9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Section on the Virtue of Congregational Prayer

فَصْلٌ فِي فَضْلُ الْجَمَاعَةُ

Sahih Ibn Hibban 2036

Abu Thamamah al-Hannat narrated to me that Ka’b ibn ‘Ujrah met him while he was going to the mosque. He said: He separated my hands while I was clasping them together. He forbade me to do so, and said: The Messenger of Allah ﷺ said, "When one of you performs ablution and does it well, then sets out for the mosque with the intention of praying, let him not clasp his hands together, for he is in a state of prayer.”

ابو ثمامہ حنّات نے مجھے بتایا کہ کعب بن عجرہ مجھ سے اس حال میں ملے کہ میں مسجد کو جا رہا تھا۔ انہوں نے کہا کہ انہوں نے میرے ہاتھ کھول دیے جبکہ میں انہیں ملائے ہوئے تھا۔ انہوں نے مجھے ایسا کرنے سے منع کیا اور کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: "جب تم میں سے کوئی وضو کرے اور اسے اچھی طرح سے کرے، پھر نماز کی نیت سے مسجد کی طرف نکلے تو وہ اپنے ہاتھوں کو ملا کر نہ رکھے، کیونکہ وہ نماز کی حالت میں ہے۔"

Abu Thamama Hannat ne mujhe bataya ki Kaab bin Ajra mujh se is haal mein mile ki mein masjid ko ja raha tha. Unhon ne kaha ki unhon ne mere hath khol diye jabke mein unhein milaye huye tha. Unhon ne mujhe aisa karne se mana kiya aur kaha ki Rasul Allah SAW ne farmaya: "Jab tum mein se koi wuzu kare aur use acchi tarah se kare, phir namaz ki niyat se masjid ki taraf nikle to woh apne hathon ko mila kar na rakhe, kyunki woh namaz ki halat mein hai."

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ عَنْ سَعْدُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو ثُمَامَةَ الْحَنَّاطُ أَنَّ كَعْبَ بْنَ عُجْرَةَ أَدْرَكَهُ وَهُوَ يُرِيدُ الْمَسْجِدَ قَالَ فَوَجَدَنِي وَأَنَا مُشَبِّكٌ يَدَيَّ إِحْدَاهُمَا بِالْأُخْرَى قَالَ فَفَتَقَ يَدَيَّ وَنَهَانِي عَنْ ذَلِكَ وَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ ثُمَّ خَرَجَ عَامِدًا إِلَى الْمَسْجِدِ فَلَا يُشَبِّكَنَّ يَدَهُ فَإِنَّهُ فِي صَلَاةٍ»

Sahih Ibn Hibban 2037

Abu Huraira reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Whoever goes out to the mosque in the morning or in the evening, Allah will prepare for him a place in Paradise every time he goes out or returns."

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، "جو شخص صبح یا شام کو مسجد کی طرف نکلے تو اللہ تعالیٰ اس کے لیے ہر بار جنت میں ایک مقام تیار کرتا ہے جب وہ جاتا ہے یا لوٹتا ہے۔"

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se riwayat hai keh Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya, "Jo shakhs subah ya sham ko masjid ki taraf nikle to Allah ta'ala uske liye har baar jannat mein ek maqam taiyar karta hai jab wo jata hai ya laut ta hai."

أَخْبَرَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ غَدَا إِلَى الْمَسْجِدِ أَوْ رَاحَ أَعَدَّ اللَّهُ لَهُ نُزُلًا فِي الْجَنَّةِ كُلَّمَا غَدَا أَوْ رَاحَ»

Sahih Ibn Hibban 2038

Amru bin al-Harith narrated that Abu ‘Ushana told him that he heard `Uqba bin `Amir narrating from the Messenger of Allah (ﷺ), who said: “The one who goes out for prayer is like one on a military expedition, and he is recorded as being in prayer from the time he leaves his house until he returns to it.”

عمرو بن الحارث نے بیان کیا کہ ابو عشانہ نے مجھے بتایا کہ انہوں نے عقبہ بن عامر سے سنا، انہوں نے رسول اللہ ﷺ سے روایت کی، آپ ﷺ نے فرمایا: "جو شخص نماز کے لیے نکلتا ہے وہ اس شخص کی طرح ہے جو فوجی مہم پر نکلا ہے اور اس کا گھر سے نکلنے سے لے کر واپس آنے تک نماز میں لکھا جاتا ہے۔"

Amr bin al-Harith ne bayan kya keh Abu Ashana ne mujhe bataya keh unhon ne Aqba bin Amir se suna, unhon ne Rasul Allah ﷺ se riwayat ki, Aap ﷺ ne farmaya: "Jo shakhs namaz ke liye nikalta hai woh uss shakhs ki tarah hai jo fauji muhim par nikla hai aur uska ghar se nikalne se lekar wapas aane tak namaz mein likha jata hai."

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ أَبَا عُشَّانَةَ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «الْقَاعِدُ عَلَى الصَّلَاةِ كَالْقَانِتِ وَيُكْتَبُ مِنَ الْمُصَلِّينَ مِنْ حِينِ يَخْرُجُ مِنْ بَيْتِهِ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى بَيْتِهِ»

Sahih Ibn Hibban 2039

Ibn Umar reported: The Prophet ﷺ said, "Whoever goes to the mosque of congregation, one of his steps will erase a sin and another step will record a good deed, both going and coming back."

حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: "جو شخص نماز جماعت کے لیے مسجد جاتا ہے، اس کا ایک قدم گناہ مٹاتا ہے اور دوسرا قدم نیکی لکھتا ہے، جانے اور واپس آنے دونوں اوقات میں۔"

Hazrat Ibn Umar Radi Allahu Anhu se riwayat hai keh Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Jo shakhs namaz e jamaat ke liye masjid jata hai, uska ek qadam gunah mitata hai aur dusra qadam neki likhta hai, jane aur wapas aane dono auqat mein."

أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِي حُيَيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَعَافِرِيُّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «مَنْ رَاحَ إِلَى مَسْجِدِ جَمَاعَةٍ فَخُطْوَتَاهُ خُطْوَةٌ تَمْحُو سَيِّئَةً وَخَطْوَةٌ تَكْتُبُ حَسَنَةً ذَاهِبًا وَرَاجِعًا»

Sahih Ibn Hibban 2040

Ubayy ibn Ka'b said: There was a man and I do not know anyone from the people of Medina who would pray facing the qibla and witness the prayer with the Prophet, peace and blessings be upon him, further away from the mosque than him. It was said to him, “Why don’t you buy a donkey that you can ride in the intense heat or darkness?” He said, “It would not please me if my house were right next to the mosque.” That was mentioned to the Prophet, peace and blessings be upon him, and he said, “Allah has given you all of that or Allah has given you what you desired.”

عبّے بن کعب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک شخص تھا اور میں مدینہ والوں میں سے کسی کو نہیں جانتا جو مسجد نبوی سے زیادہ دور رہتے ہوئے قبلہ رخ نماز پڑھتا ہو اور نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ نماز میں شریک ہوتا ہو ۔ اس سے کہا گیا کہ تم ایک گدھا کیوں نہیں خرید لیتے جس پر تم شدید گرمی یا اندھیرے میں سوار ہو سکو؟ اس نے کہا کہ مجھے یہ بات پسند نہیں آئے گی کہ میرا گھر مسجد کے بالکل پاس ہو۔ یہ بات نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو بتائی گئی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اللہ تعالیٰ نے تمہیں یہ سب کچھ دے دیا ہے یا اللہ تعالیٰ نے تمہیں وہ عطا فرما دیا ہے جو تمہیں پسند تھا ۔

Ubayy bin Kaab razi Allah anhu kehte hain ki ek shakhs tha aur main Madina walon mein se kisi ko nahin janta jo Masjid Nabvi se ziada door rehte huye qibla rukh namaz parhta ho aur Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ke sath namaz mein shareek hota ho. Us se kaha gaya ki tum ek gadha kyon nahin khareed lete jis par tum shadeed garmi ya andhere mein sawar ho sako? Usne kaha ki mujhe yeh baat pasand nahin aayegi ki mera ghar Masjid ke bilkul pass ho. Yeh baat Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ko batai gai to aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya Allah Taala ne tumhen yeh sab kuch de diya hai ya Allah Taala ne tumhen woh ata farma diya hai jo tumhen pasand tha.

أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنِ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ كَانَ رَجُلٌ لَا أَعْلَمُ أَحَدًا مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ مِمَّنْ يُصَلِّي الْقِبْلَةَ يَشْهَدُ الصَّلَاةَ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ أَبْعَدَ جِوَارًا مِنَ الْمَسْجِدِ مِنْهُ فَقِيلَ لَوِ ابْتَعْتَ حِمَارًا تَرْكَبُهُ فِي الرَّمْضَاءِ أَوِ الظَّلْمَاءِ فَقَالَ مَا يَسُرُّنِي أَنَّ مَنْزِلِي بِلِزْقِ الْمَسْجِدِ فَذُكِرَ ذَلِكَ للنَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «أَنْطَاكَ اللَّهُ ذَلِكَ كُلَّهُ أَوْ أَعْطَاكَ اللَّهُ مَا احْتَسَبْتَ»

Sahih Ibn Hibban 2041

Ubayy ibn Ka'b said: There was a man - I do not know of any other man from the people of Medina whose house was further from the mosque than his - I said to him: "Why don't you buy a donkey that you could ride in the darkness or heat?" He mentioned the matter to the Prophet, peace and blessings be upon him, and asked him saying: "O Messenger of Allah, I wanted to have my arrival recorded when I arrive at the mosque and my departure recorded when I leave." The Prophet, peace and blessings be upon him, said: "Allah has already given you the reward for all of that." "Allah has given you what you intended along with it."

عبَی بن کعب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک شخص تھا ـ مجھے مدینہ والوں میں سے کسی ایسے شخص کا علم نہیں جس کا گھر مسجد سے اس کے گھر سے زیادہ دور ہو ـ میں نے اس سے کہا: تم ایک گدھا کیوں نہیں خرید لیتے جس پر تم اندھیرے یا گرمی میں سوار ہو جایا کرو؟ اس نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے اس کا ذکر کیا اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے پوچھا کہ: اللہ کے رسول! میں چاہتا تھا کہ جب میں مسجد میں آؤں تو میرا آنا لکھ دیا جائے اور جب میں واپس جاؤں تو میرا جانا لکھ دیا جائے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ تعالیٰ نے تمہیں اس سب کا ثواب دے دیا ہے، اللہ تعالیٰ نے تمہیں تمہاری نیت کے ساتھ اس کا ثواب بھی دے دیا ہے۔

