Hadith of Abu Umamah Al-Bahili

حَدِيثُ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22137

It has been narrated on the authority of Hadrat Abu Umamah Bahili (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I have been given four virtues over all the prophets (peace be upon them) or over all the nations. I have been sent to all mankind. The earth has been made a place of prostration and a source of purification for me and for my Ummah. So wherever the time of prayer comes upon my Ummah, that very place is his mosque, and there is earth for his purification. And I have been helped by awe for a distance of one month's journey, which is instilled in the hearts of my enemies. And the spoils of war have been made lawful for us."


Grade: Sahih

حضرت ابو امامہ باہلی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے تمام انبیاء (علیہم السلام) یا امتوں پر مجھے چار فضیلتیں عطاء فرمائی ہیں مجھے ساری انسانیت کی طرف بھیجا گیا ہے روئے زمین کو میرے لئے اور میری امت کے لئے سجدہ گاہ اور طہارت کا ذریعہ بنادیا گیا ہے چنانچہ میری امت پر جہاں بھی نماز کا وقت آجائے تو وہی اس کی مسجد ہے اور وہیں اس کی طہارت کے لئے مٹی موجود ہے اور ایک ماہ کی مسافت پر رعب کے ذریعے میری مدد کی گئی ہے جو میرے دشمنوں کے دلوں میں پیدا ہوجاتا ہے اور ہمارے لئے مال غنیمت کو حلال کردیا گیا ہے۔

Hazrat Abu Umama Bahili Raziallahu Anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne tamam ambiya Alehis Salam ya umaton per mujhe chaar faziltain ata farmaeen hain mujhe saari insaniyat ki taraf bheja gaya hai roy-e-zameen ko mere liye aur meri ummat ke liye sajda gah aur tahaarat ka zariya bana diya gaya hai chunancha meri ummat per jahan bhi namaz ka waqt ajaye to wahi uski masjid hai aur wahin uski tahaarat ke liye mitti maujood hai aur ek mah ki musafat per raab ke zariye meri madad ki gai hai jo mere dushmanon ke dilon mein paida hojata hai aur humare liye maal ghanimat ko halal kar diya gaya hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ , عَنْ سُلَيْمَانَ يَعْنِي التَّيْمِيَّ , عَنْ سَيَّارٍ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " فَضَّلَنِي رَبِّي عَلَى الْأَنْبِيَاءِ عَلَيْهِمْ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ , أَوْ قَالَ: عَلَى الْأُمَمِ بِأَرْبَعٍ , قَالَ: أُرْسِلْتُ إِلَى النَّاسِ كَافَّةً , وَجُعِلَتْ الْأَرْضُ كُلُّهَا لِي وَلِأُمَّتِي مَسْجِدًا وَطَهُورًا , فَأَيْنَمَا أَدْرَكَتْ رَجُلًا مِنْ أُمَّتِي الصَّلَاةُ فَعِنْدَهُ مَسْجِدُهُ , وَعِنْدَهُ طَهُورُهُ , وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مَسِيرَةَ شَهْرٍ يَقْذِفُهُ فِي قُلُوبِ أَعْدَائِي , وَأَحَلَّ لَنَا الْغَنَائِمَ" ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22138

Good news for the one who sees me and believes in me, and good news for the one who believes in me without seeing me. (He said it seven times).


Grade: Hasan

حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اس شخص کے لئے خوشخبری ہے جس نے مجھے دیکھا اور مجھ پر ایمان لے آیا اور اس شخص کے لئے بھی خوشخبری ہے جو مجھے دیکھے بغیر مجھ پر ایمان لے آئے سات مرتبہ فرمایا۔

Hazrat Abu Umama raziallahu anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya iss shakhs ke liye khushkhabri hai jisne mujhe dekha aur mujh par iman le aaya aur iss shakhs ke liye bhi khushkhabri hai jo mujhe dekhe baghair mujh par iman le aaye saat martaba farmaya.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ , حَدَّثَنَا هَمَّامٌ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ أَيْمَنَ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " طُوبَى لِمَنْ رَآنِي وَآمَنَ بِي , وَطُوبَى لِمَنْ آمَنَ بِي وَلَمْ يَرَنِي" , سَبْعَ مِرَارٍ ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22139

The previous hadith is also narrated from this second chain.


Grade: Hasan

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai

حَدَّثَنَا عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ , حَدَّثَنَا هَمَّامُ بَنُ يَحْيَى , وَحَمَّادُ بْنُ الْجَعْدِ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ أَيْمَنَ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , مِثْلَهُ أَوْ نَحْوَهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22140

It is narrated by Abu Umamah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) arranged an army (in which I was also present). I went to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and submitted, "O Messenger of Allah! Please pray to Allah for my martyrdom." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed, "O Allah! Keep him safe and sound and grant him spoils of war." And so, we returned safely with the spoils of war. (He arranged the army twice, and both times I made the same request and the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) offered the same prayer). The third time when the army was arranged, I presented myself before him and submitted, "O Messenger of Allah! I have come to you twice before this and requested you to pray to Allah for my martyrdom, but you prayed for my safety and for spoils of war, and we returned safely with the spoils of war. Therefore, O Messenger of Allah! Now please pray for my martyrdom." But the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) again prayed for my safety and for spoils of war, and we returned safely with the spoils of war. After this, I went to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and submitted, "Please order me to do some good deed." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Make fasting obligatory upon yourself because you will meet (Allah) in the state of fasting, and if people see smoke rising from your house during the day, they will know that you have a guest today." Umamah (may Allah be pleased with him) says, "I continued to act upon this for a long time, until Allah willed, then I presented myself in the court of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and submitted, "O Messenger of Allah! You had ordered me to fast, and I hope that Allah has granted us its blessings. Now tell me some other deed." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Believe it that if you prostrate before Allah once, Allah will raise you one degree in status and forgive one sin due to its blessing."


Grade: Sahih

حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ایک لشکر ترتییب دیا (جس میں میں بھی تھا) میں نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا یا رسول اللہ! میرے حق میں اللہ سے شہادت کی دعاء کر دیجئے نبی کریم ﷺ نے یہ دعاء کی کہ اے اللہ! انہیں سلامت رکھ اور مال غنیمت عطاء فرما، چنانچہ ہم مال غنیمت کے ساتھ صحیح سالم واپس آگئے (دو بارہ لشکر ترتیب دیا تو پھر میں نے یہی عرض کیا اور نبی کریم ﷺ نے یہی دعاء دی) تیسری مرتبہ جب لشکر ترتیب دیا تو میں نے حاضر خدمت ہو کر عرض کیا یا رسول اللہ! میں اس سے پہلے بھی دو مرتبہ آپ کے پاس آچکا ہوں، میں نے آپ سے یہ درخواست کی تھی کہ اللہ سے میرے حق میں شہادت کی دعاء کر دیجئے لیکن آپ نے سلامتی اور غنیمت کی دعاء کی اور ہم مال غنیمت لے کر صحیح سالم واپس آگئے لہٰذا یا رسول اللہ! اب تو میرے لئے شہادت کی دعا فرما دیں لیکن نبی کریم ﷺ نے پھر سلامتی اور غنیمت کی دعاء کی اور ہم مال غنیمت لے کر صحیح سالم واپس آگئے۔ اس کے بعد میں نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا کہ مجھے کسی عمل کا حکم دیجئے نبی کریم ﷺ نے فرمایا اپنے اوپر روزے کو لازم کرلو کیونکہ روزے کی حالت ہی میں ملے اور اگر دن کے وقت ان کے گھر سے دھواں اٹھتا ہوا دکھائی دیتا تو لوگ سمجھ جاتے کہ آج ان کے یہاں کوئی مہمان آیا ہے۔ حضرت امامہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک عرصہ تک میں اس پر عمل کرتا رہاجب تک اللہ کو منظور ہوا پھر میں بارگاہ رسالت میں حاضر ہوا اور عرض کیا یا رسول اللہ! آپ نے مجھے روزہ رکھنے کا حکم دیا تھا مجھے امید ہے کہ اللہ نے ہمیں اس کی برکتیں عطاء فرمائی ہیں اب مجھے کوئی اور عمل بتا دیجئے نبی کریم ﷺ نے فرمایا اس بات پر یقین رکھو کہ اگر تم اللہ کے لئے ایک سجدہ کرو گے تو اللہ اس کی برکت سے تمہارا ایک درجہ بلند کر دے گا اور ایک گناہ معاف کر دے گا۔

Hazrat Abu Umama razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek lashkar tarteeb diya (jis mein mein bhi tha) mein Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua aur arz kiya Ya Rasulallah mere haq mein Allah se shahadat ki dua kar dijiye Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ye dua ki ke Aye Allah inhen salamat rakh aur mal ghanimat ata farma chunancha hum mal ghanimat ke sath sahih salam wapas aa gaye (do barah lashkar tarteeb diya to phir mein ne yahi arz kiya aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yahi dua di) teesri martaba jab lashkar tarteeb diya to mein ne hazir khidmat ho kar arz kiya Ya Rasulallah mein is se pehle bhi do martaba aap ke pass aa chuka hun mein ne aap se ye darkhwast ki thi ke Allah se mere haq mein shahadat ki dua kar dijiye lekin aap ne salamati aur ghanimat ki dua ki aur hum mal ghanimat le kar sahih salam wapas aa gaye lihaza Ya Rasulallah ab to mere liye shahadat ki dua farma den lekin Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne phir salamati aur ghanimat ki dua ki aur hum mal ghanimat le kar sahih salam wapas aa gaye. Is ke baad mein Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua aur arz kiya ke mujhe kisi amal ka hukum dijiye Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya apne upar roze ko lazim kar lo kyunki roze ki halat hi mein mile aur agar din ke waqt in ke ghar se dhuan uthta hua dikhai deta to log samajh jate ke aaj in ke yahan koi mehman aaya hai. Hazrat Imama razi Allah anhu kehte hain ke ek arsa tak mein is par amal karta raha jab tak Allah ko manzur hua phir mein bargah risalat mein hazir hua aur arz kiya Ya Rasulallah aap ne mujhe roza rakhne ka hukum diya tha mujhe umeed hai ke Allah ne hamen is ki barkaten ata farmaai hain ab mujhe koi aur amal bata dijiye Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya is baat par yakin rakho ke agar tum Allah ke liye ek sajda karoge to Allah is ki barkat se tumhara ek darja buland kar de ga aur ek gunah maaf kar de ga.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ , عَنْ هِشَامٍ , عَنْ وَاصِلٍ مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ , عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , قَالَ: أَنْشَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزْوَةً فَأَتَيْتُهُ , فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , ادْعُ اللَّهَ لِي بِالشَّهَادَةِ , فَقَالَ: " اللَّهُمَّ سَلِّمْهُمْ وَغَنِّمْهُمْ" , قَالَ: فَسَلِمْنَا وَغَنِمْنَا , قَالَ: ثُمَّ أَنْشَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزْوًا ثَانِيًا , فَأَتَيْتُهُ , فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , ادْعُ اللَّهَ لِي بِالشَّهَادَةِ , فَقَالَ:" اللَّهُمَّ سَلِّمْهُمْ وَغَنِّمْهُمْ" , قَالَ: ثُمَّ أَنْشَأَ غَزْوًا ثَالِثًا , فَأَتَيْتُهُ , فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , إِنِّي أَتَيْتُكَ مَرَّتَيْنِ قَبْلَ مَرَّتِي هَذِهِ , فَسَأَلْتُكَ أَنْ تَدْعُوَ اللَّهَ لِي بِالشَّهَادَةِ , فَدَعَوْتَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يُسَلِّمَنَا وَيُغَنِّمَنَا , فَسَلِمْنَا وَغَنِمْنَا , يَا رَسُولَ اللَّهِ , فَادْعُ اللَّهَ لِي بِالشَّهَادَةِ , فَقَالَ:" اللَّهُمَّ سَلِّمْهُمْ وَغَنِّمْهُمْ" , قَالَ: فَسَلِمْنَا وَغَنِمْنَا , ثُمَّ أَتَيْتُهُ , فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , مُرْنِي بِعَمَلٍ , قَالَ:" عَلَيْكَ بِالصَّوْمِ , فَإِنَّهُ لَا مِثْلَ لَهُ" , قَالَ: فَمَا رُئِيَ أَبُو أُمَامَةَ , وَلَا امْرَأَتُهُ , وَلَا خَادِمُهُ إِلَّا صُيَّامًا , قَالَ: فَكَانَ إِذَا رُئِيَ فِي دَارِهِمْ دُخَانٌ بِالنَّهَارِ , قِيلَ: اعْتَرَاهُمْ ضَيْفٌ , نَزَلَ بِهِمْ نَازِلٌ , قَالَ: فَلَبِثَ بِذَلِكَ مَا شَاءَ اللَّهُ , ثُمَّ أَتَيْتُهُ , فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , أَمَرْتَنَا بِالصِّيَامِ , فَأَرْجُو أَنْ يَكُونَ قَدْ بَارَكَ اللَّهُ لَنَا فِيهِ , يَا رَسُولَ اللَّهِ , فَمُرْنِي بِعَمَلٍ آخَرَ , قَالَ:" اعْلَمْ أَنَّكَ لَنْ تَسْجُدَ لِلَّهِ سَجْدَةً إِلَّا رَفَعَ اللَّهُ لَكَ بِهَا دَرَجَةً , وَحَطَّ عَنْكَ بِهَا خَطِيئَةً" ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22141

The previous Hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ , حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ , حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ , عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , قَالَ: أَنْشَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزْوًا , فَأَتَيْتُهُ , فَذَكَرَ مَعْنَاهُ , إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: مُرْنِي بِعَمَلٍ آخُذُهُ عَنْكَ يَنْفَعُنِي اللَّهُ بِهِ , قَالَ:" عَلَيْكَ بِالصَّوْمِ"..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22142

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Hasan

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ , حَدَّثَنَا فِطْرُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ وَاقِدٍ , حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ , عَنِ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , مِثْلَهُ أَوْ نَحْوَهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22143

Malik Bin Dinaar, may Allah have mercy on him, used to say that people think Malik Bin Dinaar is very pious. The truly pious was Umar Bin Abdul Aziz, may Allah have mercy on him, to whom the world came and he still abandoned it.


