27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر


Explanation of Surah An-Nur

تفسير سورة النور

Mustadrak Al Hakim 3493

Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) used to say: "Seek knowledge of Surah Al-Baqarah, Surah An-Nisa, Surah Al-Ma'idah, Surah Al-Hajj and Surah An-Nur because they contain the obligatory duties." ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them both) did not narrate it.

" حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ فرمایا کرتے تھے : سورۃ البقرہ ، سورۃ النساء ، سورۃ المائدہ ، سورۃ الحج اور سورۃ النور کی تعلیم حاصل کرو کیونکہ ان میں فرائض موجود ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رضی اللہ عنہ اور امام مسلم رضی اللہ عنہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) farmaya karte thay: Surah Al-Baqarah, Surah An-Nisa, Surah Al-Maidah, Surah Al-Haj aur Surah An-Noor ki taleem hasil karo kyunki in mein faraiz mojood hain. ** Yeh hadees Imam Bukhari (رضي الله تعالى عنه) aur Imam Muslim (رضي الله تعالى عنه) ke mayar ke mutabiq sahih hai lekin Shaykhayn Rehmatullahi Alayhima ne ise naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ السَّهْمِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، يَقُولُ: «تَعَلَّمُوا سُورَةَ الْبَقَرَةِ، وَسُورَةَ النِّسَاءِ، وَسُورَةَ الْمَائِدَةِ، وَسُورَةَ الْحَجِّ، وَسُورَةَ النُّورِ، فَإِنَّ فِيهِنَّ الْفَرَائِضَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3493 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3494

The Mother of the Believers, Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Do not allow women to go up on the roofs and do not teach them writing. Yes, teach them household crafts and teach them Surah An-Nisa (chapter of women from the Quran)." ** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. **

" ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : عورتوں کو بالاخانوں میں مت جانے دو اور ان کو تحریر مت سکھاؤ ۔ ہاں ان کو گھریلو دستکاریاں سکھاؤ اور ان کو سورۃ النساء کی تعلیم دو ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Um ul momineen hazrat ayesha razi Allah anha farmati hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : Aouraton ko balakhano mein mat jane do aur in ko tahrir mat sikhao . Haan in ko gharelo dastkariyan sikhao aur in ko sura e nisah ki taleem do . ** Yeh hadees sahih ul asnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne ise naqal nahi kia .

حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الضَّحَّاكِ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تُنْزِلُوهُنَّ الْغُرَفَ وَلَا تُعَلِّمُوهُنَّ الْكِتَابَةَ» يَعْنِي النِّسَاءَ «وَعَلِّمُوهُنَّ الْمِغْزَلَ وَسُورَةَ النُّورِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3494 - بل موضوع

Mustadrak Al Hakim 3495

Abdullah bin Amr bin Al-Aas (may Allah be pleased with him) said regarding the statement of Allah Almighty: "The fornicator does not marry but a fornicatress or an idolatress" (Quran 24:3): "There were some fornicating women in Madinah al-Munawwarah and some Muslim men used to marry some of them with the intention that the woman would spend on them, so they were prohibited from this act in this verse." ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہ اللہ تعالیٰ کے ارشاد : اَلزَّانِیْ لَا یَنْکِحُ اِلاَّ زَانِیَۃً اَوْ مُشْرِکَۃً ( النور : 3 ) ’’ بدکار مرد نکاح نہ کرے مگر بدکار عورت یا شرک والی سے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں : مدینہ المنورہ میں کچھ بدکار عورتیں تھیں اور بعض مسلمان مرد ان میں سے کسی کے ساتھ اس غرض سے نکاح کر لیتے تھے کہ وہ عورت اس پر خرچہ کرے تو ان لوگوں کو اس آیت میں اس عمل سے روک دیا گیا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Amro bin al-Aas (رضي الله تعالى عنه) Allah Ta'ala ke irshad: Alzzani laa yankahu illaa zaaniyatan aw mushrikatan (An-Noor: 3) ''Badkar mard nikah na kare magar badkar aurat ya shirk wali se'' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) ke mutalliq farmate hain: Madinatul Munawwara mein kuchh badkar aurten thin aur baaz Musalman mard un mein se kisi ke saath is gharz se nikah kar lete the ke woh aurat us par kharcha kare to un logon ko is ayat mein is amal se rok diya gaya. ** Yeh hadith Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihema ne ise naql nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عِيسَى، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدِ الشَّعْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ الْوَاسِطِيُّ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيُّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: "" {الزَّانِي لَا يَنْكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوْ مُشْرِكَةً} [النور: 3] قَالَ: «كُنَّ نِسَاءً مَرَارِدَ بِالْمَدِينَةَ، فَكَانَ الرَّجُلُ الْمُسْلِمُ يُزَوِّجُ الْمَرْأَةَ مِنْهُنَّ لِتُنْفِقَ عَلَيْهِ فَنُهُوا عَنْ ذَلِكَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3495 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3496

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them) narrates that Allah Almighty said, "Do not enter houses other than your own until you seek permission." (Surah An-Nur: 27) “O believers! Do not enter houses other than your own unless you first seek permission.” (Translation: Kanz-ul-Iman by Imam Ahmad Raza Khan) There is a mistake by the writer. The original word is حَتّٰی تَسْتَاْذِنُوْا. ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما اللہ تعالیٰ کے ارشاد : لَا تَدْخُلُوْا بُیُوْتًا غَیْرَ بُیُوْتِکُمْ حَتّٰی تَسْتَاْنِسُوْا ( النور : 27 ) ’’ اے ایمان والو ! اپنے گھروں کے سوا اور گھروں میں نہ جاؤ جب تک اجازت نہ لے لو ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) میں کاتب سے غلطی ہوئی ہے اصل لفظ حَتّٰی تَسْتَاْذِنُوْا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a Allah Ta'ala ke Irshad: La Tadkhulu Buyutan Ghayra Buyutikum Hatta Tastanisoo (An-Noor: 27) ''Aye Imaan walo! Apne gharon ke siwa aur gharon mein na jao jab tak ijazat na le lo'' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) Mein katib se ghalti hui hai asl lafz Hatta Tasta'zinoo hai. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhayn Rahmatullah Alaihema ne ise naqal nahi kya.

حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ عَبْدَانُ الْأَهْوَازِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: {لَا تَدْخُلُوا بُيُوتًا غَيْرَ بُيُوتِكُمْ حَتَّى تَسْتَأْنِسُوا} [النور: 27] قَالَ: «أَخْطَأَ الْكَاتِبُ حَتَّى تَسْتَأْذِنُوا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3496 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3497

Abu Musa Ash'ari, may Allah be pleased with him, narrates that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "The woman who applies perfume and passes by people so that they can smell her fragrance is a fornicator." This hadith is narrated by San'ani in his Tafsir under the verse: "Tell the believing men to lower their gaze..." (An-Nur: 30) - (Translation: Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him). This hadith is Sahih al-Isnad (authentic in its chain of narration), but Imam Bukhari, may Allah have mercy on him, and Imam Muslim, may Allah have mercy on him, did not narrate it.

" حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جو عورت خوشبو لگا کر لوگوں کے پاس سے اس لیے گزرتی ہے تاکہ لوگوں کو اس کی خوشبو محسوس ہو تو وہ ’’ زانیہ ‘‘ ہے ۔ اس حدیث کو صنعانی نے اپنی تفسیر میں : قُلْ لِّلْمُؤْمِنِیْنَ یَغُضُّوْا مِنْ اَبْصَارِھِمْ ( النور : 30 ) ’’ مسلمان مردوں کو حکم دو کہ اپنی نگاہیں کچھ نیچی رکھیں ‘‘۔ ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے تحت نقل کی ہے اور یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Musa Ashari (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : Jo aurat khushbu laga kar logon ke pass se is liye guzarti hai taake logon ko us ki khushbu mehsoos ho to wo ''zaniya'' hai . Is hadees ko Sanani ne apni tafseer mein : Qul lil momineena yaghuddo min absarihim (al noor : 30) ''Musalman mardon ko hukum do ke apni nigahen kuch neechi rakhen'' (tarjuma kanzul iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) ke tahat naqal ki hai aur ye hadees sahih ul asnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahi kiya.

وَحَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا ثَابِتُ بْنُ عُمَارَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ غُنَيْمَ بْنَ قَيْسٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَيُّمَا امْرَأَةٍ اسْتَعْطَرَتْ فَمَرَّتْ عَلَى قَوْمٍ لِيَجِدُوا رِيحَهَا فَهِيَ زَانِيَةٌ» هَذَا حَدِيثٌ أَخْرَجَهُ الصَّغَانِيُّ فِي التَّفْسِيرِ عِنْدَ قَوْلِهِ تَعَالَى: {قُلْ لِلْمُؤْمِنِينَ يَغُضُّوا مِنْ أَبْصَارِهِمْ} [النور: 30] وَهُوَ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3497 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3498

Ibn Jarir (may Allah be pleased with him) narrates: I asked the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about an accidental glance, so he (peace and blessings of Allah be upon him) ordered me to avert my gaze. ** This Hadith is Sahih Al-Isnad and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) has also narrated it. **

" حضرت ابن جریر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں نے نبی اکرم ﷺ سے اچانک نظر کے متعلق پوچھا تو آپ ﷺ نے مجھے نگاہ پھیر لینے کا حکم دیا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل بھی کیا ہے ۔"

Hazrat Ibn Jarir razi Allah anhu farmate hain : main ne Nabi Akram SAW se achanak nazar ke mutalliq poocha to aap SAW ne mujhe nigaah phair lene ka hukum diya . ** Yeh hadees sahih al-isnad hai aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naqal bhi kiya hai .

حَدَّثَنَا أَبُو سَهْلٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ النَّحْوِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، ثنا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ نَظْرَةِ الْفُجَاءَةِ فَأَمَرَنِي أَنْ أَصْرِفَ بَصَرِي «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَقَدْ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3498 - صحيح وقد أخرجه مسلم

Mustadrak Al Hakim 3499

He ( Abdullah) said regarding the verse, "And that they should not display their beauty (Surah Noor: 31)": They should not wear anklets, earrings, or any other clinking jewelry, nor a necklace unless it is apparent. He (the Prophet) said: (Meaning) the dress. **(This hadith is sahih according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it).**

" حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ : وَلَا یُبْدِیْنَ زِیْنَتَھُنَّ ( النور : 31 ) ’’ اور اپنا سنگھار ظاہر نہ کریں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں : نہ پازیب پہنے ، نہ بالی اور نہ دیگر کھنکنے والا زیور ، نہ ہار مگر وہ جو اس سے ظاہر ہو ۔ فرمایا : ( یعنی ) کپڑے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah Raziallahu Anhu Wala Yubdeena Zeenatahunna (Al Noor : 31) ''Aur Apna Singhaar Zahir Na Karen'' (Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) Ke Mutaliq Farmate Hain : Na Pazeb Pehne, Na Bali Aur Na Degar Khankane Wala Zevar, Na Haar Magar Woh Jo Iss Se Zahir Ho. Farmaya : (Yani) Kapde. **Yeh Hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih Aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih Ke Miy'aar Ke Mutabiq Sahih Hai Lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihima Ne Ise Naqal Nahin Kiya.

أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْدَلَانِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، {وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ} [النور: 31] قَالَ: «لَا خُلْخَالَ وَلَا شَنْفَ وَلَا قُرْطَ وَلَا قِلَادَةَ» {إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنْهَا} [النور: 31] قَالَ: «الثِّيَابُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3499 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 3500

The Mothers of the Believers (may Allah be pleased with them) said: When this verse was revealed, "And to draw their head coverings over their chests" (Quran 24:31), the women of the Ansar tore their veils from the edges and covered their faces with them. **This hadith is authentic according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.**

" ام المومنین رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : جب یہ آیت وَلْیَضْرِبْنَ بِخُمُرِھِنَّ عَلٰی جُیُوْبِھِنَّ ( النور : 31 ) ’’ اور دوپٹے اپنے گریبانوں پر ڈالے رہیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) تو انصاری خواتین نے اپنے دوپٹے کناروں کی طرف سے پھاڑ کر ان سے پردہ کر لیا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Aam ul momineen raza ALLAHU anha farmati hain: jab ye ayat 'WAL YAZ RIB NA BI KHUMU RI HIN NA ALA JU YU BI HIN NA (AL NOOR: 31)' 'aur dopatte apne garebano par dale rahen' (tarjuma kanzul iman, imam ahmed raza rehmatullah alaih) to ansari khawateen ne apne dopatte kinaro ki taraf se phaar kar in se parda kar liya. ** ye hadees imam bukhari rehmatullah alaih aur imam muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin sheikhain rehmatullah alaihema ne ise naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الزَّاهِدُ بِبَغْدَادَ، ثنا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزِّبْرِقَانِ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ بْنَ مُسْلِمٍ، يُحَدِّثُ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَى جُيُوبِهِنَّ} [النور: 31] أَخَذَ نِسَاءُ الْأَنْصَارِ أُزْرَهُنَّ فَشَقَقْنَهُ مِنْ نَحْوِ الْحَوَاشِي فَاخْتَمَرْنَ بِهِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3500 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3501

Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) narrates: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “And help them with the wealth of Allah which He has given you.” (An-Nur: 33) (Translation: Kanz-ul-Imaan, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him). A quarter will be left for the schools. ** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. And it is narrated by Abdullah ibn Habib, from Abu Abdullah As-Samli and in another narration Abu Abdullah has reported this hadith as mawqoof (stopping at the Companion, i.e. Ali)

" حضرت علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : وَاتُوْھُمْ مِّنْ مَّالِ اللّٰہِ الَّذِیْٓ ٰاٰتاکُمْ ( النور : 33 ) ’’ اور اس پر ان کی مدد کرو اللہ کے مال سے جو ان کو دیا ہے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) مکاتب کے لیے ایک چوتھائی چھوڑ دیا جائے گا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔ اور عبداللہ بن حبیب ، ابوعبدالرحمن سملی ہے اور ایک دوسری روایت میں ابوعبدالرحمن نے اس حدیث کو حضرت علی رضی اللہ عنہ پر موقوف کیا ہے ۔"

Hazrat Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : Wa tuhum min malillahillazi atakom (Al Noor : 33) 'Aur is par un ki madad karo Allah ke mal se jo un ko diya hai ''. (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) Makatib ke liye ek chauthai chhor diya jayega. ** Yeh hadees Sahih Alisnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya. Aur Abdullah bin Habib, Abu Abdur Rahman Samli hai aur ek dusri riwayat mein Abu Abdur Rahman ne is hadees ko Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) par mauqoof kiya hai.

أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ ابْنُ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ حَبِيبٍ، أَخْبَرَهُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: {وَآتُوهُمْ مِنْ مَالِ اللَّهِ الَّذِي آتَاكُمْ} [النور: 33] قَالَ: «يُتْرَكُ لِلْمُكَاتَبِ الرُّبُعُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ «وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَبِيبٍ هُوَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ وَقَدْ أَوْقَفَهُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَلِيٍّ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3501 - صحيح وروي موقوفا

Mustadrak Al Hakim 3502

Jabir (may Allah be pleased with him) narrated: A man from the Ansar had a slave girl who said (in the court of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him): "O Messenger of Allah, my master forces me into prostitution." So, this verse was revealed: "And do not force your slave girls into prostitution, if they desire chastity…" (An-Nur: 33). **This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them both) did not narrate it.**

" حضرت جابر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ایک انصاری شخص کی ایک مسیکہ ( نامی لونڈی ) تھی اس نے ( رسول اکرم ﷺ کی بارگاہ میں ) عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ ! میرا آقا مجھے زنا کروانے پر مجبور کرتا ہے ۔ تب یہ آیت نازل ہوئی : وَلَا تُکْرِھُوْا فَتَیٰاتِکُمْ عَلَی الْبِغَآء اِنْ اَرَدْنَ تَحَصُّنًا ( النور : 33 ) ’’ اور مجبور نہ کرو اپنی کنیزوں کو بدکاری پر جب کہ وہ بچنا چاہیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Jabir (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Ek Ansaari shakhs ki ek museeqa (nami laundi) thi usne (Rasool Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein) arz ki : Ya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ! mera aqa mujhe zina karwane par majboor karta hai . Tab yeh ayat nazil hui : Wala Tukrihu Fatayatikum Alal Bighaa In Aradna Tahasunan (Al Noor : 33) '’ Aur majboor na karo apni kaneezon ko badkari par jab keh woh bachna chahain '’۔ (Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) . ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alayhima ne isey naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا، يَقُولُ: "" كَانَتْ مُسَيْكَةُ لِبَعْضِ الْأَنْصَارِ فَقَالَتْ: إِنَّ سَيِّدِي يُكْرِهُنِي عَلَى الْبِغَاءِ، فَنَزَلَتْ: {وَلَا تُكْرِهُوا فَتَيَاتِكُمْ عَلَى الْبِغَاءِ إِنْ أَرَدْنَ تَحَصُّنًا} [النور: 33] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3502 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 3503