Ubay bin Kaab razi Allah anhu kehte hain ki ek shakhs tha mujhe Madina walon mein se kisi aise shakhs ka ilm nahin jis ka ghar masjid se uske ghar se zyada door ho main ne us se kaha tum ek gadha kyon nahin kharid lete jis par tum andhere ya garmi mein sawar ho jaya karo usne Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam se iska zikr kiya aur aap sallallahu alaihi wasallam se poochha ki Allah ke Rasul main chahta tha ki jab main masjid mein aaoon to mera aana likh diya jaye aur jab main wapas jaon to mera jana likh diya jaye aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya Allah taala ne tumhen is sab ka sawab de diya hai Allah taala ne tumhen tumhari niyat ke saath iska sawab bhi de diya hai

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ كَانَ رَجُلٌ لَا أَعْلَمُ رَجُلًا مِنَ النَّاسِ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ مِمَّنْ يُصَلِّي الْقِبْلَةَ أَبْعَدَ جِوَارًا مِنَ الْمَسْجِدِ مِنْ ذَلِكَ الرَّجُلِ قَالَ قُلْتُ لَوْ أَنَّكَ اشْتَرَيْتَ حِمَارًا تَرْكَبُهُ فِي الظَّلْمَاءِ أَوِ الرَّمْضَاءِ؟ فَقَالَ فَنَمَا الْحَدِيثُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَسَأَلَهُ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَرَدْتُ أَنْ يُكْتَبَ لِي إِقْبَالِي إِذَا أَقْبَلْتُ إِلَى الْمَسْجِدِ وَرُجُوعِي إِذَا رَجَعْتُ قَالَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «أَعْطَاكَ اللَّهُ ذَلِكَ أَجْمَعَ أَنْطَاكَ اللَّهُ مَا احْتَسَبْتَ أَجْمَعَ»

Sahih Ibn Hibban 2042

Jabir ibn Abdullah said: We wanted to move near the mosque, and the areas around the mosque were empty. That news reached the Prophet, peace and blessings be upon him, and he came to our house and said, "O Banu Salimah! I have been told that you want to move near the mosque." They said, "O Messenger of Allah, the mosque is far from us and the areas around it are empty." He said, "O Banu Salimah! Your houses are your houses, and your traces will be recorded." The narrator said: We would not have liked to live near the mosque after the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, had said what he said.

جابر بن عبداللہ نے بیان کیا: ہم مسجد کے قریب منتقل ہونا چاہتے تھے اور مسجد کے آس پاس کے علاقے خالی تھے۔ یہ خبر نبی صلی اللہ علیہ وسلم تک پہنچی تو آپ ہمارے گھر تشریف لائے اور فرمایا: "اے بنو سلیمہ! مجھے بتایا گیا ہے کہ تم مسجد کے قریب منتقل ہونا چاہتے ہو۔" انہوں نے عرض کیا: "یا رسول اللہ! مسجد ہم سے دور ہے اور اس کے آس پاس کے علاقے خالی ہیں۔" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "اے بنو سلیمہ! تمہارے گھر تمہارے گھر ہیں اور تمہارے نشان لکھے جائیں گے۔" راوی کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے اس فرمان کے بعد ہم مسجد کے قریب رہنا پسند نہ کرتے تھے۔

Jaber bin Abdullah ne bayan kya: Hum masjid ke qareeb muntaqil hona chahte thay aur masjid ke aas paas ke ilaqay khali thay. Ye khabar Nabi sallallahu alaihi wasallam tak pahunchi to aap humare ghar tashreef laaye aur farmaya: "Aye Banu Salima! Mujhe bataya gaya hai ke tum masjid ke qareeb muntaqil hona chahte ho." Unhon ne arz kya: "Ya Rasulullah! Masjid hum se door hai aur is ke aas paas ke ilaqay khali hain." Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Aye Banu Salima! Tumhare ghar tumhare ghar hain aur tumhare nishan likhe jayenge." Rawi kehte hain: Rasulullah sallallahu alaihi wasallam ke is farmaan ke baad hum masjid ke qareeb rehna pasand na karte thay.

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا حِبَّانُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ أَرَدْنَا النُّقْلَةَ إِلَى الْمَسْجِدِ وَالْبِقَاعُ حَوْلَ الْمَسْجِدِ خَالِيَةٌ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ ﷺ فَأَتَانَا فِي دَارِنَا فَقَالَ «يَا بَنِي سَلِمَةَ بَلَغَنِي أَنَّكُمْ تُرِيدُونَ النُّقْلَةَ إِلَى الْمَسْجِدِ» فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ بَعُدَ عَلَيْنَا الْمَسْجِدُ وَالْبِقَاعُ حَوْلَهُ خَالِيَةٌ فَقَالَ «يَا بَنِي سَلِمَةَ دِيَارَكُمْ دِيَارَكُمْ تُكْتَبْ آثَارُكُمْ» قَالَ فَمَا وَدِدْنَا أَنَّا بِحَضْرَةِ الْمَسْجِدِ لَمَّا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَا قَالَ

Sahih Ibn Hibban 2043

Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said, “The prayer of a man in congregation is better than his prayer in his house and in his shop by twenty-five levels. That is because if one of them performs ablution and does it well, then he comes to the mosque with no intention but to pray, then for every step he takes Allah raises him a level in status and removes a sin from him until he enters the mosque. When he enters the mosque, he is in prayer for as long as prayer detains him.”