Grade: Da'if

مالک بن دینار رحمہ اللہ فرمایا کرتے تھے لوگوں کا خیال ہے کہ مالک بن دینار بڑا پرہیزگار ہے اصل پرہیز تو عمر بن عبدالعزیز رحمہ اللہ ہیں جن کے پاس دنیا آئی اور پھر بھی انہوں نے اسے چھوڑ دیا۔

Malik Bin Dinar rehmatullah farmaya karte thay logon ka khayal hai ki Malik Bin Dinar bada parhezgar hai asl parhez to Umar bin Abdulaziz rehmatullah hain jin kay pass duniya aai aur phir bhi unhon ne isay chhor diya.

حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ , حَدَّثَنَا فِطْرُ بْنُ حَمَّادٍ , حَدَّثَنَا أَبِي , قَالَ: سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ دِينَارٍ , يَقُولُ: يَقُولُ النَّاسُ: مَالِكُ بْنُ دِينَارٍ يَعْنِي: مَالِكَ بْنَ دِينَارٍ زَاهِدٌ " إِنَّمَا الزَّاهِدُ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الَّذِي أَتَتْهُ الدُّنْيَا , فَتَرَكَهَا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22144

It is narrated on the authority of Abu Umama (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Whoever recites these words will be granted greatness: All praise is to Allah, equal to the number of His creations. All praise is to Allah, as much as the fullness of His creation. All praise is to Allah, equal to the number of things in the heavens and the earth. All praise is to Allah, as much as the fullness of the heavens and the earth. All praise is to Allah, equal to the number of things encompassed by His decree. All praise is to Allah, as much as the fullness of the things encompassed by His decree. All praise is to Allah, equal to the number of all things. All praise is to Allah, as much as the fullness of all things. And in the same manner is Allah's purity."


Grade: Hasan

حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا جو شخص یہ کلمات کہہ لے اسے عظمت نصیب ہوگی تمام تعریفیں اللہ کے لئے ہیں اس کی مخلوقات کی تعداد کے برابر تمام تعریفیں اللہ کے لئے ہیں اس کی مخلوقات کے بھرپور ہونے کے بقدر تمام تعریفیں اللہ کے لئے ہیں آسمان و زمین کی چیزوں کی تعداد کے برابر تمام تعریفیں اللہ کے لئے ہیں آسمان و زمین کے بھرپور کے بقدر، تمام تعریفیں اللہ کے لئے ہیں اس کی تقدیر کے احاطے میں آنے والی چیزوں کی تعداد کے برابر تمام تعریفیں اللہ کے لئے ہیں احاطہ تقدیر میں آنے والی چیزوں کے بھرپور ہونے کے بقدر تمام تعریفیں اللہ کے لئے ہیں ہر چیز کی تعداد کے برابر تمام تعریفیں اللہ کے لئے ہیں ہر چیز کے بھرپور ہونے کے بقدر اور اسی طرح اللہ کی پاکیزگی ہے۔

Hazrat Abu Umama (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jo shakhs ye kalmat keh le use azmat naseeb hogi tamam tareefain Allah ke liye hain uski makhlooqat ki tadaad ke barabar tamam tareefain Allah ke liye hain uski makhlooqat ke bharpoor hone ke baqadar tamam tareefain Allah ke liye hain asman o zameen ki cheezon ki tadaad ke barabar tamam tareefain Allah ke liye hain asman o zameen ke bharpoor ke baqadar, tamam tareefain Allah ke liye hain uski taqdeer ke ehaate mein aane wali cheezon ki tadaad ke barabar tamam tareefain Allah ke liye hain ehaata taqdeer mein aane wali cheezon ke bharpoor hone ke baqadar tamam tareefain Allah ke liye hain har cheez ki tadaad ke barabar tamam tareefain Allah ke liye hain har cheez ke bharpoor hone ke baqadar aur isi tarah Allah ki paakizgi hai.

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ , حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ , عَنْ حُصَيْنٍ , عَنْ سَالِمٍ , أَنَّ أَبَا أُمَامَةَ حَدَّثَ , عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ قَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ عَدَدَ مَا خَلَقَ , وَالْحَمْدُ لِلَّهِ مِلْءَ مَا خَلَقَ , وَالْحَمْدُ لِلَّهِ عَدَدَ مَا فِي السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ , وَالْحَمْدُ لِلَّهِ مِلْءَ مَا فِي السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ , وَالْحَمْدُ لِلَّهِ عَدَدَ مَا أَحْصَى كِتَابُهُ , وَالْحَمْدُ لِلَّهِ مِلْءَ مَا أَحْصَى كِتَابُهُ , وَالْحَمْدُ لِلَّهِ عَدَدَ كُلِّ شَيْءٍ , وَالْحَمْدُ لِلَّهِ مِلْءَ كُلِّ شَيْءٍ , وَسُبْحَانَ اللَّهِ مِثْلَهَا , فَأَعْظِمْ ذَلِكَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22145

It is narrated on the authority of Abu Umamah (may Allah be pleased with him) that the Day of Judgment will not be established until the best people of Iraq migrate to Syria and the worst people of Syria migrate to Iraq. And the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) commanded, "Make Syria obligatory upon yourselves."


Grade: Da'if

حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ قیامت اس وقت تک قائم نہیں ہوگی جب تک عراق کے بہترین لوگ شام اور شام کے بدترین لوگ عراق منتقل نہ ہوجائیں اور نبی کریم ﷺ کا فرمان ہے کہ تم شام کو اپنے اوپر لازم پکڑو۔

Hazrat Abu Umama razi Allah anhu se marvi hai ki qayamat us waqt tak qaem nahi hogi jab tak Iraq ke behtarin log Sham aur Sham ke badtarin log Iraq muntaqil na hojaen aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ka farman hai ki tum Sham ko apne upar lazim pakdo.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ , حَدَّثَنَا حَمَّادٌ , عَنِ الْجُرَيْرِيِّ , عَنْ أَبِي الْمَشَّاءِ وَهُوَ لَقِيطُ بْنُ الْمَشَّاءِ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , قَالَ: لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَتَحَوَّلَ خِيَارُ أَهْلِ الْعِرَاقِ إِلَى الشَّامِ , وَيَتَحَوَّلَ شِرَارُ أَهْلِ الشَّامِ إِلَى الْعِرَاقِ , وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" عَلَيْكُمْ بِالشَّامِ" , قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ: أَبُو الْمشاء يُقَالُ لَهُ: لَقِيطٌ , وَيَقُولُونَ: ابْنُ الْمشاء , وَأَبُو الْمشاء.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22146

Narrated Abu Umama (may Allah be pleased with him) that he heard the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "Recite the Holy Quran, for it will intercede for its reciters on the Day of Judgment. Recite the two bright Surahs, Surah Al-Baqarah and Surah Al-Imran, for these two Surahs will come on the Day of Judgment like two shades or two rows of birds and will argue in favor of their reciters." Then he said: "Recite Surah Al-Baqarah, for to hold fast to it is a blessing and to abandon it is a cause of grief and sorrow, and the magicians (evil powers) cannot overcome it."


Grade: Sahih

حضرت ابوامامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ قرآن کریم کی تلاوت کیا کرو کیونکہ یہ قیامت کے دن اپنے پڑھنے والوں کی سفارش کرے گا دو روشن سورتیں یعنی سورت بقرہ اور آل عمران کی تلاوت کیا کرو، کیونکہ یہ دونوں سورتیں قیامت کے دن سائبانوں کی شکل یا پرندوں کی دو صف بستہ ٹولیوں کی شکل میں آئیں گی اور اپنے پڑھنے والوں کا دفاع کریں گی پھر فرمایا سورت بقرہ کی تلاوت کیا کرو کیونکہ اس کا حاصل کرنا برکت اور چھوڑنا حسرت ہے اور باطل (جادوگر) اس کی طاقت نہیں رکھتے۔

Hazrat Abu Umama Radi Allaho Anho se marvi hai keh Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ko ye farmate hue suna hai keh Quran Kareem ki tilawat kiya karo kyunkeh ye qayamat ke din apne parhne walon ki sifarish karega do roshan surtein yani Surah Baqarah aur Al-e-Imran ki tilawat kiya karo, kyunkeh ye donon surtein qayamat ke din saiban'on ki shakal ya parindon ki do saf basta tolion ki shakal mein aayen gi aur apne parhne walon ka difa karen gi phir farmaya Surah Baqarah ki tilawat kiya karo kyunkeh is ka hasil karna barkat aur chorna hasrat hai aur baatil (jadoogar) is ki taqat nahi rakhte.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو , حَدَّثَنَا هِشَامٌ , عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ , , عَنْ أَبِي سَلَّامٍ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , حَدَّثَهُ , قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " اقْرَؤا الْقُرْآنَ فَإِنَّهُ شَافِعٌ لِأَصْحَابِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ , اقْرَءُوا الزَّهْرَاوَيْنِ: الْبَقَرَةَ وَآلَ عِمْرَانَ , فَإِنَّهُمَا يَأْتِيَانِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَأَنَّهُمَا غَمَامَتَانِ , أَوْ كَأَنَّهُمَا غَيَايَتَانِ , أَوْ كَأَنَّهُمَا فِرْقَانِ مِنْ طَيْرٍ صَوَافَّ , يُحَاجَّانِ عَنْ أَهْلِهِمَا" , ثُمَّ قَالَ:" اقْرَؤا الْبَقَرَةَ فَإِنَّ أَخْذَهَا بَرَكَةٌ , وَتَرْكَهَا حَسْرَةٌ , وَلَا يَسْتَطِيعُهَا الْبَطَلَةُ" ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22147

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ , حَدَّثَنَا أَبَانُ , حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ , عَنْ زَيْدٍ , عَنْ أَبِي سَلَّامٍ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ قَالَ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22148

Narrated by Abu Umama (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was smiling. We asked: O Messenger of Allah! Why are you smiling? The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: I am amazed at this nation who will be dragged in chains to Paradise. (Their deeds will be leading them towards Hell, but the mercy of Allah will be taking them towards Paradise).


Grade: Sahih

حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ مسکرا رہے تھے ہم نے عرض کیا یا رسول اللہ! آپ کس وجہ سے مسکرا رہے ہیں؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا مجھے تعجب ہوتا ہے اس قوم پر جسے زنجیروں میں جکڑ کر جنت کی طرف لے جایا جاتا ہے۔ (ان کے اعمال انہیں جہنم کی طرف لے جا رہے ہوتے ہیں لیکن اللہ کی نظر کرم انہیں جنت کی طرف لے جا رہی ہوتی ہے)

Hazrat Abu Umama Razi Allah Anhu se marvi hai ki ek martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) muskura rahe the hum ne arz kiya Ya Rasulullah aap kis wajah se muskura rahe hain Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mujhe taajjub hota hai is qaum par jise zanjeeron mein jakar kar jannat ki taraf le jaya jata hai

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ , حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ , عَنْ شَيْخٍ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , قالَ: ضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقُلْنَا: مَا يُضْحِكُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ , قَالَ: " عَجِبْتُ مِنْ قَوْمٍ يُقَادُونَ فِي السَّلَاسِلِ إِلَى الْجَنَّةِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22149

It is narrated on the authority of Abu Umama (may Allah be pleased with him) that once I was in the presence of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and I requested, "Order me to do a deed which will admit me to Paradise." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Make fasting obligatory upon yourself because there is no deed like it." Then I came back again to the court of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and he said, "Make fasting obligatory upon yourself."


