12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter: The Haram pilgrim does not accept living prey given to him.

باب: المحرم لا يقبل ما يهدى له من الصيد حيا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9926

(9926) Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) reported from Sa'b bin Jaththama that he presented a wild cow to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) as a gift. He (the Prophet) was at a place called Abwa' or Udan. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) returned it. When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saw the sign of displeasure on my face, he said: "I have only returned it because I am in the state of Ihram."


Grade: Sahih

(٩٩٢٦) ابن عباس (رض) صعب بن جثامہ سے نقل فرماتے ہیں کہ اس نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو نیل گائیتحفہ میں دی، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ابواء یاودان نامی جگہ پر تھے، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے واپس کردیا ۔ جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے میرے چہرے میں ناراضگی دیکھی تو فرمایا : میں نے صرف محرم ہونے کی وجہ سے واپس کیا ہے۔

9926 Ibn Abbas (RA) Saab bin Jushamah se naqal farmate hain ke usne Rasul Allah (SAW) ko neel gaai tehfe mein di, Aap (SAW) Abwa ya Udan nami jaga per thay, Rasul Allah (SAW) ne wapas kar diya . Jab Rasul Allah (SAW) ne mere chehre mein narazgi dekhi to farmaya : mein ne sirf mehram hone ki waja se wapas kiya hai.

٩٩٢٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ فِي آخَرِينَ،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْحِيرِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدٍ الذُّهْلِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى،قَالَ:قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ أَنَّهُ أَهْدَى لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِمَارًا وَحْشِيًّا وَهُوَ بِالْأَبْوَاءِ أَوْ بِوَدَّانَ فَرَدَّهُ عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا رَأَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا فِي وَجْهِي،قَالَ:" إِنَّا لَمْ نَرُدَّهُ عَلَيْكَ إِلَّا أَنَا حُرُمٌ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ وَغَيْرِهِ، عَنْ مَالِكٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9927

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that he heard from Sa'b bin Jaththamah, who was among the Companions of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), that he gifted a blue-colored ox to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) at a place called Abwa or Wadaan. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was in the state of Ihram, so he returned the gift. Sa'b said, "When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saw the signs of disappointment on my face due to the return of the gift, he (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'I only returned it because I am in the state of Ihram.'"


Grade: Sahih

(٩٩٢٧) عبداللہ بن عباس (رض) نے خبر دی کہ اس نے صعب بن جثامہ سے سنا جو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابہ (رض) میں سے تھے کہ اس نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ابوا یا ودان نامی جگہ پر ایک نیل گائیتحفہ میں دی اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) محرم تھے، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے واپس کردیا، صعب کہتے ہیں : جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تحفہ کی واپسی کے آثار میرے چہرے پر دیکھ لیے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں نے صرف محرم ہونے کی وجہ سے واپس کیا ہے۔

(9927) Abdullah bin Abbas (RA) ne khabar di ke usne Sab bin Jushama se suna jo Rasul Allah (SAW) ke sahaba (RA) mein se thay ke usne Nabi (SAW) ko Abwa ya Wadaan nami jaga par ek nil gaye tohfe mein di aur Rasul Allah (SAW) mehram thay, Rasul Allah (SAW) ne wapas kardiya, Sab kehte hain : jab Rasul Allah (SAW) ne tohfe ki wapsi ke asar mere chehre par dekh liye toh aap (SAW) ne farmaya : mein ne sirf mehram hone ki waja se wapas kiya hai.

٩٩٢٧ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ، أنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، أنا أَبُو الْيَمَانِ، أنا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبَّاسٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ اللَّيْثِيَّ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُخْبِرُ أَنَّهُ أَهْدَى لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِمَارَ وَحْشٍ بِالْأَبْوَاءِ أَوْ بِوَدَّانَ وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُحْرِمٌ، فَرَدَّهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ الصَّعْبُ:فَلَمَّا عَرَفَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَدَّهُ هَدِيَّتِي فِي وَجْهِي،قَالَ:" لَيْسَ بِنَا رَدٌّ عَلَيْكَ وَلَكِنَّا حُرُمٌ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9928

(9928) Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that Sa'b bin Juthamah said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was passing through a place called Abwa', or Wadaan, when a man gifted him a wild cow. When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) noticed displeasure on his face, he said: "It is not because it is disliked that I rejected it, but because I am in the state of Ihram." (b) Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that 'Asab bin Jaththamah said: I gifted the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) the meat of a wild cow, but he returned it. When he (the Prophet) noticed signs of displeasure on his face, he said: "I only rejected it because I am in the state of Ihram, and for no other reason." (c) Sufyan narrated in the Hadith: I gifted him (the Prophet) the meat of a wild cow.