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”آدمی کی نماز جماعت کے ساتھ اپنے گھر اور اپنی دکان میں پڑھی جانے والی نماز سے پچیس درجے بہتر ہے۔ اس لیے کہ جب آدمی وضو کرتا ہے اور اچھی طرح کرتا ہے، پھر مسجد میں آتا ہے اور اس کا ارادہ نماز کے سوا کچھ نہیں ہوتا، تو اس کے ہر قدم پر اللہ تعالیٰ اس کے درجات بلند فرماتا ہے اور اس کا ایک گناہ معاف فرماتا ہے یہاں تک کہ وہ مسجد میں داخل ہو جاتا ہے۔ اور جب وہ مسجد میں داخل ہوتا ہے تو وہ نماز میں رہتا ہے جب تک اسے نماز روکے رکھے۔“

Hazrat Abu Huraira Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Aadmi ki namaz jamaat ke sath apne ghar aur apni dukaan mein parhi jaane wali namaz se pachchis darje behtar hai. Is liye ki jab aadmi wazu karta hai aur acchi tarah karta hai, phir masjid mein aata hai aur uska irada namaz ke siwa kuchh nahin hota, to uske har qadam par Allah Ta'ala uske darjaat buland farmata hai aur uska ek gunah maaf farmata hai yahan tak ki woh masjid mein dakhil ho jata hai. Aur jab woh masjid mein dakhil hota hai to woh namaz mein rehta hai jab tak use namaz roke rakhe.”

أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدِ بْنِ مُسَرْبَلِ بْنِ مُغَرْبَلٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «صَلَاةُ الرَّجُلِ فِي جَمَاعَةٍ تَزِيدُ عَلَى صَلَاتِهِ فِي بَيْتِهِ وَصَلَاتِهِ فِي سُوقِهِ خَمْسًا وَعِشْرِينَ دَرَجَةً وَذَلِكَ أَنَّ أَحَدَهُمْ إِذَا تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ ثُمَّ أَتَى الْمَسْجِدَ لَا يُرِيدُ إِلَّا الصَّلَاةَ لَمْ يَخْطُ خُطْوَةً إِلَّا رَفَعَ اللَّهُ لَهُ بِهَا دَرَجَةً وَحَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً حَتَّى يَدْخُلَ الْمَسْجِدَ فَإِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ كَانَ فِي صَلَاةٍ مَا كَانَتِ الصَّلَاةُ تَحْبِسُهُ»

Sahih Ibn Hibban 2044

Abu Huraira reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Whoever purifies himself in his house, then walks to one of the houses of Allah to fulfill one of the obligations of Allah, one of his steps will erase a sin and the other will raise him a degree."

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "جو شخص اپنے گھر میں وضو کرتا ہے، پھر اللہ کے گھروں میں سے کسی ایک گھر کی طرف اللہ کے فرائض میں سے کسی ایک فرض کو ادا کرنے کے لیے چلتا ہے تو اس کا ایک قدم گناہ کو مٹاتا ہے اور دوسرا قدم اسے ایک درجہ بلند کرتا ہے۔"

Hazrat Abu Huraira Radi Allahu Anhu se riwayat hai keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Jo shakhs apne ghar mein wazu karta hai, phir Allah ke gharon mein se kisi aik ghar ki taraf Allah ke faraiz mein se kisi aik farz ko ada karne ke liye chalta hai to uska aik qadam gunah ko mitata hai aur dusra qadam use aik darja buland karta hai."

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عَاصِمٍ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو الرَّقِّيُّ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ تَطَهَّرَ فِي بَيْتِهِ ثُمَّ مَشَى إِلَى بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِ اللَّهِ لِيَقْضِيَ فَرِيضَةً مِنْ فَرَائِضِ اللَّهِ كَانَ خَطْوَتَاهُ إِحْدَاهُمَا تَحُطُّ خَطِيئَةً وَالْأُخْرَى تَرْفَعُ دَرَجَةً»

Sahih Ibn Hibban 2045

Amr ibn al-Harith narrated that Abu ‘Ushana told him that he heard ‘Uqbah ibn ‘Amir narrating from the Messenger of Allah (ﷺ) that he said: “When a man performs ablution and then goes to the mosque only for the prayer, his two recording angels write down ten good deeds for every step he takes toward the mosque.”

عمرو بن حارث نے بیان کیا کہ ابو عشانہ نے انہیں بتایا کہ انہوں نے عقبہ بن عامر سے سنا، وہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتے ہیں کہ آپ نے فرمایا: "جب کوئی شخص وضو کرتا ہے اور پھر صرف نماز کے لیے مسجد جاتا ہے تو اس کے ہر قدم پر اس کے دونوں فرشتے دس دس نیکیاں لکھتے ہیں۔"

Amro bin Harith ne bayan kiya keh Abu Aushana ne unhen bataya keh unhon ne Aqba bin Aamir se suna, woh Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam se riwayat karte hain keh aap ne farmaya: "Jab koi shakhs wuzu karta hai aur phir sirf namaz ke liye masjid jata hai to uske har qadam par uske do farishte dus dus nekiyan likhte hain."

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ أَبَا عُشَّانَةَ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ «إِذَا تَطَهَّرَ الرَّجُلُ ثُمَّ أَتَى الْمَسْجِدَ يَرْعَى الصَّلَاةَ كَتَبَ لَهُ كَاتِبَاهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ يَخْطُوهَا إِلَى الْمَسْجِدِ عَشْرَ حَسَنَاتٍ»

Sahih Ibn Hibban 2046

Abu Ad-Darda reported that The Prophet ﷺ said: "Whoever walks in the darkness of the night to the mosque, Allah will grant him light on the Day of Resurrection."