Grade: Sahih

حضرت ابوامامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا کہ مجھے کسی عمل کا حکم دیجئے جو مجھے جنت میں داخل کرا دے نبی کریم ﷺ نے فرمایا اپنے اوپر روزے کو لازم کرلو کیونکہ روزے جیسا کوئی عمل نہیں ہے پھر میں دوبارہ بارگاہ رسالت میں حاضر ہوا تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا روزے ہی کو اپنے اوپر لازم رکھو۔

Hazrat Abuamama (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba mein Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua aur arz kiya ki mujhe kisi amal ka hukum deejiye jo mujhe Jannat mein dakhil kara de Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya apne upar rozey ko laazim karlo kyunki rozey jaisa koi amal nahin hai phir mein dobara bargah risalat mein hazir hua to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya rozey hi ko apne upar laazim rakho.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ , حَدَّثَنَا شُعْبَةُ , حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ الضَّبِّيُّ , قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا نَصْرٍ يُحَدِّثُ , عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقُلْتُ: مُرْنِي بِعَمَلٍ يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ , قَالَ: " عَلَيْكَ بِالصَّوْمِ , فَإِنَّهُ لَا عِدْلَ لَهُ" , ثُمَّ أَتَيْتُهُ الثَّانِيَةَ , فَقَالَ:" عَلَيْكَ بِالصِّيَامِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22150

It is narrated on the authority of Hadrat Abu Umama (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “In the last era of this Ummah, there will come some people with whips in their hands like the tails of cows. Their mornings will be spent in the displeasure of Allah, and their evenings in His wrath.”


Grade: Sahih

حضرت ابوامامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا اس امت کے آخری زمانے میں کچھ لوگ ایسے آئیں گے جن کے ہاتھوں میں گائے کی دموں کی طرح کوڑے ہوں گے ان کی صبح اللہ کی ناراضگی میں اور شام اس کے غضب میں گذرے گی۔

Hazrat Abu Umama (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya is ummat ke aakhri zamane mein kuch log aise ayenge jin ke hathon mein gaye ki dumon ki tarah kode honge un ki subah Allah ki narazgi mein aur sham us ke ghazab mein guzregi.

حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ , حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُجَيْرٍ , حَدَّثَنَا سَيَّارٌ , أَنَّ أَبَا أُمَامَةَ ذَكَرَ , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَكُونُ فِي هَذِهِ الْأُمَّةِ فِي آخِرِ الزَّمَانِ رِجَالٌ , أَوْ قَالَ: يَخْرُجُ رِجَالٌ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ فِي آخِرِ الزَّمَانِ , مَعَهُمْ أَسْيَاطٌ كَأَنَّهَا أَذْنَابُ الْبَقَرِ , يَغْدُونَ فِي سَخَطِ اللَّهِ , وَيَرُوحُونَ فِي غَضَبِهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22151

It is narrated that some heads were brought from Iraq and hung on the door of the mosque. Abu Umamah (may Allah be pleased with him) came and entered the mosque and prayed two rak'ahs. When he came out, he looked up at them and said three times: “The worst of those killed under the shade of the sky, and the best of those killed under the shade of the sky is the one whom they martyred.” Then he said three times: "Dogs of Hellfire!" and began to weep. After a while, when he came back, someone asked, “O Abu Umamah! This which you said, ‘Dogs of Hellfire!’ did you hear this from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) or are you saying this in your own opinion?" He replied, “Glory be to Allah! If I heard something from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) seven times and then removed the mention of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) from the middle, then I would be very audacious." He asked, "Then why were you crying?” He said, “I was feeling pity for them."


Grade: Hasan

سیار کہتے ہیں کہ عراق سے کچھ لوگوں کے سر لا کر مسجد کے دروازے پر لٹکا دیئے گئے حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ آئے اور مسجد میں داخل ہو کردو رکعتیں پڑھیں اور باہر نکل کر ان کی طرف سر اٹھا کر دیکھا اور تین مرتبہ فرمایا آسمان کے سائے تلے سب سے بدترین مقتول ہیں اور آسمان کے سائے تلے سب سے بہترین مقتول وہ تھا جسے انہوں نے شہید کردیا پھر تین مرتبہ فرمایا جہنم کے کتے ہیں اور رونے لگے۔ تھوڑے دیر بعد جب واپس ہوئے تو کسی نے پوچھا اے ابو امامہ! یہ جو آپ نے " جہنم کے کتے " کہا یہ بات آپ نے نبی کریم ﷺ سے سنی ہے یا اپنی رائے سے کہہ رہے ہیں، انہوں نے فرمایا سبحان اللہ! اگر میں نے کوئی چیز نبی کریم ﷺ سے سات مرتبہ تک سنی ہو اور پھر درمیان سے نبی کریم ﷺ کا ذکر نکال دوں تو میں بڑا جری ہوں گا، اس نے پوچھا کہ پھر آپ روئے کیوں تھے؟ انہوں نے فرمایا کہ مجھے ان پر ترس آرہا تھا۔

Siyar kahte hain ki Iraq se kuch logon ke sar la kar masjid ke darwaze par latka diye gaye Hazrat Abu Imama razi Allah anhu aaye aur masjid mein dakhil hokar do rakaten parhin aur bahar nikal kar un ki taraf sar utha kar dekha aur teen martaba farmaya aasman ke saaye tale sab se badtar maqtool hain aur aasman ke saaye tale sab se behtarin maqtool wo tha jise unhon ne shaheed kar diya phir teen martaba farmaya jahannam ke kutte hain aur rone lage thore der baad jab wapas huye to kisi ne poocha aye Abu Imama yeh jo aap ne jahannam ke kutte kaha yeh baat aap ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se suni hai ya apni raaye se kah rahe hain unhon ne farmaya Subhan Allah agar main ne koi cheez Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se saat martaba tak suni ho aur phir darmiyan se Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ka zikr nikal dun to main bada jari hun ga us ne poocha ki phir aap roye kyun the unhon ne farmaya ki mujhe un par taras aa raha tha.

حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ , حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُجَيْرٍ , حَدَّثَنَا سَيَّارٌ , قَالَ: جِيءَ بِرُءُوسٍ مِنْ قِبَلِ الْعِرَاقِ , فَنُصِبَتْ عِنْدَ بَابِ الْمَسْجِدِ , وَجَاءَ أَبُو أُمَامَةَ فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ , فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ , ثُمَّ خَرَجَ إِلَيْهِمْ , فَنَظَرَ إِلَيْهِمْ , فَرَفَعَ رَأْسَهُ , فَقَالَ: " شَرُّ قَتْلَى تَحْتَ ظِلِّ السَّمَاءِ ثَلَاثًا , وَخَيْرُ قَتْلَى تَحْتَ ظِلِّ السَّمَاءِ مَنْ قَتَلُوهُ , وَقَالَ: كِلَابُ النَّارِ ثَلَاثًا , ثُمَّ إِنَّهُ بَكَى , ثُمَّ انْصَرَفَ عَنْهُمْ , فَقَالَ لَهُ قَائِلٌ: يَا أَبَا أُمَامَةَ , أَرَأَيْتَ هَذَا الْحَدِيثَ حَيْثُ قُلْتَ: كِلَابُ النَّارِ , شَيْءٌ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أَوْ شَيْءٌ تَقُولُهُ بِرَأْيِكَ؟ قَالَ: سُبْحَانَ اللَّهِ , إِنِّي إِذًا لَجَرِيءٌ , لَوْ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ , حَتَّى ذَكَرَ سَبْعًا , لَخِلْتُ أَنْ لَا أَذْكُرَهُ , فَقَالَ الرَّجُلُ: لِأَيِّ شَيْءٍ بَكَيْتَ؟ قَالَ: رَحْمَةً لَهُمْ , أَوْ مِنْ رَحْمَتِهِمْ .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22152

It is narrated on the authority of Hadrat Abu Umamah (may Allah be pleased with him) that I heard the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "None of you should come to prayer holding back urine or excrement. No one should enter a house without permission. And the one who leads people in prayer should not supplicate only for himself, leaving out the people."


Grade: Sahih

حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے تم میں سے کوئی شخص پیشاب وغیرہ کو زبردستی روک کر نماز کے لئے مت آیا کرے کوئی شخص اجازت لئے بغیر گھر میں داخل نہ ہو اور جو شخص لوگوں کو نماز پڑھائے وہ لوگوں کو چھوڑ کر صرف اپنے لئے دعاء نہ مانگے۔

Hazrat Abu Umama razi Allah anhu se marvi hai ki maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai tum mein se koi shakhs peshab waghaira ko zabardasti rok kar namaz ke liye mat aaya kare koi shakhs ijazat liye baghair ghar mein dakhil na ho aur jo shakhs logon ko namaz padhaye wo logon ko chhod kar sirf apne liye dua na mange.

حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ , حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ يَعْنِي ابْنَ صَالِحٍ , عَنِ السَّفْرِ بْنِ نُسَيْرٍ , عَنْ يَزِيدَ بْنِ شُرَيْحٍ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا يَأْتِ أَحَدُكُمْ الصَّلَاةَ وَهُوَ حَاقِنٌ , وَلَا يَدْخُلْ بَيْتًا إِلَّا بِإِذْنٍ , وَلَا يَؤُمَّنَّ إِمَامٌ قَوْمًا , فَيَخُصَّ نَفْسَهُ بِدَعْوَةٍ دُونَهُمْ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22153

It is narrated on the authority of Abu Umama (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever strokes the head of an orphan, only seeking the pleasure of Allah, will get a reward for every hair his hand passes over. And whoever treats kindly an orphan boy or girl under his care, then I and he will be in Paradise like this." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) then gestured with his index and middle finger, slightly separated.


Grade: Sahih

حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا جو شخص کسی یتیم کے سر پر ہاتھ پھیرے اور صرف اللہ کی رضا کے لئے پھیرے تو جتنے بالوں پر اس کا ہاتھ پھر جائے گا، اسے ہر بال کے بدلے نیکیاں ملیں گی اور جو شخص اپنے زیر تربیت کسی یتیم بچے یا بچی کے ساتھ حسن سلوک کرے میں اور وہ جنت میں اس طرح ہوں گے یہ کہہ کر نبی کریم ﷺ نے شہادت والی اور درمیانی انگلی میں تھوڑا سا فاصلہ رکھ کر دکھایا۔

Hazrat Abu Umama Razi Allah Anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jo shakhs kisi yateem ke sar par hath phire aur sirf Allah ki raza ke liye phire to jitne balon par uska hath phir jayega use har baal ke badle nekiyan milen gi aur jo shakhs apne zair tarbiyat kisi yateem bache ya bachi ke sath hasan sulook kare main aur wo jannat mein iss tarah honge ye keh kar Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne shahadat wali aur darmiyani ungli mein thoda sa fasla rakh kar dikhaya.

حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الطَّالَقَانِيُّ , حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ , عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ , عَنِ الْقَاسِمِ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ مَسَحَ رَأْسَ يَتِيمٍ لَمْ يَمْسَحْهُ إِلَّا لِلَّهِ , كَانَ لَهُ بِكُلِّ شَعْرَةٍ مَرَّتْ عَلَيْهَا يَدُهُ حَسَنَاتٌ , وَمَنْ أَحْسَنَ إِلَى يَتِيمَةٍ أَوْ يَتِيمٍ عِنْدَهُ , كُنْتُ أَنَا وَهُوَ فِي الْجَنَّةِ كَهَاتَيْنِ" , وقَرنَ بَيْنَ أُصْبُعَيْهِ السَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22154

It is narrated on the authority of Abu Umama (may Allah be pleased with him) that when the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) returned from Khyber, he had two slaves with him. He gave one of the slaves to Ali (may Allah be pleased with him) and said, "Do not hit him, for I have forbidden hitting those who pray, and I have seen him praying." He gave the other slave to Abu Dharr (may Allah be pleased with him) and said, "I advise you to treat him well." They freed him. One day, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked them, "What happened to that slave?" They said, "O Messenger of Allah! You advised us to treat him well, so we freed him."