Grade: Sahih

(٩٩٢٨) ابن عباس (رض) نے ان کو خبر دی کہ صعب بن جثامہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ابواء، یا ودان نامی جگہ سے گزر رہے تھے کہ انھوں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ایک نیل گائے تحفہ میں دی، جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کے چہرہ میں کراہت دیکھی تو فرمایا : کسی وجہ سے رد نہیں کیا گیا ، میں محرم ہوں اس لیے رد کیا ہے۔ (ب) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ عصب بن جثامہ نے خبر دی کہ اس نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو نیل گائے کا گوشت تحفہ میں دیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے واپس کردیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کے چہرہ پر ناراضگی کے آثار دیکھے تو فرمایا : میں نے صرف محرم ہونے کی وجہ سے رد کیا ہے اور کوئی وجہ نہیں ۔ (ج) سفیان نے حدیث میں بیان کیا ہے کہ میں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو نیل گائے کا گوشت تحفہ میں دیا تھا۔

(9928) Ibne Abbas (RA) ne in ko khabar di ke Sa'ab bin Jussama farmate hain ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Abwa, ya Wadaan nami jaga se guzar rahe the ke unhon ne Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko ek nil gaye tohfa mein di, jab Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne un ke chehre mein karahat dekhi to farmaya: kisi wajah se rad nahin kiya gaya, main muhrim hun isliye rad kiya hai. (b) Ibne Abbas (RA) farmate hain ke Asab bin Jussama ne khabar di ke usne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko nil gaye ka gosht tohfa mein diya, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne wapas kar diya, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne uske chehre par narazgi ke aasar dekhe to farmaya: maine sirf muhrim hone ki wajah se rad kiya hai aur koi wajah nahin. (j) Sufian ne hadees mein bayan kiya hai ke maine Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko nil gaye ka gosht tohfa mein diya tha.

٩٩٢٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي أنا حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مُنِيبٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ الصَّعْبُ بْنُ جَثَّامَةَ أَنَّهُ أَهْدَى إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَحْمَ حِمَارِ وَحْشٍ فَرَدَّهُ فَرَأَى الْكَرَاهِيَةَ فِي وَجْهِهِ،فَقَالَ:" لَيْسَ بِنَا رَدٌّ عَلَيْكَ وَلَكِنَّا حُرُمٌ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَأَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٍو النَّاقِدِ، عَنْ سُفْيَانَ،وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ:أَهْدَيْتُ لَهُ مِنْ لَحْمِ حِمَارِ وَحْشٍ، وَرَوَاهُ الْحُمَيْدِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَلَى الصِّحَّةِ كَمَا رَوَاهُ سَائِرُ النَّاسِ عَنِ الزُّهْرِيِّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9929

Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that Sa'b bin Jaththamah informed him that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) passed by me while I was in a place called Abwa or Budan. I gifted him a blue cow, but he returned it. When he (peace and blessings of Allah be upon him) noticed my disapproval, he said he only returned it because he was in the state of Ihram.


Grade: Sahih

(٩٩٢٩) ابن عباس (رض) بیان کرتے ہیں کہ صعب بن جثامہ نے خبر دی کے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) میرے پاس سے گزرے میں، ابوا یا بودان نامی جگہ پر موجود تھا، میں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو نیل گائے تحفہ میں دیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے واپس کردیا، جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے میرے چہرہ پر کراہت کے آثار محسوس کیے، میں نے صرف محرم ہونے کی وجہ سے واپس کیا ہے۔

(9929) Ibne Abbas (RA) bayan karte hain ke Sab bin Jasama ne khabar di ke Rasool Allah (SAW) mere pass se guzre main, Abwa ya Budan nami jaga per mojood tha, maine aap (SAW) ko neel gaye tohfa mein diya, aap (SAW) ne wapis kar diya, jab aap (SAW) ne mere chehre per karahat ke asar mehsoos kiye, maine sirf mehram hone ki wajah se wapis kiya.