Abdullah Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said about the statement of Allah Almighty: “Allah is the Light of the heavens and the earth. The parable of His Light is as (if there were) a niche and within it a lamp” (Quran 24:35) - [Translation Kanz-ul-Imaan, Imam Ahmad Raza Khan]. (The meaning of Mishkah is) a place where the lamp is placed. ** This Hadith has Sahih (authentic) chain of narrators, however, Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) have not narrated it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما اللہ تعالیٰ کے ارشاد : اَللّٰہُ نُوْرُ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ مَثَلُ نُوْرِ من امن باللہ کَمِشْکٰاۃٍ ( النور : 35 ) ’’ اللہ نور ہے آسمانوں اور زمینوں کا ، اس کے نور کی مثال ایسی جیسے ایک طاق ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں ( مشکوٰۃ کا معنی ) روشندان ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhuma Allah Taala ke Irshad: Allahnoorussamawati Wal Ardi Masalunoorehi K Mishkatin (Al Nur: 35) ''Allah Noor hai Aasmano aur Zameeno ka, Iss ke Noor ki misaal aisi jaise aik Taq'' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih) ke Mutaliq farmate hain (Mishkat ka maani) Roshandan hai. ** Ye Hadees Sahih Al Isnad hai lekin Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ne ise naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الدَّشْتَكِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: «اللَّهُ نُورُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ مَثَلُ نُورِ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ كَمِشْكَاةٍ» ، قَالَ: «وَهِيَ الْقُبَّرَةُ يَعْنِي الْكُوَّةَ» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3503 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3504

It is narrated on the authority of Abu Aseed Radi Allahu Anhu that the Messenger of Allah ﷺ said: Eat olives and use its oil because it is a blessed tree. ** This Hadith has a Sahih Isnad but Imam Bukhari Rahmatullah Alaih and Imam Muslim Rahmatullah Alaih have not narrated it. The following Sahih Hadith with a Sahih Isnad supports the aforementioned Hadith.

" حضرت ابواسید رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : زیتون کھایا کرو اور اس کا تیل استعمال کیا کرو کیونکہ یہ برکت والا درخت ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔ سند صحیح کے ہمراہ درج ذیل صحیح حدیث مذکورہ حدیث کی شاہد ہے ۔"

Hazrat Abu Aseed Raziallahu Anhu se marvi hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Zaitoon khaya karo aur iska tail istemaal kya karo kyunki yeh barkat wala darakht hai. ** Yeh Hadees Sahih ul Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahi kiya. Sanad Sahih ke hamrah darj zail Sahih Hadees mazkora Hadees ki shahid hai.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «كُلُوا الزَّيْتَ وَادَّهِنُوا بِهِ، فَإِنَّهُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ وَلَهُ شَاهِدٌ آخَرُ بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3504 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3505

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Eat the olive and use its oil, for it is from a blessed tree."

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : زیتون کھایا کرو اور اس کا تیل استعمال کیا کرو کیونکہ یہ درخت عمدہ ہے ، برکت والا ہے ۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : Zaitoon khaya karo aur iska tail istemaal kiya karo kyunki yeh darakht umdah hai, barkat wala hai.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ الْقَاضِي، بِمِصْرَ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى الْقَاضِي، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ جَدِّيَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كُلُوا الزَّيْتَ وَادَّهِنُوا بِهِ فَإِنَّهُ طَيِّبٌ مُبَارَكٌ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3505 - عبد الله بن سعيد واه

Mustadrak Al Hakim 3506

Abdullah bin Abbas (RA) said regarding the verse: **(24:36) In houses which Allah has ordered to be raised to honour (i.e., mosques), and that His name be remembered (i.e., prayed to) in them. Therein glorify Him (Allah) in the mornings and in the afternoons or the evenings.** (Translation: Kanz-ul-Iman) **(24:37) Men whom neither trade nor sale diverts them from the Remembrance of Allah** (Translation: Kanz-ul-Iman) Allah Almighty has given an example in this verse: **(24:35) Allah is the Light of the heavens and the earth. The example of His Light is like a niche within which is a lamp, the lamp is within glass, the glass as if it were a pearly [white and] shining star** (Translation: Kanz-ul-Iman) This example is for those people whom business and trade cannot make heedless of the remembrance of Allah, although they are the biggest businessmen and traders, but their trade and business cannot make them unmindful of the remembrance of Allah. **Note:** This Hadith has a Sahih (authentic) chain of narrators but Imam Bukhari (RA) and Imam Muslim (RA) have not narrated it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما ( اس آیت ) : فِیْ بُیُوْتٍ اَذِنَ اللّٰہُ اَنْ تُرْفَعَ وَ یُذْکَرَ فِیْھَا اسْمُہٗ یُسَبِّحُ لَہٗ فِیْھَا بِالْغُدُوِّ وَالْاٰصَالِ ( النور : 36 ) ’’ ان گھروں میں جنہیں بلند کرنے کا اللہ نے حکم دیا ہے اور ان میں اس کا نام لیا جاتا ہے ، اللہ کی تسبیح کرتے ہیں ان میں صبح اور شام ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) رِجَالٌ لَّا تُلْھِیْھِمْ تِجَارَۃٌ وَّلَا بَیْعٌ عَنْ ذِکْرِ اللّٰہِ ( النور : 37 ) وہ مرد جنہیں غافل نہیں کرتا کوئی سودا اور نہ خرید و فروخت اللہ کی یاد سے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرمایا : اللہ تعالیٰ نے اپنے اس ارشاد میں ایک مثال بیان کی ہے : مَثَلُ نُوْرِہٖ کَمِشْکٰوۃٍ فِیْھَا مِصْبَاحٌ اَلْمِصْبَاحُ فِیْ زُجَاجَۃٍ ( النور : 35 ) ’’ اس کے نور کی مثال ایسے جیسے ایک طاق کہ اس میں چراغ ہے وہ چراغ ایک فانوس میں ہے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) یہ مثال ان لوگوں کے لیے ہے جن کو کاروبار اور تجارت اللہ تعالیٰ کے ذکر سے غافل نہیں کر سکتی حالانکہ وہ سب سے بڑے کاروباری اور تاجر ہیں لیکن ان کی تجارت اور کاروبار ان کو اللہ تعالیٰ کے ذکر سے غافل نہیں کر سکتا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ( is ayat ): Fi buyuti azinal lahu an turfa'a wa yuzkara fihaismuhu yusabbihu lahu fiha bil ghuduwwi wal asali ( An Noor : 36 ) '' Un gharon mein jinhein buland karne ka Allah ne hukum diya hai aur un mein is ka naam liya jata hai, Allah ki tasbeeh karte hain un mein subah aur sham ''. ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) Rijalul la tulhihim tijaratunw wa la bai'un an zikrillah ( An Noor : 37 ) Woh mard jinhen ghafil nahin karta koi soda aur na khareed o farokht Allah ki yaad se ''. ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) Ke mutalliq farmaya : Allah Ta'ala ne apne is irshad mein ek misaal bayan ki hai : Masalun nurihi kamishkatin fiha misbahun, almisbahu fi zujajatin ( An Noor : 35 ) '' Is ke noor ki misaal aise jaise ek taq keh is mein chiragh hai woh chiragh ek fanus mein hai ''. ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) Yeh misaal un logon ke liye hai jin ko karobar aur tijarat Allah Ta'ala ke zikar se ghafil nahin kar sakti halankeh woh sab se bade karobari aur tajir hain lekin un ki tijarat aur karobar un ko Allah Ta'ala ke zikar se ghafil nahin kar sakta . ** Yeh hadees sahih al isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ زِيَادٍ الْفَقِيهُ بِالْأَهْوَازِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سَابِقٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا،: {فِي بُيُوتٍ أَذِنَ اللَّهُ أَنْ تُرْفَعَ وَيُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ يُسَبِّحُ لَهُ فِيهَا بِالْغُدُوِّ وَالْآصَالِ رِجَالٌ لَا تُلْهِيهِمْ تِجَارَةٌ وَلَا بَيْعٌ عَنْ ذِكْرِ اللَّهِ} [النور: 37] قَالَ: «ضَرَبَ اللَّهُ هَذَا الْمَثَلَ» قَوْلُهُ: {مَثَلُ نُورِهِ كَمِشْكَاةٍ فِيهَا مِصْبَاحٌ الْمِصْبَاحَ فِي زُجَاجَةٍ} [النور: 35] «لِأُولَئِكَ الْقَوْمِ الَّذِينَ لَا تُلْهِيهِمْ تِجَارَةٌ وَلَا بَيْعٌ عَنْ ذِكْرِ اللَّهِ وَكَانُوا أَتْجَرَ النَّاسِ وَأَبْيَعَهُمْ وَلَكِنْ لَمْ تَكُنْ تُلْهِيهِمْ تِجَارَتُهُمْ وَلَا بَيْعُهُمْ عَنْ ذِكْرِ اللَّهِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3506 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3507

Abdullah bin Salam (may Allah be pleased with him) said: Verily, the mosques have their beloved ones with whom the angels befriend. If they are absent, the angels inquire about them, if they fall sick, they visit them, and if they are in distress, they help them. ** This hadith is authentically attributed to Abdullah bin Salam (may Allah be pleased with him), though it was not narrated by Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them).