حضرت ابو الدرداء رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: "جو شخص رات کے اندھیرے میں مسجد کی طرف چلے گا تو اللہ تعالیٰ قیامت کے دن اس کے لیے نور عطا فرمائے گا"۔

Hazrat Abu Darda radi Allahu anhu se riwayat hai ki Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Jo shakhs raat ke andhere mein masjid ki taraf chalega to Allah ta'ala qayamat ke din uske liye noor ata farmayega".

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ أَبُو عَرُوبَةَ بِحَرَّانَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ زَيْدٍ الْخَطَّابِيُّ وَأَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَزَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ «مَنْ مَشَى فِي ظُلْمَةِ اللَّيْلِ إِلَى الْمَسَاجِدِ آتَاهُ اللَّهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ»

Sahih Ibn Hibban 2047

Abu Huraira reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "When one of you enters the mosque, let him send peace upon the Prophet, peace and blessings be upon him, and say, 'O Allah, open for me the doors of Your mercy.' And when he leaves, let him send peace upon the Prophet, peace and blessings be upon him, and say, 'O Allah, protect me from Satan, the outcast.'"

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب تم میں سے کوئی مسجد میں داخل ہو تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم پر سلام بھیجے اور کہے: ’اے اللہ! میرے لیے اپنی رحمت کے دروازے کھول دے‘۔ اور جب وہ نکلے تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم پر سلام بھیجے اور کہے: ’اے اللہ! مجھے شیطان مردود سے بچا لے‘۔“

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se riwayat hai keh Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: “Jab tum mein se koi masjid mein dakhil ho to Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam par salam bheje aur kahe: ‘Ae Allah! Mere liye apni rehmat ke darwaze khol de’. Aur jab wo nikle to Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam par salam bheje aur kahe: ‘Ae Allah! Mujhe shaitan murdood se bacha le’.”

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيُسَلِّمْ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ وَلْيَقُلِ اللَّهُمَّ افْتَحْ لِي أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ وَإِذَا خَرَجَ فَلْيُسَلِّمْ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ وَلْيَقُلِ اللَّهُمَّ أَجِرْنِي مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ»

Sahih Ibn Hibban 2048

Abu Humaid or Abu Usaid As-Saadi said: The Messenger of Allah (ﷺ) said, "When any of you enters the mosque, then he should greet (with Salam) and say: 'O Allah, open the doors of Your Mercy for me.' And when he leaves then he should say: 'O Allah, I ask You from Your Bounty.'"

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ یا حضرت ابو سعید سعدی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب تم میں سے کوئی مسجد میں داخل ہو تو سلام کرے اور کہے: ’اے اللہ! میرے لیے اپنی رحمت کے دروازے کھول دے‘ اور جب نکلے تو کہے: ’اے اللہ! میں تجھ سے تیرے فضل کا سوال کرتا ہوں۔“

Hazrat Abu Huraira Radi Allahu Anhu ya Hazrat Abu Saeed Saadi Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Jab tum mein se koi masjid mein dakhil ho to salam kare aur kahe: ‘Ae Allah! Mere liye apni rehmat ke darwaze khol de’ aur jab nikle to kahe: ‘Ae Allah! Main tujhse tere fazl ka sawal karta hun.’”

أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ عَنْ بِشْرِ بْنِ الْمُفَضَّلِ قَالَ حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ أَوْ أَبِي أُسَيْدٍ السَّاعِدِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيُسَلِّمْ وَلْيَقُلِ اللَّهُمَّ افْتَحْ لِي أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ وَإِذَا خَرَجَ فَلْيَقُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ»

Sahih Ibn Hibban 2049

Abu Humaid narrated that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “When one of you enters the mosque, let him say: O Allah, open for me the doors of Your mercy. And when he leaves, let him say: O Allah, I ask You from Your bounty.”

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب تم میں سے کوئی مسجد میں داخل ہو تو کہے: اللہم افتح لی أبواب رحمتک۔ اور جب نکلے تو کہے: اللہم إنی أسألك من فضلك۔“

Hazrat Abu Huraira Radi Allah Anhu se riwayat hai ke Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Jab tum mein se koi masjid mein dakhil ho to kahe: Allahumma iftah lee abwaba rahmatik. Aur jab nikle to kahe: Allahumma inni as'aluka min fadlik."

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ رَبِيعَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا حُمَيْدٍ وَأَبَا أُسَيْدٍ يَقُولَانِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْمَسْجِدِ فَلْيَقُلِ اللَّهُمَّ افْتَحْ لِي أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ وَإِذَا خَرَجَ فَلْيَقُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ»

Sahih Ibn Hibban 2050

Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah ﷺ said: "When anyone of you enters the Masjid, then he should send Salutations upon the Prophet ﷺ and say, 'O Allah, open for me the doors of Your Mercy.' And when he exits, then he should send Salutations upon the Prophet ﷺ and say, 'O Allah, protect me from Satan, the outcast.'"