٩٩٢٩ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ،قَالَ:سَمِعْنَاهُ مِنَ الزُّهْرِيِّ عَوْدًا وَبَدْءًا عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،قَالَ:أَخْبَرَنِي الصَّعْبُ بْنُ جَثَّامَةَ،قَالَ:مَرَّ بِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَنَا بِالْأَبْوَاءِ، أَوْ بِوَدَّانَ فَأَهْدَيْتُ لَهُ حِمَارَ وَحْشٍ فَرَدَّهُ عَلَيَّ فَلَمَّا رَأَى فِي وَجْهِي الْكَرَاهِيَةَ،قَالَ:" إِنَّهُ لَيْسَ بِنَا رَدٌّ عَلَيْكَ وَلَكِنَّا حُرُمٌ "كَذَا وَجَدْتُهُ فِي كِتَابِي وَهُوَ سَمَاعُ الْحُمَيْدِيِّ مِنْ سُفْيَانَ فِيمَا خَلَا ثُمَّ اضْطَرَبَ فِيهِ بَعْدُ.٩٩٣٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ،قَالَ:قَالَ أَبُو بَكْرٍ الْحُمَيْدِيُّ: وَكَانَ سُفْيَانُ يَقُولُ فِي الْحَدِيثِ: أَهْدَيْتُ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَحْمَ حِمَارِ وَحْشٍ،وَرُبَّمَا قَالَ سُفْيَانُ:يَقْطُرُ دَمًا، وَرُبَّمَا لَمْ يَقُلْ،وَكَانَ سُفْيَانُ فِيمَا خَلَا رُبَّمَا قَالَ:حِمَارَ وَحْشٍ، ثُمَّ صَارَ إِلَى لَحْمٍ حَتَّى مَاتَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9930

Sufyan reported: I presented a nilgai (antelope) as a gift to Allah's Messenger (ﷺ). He slaughtered it, and sometimes he said (that the nilgai) was shedding blood, and at times he said that he ate its meat until he died.


Grade: Sahih

(٩٩٣٠) حضرت سفیان فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو نیل گائے تحفہ میں پیش کی، اور بعض اوقات کہتے ہیں کہ وہ خون گرا رہی تھی اور بعض اوقات کہتے ہیں کہ نیل گائے پھر اس کا گوشت حتیٰ کہ وہ فوت ہوگیا۔

(9930) Hazrat Sufyan farmate hain ke maine Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko neel gaye tohfa mein pesh ki, aur baaz auqat kehte hain ke woh khoon gira rahi thi aur baaz auqat kehte hain ke neel gaye phir uska gosht hatta ke woh faut hogaya.

٩٩٢٩ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ،قَالَ:سَمِعْنَاهُ مِنَ الزُّهْرِيِّ عَوْدًا وَبَدْءًا عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،قَالَ:أَخْبَرَنِي الصَّعْبُ بْنُ جَثَّامَةَ،قَالَ:مَرَّ بِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَنَا بِالْأَبْوَاءِ، أَوْ بِوَدَّانَ فَأَهْدَيْتُ لَهُ حِمَارَ وَحْشٍ فَرَدَّهُ عَلَيَّ فَلَمَّا رَأَى فِي وَجْهِي الْكَرَاهِيَةَ،قَالَ:" إِنَّهُ لَيْسَ بِنَا رَدٌّ عَلَيْكَ وَلَكِنَّا حُرُمٌ "كَذَا وَجَدْتُهُ فِي كِتَابِي وَهُوَ سَمَاعُ الْحُمَيْدِيِّ مِنْ سُفْيَانَ فِيمَا خَلَا ثُمَّ اضْطَرَبَ فِيهِ بَعْدُ.٩٩٣٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ،قَالَ:قَالَ أَبُو بَكْرٍ الْحُمَيْدِيُّ: وَكَانَ سُفْيَانُ يَقُولُ فِي الْحَدِيثِ: أَهْدَيْتُ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَحْمَ حِمَارِ وَحْشٍ،وَرُبَّمَا قَالَ سُفْيَانُ:يَقْطُرُ دَمًا، وَرُبَّمَا لَمْ يَقُلْ،وَكَانَ سُفْيَانُ فِيمَا خَلَا رُبَّمَا قَالَ:حِمَارَ وَحْشٍ، ثُمَّ صَارَ إِلَى لَحْمٍ حَتَّى مَاتَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9931

Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that Sab bin Jaththama gifted a wild cow to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) when he (the Prophet) was in the state of Ihram. He (the Prophet) returned it and said, "If We were not in the state of Ihram, We would have accepted it from you."


Grade: Sahih

(٩٩٣١) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ صعب بن جثامہ نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ایک نیل گائے تحفہ میں دی جس وقت آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) محرم تھے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو واپس کردیا اور فرمایا : اگر ہم محرم نہ ہوتے تو آپ سے قبول کرلیتے۔

9931 Ibn Abbas (RA) farmate hain ki Sa'ab bin Jussama ne Nabi (SAW) ko ek nil gaye tohfa mein di jis waqt aap (SAW) muhrim thay, aap (SAW) ne usko wapas kardiya aur farmaya: agar hum muhrim na hote to aap se qubool karlete.