Grade: Da'if

حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ خیبر سے واپس تشریف لائے تو ان کے ہمراہ دو غلام بھی تھے جن میں سے ایک غلام نبی کریم ﷺ نے حضرت علی رضی اللہ عنہ کو دے دیا اور فرمایا اسے مارنا نہیں کیونکہ میں نے نمازیوں کو مارنے سے منع کیا ہے اور اسے میں نے نماز پڑھتے ہوئے دیکھا ہے اور دوسرا غلام حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ کو دے دیا اور فرمایا میں تمہیں اس کے ساتھ حسن سلوک کی وصیت کرتا ہوں انہوں نے اسے آزاد کردیا ایک دن نبی کریم ﷺ نے ان سے پوچھا وہ غلام کیا ہوا؟ انہوں نے عرض کیا یا رسول اللہ! آپ نے مجھے اس کے ساتھ حسن سلوک کی وصیت کی تھی لہٰذا میں نے اسے آزاد کردیا۔

Hazrat Abu Umama (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) Khaibar se wapas tashreef laaye to un ke hamrah do ghulam bhi thay jin mein se ek ghulam Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ko de diya aur farmaya ise marna nahi kyunki maine namaziyon ko marne se mana kiya hai aur ise maine namaz parhte huye dekha hai aur dusra ghulam Hazrat Abuzar (رضي الله تعالى عنه) ko de diya aur farmaya mein tumhein is ke sath hasan sulook ki wasiyat karta hun unhon ne ise aazaad kar diya ek din Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se pucha woh ghulam kya hua unhon ne arz kiya Ya Rasulullah Aap ne mujhe is ke sath hasan sulook ki wasiyat ki thi lihaza maine ise aazaad kar diya.

حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى , وَعَفَّانُ , قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , قَالَ عَفَّانُ: أَخْبَرَنَا أَبُو غَالِبٍ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْبَلَ مِنْ خَيْبَرَ وَمَعَهُ غُلَامَانِ , وَهَبَ أَحَدَهُمَا لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ , وَقَالَ: " لَا تَضْرِبْهُ , فَإِنِّي قَدْ نَهَيْتُ عَنْ ضَرْبِ أَهْلِ الصَّلَاةِ , وَقَدْ رَأَيْتُهُ يُصَلِّي" , قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ: أَخْبَرَنَا أَبُو طَالِبٍ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْبَلَ مِنْ خَيْبَرَ وَمَعَهُ غُلَامَانِ , فَقَالَ عَلِيٌّ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , أَخْدِمْنَا , قَالَ:" خُذْ أَيَّهُمَا شِئْتَ" , قَالَ: خِرْ لِي , قَالَ:" خُذْ هَذَا وَلَا تَضْرِبْهُ , فَإِنِّي قَدْ رَأَيْتُهُ يُصَلِّي مَقْبَلَنَا مِنْ خَيْبَرَ , وَإِنِّي قَدْ نَهَيْتُ" , وَأَعْطَى أَبَا ذَرٍّ غُلَامًا , وَقَالَ:" اسْتَوْصِ بِهِ مَعْرُوفًا" , فَأَعْتَقَهُ , فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَا فَعَلَ الْغُلَامُ؟" , قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , أَمَرْتَنِي أَنْ أَسْتَوْصِيَ بِهِ مَعْرُوفًا , فَأَعْتَقْتُهُ .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22155

It was narrated from Abu Umamah that he heard the Prophet (ﷺ) saying: "A Muslim can give refuge to another Muslim."


Grade: Sahih

حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ایک مسلمان دوسرے مسلمان پر کسی کو پناہ دے سکتا ہے۔

Hazrat Abu Umama razi Allah anhu se marvi hai ki main ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ki ek musalman dusre musalman par kisi ko panah de sakta hai.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ , حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ , عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ , عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي مَالِكٍ , عَنِ الْقَاسِمِ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " يُجِيرُ عَلَى الْمُسْلِمِينَ بَعْضُهُمْ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22156

It has been narrated on the authority of Abu Umama (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Allah Almighty has promised me that He will admit seventy thousand people of my Ummah into Paradise without any reckoning." Yazid bin Akhnas (may Allah be pleased with him) heard this and said: "By Allah! They will be only as many people in your Ummah as there are red flies among flies." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "My Lord has promised me seventy thousand in such a way that there will be seventy thousand with every thousand, and there will be three times more added to it." Yazid bin Akhnas (may Allah be pleased with him) asked: "O Prophet of Allah! What will be the expanse of your Hawdh (Cistern)?" The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "It will be twice the distance between Aden and Oman, and water will be flowing into it from two spouts of gold and silver." They asked: "O Prophet of Allah! What will the water of your Hawdh (Cistern) be like?" The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "It will be whiter than milk, sweeter than honey, and more fragrant than musk. Whoever drinks from it once will never be thirsty again, and the color of his face will never turn black."


Grade: Sahih

حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اللہ تعالیٰ نے مجھ سے وعدہ فرمایا ہے کہ میری امت کے ستر ہزار آدمیوں کو بلاحساب کتاب جنت میں داخل فرمائے گا، یزید بن اخنس رضی اللہ عنہ یہ سن کر کہنے لگے بخدا! یہ تو آپ کی امت میں سے صرف اتنے ہی لوگ ہوں گے جیسے مکھیوں میں سرخ مکھی ہوتی ہے نبی کریم ﷺ نے فرمایا میرے رب نے مجھ سے ستر ہزار کا وعدہ اس طرح کیا ہے کہ ہر ہزار کے ساتھ ستر ہزار ہوں گے اور اس پر تین گنا کا مزید اضافہ ہوگا، یزید بن اخنس رضی اللہ عنہ نے پوچھا اے اللہ کے نبی! آپ کے حوض کی وسعت کتنی ہوگی؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جتنی عدن اور عمان کے درمیان ہے اس سے بھی دوگنی جس میں سونے چاندی کے دو پرنالوں سے پانی گرتا ہوگا، انہوں نے پوچھا اے اللہ کے نبی! آپ کے حوض کا پانی کیسا ہوگا؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا دودھ سے زیادہ سفید، شہد سے زیادہ شیرین اور مشک سے زیادہ مہکتا ہوا جو شخص ایک مرتبہ اس کا پانی پی لے گا وہ کبھی پیاسا نہ ہوگا اور اس کے چہرے کا رنگ کبھی سیاہ نہ ہوگا۔

Hazrat Abu Umama (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Allah Ta'ala ne mujh se waada farmaya hai ki meri ummat ke sattar hazar aadmiyon ko bila hisab kitab Jannat mein dakhil farmaye ga, Yazid bin Akhnas (رضي الله تعالى عنه) ye sun kar kahne lage bukhuda! ye to aap ki ummat mein se sirf utne hi log honge jaise makhiyon mein surkh makkhi hoti hai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mere Rabb ne mujh se sattar hazar ka waada is tarah kiya hai ki har hazar ke sath satar hazar honge aur is par teen guna ka mazeed izafa hoga, Yazid bin Akhnas (رضي الله تعالى عنه) ne poocha aye Allah ke Nabi! aap ke hauz ki wusat kitni hogi? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jitni Adan aur Oman ke darmiyaan hai us se bhi dugni jis mein sone chandi ke do parnalon se pani girta hoga, unhon ne poocha aye Allah ke Nabi! aap ke hauz ka pani kaisa hoga? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya doodh se zyada safed, shahad se zyada sheetrin aur mushk se zyada mahhakta hua jo shakhs ek martaba is ka pani pi le ga woh kabhi pyasa na hoga aur us ke chehre ka rang kabhi siyah na hoga.

حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ خَالِدٍ , حَدَّثَنِي صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو , عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ الْخَبَائِرِيِّ , وَأَبِي الْيَمَانِ الْهَوْزَنِيِّ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَعَدَنِي أَنْ يُدْخِلَ مِنْ أُمَّتِي الْجَنَّةَ سَبْعِينَ أَلْفًا بِغَيْرِ حِسَابٍ" , فَقَالَ يَزِيدُ بْنُ الْأَخْنسَ السُّلَمِيُّ: وَاللَّهِ مَا أُولَئِكَ فِي أُمَّتِكَ إِلَّا كَالذُّبَابِ الْأَصْهَبِ فِي الذِّبَّانِ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" كَانَ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ قَدْ وَعَدَنِي سَبْعِينَ أَلْفًا مَعَ كُلِّ أَلْفٍ سَبْعُونَ أَلْفًا , وَزَادَنِي ثَلَاثَ حَثَيَاتٍ" , قَالَ: فَمَا سِعَةُ حَوْضِكَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ؟ قَالَ: " كَمَا بَيْنَ عَدَنَ إِلَى عُمَانَ , وَأَوْسَعَ , وَأَوْسَعَ" يُشِيرُ بِيَدِهِ , قَالَ:" فِيهِ مَثْعَبَانِ مِنْ ذَهَبٍ , وَفِضَّةٍ" , قَالَ: فَمَا حَوْضُكَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ؟ قَالَ:" أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ , وَأَحْلَى مَذَاقَةً مِنَ الْعَسَلِ , وَأَطْيَبُ رَائِحَةً مِنَ الْمِسْكِ , مَنْ شَرِبَ مِنْهُ لَمْ يَظْمَأْ بَعْدَهَا , وَلَمْ يَسْوَدَّ وَجْهُهُ أَبَدًا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22157

The son of Imam Ahmad (may Allah have mercy on him) said, "I found this hadith in my father's writings, written in his own handwriting, but he had marked it, which makes me think there is an error in the chain of narration. This hadith was narrated by Zayd from Abu Salamah, from Abu Imamah (may Allah be pleased with him). The hadith is as follows: It was narrated from Abu Imamah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'Learn the Quran, for it will intercede for its reciters on the Day of Resurrection. Learn the two bright surahs, al-Baqarah and Al-Imran, for they will come on the Day of Resurrection like two clouds or two shades, or two lines of birds, pleading for those who recited them.' He then said: 'Learn Surat al-Baqarah, for to take recourse to it is a blessing and to give it up is a cause of grief, and the magicians cannot confront it.'"


Grade: Sahih

امام احمد رحمہ اللہ کے صاحبزادے کہتے ہیں کہ یہ حدیث میں نے اپنے والد صاحب کی تحریرات میں ان کی اپنی لکھائی سے لکھی ہوئی پائی ہے لیکن اس پر انہوں نے نشان لگایا ہوا تھا جس کی وجہ سے میرے خیال کے مطابق سند کی غلطی ہے، یہ حدیث زید نے ابو سلام کے حوالے سے حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے نقل کی تھی، وہ حدیث یہ ہے۔ حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا قرآن کریم کو سیکھو کیونکہ یہ قیامت کے دن اپنے پڑھنے والوں کی سفارش کرے گا دو روشن سورتیں یعنی سورت بقرہ اور آل عمران کو سیکھو، کیونکہ یہ دونوں سورتیں قیامت کے دن سائبانوں کی شکل یا پرندوں کی دو صف بستہ ٹولیوں کی شکل میں آئیں گی اور اپنے پڑھنے والوں کا دفاع کریں گی پھر فرمایا سورت بقرہ کو سیکھو کیونکہ اس کا حاصل کرنا برکت اور چھوڑنا حسرت ہے اور باطل (جادوگر) اس کی طاقت نہیں رکھتے۔

Imam Ahmad rehmatullah alaih ke sahabzaade kehte hain ki yeh hadees maine apne walid sahab ki tehreeraat mein un ki apni likhai se likhi hui pai hai lekin is par unhon ne nishan lagaya hua tha jis ki wajah se mere khayal ke mutabiq sanad ki ghalti hai, yeh hadees Zaid ne Abu Salam ke hawale se Hazrat Abu Umama razi Allah anhu se naqal ki thi, woh hadees yeh hai. Hazrat Abu Umama razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Quran Kareem ko seekho kyunki yeh qayamat ke din apne padhne walon ki sifarish karega do roshan suraton yani Surah Baqarah aur Al Imran ko seekho, kyunki yeh donon suraat qayamat ke din saiban ki shakal ya parindon ki do saf basta toliyon ki shakal mein aayengi aur apne padhne walon ka difa karengi phir farmaya Surah Baqarah ko seekho kyunki is ka hasil karna barkat aur chhorna hasrat hai aur baatil (jadoogar) is ki taqat nahin rakhte.

قَالَ عَبْد اللَّهِ: وَجَدْتُ هَذَا الْحَدِيثَ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّ يَدِهِ , وَقَدْ ضَرَبَ عَلَيْهِ , فَظَنَنْتُ أَنَّهُ قَدْ ضَرَبَ عَلَيْهِ لِأَنَّهُ خَطَأٌ , إِنَّمَا هُوَ: عَنْ زَيْدٍ , عَنْ أَبِي سَلَّامٍ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ , عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ , عَنْ أَبِي سَلَمَةَ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تَعَلَّمُوا الْقُرْآنَ , فَإِنَّهُ شَافِعٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ , تَعَلَّمُوا الْبَقَرَةَ وَآلَ عِمْرَانَ , تَعَلَّمُوا الزَّهْرَاوَيْنِ , فَإِنَّهُمَا يَأْتِيَانِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَأَنَّهُمَا غَمَامَتَانِ , أَوْ غَيَايَتَانِ , أَوْ كَأَنَّهُمَا فِرْقَانِ مِنْ طَيْرٍ صَوَافَّ , يُحَاجَّانِ عَنْ صَاحِبِهِمَا , تَعَلَّمُوا الْبَقَرَةَ فَإِنَّ تَعْلِيمَهَا بَرَكَةٌ , وَتَرْكَهَا حَسْرَةٌ , وَلَا يَسْتَطِيعُهَا الْبَطَلَةُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22158

It is narrated on the authority of Abu Umama (may Allah be pleased with him) that once a man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) while he was pelting pebbles at the Jamarat. The man asked, "O Messenger of Allah, which Jihad is most beloved to Allah?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) remained silent. Then the man came to him again at the second Jamrah and repeated the same question. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) again remained silent. Then, he came to him again at the third Jamrah and repeated the question, so the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Speaking a word of truth in front of an oppressive ruler."