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: "جب تم میں سے کوئی مسجد میں داخل ہو تو نبی کریم ﷺ پر سلام بھیجے اور کہے 'اے اللہ! میرے لیے اپنی رحمت کے دروازے کھول دے' اور جب باہر نکلے تو نبی کریم ﷺ پر سلام بھیجے اور کہے 'اے اللہ! مجھے شیطان مردود سے اپنی پناہ میں رکھ"

Hazrat Abu Hurairah Radi Allahu Anhu se riwayat hai ke Rasool Allah SAW ne farmaya: "Jab tum mein se koi masjid mein dakhil ho to Nabi Kareem SAW par salam bheje aur kahe 'Ae Allah! Mere liye apni rehmat ke darwaze khol de' aur jab bahar nikle to Nabi Kareem SAW par salam bheje aur kahe 'Ae Allah! Mujhe Shaitan Mardood se apni panaah mein rakh"

أَخْبَرَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيُسَلِّمْ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ وَلْيَقُلِ اللَّهُمَّ افْتَحْ لِي أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ وَإِذَا خَرَجَ فَلْيُسَلِّمْ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ وَلْيَقُلِ اللَّهُمَّ أَجِرْنِي مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ»

Sahih Ibn Hibban 2051

Narrated Abu Huraira: The Prophet ﷺ said, "The superiority of the congregational prayer over the prayer offered alone is by twenty-five degrees."

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا، "جماعت کی نماز کی فضیلت تنہا پڑھی جانے والی نماز پر پچیس درجہ زیادہ ہے"۔

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se riwayat hai keh Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ne farmaya, "Jamaat ki namaz ki fazilat tanha parhi jane wali namaz par pachchis darja ziada hai".

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «فَضْلُ صَلَاةِ الْجَمِيعِ عَلَى صَلَاةِ الرَّجُلِ وَحْدَهُ خَمْسٌ وَعِشْرُونَ دَرَجَةً»

Sahih Ibn Hibban 2052

Ibn Umar narrated that the Messenger of Allah, may the peace and blessings of Allah be upon him, said: "The prayer offered in congregation is twenty seven times more superior to the prayer offered alone."

حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "جماعت کی نماز اکیلے پڑھی جانے والی نماز سے ستائیس درجہ افضل ہے"۔

Hazrat Ibn Umar Razi Allahu Anhuma se riwayat hai ki Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Jamaat ki namaz akelay parhi janay wali namaz se satayees darja afzal hai".

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَنْصَارِيُّ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «صَلَاةُ الْجَمَاعَةِ أَفْضَلُ مِنْ صَلَاةِ الْفَذِّ بِسَبْعٍ وَعِشْرِينَ دَرَجَةً»

Sahih Ibn Hibban 2053

Abu Huraira reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "The congregational prayer is twenty-five degrees superior to the prayer offered alone."

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جماعت کی نماز تنہا پڑھی جانے والی نماز سے پچیس درجے افضل ہے“۔

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se riwayat hai keh Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Jamaat ki namaz tanha parhi jane wali namaz se pachchis darje afzal hai".

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَنْصَارِيُّ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «صَلَاةُ الْجَمَاعَةِ تَزِيدُ عَلَى صَلَاةِ الْفَذِّ بِخَمْسٍ وَعِشْرِينَ دَرَجَةً»

Sahih Ibn Hibban 2054

Ibn Umar narrated that the Messenger of Allah ﷺ said: “The prayer in congregation is twenty-seven degrees better than the prayer of a man alone.”

حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ”نماز جماعت اکیلے پڑھی جانے والی نماز سے ستائیس درجے افضل ہے“۔

Hazrat Ibn Umar Radi Allahu Anhuma se riwayat hai keh Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya "Namaz e jamaat akelay parhi janay wali namaz se satayees darjay afzal hai"

أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «صَلَاةُ الْجَمَاعَةِ أَفْضَلُ مِنْ صَلَاةِ الْفَذِّ بِسَبْعٍ وَعِشْرِينَ دَرَجَةً»

Sahih Ibn Hibban 2055

Abu Sa'id al-Khudri reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "The prayer of a man in congregation is twenty-five degrees greater than his prayer alone. If he prays in an open field and perfectly performs its bowing and prostration, his prayer will reach fifty degrees."

حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جو شخص جماعت کے ساتھ نماز پڑھتا ہے تو اس کی نماز اکیلے پڑھی جانے والی نماز سے پچیس درجے زیادہ ہوتی ہے اور اگر وہ میدان میں نماز پڑھے اور اس کے رکوع اور سجدے کو پورا کرے تو اس کی نماز پچاس درجے تک پہنچ جاتی ہے“۔

Hazrat Abu Saeed Khudri raziallahu anhu se riwayat hai keh Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: ”Jo shakhs jamaat ke sath namaz parhta hai to uski namaz akele parhi jane wali namaz se pachchis darje zyada hoti hai aur agar woh maidan mein namaz parhe aur uske ruku aur sajday ko poora kare to uski namaz pachas darje tak pahunch jati hai“

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ هِلَالِ بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «صَلَاةُ الرَّجُلِ فِي جَمَاعَةٍ تَزِيدُ عَلَى صَلَاتِهِ وَحْدَهُ بِخَمْسٍ وَعِشْرِينَ دَرَجَةً فَإِنْ صَلَّاهُ بِأَرْضِ قَيٍّ فَأَتَمَّ رُكُوعَهَا وَسُجُودَهَا بَلَغَتْ صَلَاتُهُ بِخَمْسِينَ دَرَجَةً»

Sahih Ibn Hibban 2056

Ubay ibn Ka’b said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, led us in praying Fajr, and he said, “Is so-and-so present?” They said, “No.” He said, “Is so-and-so present?” They said, “No.” He said, “Verily, these two prayers (Fajr and Isha) are the most burdensome prayers for the hypocrites. If they knew what virtue there is in them, they would come to them even if they had to crawl. Verily, the first row is like a row of angels, and if you knew its virtue, you would compete for it. The prayer of a man with two men is more virtuous than his prayer with one man, and the more there are, the more beloved it is to Allah.”