٩٩٣١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح وَأنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو مُوسَى، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،قَالَ:أَهْدَى الصَّعْبُ بْنُ جَثَّامَةَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِمَارَ وَحْشٍ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَرَدَّهُ عَلَيْهِ،وَقَالَ:" لَوْلَا أَنَّا مُحْرِمُونَ لَقَبِلْنَاهُ مِنْكَ "⦗٣١٥⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبِي كُرَيْبٍ، هَكَذَا رَوَاهُ الْأَعْمَشُ،عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ وَخَالَفَهُ شُعْبَةُ فَرَوَاهُ كَمَا:

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9932

Saeed bin Jubair (RA) narrated from Ibn Abbas (RA) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was gifted a portion of an antelope, but he (peace and blessings of Allah be upon him) returned it because he (peace and blessings of Allah be upon him) was in the state of Ihram.


Grade: Sahih

(٩٩٣٢) سعید بن جبیر (رض) ابن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو نیل گائے کا ایک حصہ تحفہ میں دیا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے واپس کردیا کیوں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) محرم تھے۔

9932 Saeed bin Jubair RA Ibn Abbas RA se naql farmate hain ke Nabi SAW ko neel gaye ka aik hissa tohfa mein diya gaya to aap SAW ne wapas kar diya kyun ke aap SAW mehram thay.

٩٩٣٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْحِنَّائِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ حَبِيبٍ، سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،قَالَ:" أُهْدِيَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شِقُّ حِمَارِ وَحْشٍ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَرَدَّهُ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مُعَاذٍ، وَخَالَفَهُ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ فَرَوَاهُ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ حَبِيبٍ، كَمَا رَوَاهُ الْأَعْمَشُ عَنْ حَبِيبٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9933

(9933) Also.


Grade: Da'if

(٩٩٣٣) ایضا

(9933) Aiza.

٩٩٣٣ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ" أَنَّ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ، أَهْدَى إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِمَارَ وَحْشٍ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَرَدَّهُ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9934

(9934) Narrated by Sa'id bin Jubair, on the authority of Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him), that Sa'b bin Jaththama gifted the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) the back of an Oryx, while he (the Prophet) was in Qidad and in the state of Ihram. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) returned it, and it was bleeding. (b) Narrated by Sa'id bin Jubair, on the authority of Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him), that Sa'b bin Jaththama gifted the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) the back of an Oryx. One of them said that he (the Prophet) was in a place called Qidad. The other said that it was an Oryx, (and) he (the Prophet) rejected it.


Grade: Sahih

(٩٩٣٤) سعید بن جبیر، حضرت ابن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ صعب بن جثامہ نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو نیل گائے کی پشت والا حصہ تحفہ دیا، جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) قدید نامی جگہ پر تھے اور محرم تھے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو واپس کردیا اور وہ خون بہا رہا تھا۔ (ب) سعید بن جبیر، حضرت ابن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ صعب بن جثامہ نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو نیل گائے کی پشت والا حصہ تحفہ دیا، ان میں سے ایک کہتے ہیں کہ آپ قدید نامی جگہ پر تھے۔ دوسرے نے کہا کہ نیل گائے تھی، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے رد کردیا۔

(9934) Saeed bin Jubair, Hazrat Ibn Abbas (RA) se naqal farmate hain ke Sa'ab bin Jaththama ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko neele gaye ki pusht wala hissa tohfa diya, jab aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Qadeed naami jagah par thay aur muhrim thay. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne us ko wapas kar diya aur woh khoon baha raha tha. (b) Saeed bin Jubair, Hazrat Ibn Abbas (RA) se naqal farmate hain ke Sa'ab bin Jaththama ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko neele gaye ki pusht wala hissa tohfa diya, in mein se ek kehte hain ke aap Qadeed naami jagah par thay. Dusre ne kaha ke neele gaye thi, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne rad kar diya.

٩٩٣٤ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،" أَنَّ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ أَهْدَى إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِقُدَيْدٍ وَهُوَ مُحْرِمٌ عَجُزَ حِمَارٍ فَرَدَّهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْطُرُ دَمًا "أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ غُنْدَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، وَلَعَلَّ هَذَا هُوَ الصَّحِيحُ، حَدِيثُ شُعْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ" عَجُزَ حِمَارٍ "وَحَدِيثُهُ عَنْ حَبِيبٍ" حِمَارَ وَحْشٍ "كَمَا رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ، وَقَدْ رَوَاهُ الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ، عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ،وَسُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ قَالَا:ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، وَحَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَهْدَى إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ أَحَدُهُمَا:" بِقُدَيْدٍ عَجُزَ حِمَارٍ "،وقَالَ الْآخَرُ:" حِمَارَ وَحْشٍ فَرَدَّهُ "، أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْأَسْفَاطِيُّ فَذَكَرَهُ، وَإِذَا كَانَتِ الرِّوَايَةُ هَكَذَا، وَافَقَتْ رِوَايَةُ شُعْبَةَ، عَنْ حَبِيبٍ رِوَايَةَ الْأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبٍ، وَوَافَقَتْ رِوَايَةُ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ رِوَايَةَ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَكَمِ فَيَكُونُ الْحَكَمُ مُنْفَرِدًا بِذِكْرِ اللَّحْمِ أَوْ مَا فِي مَعْنَاهُ، وَاللهُ أَعْلَمُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9935

Saeed bin Jubair narrated from Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that Sab ibn Jussamah gifted a leg of a nilgai to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) when he (peace and blessings of Allah be upon him) was in a place called Qidad. He (peace and blessings of Allah be upon him) returned it.