Grade: Hasan

حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ کی خدمت میں ایک آدمی حاضر ہوا نبی کریم ﷺ کی خدمت میں ایک آدمی حاضر ہوا نبی کریم ﷺ اس وقت جمرات کو کنکریاں مار رہے تھے اس نے یہ سوال پوچھا کہ یا رسول اللہ! سب سے زیادہ پسندیدہ جہاد اللہ تعالیٰ کے نزدیک کون سا جہاد ہے؟ نبی کریم ﷺ خاموش رہے پھر وہ جمرہ ثانیہ کے پاس دوبارہ حاضر ہوا اور یہی سوال دہرایا نبی کریم ﷺ پھر خاموش رہے پھر وہ جمرہ ثالثہ کے پاس دوبارہ حاضر ہوا اور یہی سوال دہرایا تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا وہ حق بات جو کسی ظالم بادشاہ کے سامنے کہی جائے۔

Hazrat Abu Umama (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein ek aadmi hazir hua Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein ek aadmi hazir hua Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) us waqt jumrat ko kankriyan maar rahe the usne ye sawal poocha ki Ya Rasul Allah sabse zyada pasandida jihad Allah Ta'ala ke nazdeek kaun sa jihad hai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) khamosh rahe phir wo jumma saniye ke paas dobara hazir hua aur yahi sawal dohraya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) phir khamosh rahe phir wo jumma salisa ke paas dobara hazir hua aur yahi sawal dohraya to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya wo haq baat jo kisi zalim badshah ke samne kahi jaye.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَتَشٍ , حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ , عَنْ مُعَلَّى يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ , عَنْ أَبِي غَالِبٍ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ . ح وحَدَّثَنَا رَوْحٌ , حَدَّثَنَا حَمَّادٌ , عَنْ أَبِي غَالِبٍ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , قَالَ: أَتَى رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَرْمِي الْجَمْرَةَ , فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , أَيُّ الْجِهَادِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ؟ قَالَ: فَسَكَتَ عَنْهُ حَتَّى إِذَا رَمَى الثَّانِيَةَ , عَرَضَ لَهُ , فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , أَيُّ الْجِهَادِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ؟ قَالَ: فَسَكَتَ عَنْهُ , ثُمَّ مَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى إِذَا اعْتَرَضَ فِي الْجَمْرَةِ الثَّالِثَةِ , عَرَضَ لَهُ , فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , أَيُّ الْجِهَادِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ؟ قَالَ: " كَلِمَةُ حَقٍّ تُقَالُ لِإِمَامٍ جَائِرٍ" , قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ فِي حَدِيثِهِ: وَكَانَ الْحَسَنُ يَقُولُ: لِإِمَامٍ ظَالِمٍ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22159

It is narrated on the authority of Abu Umama (may Allah be pleased with him) that a man asked the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) what is faith? The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said when you feel sorrow for your evil and happiness for your good then you are a believer. What is sin? The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said when something pricks your heart, leave it.


Grade: Sahih

حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک آدمی نے نبی کریم ﷺ سے پوچھا کہ ایمان کیا ہوتا ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب تمہیں اپنی برائی سے غم اور نیکی سے خوشی ہو تو تم مؤمن ہو گناہ کیا ہوتا ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب کوئی چیز تمہارے دل میں کھٹکے تو اسے چھوڑ دو۔

Hazrat Abu Umama (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik aadmi ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se poocha ki imaan kya hota hai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab tumhein apni burai se ghum aur neki se khushi ho to tum momin ho gunaah kya hota hai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab koi cheez tumhare dil mein khitake to use chhor do.

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ , حَدَّثَنَا رَبَاحٌ , عَنْ مَعْمَرٍ , عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ , عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَّامٍ , عَنْ جَدِّهِ , قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ يَقُولُ: سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: مَا الْإِثْمُ؟ فَقَالَ: " إِذَا حَكَّ فِي نَفْسِكَ شَيْءٌ فَدَعْهُ" , قَالَ: فَمَا الْإِيمَانُ؟ قَالَ:" إِذَا سَاءَتْكَ سَيِّئَتُكَ , وَسَرَّتْكَ حَسَنَتُكَ , فَأَنْتَ مُؤْمِنٌ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22160

It is narrated on the authority of Abu Umama (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The ties of Islam will be broken one by one. And when one tie is broken, people will hold fast to the next. The first to be broken will be the tie of justice, and the last to be broken will be the tie of prayer.”


Grade: Sahih

حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا اسلام کی ایک ایک رسی کو چن چن کر توڑ دیا جائے گا اور جب ایک رسی ٹوٹ جایا کرے گی تو لوگ دوسری کے پیچھے پڑجایا کریں گے سب سے پہلے ٹوٹنے والی رسی انصاف کی ہوگی اور سب سے آخر میں ٹوٹنے والی نماز ہوگی۔

Hazrat Abu Umama RA se marvi hai keh Nabi Kareem SAW ne irshad farmaya Islam ki aik aik rassi ko chun chun kar tod diya jaye ga aur jab aik rassi toot jaya kare gi to log dusri ke peeche par jaaya karein ge sab se pehle tootne wali rassi insaf ki hogi aur sab se akhir mein tootne wali namaz hogi.

حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ , حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ , أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ حَبِيبٍ حَدَّثَهُمْ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ , عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لتُنْقَضَنَّ عُرَى الْإِسْلَامِ , عُرْوَةً عُرْوَةً , فَكُلَّمَا انْتَقَضَتْ عُرْوَةٌ , تَشَبَّثَ النَّاسُ بِالَّتِي تَلِيهَا , وَأَوَّلُهُنّ نَقْضًا الْحُكْمُ , وَآخِرُهُنَّ الصَّلَاةُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22161

Translation: Narrated by Hazrat Abu Umamah (may Allah be pleased with him) that I have heard the farewell sermon of the Prophet Muhammad (peace be upon him). The Prophet (peace be upon him) was riding on his she-camel and his feet were in the stirrups of the saddle, which caused him to be elevated. He asked, "Are you not listening?" The last person said, "We are hearing your voice and listening." The Prophet Muhammad (peace be upon him) said, "Worship your Lord, perform the five daily prayers, observe fasts for one month, give the Zakat from your wealth, obey your leader, and you will enter the paradise of your Lord." The narrator asked Hazrat Imamah (may Allah be pleased with him) at what age he had heard this hadith, to which he replied, "When I was thirty years old."


Grade: Sahih

حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی کریم ﷺ کا خطبہ حجۃ الوداع سنا ہے بنی کریم ﷺ اپنی اونٹنی پر سوار تھے اور پاؤں سواری کی رکاب میں رکھے ہوئے تھے جس کی وجہ سے آپ ﷺ اونچے ہوگئے تھے اور فرما رہے تھے کیا تم سنتے نہیں؟ تو سب سے آخری آدمی نے کہا کہ آپ کیا فرمانا چاہتے ہیں (ہم تک آواز پہنچ رہی ہے اور ہم سن رہے ہیں) نبی کریم ﷺ نے فرمایا اپنے رب کی عبادت کرو، پنج گانہ نماز ادا کرو، ایک مہینے کے روزے رکھو اپنے مال کی زکوٰۃ ادا کرو اپنے امیر کی اطاعت کرو اور اپنے رب کی جنت میں داخل ہوجاؤ۔ راوی نے حضرت امامہ رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ یہ حدیث آپ نے کس عمر میں سنی تھی تو انہوں نے فرمایا کہ جب میں تیس سال کا تھا۔

Hazrat Abu Umama (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ka khutba Hajjatul Wida suna hai Bani Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) apni untni par sawar thay aur paon sawari ki rikab mein rakhe huay thay jis ki wajah se Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) unche hogaye thay aur farma rahe thay kya tum sunte nahin to sab se akhri aadmi ne kaha keh Aap kya farmana chahte hain hum tak aawaz pohanch rahi hai aur hum sun rahe hain Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya apne Rab ki ibadat karo panjgana namaz ada karo ek mahine ke roze rakho apne mal ki zakat ada karo apne ameer ki itaat karo aur apne Rab ki jannat mein dakhil hojao Ravi ne Hazrat Imama (رضي الله تعالى عنه) se poocha keh yeh hadees Aap ne kis umar mein suni thi to unhon ne farmaya keh jab main tees saal ka tha

حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ , حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ , حَدَّثَنِي سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ , قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ النَّاسَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَهُوَ عَلَى الْجَدْعَاءِ , وَاضِعٌ رِجْلَهُ فِي غَرَازِ الرَّحْلِ يَتَطَاوَلُ , يَقُولُ:" أَلَا تَسْمَعُونَ؟" , فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ آخِرِ الْقَوْمِ: مَا تَقُولُ؟ قَالَ: " اعْبُدُوا رَبَّكُمْ , وَصَلُّوا خَمْسَكُمْ , وَصُومُوا شَهْرَكُمْ , وَأَدُّوا زَكَاةَ أَمْوَالِكُمْ , وَأَطِيعُوا ذَا أَمْرِكُمْ , تَدْخُلُوا جَنَّةَ رَبِّكُمْ" , قُلْتُ لَهُ: فَمُذْ كَمْ سَمِعْتَ هَذَا الْحَدِيثَ يَا أَبَا أُمَامَةَ؟ قَالَ: وَأَنَا ابْنُ ثَلَاثِينَ سَنَةً.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22162

It is narrated by Abu Umama (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Ablution becomes an atonement for past sins and prayer becomes a cause of rewards." Someone asked him, "Did you really hear this Hadith from the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)?" He replied, "Yes! Not once, twice, three, four or five times, (but countless times)."


Grade: Sahih

حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا وضو گزشتہ گناہوں کا کفارہ بن جاتا ہے اور نماز انعامات کا سبب بنتی ہے کسی نے ان سے پوچھا کہ کیا آپ نے واقعی نبی کریم ﷺ سے یہ حدیث سنی ہے؟ انہوں نے فرمایا ہاں! ایک دو یا تین چار اور پانچ مرتبہ نہیں (بےشمار مرتبہ سنی ہے)

Hazrat Abu Umama (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya wuzu guzishta gunahon ka kaffara ban jata hai aur namaz inaamat ka sabab banti hai kisi ne un se pucha keh kya aap ne waqai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se yeh hadees suni hai unhon ne farmaya haan ek do ya teen char aur panch martaba nahi beshumar martaba suni hai

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ , حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ , وَعَبْدِ الْوَهَّابِ , عَنْ هِشَامٍ , وَأَزْهَرَ بْنِ الْقَاسِمِ , حَدَّثَنَا هِشَامٌ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَقَالَ عَبْدُ الْوَهَّابِ: أَبُو أُمَامَةَ الْحِمْصِيُّ صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْوُضُوءُ يُكَفِّرُ مَا قَبْلَهُ , ثُمَّ تَصِيرُ الصَّلَاةُ نَافِلَةً" , فَقِيلَ لَهُ: أَسَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: نَعَمْ , غَيْرَ مَرَّةٍ , وَلَا مَرَّتَيْنِ , وَلَا ثَلَاثٍ , وَلَا أَرْبَعٍ , وَلَا خَمْسٍ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22163

It is narrated by Abu Umama (may Allah be pleased with him) that once we were sitting in the assembly of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) when a man came and said, "O Messenger of Allah! I have committed a sin, so punish me in the light of the Book of Allah." Meanwhile, the prayer commenced, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) led us in prayer, and after finishing, as he was about to leave, that man followed behind. I also followed behind him. He repeated his statement. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to him, "Did you not pray with us?" He replied, "Yes." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Then Allah has forgiven your sin."