" حضرت عبداللہ بن سلام رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : بے شک مساجد کے کچھ چہیتے لوگ ہوتے ہیں جن کے ساتھ فرشتوں کی دوستی ہوتی ہے ۔ اگر وہ لوگ غائب ہوں تو فرشتے ان کے بارے میں دریافت کرتے ہیں ، اگر وہ بیمار ہو جائیں تو ان کی عیادت کرتے ہیں اور اگر وہ کسی پریشانی میں ہوں تو ان کی مدد کرتے ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح موقوف ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Salam (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Be shak masajid ke kuch chahte log hote hain jin ke sath farishton ki dosti hoti hai . Agar wo log ghaib hon to farishte un ke bare mein daryaft karte hain , agar wo bimar ho jayen to un ki ayadat karte hain aur agar wo kisi pareshani mein hon to un ki madad karte hain . ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih mauqoof hai lekin unhon ne is ko naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ الْبَزَّازُ، أَنْبَأَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَ أَبُو غَسَّانَ مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ اللَّيْثِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَّامٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: «إِنَّ لِلْمَسَاجِدِ أَوْتَادًا هُمْ أَوْتَادُهَا لَهُمْ جُلَسَاءُ مِنَ الْمَلَائِكَةِ، فَإِنْ غَابُوا سَأَلُوا عَنْهُمْ، وَإِنْ كَانُوا مَرْضَى عَادُوهُمْ، وَإِنْ كَانُوا فِي حَاجَةٍ أَعَانُوهُمْ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ مَوْقُوفٌ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3507 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3508

Uqbah bin Aamir Jahni (may Allah be pleased with him) narrates: We were on a journey with the Messenger of Allah (peace be upon him). We were taking turns guarding the caravan. When it was my turn, I left my camel and returned to the Messenger of Allah (peace be upon him). At that time, he was delivering a sermon. He (peace be upon him) said, "Whoever performs ablution well and prays with humility and submission, his sins are cleansed away from him just as he was on the day his mother gave birth to him, free from any sin." ( Uqbah (may Allah be pleased with him) says: At that moment, I couldn't help but think of going back and securing my camel (and almost did so). Umar (may Allah be pleased with him) said, "I was also standing nearby. I told him, 'You are astonished by this! Before you arrived, the Messenger of Allah (peace be upon him) said something even better.' I asked, 'What was it? May my parents be sacrificed for you.' He replied, 'He (peace be upon him) said, 'Whoever performs ablution well and upon completing it, recites this supplication: (Ash-hadu an la ilaha illallahu wa ash-hadu anna Muhammadan abduhu wa rasuluh - I bear witness that there is no deity worthy of worship except Allah, and I bear witness that Muhammad is His servant and Messenger.) 'For him, the eight gates of Paradise will be opened, and he may enter through whichever one he wishes.' Then you (the Prophet) said, 'Allah will gather the people in an open field. A caller will announce three times among them, 'Let all people know soon who is truly honorable today!' Then he will say, 'Where are those whose sides were distant from their beds (for the sake of Allah)?' Then he will say, 'Where are those whom trade and business could not distract from the remembrance of Allah?' (and he will continue reciting the verse till its end). Then the caller will proclaim, 'Let all people know soon who is truly honorable today!' Then he will say, 'Where are those who used to praise their Lord in the world?'" ** This hadith is Sahih (authentic), and there are more chains of narration from Abu Ishaq. It would have been more appropriate to include this hadith in the Book of Ablution, but it wasn't possible. Then I saw that Imam Ishaq Hanthalee has narrated it under the verse, "Their trade and their commerce do not distract them from the remembrance of Allah" (Quran 24:37). So, I followed his example and included it under this verse.

" حضرت عقبہ بن عامر جہنی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ہم رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ ایک سفر میں تھے ، ہم باری باری قافلہ کی نگرانی کر رہے تھے ، جب میری باری آئی تو میں نے اپنا اونٹ چھوڑ دیا پھر میں لوٹ کر رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا ۔ اس وقت آپ ﷺ خطبہ دے رہے تھے ۔ آپ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جو شخص اچھی طرح وضو کر کے خشوع و خضوع کے ساتھ نماز ادا کرے ، وہ گناہوں سے اس طرح پاک ہو جاتا ہے جیسے وہ اس دن تھا جس دن اس کو اس کی ماں نے جنا تھا تو اس پر کوئی گناہ نہ تھا ۔ ( حضرت عقبہ رضی اللہ عنہ ) فرماتے ہیں : اس وقت میرا بس نہیں چل رہا تھا کہ اونٹ کو بٹھاتا ( اور فوراً یہ عمل کر لیتا ) حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا : میں بھی ان کے قریب کھڑا تھا ، میں نے ان سے کہا : تم اس سے متعجب ہو رہے ہو ، تیرے آنے سے پہلے رسول اکرم ﷺ نے اس سے بھی عمدہ بات کہی ہے ۔ میں نے پوچھا : وہ کیا ہے ؟ میرے ماں باپ آپ پر قربان ہوں ، انہوں نے کہا : آپ ﷺ نے فرمایا : جو شخص اچھی طرح وضو کرے اور وضو سے فارغ ہو کر یہ دعا پڑھے : ( اَشْھَدُ اَنْ لَّا اِلٰہَ اِلَّا اللّٰہُ وَاَشْھَدُ اَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُہٗ وَرَسُوْلُہ ) اس کے لیے جنت کے آٹھوں دروازے کھول دیئے جاتے ہیں ، وہ ان میں سے جس سے چاہے داخل ہو جائے ۔ پھر آپ نے فرمایا : اللہ تعالیٰ لوگوں کو ایک میدان میں جمع کرے گا ، ایک پکارنے والا ان سب میں تین دفعہ یہ اعلان کرے گا : عنقریب تمام لوگ جان لیں گے ، آج عزت والا کون ہے ؟ پھر وہ کہے گا : وہ لوگ کہاں ہیں جن کے پہلو خوابگاہوں سے دور رہتے تھے ؟ پھر کہے گا : وہ لوگ کہاں ہیں جن کو تجارت اور کاروبار اللہ تعالیٰ کے ذکر سے غافل نہ کر سکے ؟ آیت کے آخر تک پڑھے گا ۔ پھر منادی ندا دے گا : عنقریب سب لوگ جان لیں گے کہ آج عزت والا کون ہے ، پھر وہ کہے گا : کہاں ہیں وہ لوگ جو دنیا میں اپنے رب کی حمد کیا کرتے تھے ؟ ٭٭ یہ حدیث صحیح ہے اور ابواسحاق سے اس کی مزید سندیں بھی ہیں اور حق تو یہ تھا کہ اس حدیث کو ہم کتاب الوضوء میں درج کرتے لیکن وہاں نہ کر سکے پھر میں نے دیکھا کہ امام اسحاق حنظلی نے اس کو لَا تُلْھِیْھِمْ تِجَارَۃٌ وَلَا بَیْعٌ عَنْ ذِکْرِاللّٰہِ کے تحت نقل کیا ہے ۔ تو میں نے بھی ان کی اتباع کی اور اس آیت کے تحت درج کر دیا ۔"