Grade: Sahih

(٩٩٣٥) سعید بن جبیر ابن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ صعب بن جثامہ نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو نیل گائے کی ایک ٹانگ تحفہ میں دی، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) قدید نامی جگہ پر تھے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے واپس کردیا۔

(9935) Saeed bin Jubair Ibn Abbas (RA) se naqal farmate hain ki Sa'ab bin Jussama ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko neel gaye ki aik taang tohfa mein di, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Qadeed nami jaga par thay. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne wapis kar diya.

٩٩٣٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ ⦗٣١٦⦘ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،قَالَ:" أَهْدَى الصَّعْبُ بْنُ جَثَّامَةَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رِجْلَ حِمَارِ وَحْشٍ وَهُوَ بِقُدَيْدٍ فَرَدَّهُ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، عَنِ الْمُعْتَمِرِ بْنِ سُلَيْمَانَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9936

(9936) Imam Shafi'i (may Allah be pleased with him) said that Sa'b bin Juthamah gifted an antelope to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). It is not permissible to slaughter a live antelope during the month of Muharram. If he was gifted the meat of the antelope, and he knew that it was hunted specifically for him, then he should return it, as explained in the hadith of Jabir bin Abdullah. Imam Shafi'i (may Allah be pleased with him) said: The hadith of Imam Malik, that Sa'b gifted a donkey to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), is more sound than the hadith which states that he gifted donkey meat. The Sheikh said that in the hadith of Sa'b, it is mentioned that he (the Prophet) also ate from it.


Grade: Sahih

(٩٩٣٦) امام شافعی (رض) فرماتے ہیں کہ صعب بن جثامہ نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو نیل گائے تحفہ میں دی، محرم کے لیے زندہ نیل گائے کو ذبح کرنا تو جائز نہیں اور اگر اس کو گوشت تحفہ میں دیا گیا تو اگر اسے معلوم ہو کہ اس نے اس کے لیے شکار کیا ہے تو وہ واپس کر دے جس کی وضاحت جابر بن عبداللہ کی حدیث میں ہے۔ امام شافعی (رض) فرماتے ہیں : امام مالک کی حدیث کہ صعب نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو گدھا تحفہ میں دیا ، یہ زیادہ مثبت ہے اس حدیث سے جس میں بیان ہوا ہے کہ گدھے کا گوشت تحفہ میں دیا۔ شیخ فرماتے ہیں کہ صعب کی حدیث میں ہے کہ اس نے اس سے کھایا بھی تھا۔

(9936) Imam Shafai (RA) farmate hain ki Saib bin Jisama ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko neel gaye tohfa mein di, Muharram ke liye zinda neel gaye ko zibah karna to jaiz nahin aur agar usko gosht tohfa mein diya gaya to agar use maloom ho ki usne uske liye shikar kiya hai to woh wapas kar de jiski wazahat Jabir bin Abdullah ki hadees mein hai. Imam Shafai (RA) farmate hain : Imam Malik ki hadees ki Saib ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko gadha tohfa mein diya, ye zyada musbat hai is hadees se jis mein bayan hua hai ki gadhe ka gosht tohfa mein diya. Sheikh farmate hain ki Saib ki hadees mein hai ki usne us se khaya bhi tha.

٩٩٣٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنا الرَّبِيعُ،قَالَ:قَالَ الشَّافِعِيُّ: فَإِنْ كَانَ الصَّعْبُ بْنُ جَثَّامَةَ أَهْدَى إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحِمَارَ حَيًّا فَلَيْسَ لِمُحْرِمٍ ذَبْحُ حِمَارِ وَحْشٍ حَيٍّ، وَإِنْ كَانَ أَهْدَى لَهُ لَحْمًا فَقَدْ يُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ عَلِمَ أَنَّهُ صِيدَ لَهُ فَرَدَّهُ عَلَيْهِ وَإِيضَاحُهُ فِي حَدِيثِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،قَالَ الشَّافِعِيُّ:وَحَدِيثُ مَالِكٍ أَنَّ الصَّعْبَ أَهْدِيَ للنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِمَارًا أَثْبَتُ مِنْ حَدِيثِ مَنْ حَدَّثَ أَنَّهُ أَهْدَى لَهُ مِنْ لَحْمِ حِمَارٍ، وَاللهُ أَعْلَمُ،قَالَ الشَّيْخُ:وَقَدْ رُوِيَ فِي حَدِيثِ الصَّعْبِ أَنَّهُ أَكَلَ مِنْهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9937

Ja'far bin 'Amr bin Umayya Damri reported from his father that Sa'b bin Jaththama gifted a piece from the back of a cow to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and he (the Prophet) was at that time in Ja'fana. He (the Prophet) and the people ate from it and the authentic narration is that he (the Prophet) returned the living animal and accepted the meat.