Grade: Hasan

حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم لوگ نبی کریم ﷺ کی مجلس میں بیٹھے ہوئے تھے کہ ایک آدمی آیا اور کہنے لگا یا رسول اللہ! مجھ سے گناہ سرزد ہوگیا ہے لہٰذا مجھے کتاب اللہ کی روشنی میں سزا دے دیجئے اسی دوران نماز کھڑی ہوگئی، نبی کریم ﷺ نے ہمیں نماز پڑھائی اور فراغت کے بعد جب واپس جانے لگے تو وہ آدمی بھی پیچھے پیچھے چلا گیا میں بھی اس کے پیچھے چلا گیا، اس نے پھر اپنی بات دہرائی نبی کریم ﷺ نے اس سے فرمایا کیا ایسا نہیں نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ پھر اللہ نے تمہارا گناہ معاف کردیا ہے۔

Hazrat Abu Umama (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba hum log Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki majlis mein baithe hue thay ki ek aadmi aaya aur kahne laga Ya Rasul Allah mujhse gunah sarzad hogaya hai lihaza mujhe kitab Allah ki roshni mein saza de dijiye isi dauran namaz khadi hogayi, Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne humein namaz padhayi aur faraghat ke baad jab wapas jane lage to woh aadmi bhi peeche peeche chala gaya mein bhi iske peeche chala gaya, usne phir apni baat dohrayi Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne usse farmaya kya aisa nahin Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki phir Allah ne tumhara gunah maaf kardiya hai.

حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ , حَدَّثَنِي عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ الْيَمَامِيُّ , عَنْ شَدَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَجْلِسٍ , فَجَاءَهُ رَجُلٌ , فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , أَصَبْتُ حَدًّا فَأَقِمْ عَلَيَّ كِتَابَ اللَّهِ , قَالَ: فَأُقِيمَتْ الصَّلَاةُ , قَالَ: فَصَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَلَمَّا فَرَغَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَتَبِعَهُ الرَّجُلُ , وَتَبِعْتُهُ , فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَصَبْتُ حَدًّا فَأَقِمْ عَلَيَّ كِتَابَ اللَّهِ , فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَلَيْسَ خَرَجْتَ مِنْ مَنْزِلِكَ , تَوَضَّأْتَ فَأَحْسَنْتَ الْوُضُوءَ , وَصَلَّيْتَ مَعَنَا؟" , قَالَ الرَّجُلُ: بَلَى , قَالَ:" فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ غَفَرَ لَكَ حَدَّكَ" أَوْ" ذَنْبَكَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22164

Narrated by Abu Umama (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "After being guided to the right path, whichever nation goes astray again, gets entangled in fights and quarrels." Then, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) recited this verse: "These people have nothing to offer you but disputes. In fact, they are a quarrelsome people."


Grade: Hasan

حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ہدایت پر گامزن ہونے کے بعد جو قوم بھی دوبارہ گمراہ ہوتی ہے وہ لڑائی جھگڑوں میں پڑجاتی ہے، پھر نبی کریم ﷺ نے یہ آیت تلاوت فرمائی یہ لوگ آپ کے سامنے جھگڑے کے علاوہ کچھ نہیں رکھتے بلکہ یہ تو جھگڑالو لوگ ہیں "

Hazrat Abu Umama raza Allahu anhu se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hidayat par gamzan hone ke baad jo qaum bhi dobara gumrah hoti hai wo larai jhagron mein par jati hai phir Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ye ayat tilawat farmai ye log aap ke samne jhagde ke ilawa kuchh nahin rakhte balke ye to jhagralu log hain

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ الْحَدَّادُ , حَدَّثَنَا شِهَابُ بْنُ خِرَاشٍ , عَنْ حَجَّاجِ بْنِ دِينَارٍ , عَنْ أَبِي غَالِبٍ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا ضَلَّ قَوْمٌ بَعْدَ هُدًى كَانُوا عَلَيْهِ إِلَّا أُوتُوا الْجَدَلَ" , ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ: مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلا جَدَلا بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ سورة الزخرف آية 58 .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22165

Abu Umama (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Fever is from the heat of Hellfire, so if a Muslim suffers from fever, it is a part of his share of Hellfire (which is being given to him in this world, and he will be saved from it in the Hereafter).”


Grade: Hasan

حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا بخار جہنم کی بھٹی کا اثر ہوتا ہے اگر مسلمان کو بخار ہوتا ہے تو وہ جہنم سے اس کا حصہ ہوتا ہے (جو دنیا میں اسے دے دیا جاتا ہے اور آخرت میں اسے جہنم سے پچالیا جاتا ہے)

Hazrat Abu Umama RA se marvi hai keh Nabi Kareem SAW ne farmaya bukhar jahannum ki bhatti ka asar hota hai agar musalman ko bukhar hota hai to woh jahannum se uska hissa hota hai (jo duniya mein usey de diya jata hai aur akhirat mein usey jahannum se bachaliya jata hai).

حَدَّثَنَا يَزِيد ُهُوَ ابْنُ هَارُونَ , أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ , عَنْ أَبِي الْحُصَيْنِ , عَنْ أَبِي صَالِحٍ الْأَشْعَرِيِّ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْحُمَّى مِنْ كِيرِ جَهَنَّمَ , فَمَا أَصَابَ الْمُؤْمِنَ مِنْهَا كَانَ حَظَّهُ مِنَ النَّارِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22166

It is narrated on the authority of Abu Umama (may Allah be pleased with him) that a man asked the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "What is faith?". The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "When you feel sorrow for your evil deeds and happiness from your good deeds, then you are a believer." He asked, "What is sin?". The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "When something pricks your heart, then abandon it."


Grade: Sahih

حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک آدمی نے نبی کریم ﷺ سے پوچھا کہ ایمان کیا ہوتا ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب تمہیں اپنی برائی سے غم اور نیکی سے خوشی ہو تو تم مؤمن ہو اس نے پوچھا کہ گناہ کیا ہوتا ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب کوئی چیز تمہارے دل میں کھٹکے تو اسے چھوڑ دو۔

Hazrat Abu Umama RA se marvi hai ki aik aadmi ne Nabi Kareem SAW se poocha ke imaan kya hota hai? Nabi Kareem SAW ne farmaya jab tumhein apni burai se ghum aur neki se khushi ho to tum momin ho. Usne poocha ke gunah kya hota hai? Nabi Kareem SAW ne farmaya jab koi cheez tumhare dil mein khitake to use chhor do.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ , حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ , عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ , عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَّامٍ , عَنْ جَدِّهِ مَمْطُورٍ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَا الْإِيمَانُ؟ قَالَ: " إِذَا سَرَّتْكَ حَسَنَتُكَ , وَسَاءَتْكَ سَيِّئَتُكَ , فَأَنْتَ مُؤْمِنٌ" , قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , فَمَا الْإِثْمُ؟ قَالَ:" إِذَا حَاكَ فِي نَفْسِكَ شَيْءٌ فَدَعْهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22167

It is narrated by Abu Umama (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The most enviable friend to me is the one who has light belongings, is very regular in prayer, worships his Lord with sincerity, remains hidden from the eyes of people, is not pointed at by fingers, whose death comes quickly, whose inheritance is small and for whom few weep."


Grade: Da'if

حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نے نبی کریم ﷺ نے فرمایا میرے نزدیک سب سے زیادہ قابل رشک دوست وہ ہے جو ہلکے پھلکے سامان والا ہو نماز کا بہت ساحصہ رکھتا ہو اپنے رب کی عمدگی سے عبادت کرتا ہو، لوگوں کی نظروں میں مخفی ہو انگلیوں سے اس کی طرف اشارے نہ کئے جاتے ہوں، اس کی موت جلدی آجائے، اس کی وراثت بھی تھوڑی ہو اور اس پر رونے والے بھی تھوڑے ہوں۔

Hazrat Abu Umama (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mere nazdeek sab se zyada qabil e rashk dost wo hai jo halke phulke saman wala ho namaz ka bohat sahisa rakhta ho apne rab ki umdagi se ibadat karta ho logon ki nazron mein makhfi ho ungliyon se us ki taraf ishare na kiye jate hon us ki mout jaldi ajaye us ki warasat bhi thori ho aur us par rone wale bhi thore hon.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ , حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ , عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ , عَنِ الْقَاسِمِ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أَغْبَطَ أَوْلِيَائِي عِنْدِي مُؤْمِنٌ خَفِيفُ الْحَاذِ , ذُو حَظٍّ مِنْ صَلَاةٍ , أَحْسَنَ عِبَادَةَ رَبِّهِ , وَكَانَ فِي النَّاسِ غَامِضًا لَا يُشَارُ عَلَيْهِ بِالْأَصَابِعِ , فَعُجِّلَتْ مَنِيَّتُهُ , وَقَلَّ تُرَاثُهُ , وَقَلَّتْ بَوَاكِيهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22168

It is narrated by Abu Umama (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would say this prayer after finishing a meal or when the tablecloth was lifted: “All praise is for Allah, abundant, pure and blessed praise. [This is a blessing] that we can never repay, nor do we wish to part with it, nor can we live without it, our Lord, Mighty and Majestic.”


Grade: Sahih

حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ جب کھانے سے فارغ ہوجاتے یا دستر خوان اٹھا لیا جاتا تو یہ دعاء پڑھتے الحمد للہ کثیرا طیبا مبارکا فیہ غیر مکفی ولا مودع ولا مستغنی عنہ ربنا عزوجل۔

Hazrat Abu Umama (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) jab khanay se farigh ho jatay ya dastarkhwan utha liya jata to ye dua parhte Alhamdulillah kaseera tayyiba mubaraka feehi ghair mukfi wala mooda'a wala mustaghni anhu Rabbana Azza Wa Jal.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ , حَدَّثَنَا ثَوْرٌ , عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا فَرَغَ مِنْ طَعَامِهِ , أَوْ رُفِعَتْ مَائِدَتُهُ , قَالَ: " الْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ , غَيْرَ مَكْفِيٍّ , وَلَا مُوَدَّعٍ , وَلَا مُسْتَغْنًى عَنْهُ رَبَّنَا عَزَّ وَجَلَّ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22169

It was narrated from Abu Umamah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “It is not permissible to buy female singers, to pay money for them, or to trade in them, and their earnings are unlawful.”


Grade: Da'if

حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا گانا گانے والی باندیوں کو پیچنا خریدنا اور ان کی تجارت کرنا جائز نہیں ہے اور ان کی قیمت (کمائی) کھانا حرام ہے۔

Hazrat Abu Umama razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya gana gaane wali bandiyon ko peechna kharidna aur un ki tijarat karna jaiz nahi hai aur un ki qeemat (kamaai) khana haram hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ , حَدَّثَنَا خَّالدٌ الصَّفَّارُ , سَمِعَهُ مِنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ , عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَحِلُّ بَيْعُ الْمُغَنِّيَاتِ , وَلَا شِرَاؤُهُنَّ , وَلَا تِجَارَةٌ فِيهِنَّ , وَأَكْلُ أَثْمَانِهِنَّ حَرَامٌ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22170

It was narrated from Abu Umamah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: “Every characteristic of the believer may be sealed except treachery and lying.”


Grade: Da'if

حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا مؤمن کی ہر عادت پر مہر لگائی جاسکتی ہے لیکن خیانت اور جھوٹ پر نہیں۔

Hazrat Abu Umama razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya momin ki har adat par mohar lagai ja sakti hai lekin khiyanat aur jhoot par nahin.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ , قَالَ: سَمِعْتُ الْأَعْمَشَ , قَالَ: حُدِّثْتُ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يُطْبَعُ الْمُؤْمِنُ عَلَى الْخِلَالِ كُلِّهَا إِلَّا الْخِيَانَةَ وَالْكَذِبَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22171

Narrated by Abu Umama (may Allah be pleased with him), that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: When a Muslim performs ablution, sins leave from his ears, eyes, hands, and feet. Then, when he sits down, he sits forgiven.


Grade: Sahih

حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا جب کوئی مسلمان وضو کرتا ہے تو اس کے کان، آنکھ ہاتھ اور پاؤں سے گناہ نکل جاتے ہیں، پھر جب وہ بیٹھتا ہے تو بخشا بخشایا ہوا بیٹھتا ہے۔

Hazrat Abu Umama razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jab koi musalman wuzu karta hai to uske kaan aankh hath aur paon se gunah nikal jate hain phir jab wo baithta hai to bakhsha bakhaya hua baithta hai

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ , حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ , عَنْ شِمْرٍ , عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا تَوَضَّأَ الرَّجُلُ الْمُسْلِمُ , خَرَجَتْ ذُنُوبُهُ مِنْ سَمْعِهِ , وَبَصَرِهِ , وَيَدَيْهِ , وَرِجْلَيْهِ , فَإِنْ قَعَدَ قَعَدَ مَغْفُورًا لَهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22172

It is narrated on the authority of Abu Umama (may Allah be pleased with him) that a man from the People of the Veranda passed away and left behind one dinar. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "This is a mark of Hellfire." After some time, another man passed away and left behind two dinars. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "These are two marks."