Hazrat Aqba bin Aamir Jahani Razi Allah Anhu farmate hain: Hum Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hamrah ek safar mein the, hum baari baari qaafla ki nigrani kar rahe the, jab meri baari aai to main ne apna unt chhor diya phir main laut kar Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aaya. Is waqt aap (صلى الله عليه وآله وسلم) khutba de rahe the. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jo shakhs achhi tarah wuzu kar ke khushu o khuzoo ke sath namaz ada kare, woh gunaahon se is tarah paak ho jata hai jaise woh us din tha jis din usko uski maan ne jana tha to us par koi gunah na tha. (Hazrat Aqba Razi Allah Anhu) farmate hain: Is waqt mera bas nahi chal raha tha ki unt ko bithaata (aur foran yeh amal kar leta) Hazrat Umar Razi Allah Anhu ne farmaya: Main bhi unke qareeb khada tha, main ne unse kaha: Tum is se mut'ajjib ho rahe ho, tere aane se pehle Rasool Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is se bhi umda baat kahi hai. Main ne poocha: Woh kya hai? Mere maan baap aap par qurbaan hon, unhon ne kaha: Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jo shakhs achhi tarah wuzu kare aur wuzu se farigh ho kar yeh dua parhe: (Ashhadu an la ilaha illallahu wa ashhadu anna Muhammadan abduhu wa rasuluh) uske liye jannat ke aathon darwaze khol diye jate hain, woh in mein se jis se chahe dakhil ho jaye. Phir aap ne farmaya: Allah Ta'ala logon ko ek maidan mein jama karega, ek pukarne wala un sab mein teen dafa yeh elaan karega: Anqareeb tamam log jaan lenge, aaj izzat wala kaun hai? Phir woh kahega: Woh log kahan hain jin ke pahloo khawabgahon se door rahte the? Phir kahega: Woh log kahan hain jin ko tijarat aur karobar Allah Ta'ala ke zikr se ghafil na kar sake? Aayat ke aakhir tak padhega. Phir munadi nida dega: Anqareeb sab log jaan lenge ki aaj izzat wala kaun hai, phir woh kahega: Kahan hain woh log jo duniya mein apne rab ki hamd karte the? ** Yeh hadees sahih hai aur Ibne Ishaq se iski mazid sanaden bhi hain aur haq to yeh tha ki is hadees ko hum kitab al-wuzu mein darj karte lekin wahan na kar sake phir main ne dekha ki Imam Ishaq Hanzali ne isko "La tulhihim tijaratun wa la bai'un an zikrillah" ke tahat naql kiya hai. To main ne bhi unki itteba ki aur is aayat ke tahat darj kar diya.

حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْحِيرِيُّ، ثنا مُسَدَّدُ بْنُ قَطَنٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ فَكُنَّا نَتَنَاوَبُ الرَّعِيَّةَ، فَلَمَّا كَانَتْ نَوْبَتِي سَرَّحْتُ إِبِلِي، ثُمَّ رَجَعْتُ فَجِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَخْطُبُ النَّاسَ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: «مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَتَوَضَّأُ فَيُسْبِغُ الْوُضُوءَ، ثُمَّ يَقُومُ فِي صَلَاتِهِ فَيَعْلَمُ مَا يَقُولُ إِلَّا انْفَتَلَ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ مِنَ الْخَطَايَا لَيْسَ عَلَيْهِ ذَنْبٌ» قَالَ: فَمَا مَلَكْتُ نَفْسِي عِنْدَ ذَلِكَ أَنْ قُلْتُ: بَخٍ بَخٍ. فَقَالَ عُمَرُ: وَكُنْتُ إِلَى جَنْبِهِ أَتَعْجَبُ مِنْ هَذَا؟ قَدْ قَالَ: قَبْلَ أَنْ تَجِيءَ مَا هُوَ أَجْوَدُ مِنْهُ. فَقُلْتُ: مَا هُوَ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي؟ قَالَ: قَالَ: "" مَا مِنْ رَجُلٍ يَتَوَضَّأُ فَيُسْبِغُ الْوُضُوءَ، ثُمَّ يَقُولُ عِنْدَ فَرَاغِهِ مِنْ وُضُوئِهِ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ إِلَّا فُتِحَتْ لَهُ ثَمَانِيَةُ أَبْوَابٍ مِنَ الْجَنَّةِ يَدْخُلُ مِنْ أَيُّهَا شَاءَ "" ثُمَّ قَالَ: «يُجْمَعُ النَّاسُ فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ يَنْفُذُهُمُ الْبَصَرُ وَيُسْمِعُهُمُ الدَّاعِي فَيُنَادِي مُنَادٍ سَيَعْلَمُ أَهْلُ الْجَمْعِ لِمَنِ الْكَرَمُ الْيَوْمَ» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ "" ثُمَّ يَقُولُ: «أَيْنَ الَّذِينَ كَانَتْ تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ» ، ثُمَّ يَقُولُ: "" أَيْنَ الَّذِينَ كَانُوا {لَا تُلْهِيهِمْ تِجَارَةٌ وَلَا بَيْعٌ عَنْ ذِكْرِ اللَّهِ} [النور: 37] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ، ثُمَّ يُنَادِي مُنَادٍ سَيَعْلَمُ الْجَمْعُ لِمَنِ الْكَرَمُ الْيَوْمَ ""، ثُمَّ يَقُولُ: «أَيْنَ الْحَمَّادُونَ الَّذِينَ كَانُوا يَحْمَدُونَ رَبَّهُمْ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَلَهُ طُرُقٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ وَكَانَ مِنْ حَقِّنَا أَنْ نُخَرِّجَهُ فِي كِتَابِ الْوُضُوءِ فَلَمْ نَقْدِرْ فَلَمَّا وَجَدْتُ الْإِمَامَ إِسْحَاقَ الْحَنْظَلِيَّ خَرَّجَ طُرُقَهُ عِنْدَ قَوْلِهِ: {رِجَالٌ لَا تُلْهِيهِمْ تِجَارَةٌ وَلَا بَيْعٌ عَنْ ذِكْرِ اللَّهِ} [النور: 37] اتَّبَعْتُهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3508 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3509

Narrated Abdullah (RA): He ordered a drink and it was presented to him. He said, "Give it to the people to drink." They said, "We are fasting." He said, "But I am not fasting." So he drank it. Then this Ayah was revealed: 'They fear a Day when hearts and eyes will be overturned.' (24:37) **(This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (RA) and Imam Muslim (RA), but it is not narrated by Al-Bukhari and Muslim).**

" حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ انہوں نے مشروب منگوایا ، ان کو مشروب پیش کیا گیا ۔ آپ نے کہا : لوگوں کو پلاؤ ، لوگوں نے جواب دیا : ہمارا روزہ ہے ۔ آپ نے کہا : لیکن میرا تو روزہ نہیں ہے ۔ پھر آپ نے اس کو پی لیا ۔ پھر یہ آیت پڑھی : یَخَافُوْنَ یَوْمًا تَتَقَلَّبُ فِیْہِ الْقُلُوْبُ وَالْاَبْصَارُ ( النور : 37 ) ’’ ڈرتے ہیں اس دن سے جس میں الٹ جائیں گے دل اور آنکھیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki unhon ne mashroob mangoaya, un ko mashroob pesh kia gaya. Aap ne kaha: Logon ko pilao, logon ne jawab dia: Hamara roza hai. Aap ne kaha: Lekin mera to roza nahi hai. Phir aap ne us ko pi lia. Phir ye ayat parha: Yakhafuuna yawman tataqallabu feehil quloob wal absaar (An Noor: 37) 'Darte hain us din se jis mein ulat jayen ge dil aur aankhen' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih). ** Ye hadees Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahi hai lekin Sheikhain Rehmatullah Alaihema ne ise naqal nahi kia.

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ عِمْرَانَ الْفَقِيهُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ الثَّوْرِيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّهُ دَعَا بِشَرَابٍ، فَأُتِيَ بِهِ فَقَالَ: «نَاوِلِ الْقَوْمَ» . فَقَالُوا: نَحْنُ صِيَامٌ فَقَالَ: "" لَكِنْ أَنَا لَسْتُ بِصَائِمٍ، ثُمَّ أَمَرَهُ فَشَرِبَهُ، ثُمَّ قَالَ: {يَخَافُونَ يَوْمًا تَتَقَلَّبُ فِيهِ الْقُلُوبُ وَالْأَبْصَارُ} [النور: 37] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3509 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3510

Ubayy ibn Ka'b (may Allah be pleased with him) reported: He recited the verse: **"Allah is the Light of the heavens and the earth." (Quran 24:35)** (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan) Then he said: And those who disbelieve - their deeds are like a mirage in a desolate plain; the thirsty one thinks it is water until, when he comes to it, he finds it is nothing, but he finds Allah before him, Who will pay him his due; and Allah is swift in account. (Quran 24:39) (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan) Then he said: Likewise, the disbeliever will come on the Day of Judgment thinking that there is much good for him with Allah that he will receive, but Allah will make him enter Hellfire. And he said: Allah has given another example of the disbeliever. He said: **"Or [they are] like darknesses within an unfathomable sea covered by waves, upon which are waves, over which are clouds - darknesses, some of them upon others. When one puts out his hand [therein], he can hardly see it. And he to whom Allah has not granted light - for him there is no light." (Quran 24:40)** (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan) Five darknesses are mentioned here: 1. The darkness of his speech. 2. The darkness of his deeds. 3. The darkness of the place he enters (the grave). 4. The darkness of the place he will exit (the grave). 5. And his abode in the darkness of Hell on the Day of Judgment. **This Hadith is Sahih al-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.**

" حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ نے : اَللّٰہُ نُوْرُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ) ( النور : 35 ) ’’ اللہ نور ہے آسمانوں اور زمینوں کا ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) پوری آیت پڑھی ، پھر فرمایا : وَالَّذِیْنَ کَفَرُوْآ اَعْمَالُھُمْ کَسَرَابٍ بِقِیْعَۃٍ یَّحْسَبُہُ الظَّمْاٰنُ مَآء حَتّٰٓی اذَا جَآءہ لَمْ یَجِدْہُ شَیْئًا وَّ وَجَدَاللّٰہَ عِنْدَہٗ فَوَفّٰاہ حِسَابَہٗ وَاللّٰہُ سَرِیْعُ الْحِسَابِ ( النور : 39 ) ’’ اور جو کافر ہوئے ان کے اعمال ایسے ہیں جیسے دھوپ میں چمکتا ریتا کسی جنگل میں کہ پیاسا اسے پانی سمجھے ، یہاں تک کہ جب اس کے پاس آیا تو اسے کچھ نہ پایا اور اللہ کو اپنے قریب پایا تو اس نے اس کا حساب پورا بھر دیا ، اور اللہ جلد حساب کر لیتا ہے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) پھر فرمایا : اسی طرح کافر قیامت کے دن آئے گا اور وہ سمجھ رہا ہو گا کہ اس کے لیے اللہ تعالیٰ کے پاس بہت بھلائی ہے جو اس کو مل جائے گی لیکن اللہ تعالیٰ اس کو جہنم میں داخل فرما دے گا اور فرمایا : اللہ تعالیٰ نے کافر کے لیے ایک اور مثال بیان کی ہے ، فرمایا : اَوْ کَظُلُمٰتٍ فِیْ بَحْرٍ لُّجِّیٍّ یَّغْشٰہُ مَوْجٌ مِّنْ فَوْقِہٖ مَوْجٌ مِّنْ فَوْقِہٖ سَحَابٌ ظُلُمٰتٌ بَعْضُھَا فَوْقَ بَعْضٍ اِذَآ اَخْرَجَ یَدَہٗ لَمْ یَکَدْ یَرٰھَا وَ مَنْ لَّمْ یَجْعَلِ اللّٰہُ لَہٗ نُوْرًا فَمَا لَہٗ مِنْ نُّوْرٍ ( النور : 40 ) ’’ یا جیسے اندھیریاں کسی کنڈے کے ( گہرائی والے ) دریا میں اس کے اوپر موج ، موج کے اوپر اور موج اس کے اوپر بادل ، اندھیرے ہیں ایک پر ایک ، جب اپنا ہاتھ نکالے تو سوجھائی ( دکھائی ) دیتا معلوم نہ ہو اور جسے اللہ نور نہ دے اس کے لیے کہیں نور نہیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) یہاں پر پانچ اندھیرے شمار کیے گئے ہیں : ( 1 ) اس کی گفتگو اندھیرا ۔ ( 2 ) اس کا عمل اندھیرا ۔ ( 3 ) اس کے داخل ہونے کی جگہ اندھیرا ۔ ( 4 ) اس کے نکلنے کی جگہ اندھیرا ۔ ( 5 ) اور قیامت کے دن دوزخ کے اندھیروں میں اس کا ٹھکانہ ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abi bin Kaab (رضي الله تعالى عنه) ne : Allah-o-Noor-us-Samawati-Wal-Ard (Al Noor : 35) ''Allah noor hai asmanon aur zameenon ka'' - (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) Poori ayat padhi, phir farmaya : Wallazina kafaroo a'maluhum kasarabin biqeeatin yahsabu-huz-zamanu ma'an hatta iza ja'ahu lam yajid-hu shai'aw wa wajadAllaha 'indahoo fawaffah hisabahoo wallahu sare'ul hisab (Al Noor : 39) ''Aur jo kafir hue un ke amal aise hain jaise dhoop mein chamakta rehta kisi jungle mein keh pyasa use pani samjhe, yahan tak ke jab uske pass aaya to use kuch na paya aur Allah ko apne qareeb paya to usne uska hisab poora bhar diya, aur Allah jald hisab kar leta hai'' - (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) Phir farmaya : Isi tarah kafir qayamat ke din aayega aur wo samajh raha hoga ke uske liye Allah Ta'ala ke pass bahut bhalayi hai jo usko mil jayegi lekin Allah Ta'ala usko jahannam mein dakhil farma dega aur farmaya : Allah Ta'ala ne kafir ke liye ek aur misaal bayan ki hai, farmaya : Aw kazulumatin fee bahrin lujjiyyin yaghshahu mawjun min fawqeehi mawjun min fawqeehi sahab zulumatun ba'duha fawqa ba'din iza akhraja yadahulam yakad yraha, wa man lam yaj 'alillahu lahu nooran fa ma lahu min nore (Al Noor : 40) ''Ya jaise andheriyan kisi kande ke (gehraayi wale) darya mein uske upar mauj, mauj ke upar aur mauj uske upar badal, andhere hain ek par ek, jab apna hath nikale to soojhai (dikhai) deta maloom na ho aur jise Allah noor na de uske liye kahin noor nahin'' - (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) Yahan par panch andhere shumar kiye gaye hain : (1) uski guftgu andhera (2) uska amal andhera (3) uske dakhil hone ki jagah andhera (4) uske nikalne ki jagah andhera (5) aur qayamat ke din dozakh ke andheron mein uska thikana ** Yeh hadees sahih al isnad hai lekin Imam Bukhari (Rahmatullah Alaih) aur Imam Muslim (Rahmatullah Alaih) ne ise naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزَّاهِدُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ، أَنْبَأَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةَ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: "" {اللَّهُ نُورُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ} فَقَرَأَ الْآيَةَ، ثُمَّ قَالَ: {وَالَّذِينَ كَفَرُوا أَعْمَالُهُمْ كَسَرَابٍ بِقِيعَةٍ يَحْسَبُهُ الظَّمْآنُ مَاءً حَتَّى إِذَا جَاءَهُ لَمْ يَجِدْهُ شَيْئًا، وَوَجَدَ اللَّهَ عِنْدَهُ فَوَفَّاهُ حِسَابَهُ وَاللَّهُ سَرِيعُ الْحِسَابِ} [النور: 39] قَالَ: «وَكَذَلِكَ الْكَافِرُ يَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَهُوَ يَحْسِبُ أَنَّ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ خَيْرًا يَجِدُهُ وَيُدْخِلُهُ اللَّهُ النَّارَ» قَالَ: وَضَرَبَ مَثَلًا آخَرَ لِلْكَافِرِ، فَقَالَ: {أَوْ كَظُلُمَاتٍ فِي بَحْرٍ لُجِّيٍّ يَغْشَاهُ مَوْجٌ مِنْ فَوْقِهِ مَوْجٌ مِنْ فَوْقِهِ سَحَابٌ ظُلُمَاتٌ بَعْضُهَا فَوْقَ بَعْضٍ، إِذَا أَخْرَجَ يَدَهُ لَمْ يَكَدْ يَرَاهَا وَمَنْ لَمْ يَجْعَلِ اللَّهُ لَهُ نُورًا فَمَا لَهُ مِنْ نُورٍ} [النور: 40] ، فَهُوَ يَنْقُلُهُ فِي خَمْسٍ مِنَ الظُّلَمِ فَكَلَامُهُ ظُلْمَةٌ، وَعَمَلُهُ ظُلْمَةٌ، وَمَدْخَلُهُ ظُلْمَةٌ، وَمَخْرَجُهُ ظُلْمَةٌ، وَمَصِيرُهُ إِلَى الظُّلُمَاتِ إِلَى النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3510 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3511