Grade: Sahih

(٩٩٣٧) جعفر بن عمرو بن امیہ ضمری اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ صعب بن جثامہ نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو نیل گائے کی پشت والا حصہ تحفہ میں دیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جعفہ مقام پر تھے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور لوگوں نے اس سے کھایا اور محفوظ بات یہ ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) زندہ کو تو واپس کردیا اور گوشت قبول فرما لیا۔

9937 jafar bin amro bin ummayah zamri apne walid se naql farmate hain ki saab bin jusama ne nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko neel gaye ki pusht wala hissa tohfa mein diya aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) jaefa maqam par thay aap (صلى الله عليه وآله وسلم) aur logon ne is se khaya aur mahfooz baat yah hai ki aap (صلى الله عليه وآله وسلم) zinda ko to wapas kar diya aur gosht qubool farma liya

٩٩٣٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ أَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ،" أَنَّ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ، أَهْدَى لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَجُزَ حِمَارِ وَحْشٍ، وَهُوَ بِالْجُحْفَةِ فَأَكَلَ مِنْهُ، وَأَكَلَ الْقَوْمُ "وَهَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ فَإِنْ كَانَ مَحْفُوظًا فَكَأَنَّهُ رَدَّ الْحِيَّ،وَقِيلَ:اللَّحْمَ، وَاللهُ أَعْلَمُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9938

(9938) Zaid bin Arqam came, so Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) asked him: Tell me about the game meat that was gifted to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) when you (peace and blessings of Allah be upon him) were in the state of Ihram. He said that a portion of game meat was gifted to you (peace and blessings of Allah be upon him) which you (peace and blessings of Allah be upon him) returned, you (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I do not eat it while I am in the state of Ihram." (b) Zaid bin Arqam came, so Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) asked him about the ruling on game meat. He said that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was gifted game meat while he was in the state of Ihram, which he (peace and blessings of Allah be upon him) returned.


Grade: Sahih

(٩٩٣٨) زید بن ارقم آئے تو عبداللہ بن عباس (رض) نے پوچھا : مجھے شکار کے گوشت کے بارے میں بتائیں جو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو تحفہ دیا گیا جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) محرم تھے تو انھوں نے کہا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو شکار والے گوشت کا ایک حصہ تحفہ میں دیا گیا جو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے واپس کردیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں حالت احرام میں اس کو نہیں کھاتا۔ (ب) زید بن ارقم آئے تو ابن عباس (رض) نے ان سے شکار کے گوشت کے بارے میں فتویٰ پوچھاتو انھوں نے فرمایا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو حالت احرام میں شکار کا گوشت دیا گیا جو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے واپس کردیا۔

(9938) Zaid bin Arqam aye to Abdullah bin Abbas (RA) ne poocha: mujhe shikar ke gosht ke bare mein bataien jo Nabi (SAW) ko tohfa diya gaya jab aap (SAW) muhrim thay to unhon ne kaha ke aap (SAW) ko shikar wale gosht ka ek hissa tohfa mein diya gaya jo aap (SAW) ne wapis kar diya, aap (SAW) ne farmaya: mein halat ehram mein is ko nahi khata. (b) Zaid bin Arqam aye to Ibn Abbas (RA) ne un se shikar ke gosht ke bare mein fatwa poocha to unhon ne farmaya ke Nabi (SAW) ko halat ehram mein shikar ka gosht diya gaya jo aap (SAW) ne wapis kar diya.

٩٩٣٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ ⦗٣١٧⦘ مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،قَالَ:قَدِمَ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ،فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبَّاسٍ يَسْتَذْكِرُهُ:كَيْفَ أَخْبَرْتَنِي عَنْ لَحْمِ صَيْدٍ أُهْدِيَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ حَرَامٌ؟،قَالَ:فَقَالَ: أُهْدِيَ لَهُ عُضْوٌ مِنْ لَحْمِ صَيْدٍ فَرَدَّهُ،فَقَالَ:" إِنَّا لَا نَأْكُلُهُ إِنَّا حُرُمٌ "لَفْظُ حَدِيثِ يَحْيَى وَفِي رِوَايَةِ أَبِي عَاصِمٍ أَنَّ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ قَدِمَ فَأَتَاهُ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَاسْتَفْتَاهُ فِي لَحْمِ الصَّيْدِ،فَقَالَ:" أُتِيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلَحْمِ صَيْدٍ، وَهُوَ مُحْرِمٌ فَرَدَّهُ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9939