Grade: Hasan

حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ اصحاب صفہ میں سے ایک آدمی فوت ہوگیا اور ایک دینار چھوڑ گیا نبی کریم ﷺ نے فرمایا یہ جہنم کا ایک داغ ہے، کچھ عرصے بعد ایک اور آدمی فوت ہوگیا اور وہ دو دینار چھوڑ گیا نبی کریم ﷺ نے فرمایا یہ دو داغ ہیں۔

Hazrat Abu Umama (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Ashab Suffa mein se ek aadmi faut hogaya aur ek dinar chhor gaya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya yeh jahannam ka ek daag hai kuchh arse baad ek aur aadmi faut hogaya aur wo do dinar chhor gaya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya yeh do daag hain.

حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ , قَالَ: سَمِعْتُ شُعْبَةَ يُحَدِّثُ , عَنْ قَتَادَةَ . وَهَاشِمٍ , قَالَ: حَدَّثَنِي شُعْبَةُ , أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ , قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْجَعْدِ يُحَدِّثُ , قَالَ هَاشِمٌ فِي حَدِيثِهِ: أَبُو الْجَعْدِ مَوْلًى لِبَنِي ضُبَيْعَةَ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الصُّفَّةِ تُوُفِّيَ وَتَرَكَ دِينَارًا , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَهُ: " كَيَّةٌ" , قَالَ: ثُمَّ تُوُفِّيَ آخَرُ , فَتَرَكَ دِينَارَيْنِ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" كَيَّتَانِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22173

It is narrated on the authority of Abu Umama (may Allah be pleased with him) that a woman came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) with her two children to ask for something. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave her three dates. She gave one date to each of her children (and picked up the third to eat herself). At that moment, one of the children started crying so she broke the third date into two pieces and gave each of the children a piece (and remained hungry herself). Seeing this, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Mothers who raise children are so compassionate towards their offspring that if it were not for (the acts of disobedience) they do with their husbands, their prayers would allow them to enter Paradise."


Grade: Da'if

حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک عورت اپنے دو بچوں کے ہمراہ نبی کریم ﷺ کے پاس کچھ مانگنے کے لئے آئی نبی کریم ﷺ نے اسے تین کھجوریں دیں، اس نے دونوں بچوں کو ایک کھجور دے دی (اور تیسری خود کھانے کے لئے اٹھائی) اتنی دیر میں ایک بچہ رونے لگا اس نے تیسری کھجور کے دو ٹکڑے کئے اور دونوں بچوں کو ایک ایک ٹکڑا دے دیا (اور خودبھو کی رہ گئی) نبی کریم ﷺ نے یہ دیکھ کر فرمایا بچوں کو اٹھانے والی یہ مائیں اپنی اولاد پر کتنی مہربان ہوتی ہیں، اگر یہ چیز نہ ہوتی جو یہ اپنے شوہروں کے ساتھ کرتی ہیں تو ان کی نمازیں جنت میں داخل ہوجائیں۔

Hazrat Abu Umama (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik aurat apne do bachon ke hamrah Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas kuch mangne ke liye aai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use teen khajoorein dein, usne donon bachon ko aik aik khajoor de di (aur teesri khud khane ke liye uthai) itni der mein aik bacha rone laga usne teesri khajoor ke do tukde kiye aur donon bachon ko aik aik tukda de diya (aur khud bhooki reh gai) Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh dekh kar farmaya bachon ko uthane wali yeh mayein apni aulad par kitni meharban hoti hain, agar yeh cheez na hoti jo yeh apne shoharon ke sath karti hain to in ki namazen jannat mein dakhil hojaein.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ , حَدَّثَنَا شُعْبَةُ . وَحَجَّاجٌ , قَالَ: حَدَّثَنِي شُعْبَةُ , عَنْ مَنْصُورٍ , قَالَ: سَمِعْتُ سَالِمًا , قَالَ حَجَّاجٌ: عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ , قَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ: سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ أَبِي الْجَعْدِ , قَالَ: ذُكِرَ لِي عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , أَنَّ امْرَأَةً أَتَتْ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَسْأَلُهُ , وَمَعَهَا صَبِيَّانِ لَهَا , فَأَعْطَاهَا ثَلَاثَ تَمَرَاتٍ , فَأَعْطَتْ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا تَمْرَةً , قَالَ: ثُمَّ إِنَّ أَحَدَ الصَّبِيَّيْنِ بَكَى , قَالَ: فَشَقَّتْهَا , فَأَعْطَتْ كُلَّ وَاحِدٍ نِصْفًا , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " حَامِلَاتٌ وَالِدَاتٌ رَحِيمَاتٌ بِأَوْلَادِهِنَّ , لَوْلَا مَا يَصْنَعْنَ بِأَزْوَاجِهِنَّ , لَدَخَلَ مُصَلِّيَاتُهُنَّ الْجَنَّةَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22174

It is narrated on the authority of Abu Umama (may Allah be pleased with him) that a man from the people of As-Suffah passed away and left behind one dinar. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "This is a mark of Hellfire." After some time, another man passed away and left behind two dinars. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "These are two marks (of Hellfire)."


Grade: Sahih

حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ اصحاب صفہ میں سے ایک آدمی فوت ہوگیا اور ایک دینار چھوڑ گیا نبی کریم ﷺ نے فرمایا یہ جہنم کا ایک داغ ہے، کچھ عرصے بعد ایک اور آدمی فوت ہوگیا اور وہ دو دینار چھوڑ گیا نبی کریم ﷺ نے فرمایا یہ دو داغ ہیں۔

Hazrat Abu Umama RA se marvi hai ke Ashab Suffa mein se ek aadmi fot hogaya aur ek dinar chhor gaya Nabi Kareem SAW ne farmaya yeh jahanum ka ek daag hai kuch arse baad ek aur aadmi fot hogaya aur wo do dinar chhor gaya Nabi Kareem SAW ne farmaya yeh do daagh hain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ , أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْحِمْصِيِّ , قَالَ: تُوُفِّيَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الصُّفَّةِ , فَوُجِدَ فِي مِئْزَرِهِ دِينَارٌ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كَيَّةٌ" , قَالَ: ثُمَّ تُوُفِّيَ آخَرُ , فَوُجِدَ فِي مِئْزَرِهِ دِينَارَانِ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" كَيَّتَانِ" ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22175

The previous Hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ , حَدَّثَنَا رَبَاحُ بْنُ زَيْدٍ , عَنْ مَعْمَرٍ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , مِثْلَهُ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22176

The previous hadith is also narrated from this second chain.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ , حَدَّثَنَا شَيْبَانُ , عَنْ قَتَادَةَ , قَالَ: حَدَّثَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , قَالَ: تُوُفِّيَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الصُّفَّةِ , فَذَكَرَ مِثْلَهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22177

Abu Umamah (R.A.) narrated that when the Prophet (PBUH) would begin night prayer, he would say thrice: Allahu Akbar, thrice: Subhanallah and thrice: La ilaha illallah. Then he would supplicate: O Allah! I seek refuge in You from the evil whisperings of Satan, his pride and his polytheism.


Grade: Hasan

حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ جب رات کی نماز شروع کرنے لگتے تو تین مرتبہ اللہ اکبر تین مرتبہ سبحان اللہ اور تین مرتبہ لا الہ الا اللہ کہتے پھر یہ دعاء پڑھتے اے اللہ میں شیطان کے کچوکے اس کی پھونک اور اس کے شرک سے آپ کی پناہ میں آتا ہوں۔

Hazrat Abu Umama (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) jab raat ki namaz shuru karne lagte to teen martaba Allahu Akbar teen martaba Subhan Allah aur teen martaba La Ilaha Illallah kahte phir ye dua parhte aye Allah main shaitan ke kachoke us ki phunk aur us ke shirk se aap ki panah mein aata hun.

حَدَّثَنَا بَهْزٌ , حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , أَخْبَرَنَا يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ , أَنَّهُ سَمِعَ شَيْخًا مِنْ أَهْلِ دِمَشْقَ , أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا أُمَامَةَ الْبَاهِلِيَّ , يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَخَلَ فِي الصَّلَاةِ مِنَ اللَّيْلِ , كَبَّرَ ثَلَاثًا , وَسَبَّحَ ثَلَاثًا , وَهَلَّلَ ثَلَاثًا , ثُمَّ يَقُولُ: " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ , مِنْ هَمْزِهِ , وَنَفْخِهِ , وَشِرْكِهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22178

Abu Umamah (May Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (ﷺ) said, "How excellent are these five things: Subhan Allah (Glory be to Allah), Alhamdulillah (Praise be to Allah), La ilaha illallah (There is no true deity but Allah), Allahu Akbar (Allah is the Greatest), and a righteous son whom death snatches away from his father while he observes patience, seeking reward from Allah."


Grade: Sahih

حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا پانچ چیزیں کیا ہی خوب ہیں سبحان اللہ والحمدللہ ولا الہ الا اللہ واللہ اکبر اور انسان کا وہ نیک لڑکا جو فوت ہوجائے اور وہ اس پر ثواب کی نیت سے صبر کرے۔

Hazrat Abu Imama Radi Allaho Anho Se Marvi Hai Ke Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam Ne Farmaya Panch Chizen Kia Hi Khoob Hain Subhan Allah Walhamdulillah Wala Ilaha Illallah Wallaho Akbar Aur Insan Ka Woh Nek Ladka Jo Faut Hojaye Aur Woh Us Par Sawab Ki Niyat Se Sabar Kare.

حَدَّثَنَا بَهْزٌ , حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ , عَنْ شَيْخٍ مِنْ أَهْلِ دِمَشْقَ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خَمْسٌ بَخٍ بَخٍ: سُبْحَانَ اللَّهِ , وَالْحَمْدُ لِلَّهِ , وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ , وَاللَّهُ أَكْبَرُ , وَالْوَلَدُ الصَّالِحُ يَمُوتُ لِلرَّجُلِ , فَيَحْتَسِبُهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22179

Abu Umama (may Allah be pleased with him) narrated that when the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would start the prayer, he would say Allahu Akbar three times, Subhanallah three times and La ilaha illallah three times. Then he would supplicate, "O Allah, I seek refuge in You from the evil suggestions of Satan, from his incitements and from his polytheism."


Grade: Hasan

حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ جب نماز شروع کرنے لگتے تو تین مرتبہ اللہ اکبر تین مرتبہ سبحان اللہ اور تین مرتبہ لا الہ الا اللہ کہتے پھر یہ دعاء پڑھتے اے اللہ میں شیطان کے کچوکے اس کی پھونک اور اس کے شرک سے آپ کی پناہ میں آتا ہوں۔

Hazrat Abu Umama Razi Allah Anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) jab namaz shuru karne lagte to teen martaba Allah Akbar teen martaba Subhan Allah aur teen martaba La Ilaha Illallah kehte phir yeh dua parhte aye Allah mein shetan ke kachoke uski phonk aur uske shirk se aap ki panah mein aata hun.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ , حَدَّثَنَا شَرِيكٌ , عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ , عَنْ رَجُلٍ حَدَّثَهُ , أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا أُمَامَةَ الْبَاهِلِيَّ , يَقُولُ: كَانَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ , كَبَّرَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ , ثُمَّ قَالَ: " لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ" , ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ," وَسُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ" , ثَلَاثَ مَرَّاتٍ , ثُمَّ قَالَ:" أَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ , مِنْ هَمْزِهِ , وَنَفْخِهِ , وَنَفْثِهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22180

It is narrated on the authority of Abu Umama (may Allah be pleased with him) that a man from the people of As-Suffah passed away and left behind one or two dinars. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "This is one or two burns of Hell."


Grade: Sahih

حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ اصحاب صفہ میں سے ایک آدمی فوت ہوگیا اور ایک دو دینار چھوڑ گیا نبی کریم ﷺ نے فرمایا یہ جہنم کا ایک یا دو داغ ہیں۔

Hazrat Abu Umama razi Allah anhu se marvi hai ki Ashab Suffa mein se ek aadmi faut hogaya aur ek do dinar chhor gaya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ye jahannam ka ek ya do daagh hain.

حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ , حَدَّثَنِي شُعْبَةُ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مِنْ أَهْلِ حِمْصَ مِنْ بَنِي الْعَدَّاءِ مِنْ كِنْدَةَ , قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَجُلٍ تُوُفِّيَ , وَتَرَكَ دِينَارًا , أَوْ دِينَارَيْنِ , يَعْنِي: قَالَ له: " لَهُ كَيَّةٌ , أَوْ كَيَّتَانِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22181

It is narrated on the authority of Abu Umama (may Allah be pleased with him) that once the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came out to us, leaning on a stick. We stood up in respect. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Do not stand up for one another as the non-Arabs do." We wished that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would pray for us, so the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said this prayer: "O Allah! Forgive us, have mercy on us, be pleased with us, accept our good deeds, enter us into Paradise, save us from Hell, and rectify all our affairs." We wanted the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) to pray more, but the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I have included everything for you in this prayer."