عبای بن کعب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں فجر کی نماز پڑھائی، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کیا فلاں شخص موجود ہے؟ صحابہ نے عرض کی، نہیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کیا فلاں شخص موجود ہے؟ صحابہ نے عرض کی، نہیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: یقیناً یہ دونوں نمازیں (فجر اور عشاء) منافقین پر سب سے زیادہ بھاری ہوتی ہیں، اگر انہیں ان کی فضیلت کا علم ہوتا تو وہ ان میں رینگتے ہوئے بھی آتے، یقیناً پہلی صف فرشتوں کی صف کی طرح ہے اور اگر تم اس کی فضیلت کو جان لو تو تم اس کے لیے ضرور دوڑتے، ایک آدمی کا دو آدمیوں کے ساتھ نماز پڑھنا ایک آدمی کے ساتھ نماز پڑھنے سے بہتر ہے اور جتنے زیادہ ہوں گے اللہ تعالیٰ کو اتنا ہی زیادہ محبوب ہوگا۔

Ubay bin Ka'b (RA) kahte hain ki Rasul Allah (SAW) ne hamen fajar ki namaz parhayi, phir aap (SAW) ne farmaya: kya falan shakhs maujood hai? Sahaba ne arz ki, nahi. Aap (SAW) ne farmaya: kya falan shakhs maujood hai? Sahaba ne arz ki, nahi. Aap (SAW) ne farmaya: yaqinan ye donon namazain (fajar aur isha) munafiqin par sab se zyada bhaari hoti hain, agar unhen in ki fazilat ka ilm hota to woh in mein rengte huwe bhi aate, yaqinan pahli saf farishton ki saf ki tarah hai aur agar tum is ki fazilat ko jaan lo to tum is ke liye zaroor daurte, ek aadmi ka do aadmiyon ke sath namaz parhna ek aadmi ke sath namaz parhne se behtar hai aur jitne zyada honge Allah Taala ko utna hi zyada mahboob hoga.

أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الصُّبْحَ فَقَالَ «أَشَاهِدٌ فُلَانٌ؟ » قَالُوا لَا فَقَالَ «أَشَاهِدٌ فُلَانٌ؟ » قَالُوا لَا قَالَ «إِنَّ هَاتَيْنِ الصَّلَاتَيْنِ أَثْقَلُ الصَّلَوَاتِ عَلَى الْمُنَافِقِينَ وَلَوْ يَعْلَمُونَ فَضْلَ مَا فِيهِمَا لَأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا وَإِنَّ الصَّفَّ الْأَوَّلَ لَعَلَى مِثْلِ صَفِّ الْمَلَائِكَةِ وَلَوْ تَعْلَمُونَ فَضِيلَتَهُ لَابْتَدَرْتُمُوهُ وَصَلَاةُ الرَّجُلِ مَعَ الرَّجُلَيْنِ أَزْكَى مِنْ صَلَاتِهِ مَعَ رَجُلٍ وَكُلَّمَا كَثُرَ فَهُوَ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ»

Sahih Ibn Hibban 2057

Shuba said: Abu Ishaq informed us that Abdullah ibn Abi Basir reported on the authority of his father:

شعبة نے کہا : ہمیں ابو اسحاق نے خبر دی ، انہیں عبد اللہ بن ابی بصیر نے اپنے والد کی سند سے خبر دی ۔

Shobay nay kaha: humain Abu Ishaq nay khabar di, unhain Abdullah bin Abi Basir nay apne walid ki sanad say khabar di.

أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ فِي عَقِبِهِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ عَنْ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ أَنَّهُ أَخْبَرَهُمْ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ شُعْبَةُ وَقَدْ قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ سَمِعْتُهُ مِنْهُ وَمِنْ أَبِيهِ ثُمَّ سَاقَهُ

Sahih Ibn Hibban 2058

Uthman bin Affan narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: “Whoever prays the ‘Isha’ and the Fajr prayer in congregation, it is as if he stood praying all night.”

حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ”جو شخص عشاء اور فجر کی نماز جماعت سے پڑھے تو اس کے لیے گویا رات بھر قیام کیا “

Hazrat Usman bin Affan Radi Allahu Anhu se riwayat hai keh Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya "Jo shakhs Isha aur Fajar ki namaz jamaat se parhe to uske liye goya raat bhar qayam kiya"

أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَنْ صَلَّى الْعِشَاءَ وَالْغَدَاةَ فِي جَمَاعَةٍ فَكَأَنَّمَا قَامَ اللَّيْلَ»

Sahih Ibn Hibban 2059

Uthman bin Affan narrated that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “Whoever prays the evening and morning prayers in congregation is like one who stood praying the whole night.”

حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ”جس شخص نے جماعت کے ساتھ عشاء اور فجر کی نماز ادا کرلی اس نے گویا ساری رات قیام کیا“۔

Hazrat Usman bin Affan Radi Allahu Anhu se riwayat hai keh Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya Jis shakhs ne jamaat ke sath Isha aur Fajr ki namaz ada karli us ne goya sari raat qayam kiya

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ عَدِيٍّ بِنَسَا حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ زَنْجُوَيْهِ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ صَلَّى الْعِشَاءَ وَالْفَجْرَ فِي جَمَاعَةٍ كَانَ كَقِيَامِ لَيْلَةٍ»

Sahih Ibn Hibban 2060

'Abd al-Rahman ibn Abi 'Amrah said: Uthman ibn 'Affan entered the mosque after the Maghrib prayer and sat alone, and I sat with him. He said, “O nephew, I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: ‘Whoever prays the Isha prayer in congregation, it is as if he stood in prayer half of the night. And whoever prays the Fajr prayer in congregation, it is as if he prayed the whole night.’”

عبدالرحمٰن بن ابی عَمْرَہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ مغرب کی نماز کے بعد مسجد میں داخل ہوئے اور اکیلے بیٹھ گئے، میں بھی آپ کے پاس بیٹھ گیا، تو آپ نے فرمایا: بھتیجے! میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے: جس نے عشاء کی نماز جماعت سے پڑھی تو گویا اس نے آدھی رات قیام کیا اور جس نے فجر کی نماز جماعت سے پڑھی تو گویا اس نے پوری رات قیام کیا۔

AbdulRahman bin Abi Amra Radi Allaho Anhu kehte hain keh Hazrat Usman bin Affan Radi Allaho Anhu Maghrib ki namaz ke baad masjid mein dakhil huye aur akele baith gaye, mein bhi aap ke paas baith gaya, to aap ne farmaya: Bhateeje! mein ne Rasulullah Sallallaho Alaihi Wasallam ko ye farmate huye suna hai: Jis ne Isha ki namaz jamaat se parhi to goya us ne aadhi raat qayam kiya aur jis ne Fajar ki namaz jamaat se parhi to goya us ne poori raat qayam kiya.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ سَلَمَةَ الْمَخْزُومِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عَمْرَةَ قَالَ دَخَلَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ الْمَسْجِدَ بَعْدَ صَلَاةِ الْمَغْرِبِ فَقَعَدَ وَحْدَهُ وَقَعَدْتُ إِلَيْهِ فَقَالَ يَا ابْنَ أَخِي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ صَلَّى الْعِشَاءَ فِي جَمَاعَةٍ فَكَأَنَّمَا قَامَ نِصْفَ اللَّيْلِ وَمَنْ صَلَّى الصُّبْحَ فِي جَمَاعَةٍ فَكَأَنَّمَا صَلَّى اللَّيْلَ كُلَّهُ»

Sahih Ibn Hibban 2061

Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Angels come to you in succession by night and day and all of them gather at the dawn prayer and the afternoon prayer. Then those who stayed among you overnight ascend (to Heaven) and Allah asks them, though He knows everything about you, “How did you leave My servants?” They say, “We left them while they were praying and we came to them while they were praying.” He said, “I think he said: So ask forgiveness for them on the Day of Resurrection."

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "فرشتے تم پر رات اور دن کے اوقات میں آتے جاتے رہتے ہیں اور وہ سب فجر اور عصر کی نماز کے وقت جمع ہوتے ہیں۔ پھر وہ فرشتے جو تمہارے پاس رات گزارتے ہیں (صبح کو آسمان کی طرف) جاتے ہیں اور اللہ تعالیٰ ان سے پوچھتا ہے، حالانکہ وہ تمہارے بارے میں سب کچھ جانتا ہے: "تم میرے بندوں کو کیسی حالت میں چھوڑ کر آئے ہو؟" وہ کہتے ہیں: "ہم نے انہیں نماز پڑھتے ہوئے چھوڑا اور جب ہم ان کے پاس آئے تو وہ نماز ہی پڑھ رہے تھے۔" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "مجھے گمان ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "تو قیامت کے دن ان کے لیے مغفرت کی دعا کرنا۔"

Hazrat Abu Hurairah Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Farishtay tum par raat aur din ke auqat mein aate jaate rehte hain aur woh sab Fajr aur Asr ki namaz ke waqt jama hote hain. Phir woh farishtay jo tumhare paas raat guzarte hain (subah ko aasman ki taraf) jaate hain aur Allah Ta'ala un se puchta hai, halanki woh tumhare baare mein sab kuchh janta hai: "Tum mere bandon ko kaisi halat mein chhod kar aaye ho?" Woh kehte hain: "Hum ne unhen namaz parhte hue chhoda aur jab hum un ke paas aaye to woh namaz hi parh rahe thay." Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Mujhe gaman hai ki aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "To qayamat ke din un ke liye maghfirat ki dua karna."

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يَتَعَاقَبُونَ فِيكُمْ إِذَا كَانَتْ صَلَاةُ الْفَجْرِ نَزَلَتْ مَلَائِكَةُ النَّهَارِ فَشَهِدَتْ مَعَكُمُ الصَّلَاةَ جَمِيعًا وَصَعِدَتْ مَلَائِكَةُ اللَّيْلِ وَمَكَثَتْ مَعَكُمْ مَلَائِكَةُ النَّهَارِ فَيَسْأَلُهُمْ رَبُّهُمْ وَهُوَ أَعْلَمُ مَا تَرَكْتُمْ عِبَادِي يَصْنَعُونَ؟ فَيَقُولُونَ جِئْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ وَتَرَكْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ قَالَ فَحَسِبْتُ أَنَّهُمْ يَقُولُونَ فَاغْفِرْ لَهُمْ يَوْمَ الدِّينِ»