(9939) Ishaq bin Abdullah bin Harith narrates from his father that Harith was the governor and caliph on behalf of Uthman (may Allah be pleased with him) over Taif. He prepared food for Uthman (may Allah be pleased with him). He included in it the meat of partridges and nilgai, and he sent it to Ali bin Abi Talib (may Allah be pleased with him). When the messenger came, he (Ali) was brushing leaves for his camels with his own hands. He (the messenger) said: Eat. He (Ali) said: Feed the permissible food to the lawful people, we are in the state of Ihram. Then Ali (may Allah be pleased with him) said: I swear by Allah, who is present here, do you know that a leg of nilgai was presented to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)? You (peace and blessings of Allah be upon him) were in the state of Ihram, so did you (peace and blessings of Allah be upon him) eat anything from it? They said: Yes. (b) The story of Sa'b bin Jaththama that nilgai meat was given as a gift, but the position of Ali and Ibn Abbas (may Allah be pleased with them) is that it is absolutely forbidden for the Muhrim to eat. Umar, Uthman, Talha, Zubair (may Allah be pleased with them) disagree with these two. Their argument is the hadith of Jabir and Abu Qatada (may Allah be pleased with them).


Grade: Da'if

(٩٩٣٩) اسحاق بن عبداللہ بن حارث اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ حارث حضرت عثمان (رض) کی جانب سے طائف پر نگران و خلیفہ تھے۔ انھوں نے حضرت عثمان (رض) کے لیے کھانا بنایا۔ اس میں چکوروں اور نیل گائے کا گوشت شامل کیا، اس نے حضرت علی بن ابی طالب (رض) کی طرف روانہ کیا، قاصد آیا تو وہ اپنے اونٹوں کے لیے اپنے ہاتھ سے پتے جھاڑ رہے تھے۔ انھوں نے کہا : کھاؤ۔ انھوں نے فرمایا : حلال لوگوں کو کھلاؤ، ہم تو محرم ہیں۔ پھر حضرت علی (رض) نے فرمایا : میں اللہ کی قسم دیتا ہوں جو بھی یہاں موجود ہے، کیا تم جانتے ہو کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو نیل گائے کی ایک ٹانگ پیش کی گئی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) محرم تھے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے کچھ بھی کھایا۔ انھوں نے کہا : ہاں۔ (ب) صعب بن جثامہ کا قصہ کہ نیل کا گوشت تحفہ میں دیا، لیکن حضرت علی اور ابن عباس (رض) کا موقف ہے کہ محرم کے لیے مطلق طور پر کھانا حرام ہے۔ ان دو کی مخالفت حضرت عمر، عثمان، طلحہ زبیر (رض) کرتے ہیں۔ ان کی دلیل حضرت جابر اور ابوقتادہ (رض) کی حدیث ہے۔

(9939) Ishaq bin Abdullah bin Harith apne wald se naql farmate hain keh Harith Hazrat Usman (RA) ki janib se Taif par nigran o khalifa thay. Unhon ne Hazrat Usman (RA) ke liye khana banaya. Is mein chakoron aur neel gaye ka gosht shamil kya, is ne Hazrat Ali bin Abi Talib (RA) ki taraf rawana kya, qasid aaya to woh apne oonton ke liye apne hath se patte jhaar rahe thay. Unhon ne kaha: khao. Unhon ne farmaya: halal logon ko khilao, hum to muhrim hain. Phir Hazrat Ali (RA) ne farmaya: mein Allah ki qasam deta hun jo bhi yahan maujood hai, kya tum jante ho keh Rasul Allah (SAW) ko neel gaye ki aik tang pesh ki gayi. Aap (SAW) muhrim thay to Aap (SAW) ne is se kuchh bhi khaya. Unhon ne kaha: haan. (b) Sab bin Jushama ka qissa keh neel ka gosht tohfa mein diya, lekin Hazrat Ali aur Ibn Abbas (RA) ka mauqif hai keh muhrim ke liye mutlaq tor par khana haram hai. In do ki mukhalifat Hazrat Umar, Usman, Talha Zubair (RA) karte hain. In ki daleel Hazrat Jabir aur Abu Qatada (RA) ki hadees hai.