Grade: Da'if

حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ لاٹھی سے ٹیک لگاتے ہوئے ہمارے پاس باہر تشریف لائے تو ہم احتراماً کھڑے ہوگئے نبی کریم ﷺ نے فرمایا تم لوگ عجمیوں کی طرح مت کھڑے ہوا کرو جو ایک دوسرے کی اس طرح تعظیم کرتے ہیں ہماری خواہش تھی کہ نبی کریم ﷺ ہمارے لئے دعاء فرما دیں چنانچہ نبی کریم ﷺ نے یہ دعاء فرمائی کہ اے اللہ! ہمیں معاف فرما ہم پر رحم فرما ہم سے راضی ہوجا ہماری نیکیاں قبول فرما ہمیں جنت میں داخل فرما جہنم سے نجات عطاء فرما اور ہمارے تمام معاملات کو درست فرما ہم چاہتے تھے کہ نبی کریم ﷺ مزید دعاء فرمائیں لیکن نبی کریم ﷺ نے فرمایا میں نے اس دعاء میں تمہارے لئے ساری چیزوں کو شامل کرلیا ہے۔

Hazrat Abu Umama Razi Allah Anhu se marvi hai ki aik martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) lathi se tek lagaate hue hamare paas bahar tashreef laaye to hum ehtiraman khade hogaye Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum log ajmiyon ki tarah mat khade hua karo jo ek dusre ki is tarah tazeem karte hain hamari khwahish thi ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) hamare liye dua farma den chunancha Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ye dua farmai ki aye Allah hamen maaf farma hum per reham farma hum se razi hoja hamari nekiyan qubool farma hamen jannat mein dakhil farma jahannam se nijaat ataa farma aur hamare tamam mamlaat ko durust farma hum chahte the ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) mazeed dua farmaen lekin Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mein ne is dua mein tumhare liye sari cheezon ko shamil kar liya hai.

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ , حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ , عَنْ أَبِي الْعَنْبَس , عَنْ أَبِي الْعَدَبَّسِ , عَنْ أَبِي مَرْزُوقٍ , عَنْ أَبِي غَالِبٍ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُتَوَكِّئٌ عَلَى عَصًا , فَقُمْنَا إِلَيْهِ , فَقَالَ: " لَا تَقُومُوا كَمَا تَقُومُ الْأَعَاجِمُ يُعَظِّمُ بَعْضُهَا بَعْضًا" , قَالَ: فَكَأَنَّا اشْتَهَيْنَا أَنْ يَدْعُوَ اللَّهَ لَنَا , فَقَالَ:" اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَنَا , وَارْحَمْنَا , وَارْضَ عَنَّا , وَتَقَبَّلْ مِنَّا , وَأَدْخِلْنَا الْجَنَّةَ , وَنَجِّنَا مِنَ النَّارِ , وَأَصْلِحْ لَنَا شَأْنَنَا كُلَّهُ" , فَكَأَنَّا اشْتَهَيْنَا أَنْ يَزِيدَنَا , فَقَالَ:" قَدْ جَمَعْتُ لَكُمْ الْأَمْرَ" ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22182

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Da'if

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Guzashta hadees iss doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ , حَدَّثَنَا سُفْيَانُ , حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ , عَنْ أَبِي , عَنْ أَبِي , عَنْ أَبِي , مِنْهُمْ أَبُو غَالِبٍ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , مِثْلَهُ أَوْ نَحْوَهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22183

Abu Ghalib says that some heads of the Khawarij from Iraq were brought and hung on the gate of the mosque of Damascus. Abu Umamah (may Allah be pleased with him) came, started crying, and said three times, "Dogs of Hellfire!" and three times he said, "The worst of those killed under the shade of the sky!" and "The best of those killed under the shade of the sky is the one whom they martyred!" After a while, when he returned, someone asked, "Why were you crying?" He said, "I was afraid for them." "O Abu Umamah! This that you said, 'Dogs of Hellfire,' did you hear this from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), or are you saying it from your own opinion?" He said, "Glory be to Allah! If I heard something from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), even seven times, and then I removed the mention of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) from the middle of it, then I would be very audacious."


Grade: Hasan

ابو غالب کہتے ہیں کہ عراق سے کچھ خوارج کے سر لا کر مسجد دمشق کے دروازے پر لٹکا دیئے گئے، حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ آئے اور رونے لگے اور تین مرتبہ فرمایا جہنم کے کتے ہیں اور تین مرتبہ فرمایا آسمان کے سائے تلے سب سے بدترین مقتول ہیں اور آسمان کے سائے تلے سب سے بہترین مقتول وہ تھا جسے انہوں نے شہید کردیا۔ تھوڑی دیر بعد جب واپس ہوئے تو کسی نے پوچھا کہ پھر آپ روئے کیوں تھے؟ انہوں نے فرمایا کہ مجھے ان پر ترس آرہا تھا اے ابو امامہ! یہ جو آپ نے " جہنم کے کتے " کہا یہ بات آپ نے نبی کریم ﷺ سے سنی ہے یا اپنی رائے سے کہہ رہے ہیں، انہوں نے فرمایا سبحان اللہ! اگر میں نے کوئی چیز نبی کریم ﷺ سے سات مرتبہ تک سنی ہو اور پھر درمیان سے نبی کریم ﷺ کا ذکر نکال دوں تو میں بڑا جری ہوں گا۔

Abu Ghalib kehte hain ki Iraq se kuchh Khawaarij ke sar la kar Masjid Dimashq ke darwaze par latka diye gaye, Hazrat Abu Umama razi Allah anhu aaye aur rone lage aur teen martaba farmaya jahannam ke kutte hain aur teen martaba farmaya aasman ke saaye tale sab se badtareen maqtool hain aur aasman ke saaye tale sab se behtarin maqtool woh tha jise unhon ne shaheed kar diya. Thori der baad jab wapas huye to kisi ne poochha ki phir aap roye kyon the? Unhon ne farmaya ki mujhe un par taras aaraha tha. Aye Abu Umama! Yeh jo aap ne "jahannam ke kutte" kaha yeh baat aap ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se suni hai ya apni rae se keh rahe hain, unhon ne farmaya Subhan Allah! Agar maine koi cheez Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se saat martaba tak suni ho aur phir darmiyan se Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ka zikr nikal dun to main bara jari hounga.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ , قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا غَالِبٍ , يَقُولُ: لَمَّا أُتِيَ بِرُءُوسِ الْأزَارِقَةِ , فَنُصِبَتْ عَلَى دَرَجِ دِمَشْقَ , جَاءَ أَبُو أُمَامَةَ , فَلَمَّا رَآهُمْ , دَمَعَتْ عَيْنَاهُ , فَقَالَ: " كِلَابُ النَّارِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ هَؤُلَاءِ شَرُّ قَتْلَى قُتِلُوا تَحْتَ أَدِيمِ السَّمَاءِ , وَخَيْرُ قَتْلَى قُتِلُوا تَحْتَ أَدِيمِ السَّمَاءِ الَّذِينَ قَتَلَهُمْ هَؤُلَاءِ" , قَالَ: فَقُلْتُ: فَمَا شَأْنُكَ دَمَعَتْ عَيْنَاكَ؟ قَالَ: رَحْمَةً لَهُمْ , إِنَّهُمْ كَانُوا مِنْ أَهْلِ الْإِسْلَامِ , قَالَ: قُلْنَا: أَبِرَأْيِكَ , قُلْتَ: هَؤُلَاءِ كِلَابُ النَّارِ , أَوْ شَيْءٌ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: إِنِّي لَجَرِيءٌ , بَلْ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَيْرَ مَرَّةٍ , وَلَا ثِنْتَيْنِ , وَلَا ثَلَاثٍ , قَالَ: فَعَدَّ مِرَارًا .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22184

It is narrated from Abu Umama (may Allah be pleased with him) that the family of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would sometimes not even have barley bread left to eat.


Grade: Hasan

حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ کے اہل بیت کے پاس جو کی روٹی بھی نہیں بچتی تھی۔

Hazrat Abu Umama (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke Ahl e Bait ke paas jo ki roti bhi nahi bachti thi.

حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ , أَخْبَرَنَا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ , حَدَّثَنِي سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ , عَنْ أَبِي غَالِبٍ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , قَالَ: " مَا كَانَ يَفْضُلُ عَلَى أَهْلِ بَيْتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خُبْزُ الشَّعِيرِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22185

It is narrated by Abu Umama (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “In my view, remembering Allah at the time of sunrise, reciting 'Allahu Akbar', 'La ilaha illallah' and 'Subhanallah' is better than setting free four slaves from the progeny of Ismail (peace be upon him). Similarly, remembering Allah from the time of 'Asr prayer until sunset is better, in my view, than setting free the same number of slaves from the progeny of Ismail (peace be upon him).”


Grade: Hasan

حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا میرے نزدیک طلوع آفتاب کے وقت اللہ کا ذکر کرنا اللہ اکبر لا الہ الا اللہ اور سبحان اللہ کہنا اولاد اسماعیل علیہ السلام میں سے چار غلام آزاد کرنے سے زیادہ بہتر ہے اسی طرح نماز عصر سے غروب آفتاب تک اللہ کا ذکر کرنا میرے نزدیک اولاد اسماعیل علیہ السلام میں سے اتنے اتنے غلام آزاد کرنے سے زیادہ بہتر ہے۔

Hazrat Abu Umama Razi Allah Anhu se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya mere nazdeek tulu-e-aaftab ke waqt Allah ka zikr karna Allah Akbar La Ilaha Illallah aur Subhan Allah kehna Aulad Ismail Alaihissalam mein se chaar gulam azad karne se zyada behtar hai isi tarah namaz asr se ghuroob-e-aaftab tak Allah ka zikr karna mere nazdeek Aulad Ismail Alaihissalam mein se itne itne gulam azad karne se zyada behtar hai.

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ , حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ , عَنْ أَبِي طَالِبٍ الضُّبَعِيِّ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَأَنْ أَذْكُرَ اللَّهَ تَعَالَى مِنْ طُلُوعِ الشَّمْسِ: أُكَبِّرُ , وَأُهَلِّلُ , وَأُسَبِّحُ , أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَعْتِقَ أَرْبَعًا مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ , وَلَأَنْ أَذْكُرَ اللَّهَ مِنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ إِلَى أَنْ تَغِيبَ الشَّمْسُ , أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَعْتِقَ كَذَا وَكَذَا مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 22186

Abu Umama (may Allah be pleased with him) reported that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "On the Day of Judgment, the sun will draw near the earth to the distance of only one mile and its heat will intensify to the extent that brains will boil like cauldrons. All people will be drenched in their sweat according to their sins. The sweat of some will reach their ankles, the sweat of some will reach their knees, the sweat of some will reach their waists, and the sweat of some will reach their mouths like a bridle."


Grade: Sahih

حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا قیامت کے دن سورج صرف ایک میل کی مسافت کے برابر قریب آجائے گا اور اس کی گرمی میں اتنا اضافہ ہوجائے گا کہ دماغ ہانڈیوں کی طرح ابلنے لگیں گے اور تمام لوگ اپنے اپنے گناہوں کے اعتبار سے پسینے میں ڈوبے ہوئے ہوں گے چنانچہ کسی کا پسینہ اس کے ٹخنوں تک ہوگا کسی کا پنڈلی تک کسی کا جسم کے درمیان تک اور کسی کے منہ میں پسینے کی لگام ہوگی۔

Hazrat Abu Umama Razi Allah Anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya qayamat ke din sooraj sirf ek meel ki musafat ke barabar qareeb aajaye ga aur is ki garmi mein itna izafa hojae ga ki dimag handiyon ki tarah ubalne lagen ge aur tamam log apne apne gunahon ke aitbar se paseene mein doobe hue honge chunancha kisi ka paseena us ke takhnon tak hoga kisi ka pindi tak kisi ka jism ke darmiyan tak aur kisi ke munh mein paseene ki lagaam hogi.

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سَوَّارٍ , حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ , عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ , أَنَّ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَهُ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " تَدْنُو الشَّمْسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى قَدْرِ مِيلٍ , وَيُزَادُ فِي حَرِّهَا كَذَا وَكَذَا , يَغْلِي مِنْهَا الْهَوَامُّ كَمَا تغْلِي الْقُدُورُ , يَعْرَقُونَ فِيهَا عَلَى قَدْرِ خَطَايَاهُمْ , مِنْهُمْ مَنْ يَبْلُغُ إِلَى كَعْبَيْهِ , وَمِنْهُمْ مَنْ يَبْلُغُ إِلَى سَاقَيْهِ , وَمِنْهُمْ مَنْ يَبْلُغُ إِلَى وَسَطِهِ , وَمِنْهُمْ مَنْ يُلْجِمُهُ الْعَرَقُ" .