It is narrated on the authority of Hazrat Saleem bin 'Amir (may Allah be pleased with him) that we were attending a funeral in Bab al-Damascus, and Hazrat Abu Umamah al-Bahili (may Allah be pleased with him) was also with us. When the funeral prayer was over and people began to bury him, Hazrat Abu Umamah (may Allah be pleased with him) said: O people! You spend your mornings and evenings in a place where good deeds and sins are distributed. Soon you will move from here to another place, and he pointed to the grave and said: This is that place, this is the house of loneliness, darkness, tightness, and insects, except for those for whom Allah Almighty makes it spacious. Then from here, you will be transferred to the Day of Resurrection and its place, among those places you will be. Until the command of Allah Almighty covers them all, then some faces will become white and some faces will become black, then you will be transferred from there to another place, then intense darkness will cover the people, may Allah have mercy on them, then light will be distributed, may Allah have mercy on them. The believer will be given light, and the disbeliever and the hypocrite will be left behind, may Allah have mercy on them, they will not be given anything. Allah Almighty has given an example of this in His Book in these words: "Or [they are] like darknesses in a vast deep sea, overcome by waves, above which are waves, above which are clouds - darknesses, some of them upon others. When one puts out his hand [therein], he can hardly see it. And he to whom Allah has not granted light - for him there is no light." (An-Nur: 40) And the disbeliever and the hypocrite will not be able to get light from the light of the believer, just as the blind cannot get any light from the sight of the dark. The hypocrite will say to the believer: Look at us once so that we may take some share from your light. It will be said: Go back and look for light there. This will be a deception that will be given to the hypocrite (as a reward for his deeds). Allah Almighty says: "They [think to] deceive Allah and those who believe, but they deceive not except themselves and perceive [it] not." (An-Nisa: 142) They will return to the place where the light was distributed, but they will find nothing there. These people will come back to the believer, but by then a wall will have been erected between them and the believers, in which there will be a door, on its inner side there will be nothing but mercy, and on its outer side there will be torment. These hypocrites will call out to them: Did we not used to pray with you and fight alongside you? They will say: Yes, but you put your souls into temptation and waited for the evil of the Muslims and doubted and false hope deceived you until the command of Allah came and you were made arrogant by this great deceiver by the command of Allah. This verse: "And worst indeed is that destination" will be recited. **This Hadith is Sahih al-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت سلیم بن عامر رضی اللہ عنہ کا بیان ہے کہ ہم باب دمشق میں ایک جنازہ میں شریک تھے ، ہمارے ہمراہ حضرت ابوامامہ باہلی رضی اللہ عنہ بھی تھے ۔ جب نماز جنازہ ہو چکی اور لوگوں نے اس کی تدفین شروع کی تو حضرت ابوامامہ رضی اللہ عنہ بولے : اے لوگو ! تم ایک ایسے مقام پر صبح اور شام کرتے ہو جہاں نیکیاں اور گناہ تقسیم ہوتے ہیں ، عنقریب تم وہاں سے دوسرے مقام کی طرف کوچ کر جاؤ گے اور قبر کی طرف اشارہ کرتے ہوئے فرمایا : یہ وہ مقام ہے ، یہ تنہائی کا گھر ہے ، اندھیرے ، تنگی اور کیڑوں کا گھر ہے ۔ سوائے اس کے کہ جس کے لیے اللہ تعالیٰ وسعت کر دے ۔ پھر یہاں سے قیامت کے دن اور مقام کی طرف منتقل کر دیئے جاؤ گے ، ان مقامات میں ایک مقام میں تم ہو گے ۔ یہاں تک کہ اللہ تعالیٰ کا امر ان سب کو ڈھانپ لے گا پھر کچھ چہرے سفید ہو جائیں گے اور کچھ چہرے سیاہ ہو جائیں گے ، پھر وہاں سے ایک اور مقام کی طرف منتقل کیا جائے گا پھر لوگوں کو شدید اندھیرا ڈھانپ لے گا ، رحمۃ اللہ علیہما پھر نور تقسیم کیا جائے گا ، رحمۃ اللہ علیہما مومن کو نور دیا جائے گا اور کافر اور منافق کو چھوڑ دیا جائے گا ، رحمۃ اللہ علیہما ان کو کچھ نہیں دیا جائے گا ۔ اسی کی مثال اللہ تعالیٰ نے اپنی کتاب میں ان الفاظ میں بیان کی ہے : اَوْ کَظُلُمٰتٍ فِیْ بَحْرٍ لُّجِّیٍّ یَّغْشٰہُ مَوْجٌ مِّنْ فَوْقِہٖ مَوْجٌ مِّنْ فَوْقِہٖ سَحَابٌ ظُلُمٰتٌ بَعْضُھَا فَوْقَ بَعْضٍ اِذَآ اَخْرَجَ یَدَہٗ لَمْ یَکَدْ یَرٰھَا وَ مَنْ لَّمْ یَجْعَلِ اللّٰہُ لَہٗ نُوْرًا فَمَا لَہٗ مِنْ نُّوْرٍ ( النور : 40 ) ’’ یا جیسے اندھیریاں کسی کنڈے کے ( گہرائی والے ) دریا میں اس کے اوپر موج ، موج کے اوپر اور موج ، اس کے اوپر بادل ، اندھیرے ہیں ایک پر ایک ، جب اپنا ہاتھ نکالے تو سوجھائی ( دکھائی ) دیتا معلوم نہ ہو اور جسے اللہ نور نہ دے اس کے لیے کہیں نور نہیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) اور کافر اور منافق ، مومن کے نور سے روشنی حاصل نہیں کر سکیں گے جس طرح کہ اندھا انکھیارے کی بینائی سے کچھ روشنی حاصل نہیں کر سکتا ۔ منافق ، مومن سے کہے گا : ہمیں ایک نگاہ دیکھو کہ ہم تمہارے نور سے کچھ حصہ لیں ، کہا جائے گا : اپنے پیچھے لوٹو وہاں نور ڈھونڈو ۔ یہ ایک دھوکہ ہو گا جو منافق کو ( اس کے اعمال کے بدلے کے طور پر ) دیا جائے گا ۔ اللہ تعالیٰ فرماتا ہے : یُخٰدِعُوْنَ اللّٰہَ وَھُوَ خَادِعُھُمْ ( النساء : 142 ) ’’ بیشک منافق لوگ اپنے گمان میں اللہ کو فریب دینا چاہتے ہیں اور وہی انہیں غافل کر کے مارے گا ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) وہ اس جگہ کی طرف پلٹ کر آئیں گے جہاں نور بٹ رہا تھا لیکن وہاں پر یہ کچھ نہ پائیں گے ۔ یہ دوبارہ لوٹ کر مومن کے پاس آئیں گے لیکن اس وقت تک ان کے اور مومنوں کے درمیان ایک دیوار کھڑی کر دی جائے گی جس میں ایک دروازہ ہو گا ، اس کی اندر کی جانب رحمت ہی رحمت ہو گی اور اس کی باہر کی طرف عذاب ہو گا ۔ یہ منافق ان کو آوازیں دیں گے : کیا ہم تمہارے ہمراہ نمازیں نہیں پڑھا کرتے تھے ؟ اور تمہارے ہمراہ جہاد نہیں کیا کرتے تھے ؟ وہ کہیں گے : کیوں نہیں مگر تم نے تو اپنی جانیں فتنہ میں ڈالیں اور مسلمانوں کی برائی تکتے اور شک رکھتے اور جھوٹی طمع نے تمہیں فریب دیا یہاں تک کہ اللہ تعالیٰ کا حکم آ گیا اور تمہیں اللہ کے حکم پر اس بڑے فریبی نے مغرور رکھا یہ آیت :’’ وَ بِئْسَ الْمَصِیْرُ ‘‘ تک تلاوت کی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Saleem bin Aamir (رضي الله تعالى عنه) ka bayan hai ki hum Bab Damishq mein ek janaze mein shareek thay, hamare hamrah Hazrat Abu Umama Bahili (رضي الله تعالى عنه) bhi thay. Jab namaz janaza ho chuki aur logon ne uski tadfeen shuru ki to Hazrat Abu Umama (رضي الله تعالى عنه) bolay: Aye log! tum ek aise mauqam par subah aur sham karte ho jahan nekiyan aur gunah taqseem hote hain, anqareeb tum wahan se doosre mauqam ki taraf کوچ kar jao gay aur qabar ki taraf ishara karte hue farmaya: Yeh woh mauqam hai, yeh tanhai ka ghar hai, andhere, tangi aur kirdon ka ghar hai. Siwaye uske kay jiske liye Allah Ta'ala wusat kar de. Phir yahan se qayamat ke din aur mauqam ki taraf muntaqil kar diye jao gay, in mauqamat mein ek mauqam mein tum ho gay. Yahan tak ke Allah Ta'ala ka amar in sab ko dhanp le ga phir kuch chehre safaid ho jayen gay aur kuch chehre siyah ho jayen gay, phir wahan se ek aur mauqam ki taraf muntaqil kiya jaye ga phir logon ko shadid andhera dhanp le ga, Rahmatullah Alaihima phir noor taqseem kiya jaye ga, Rahmatullah Alaihima momin ko noor diya jaye ga aur kafir aur munafiq ko chhor diya jaye ga, Rahmatullah Alaihima in ko kuch nahi diya jaye ga. Isi ki misaal Allah Ta'ala ne apni kitab mein in alfaz mein bayan ki hai: 'aw ka zulumaatin fee bahrin lujjiyyiny yaghshaahu mawjum min fawqeehi mawjum min fawqeehi sahab zulumaatun ba'duhaa fawq ba'd izin akhraja yadahu lam yakad yaraahaa wa man lam yaj-'alil laahu lahu nooran famaa lahu min-noor (An-Noor: 40) ''ya jaise andheriyan kisi kande ke (gehrai wale) darya mein uske upar moaj, moaj ke upar aur moaj, uske upar badal, andhere hain ek par ek, jab apna hath nikale to sujhai (dikai) deta maloom na ho aur jise Allah noor na de uske liye kahin noor nahin ''. (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) Aur kafir aur munafiq, momin ke noor se roshni hasil nahin kar sakenge jis tarah ke andha andhiyare ki beenai se kuch roshni hasil nahin kar sakta. Munafiq, momin se kahe ga: humein ek nigaah dekho ke hum tumhare noor se kuch hissa lein, kaha jaye ga: apne peeche lauto wahan noor dhoondo. Yeh ek dhoka ho ga jo munafiq ko (uske aamal ke badle ke taur par) diya jaye ga. Allah Ta'ala farmata hai: 'yukhaadi-'uwnal laaha wa huwa khaadi-'uhum (An-Nisa: 142) ''beshak munafiq log apne guman mein Allah ko fareb dena chahte hain aur wahi unhein ghafil kar ke maare ga ''. (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) Woh us jagah ki taraf palat kar aayen gay jahan noor bat raha tha lekin wahan par yeh kuch na payen gay. Yeh dobara laut kar momin ke pass aayen gay lekin us waqt tak unke aur mominon ke darmiyan ek deewar khadi kar di jaye gi jis mein ek darwaza ho ga, uski andar ki taraf rehmat hi rehmat ho gi aur uski bahar ki taraf azab ho ga. Yeh munafiq in ko awaazein denge: kya hum tumhare hamrah namazein nahin padha karte thay? Aur tumhare hamrah jihad nahin kiya karte thay? Woh kahenge: kyun nahin magar tum ne to apni jaane fitna mein dali aur musalmanon ki burai takte aur shak rakhte aur jhooti tamanna ne tumhein fareb diya yahan tak ke Allah Ta'ala ka hukm aa gaya aur tumhein Allah ke hukm par is bade farebi ne maghroor rakha yeh ayat: ''wa bi'sal maseer ''tak tilawat ki. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو الْمُوَجِّهِ، أَنْبَأَ عَبْدَانُ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ، أَنْبَأَ صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنِي سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ: خَرَجْنَا عَلَى جَنَازَةٍ فِي بَابِ دِمَشْقَ مَعَنَا أَبُو أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَلَمَّا صَلَّى عَلَى الْجَنَازَةِ وَأَخَذُوا فِي دَفْنِهَا، قَالَ أَبُو أُمَامَةَ: "" يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّكُمْ قَدْ أَصْبَحْتُمْ وَأَمْسَيْتُمْ فِي مَنْزِلٍ تَقْتَسِمُونَ فِيهِ الْحَسَنَاتِ وَالسَّيِّئَاتِ، وَتُوشِكُونَ أَنْ تَظْعَنُوا مِنْهُ إِلَى الْمَنْزِلِ الْآخَرِ وَهُوَ هَذَا يُشِيرُ إِلَى الْقَبْرِ، بَيْتُ الْوَحْدَةِ، وَبَيْتُ الظُّلْمَةِ، وَبَيْتُ الدُّودِ، وَبَيْتُ الضِّيقِ إِلَّا مَا وَسَّعَ اللَّهُ، ثُمَّ تَنْتَقِلُونَ مِنْهُ إِلَى مَوَاطِنِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ، فَإِنَّكُمْ لَفِي بَعْضِ تِلْكَ الْمَوَاطِنِ حَتَّى يَغْشَى النَّاسَ أَمْرٌ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ فَتَبْيَضُّ وُجُوهٌ وَتَسْوَدُّ وُجُوهٌ، ثُمَّ تَنْتَقِلُونَ مِنْهُ إِلَى مَنْزِلٍ آخَرَ فَيَغْشَى النَّاسَ ظُلْمَةٌ شَدِيدَةٌ، ثُمَّ يُقْسَمُ النُّورُ فَيُعْطَى الْمُؤْمِنُ نُورًا وَيُتْرَكُ الْكَافِرُ وَالْمُنَافِقُ فَلَا يُعْطَيَانِ شَيْئًا وَهُوَ الْمَثَلُ الَّذِي ضَرَبَهُ اللَّهُ تَعَالَى فِي كِتَابِهِ {أَوْ كَظُلُمَاتٍ فِي بَحْرٍ لُجِّيٍّ يَغْشَاهُ مَوْجٌ مِنْ فَوْقِهِ مَوْجٌ مِنْ فَوْقِهِ سَحَابٌ ظُلُمَاتٌ بَعْضُهَا فَوْقَ بَعْضٍ، إِذَا أَخْرَجَ يَدَهُ لَمْ يَكَدْ يَرَاهَا وَمَنْ لَمْ يَجْعَلِ اللَّهُ لَهُ نُورًا فَمَا لَهُ مِنْ نُورٍ} [النور: 40] وَلَا يَسْتَضِيءُ الْكَافِرُ، وَالْمُنَافِقُ بِنُورِ الْمُؤْمِنِ كَمَا لَا يَسْتَضِيءُ الْأَعْمَى بِبَصَرِ الْبَصِيرِ يَقُولُ الْمُنَافِقُ لِلَّذِينَ آمَنُوا {انْظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِنْ نُورِكُمْ قِيلَ ارْجِعُوا وَرَاءَكُمْ فَالْتَمِسُوا نُورًا} [الحديد: 13] وَهِيَ خُدْعَةُ الَّتِي خَدَعَ بِهَا الْمُنَافِقُ، قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {يُخَادِعُونَ اللَّهَ وَهُوَ خَادِعُهُمْ} [النساء: 142] فَيَرْجِعُونَ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي قُسِمَ فِيهِ النُّورُ، فَلَا يَجِدُونَ شَيْئًا فَيَنْصَرِفُونَ إِلَيْهِمْ، وَقَدْ ضُرِبَ بَيْنَهُمْ بِسُوَرٍ لَهُ بَابٌ بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظَاهِرُهُ مِنْ قِبَلِهِ الْعَذَابُ يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُنْ مَعَكُمْ؟ نُصَلِّي بِصَلَاتِكُمْ وَنَغْزُو بِمَغَازِيكُمْ؟ "" {قَالُوا بَلَى وَلَكِنَّكُمْ فَتَنْتُمْ أَنْفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَارْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ الْأَمَانِيُّ حَتَّى جَاءَ أَمْرُ اللَّهِ وَغَرَّكُمْ بِاللَّهِ الْغَرُورُ} [الحديد: 14] تَلَا إِلَى قَوْلِهِ: {وَبِئْسَ الْمَصِيرُ} [الحديد: 15] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3511 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3512