٩٩٣٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أنا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:وَكَانَ الْحَارِثُ خَلِيفَةَ عُثْمَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَلَى الطَّائِفِ فَصَنَعَ لِعُثْمَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ طَعَامًا، وَصَنَعَ فِيهِ مِنَ الْحَجَلِ وَالْيَعَاقِيبِ وَلُحُومِ الْوَحْشِ،قَالَ:فَبَعَثَ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَجَاءَهُ الرَّسُولُ وَهُوَ يَخْبِطُ لِأَبَاعِرَ لَهُ فَجَاءَهُ وَهُوَ يَنْقُضُ الْخَبْطَ مِنْ يَدِهِ فَقَالُوا لَهُ: كُلْ،فَقَالَ:" أَطْعِمُوهُ قَوْمًا حَلَالًا فَإِنَّا قَوْمٌ حُرُمٌ "ثُمَّ قَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: أَنْشُدُ اللهَ مَنْ كَانَ هَا هُنَا مِنْ أَشْجَعَ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَهْدَى إِلَيْهِ رَجُلٌ حِمَارَ وَحْشٍ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَأَبَى أَنْ يَأْكُلَهُ؟" قَالُوا:نَعَمْ وَتَأْوِيلُ هَذَيْنِ الْمُسْنَدَيْنِ مَا ذَكَرَهُ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ فِي تَأْوِيلِ حَدِيثِ مَنْ رَوَى فِي قِصَّةِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ أَنَّهُ أَهْدَى إِلَيْهِ مِنْ لَحْمِ حِمَارٍ، وَأَمَّا عَلِيٌّ، وَابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا فَإِنَّهُمَا ذَهَبَا إِلَى تَحْرِيمِ أَكْلِهِ عَلَى الْمُحْرِمِ مُطْلَقًا، وَقَدْ خَالَفَهُمَا عُمَرُ، وَعُثْمَانُ، وَطَلْحَةُ، وَالزُّبَيْرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ، وَغَيْرُهُمْ وَمَعَهُمْ حَدِيثُ أَبِي قَتَادَةَ، وَجَابِرٍ وَاللهُ أَعْلَمُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9940

Hisham bin Urwah reported from his father that Aisha (may Allah be pleased with her) said: "O nephew! These are the ten nights, if something attracts the heart, then leave it." She meant the meat of hunting.


Grade: Sahih

(٩٩٤٠) ہشام بن عروہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں : اے بھتیجے ! یہ دس راتیں ہیں اگر دل کو کوئی چیز اس طرح کھینچے تو اس کو چھوڑ دینا۔ ان کی مراد شکار کا گوشت تھا۔

Hisham bin Urwah apne walid se naql farmate hain ki Hazrat Ayesha (Raz) farmati hain: Aye bhateeje! Ye das raaten hain agar dil ko koi cheez is tarah khenche to us ko chhor dena. Un ki murad shikar ka gosht tha.

٩٩٤٠ - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهَا قَالَتْ لَهُ:" يَا ابْنَ أُخْتِي إِنَّمَا هِيَ عَشْرُ لَيَالٍ، فَإِنْ يَخْتَلِجْ فِي نَفْسِكَ شَيْءٌ فَدَعْهُ "يَعْنِي أَكْلَ لَحْمِ الصَّيْدِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9941

Abdullah bin Shamas said that I went to Aisha (may Allah be pleased with her) and asked her about the meat of game, which a Halal (permissible) person gives as a gift to a Muhrim (person in the state of Ihram). She said that the Companions of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) had different opinions on this matter. Some of them disliked it, while others saw nothing wrong with it, but there is no harm in it.


Grade: Da'if

(٩٩٤١) عبداللہ بن شماس فرماتے ہیں کہ میں حضرت عائشہ (رض) کے پاس آیا اور شکار کے گوشت کے متعلق سوال کیا جو حلال محرم کو تحفہ دیتا ہے، تو انھوں نے فرمایا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابہ کا اس میں اختلاف ہے۔ بعض تو ناپسند کرتے ہیں اور بعض اس میں کوئی حرج محسوس نہیں کرتے لیکن اس میں کوئی حرج نہیں۔

9941 Abdullah bin Shamas farmate hain keh main Hazrat Ayesha (Raz) ke paas aaya aur shikar ke gosht ke mutalliq sawal kya jo halal muhrim ko tohfa deta hai, tou unhon ne farmaya keh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sahaba ka is mein ikhtilaf hai. Baaz tou napasand karte hain aur baaz is mein koi harj mehsoos nahin karte lekin is mein koi harj nahin.

٩٩٤١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عِمْرَانَ، عَنْ عبَدِ اللهِ بْنِ شَمَّاسٍ،قَالَ:أَتَيْتُ عَائِشَةَ فَسَأَلْتُهَا عَنْ لَحْمِ الصَّيْدِ يُهْدِيهِ الْحَلَالُ لِلْحَرَامِ فَقَالَتْ:" اخْتَلَفَ فِيهَا أَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَرِهَه بَعْضُهُمْ، وَلَمْ يَرَ بَعْضُهُمْ بَأْسًا وَلَيْسَ بِهِ بَأْسٌ "