Translation: "Hazrat Abu Ibn Kaab (may Allah be pleased with him) said: When the Messenger of Allah (peace be upon him) and his companions arrived in Madinah Munawwarah and the Ansar gave them shelter, the entire Arab world united against them as enemies. These people used to remain armed day and night, and they would say: 'You will see that we will live a life of peace and security, and we will fear no one but Allah Almighty.' At that time, this verse was revealed: "Allah has promised those who have believed among you and done righteous deeds that He will surely grant them succession [to authority] upon the earth just as He granted it to those before them and that He will surely establish for them [therein] their religion which He has preferred for them and that He will surely substitute for them, after their fear, security, [for] they worship Me, not associating anything with Me. But whoever disbelieves after that - then those are the defiantly disobedient." (Surah An-Nur, 24:55) "Allah has promised them who have believed among you and have done righteous deeds that He will surely grant them succession [to authority] upon the earth just as He granted it to those before them and that He will surely establish for them [therein] their religion which He has preferred for them and that He will surely substitute for them, after their fear, security, [for] they worship Me, not associating anything with Me. But whoever disbelieves after that - then those are the defiantly disobedient." (Translation by Kanz-ul-Iman, Imam Ahmed Raza Khan) **This Hadith has a sound chain of narrators, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it.**"

" حضرت ابی ابن کعب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جب رسول اللہ ﷺ اور آپ ﷺ کے اصحاب مدینہ المنورہ تشریف لائے اور انصار نے ان کو اپنے ہاں ٹھکانے دیئے تو پورا عرب متفق ہو کر ان کا دشمن ہو گیا اور یہ لوگ صبح و شام اسلحہ سے لیس رہتے تھے ، وہ کہا کرتے تھے : تم دیکھو گے کہ ہم ایسی زندگی گزاریں گے اطمینان کے ساتھ زندگی گزاریں گے اور اللہ تعالیٰ کے سوا اور کسی کا ہمیں خوف نہ ہو گا ۔ تب یہ آیت نازل ہوئی : وَعَدَ اللّٰہُ الَّذِیْنَ ٰامَنُوْا مِنْکُمْ وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِِ لَیَسْتَخْلِفَنَّھُم فِی الْاَرْضِ کَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِیْنَ مِنْ قَبْلِھِمْ وَ لَیُمَکِّنَنَّ لَھُمْ دِیْنَھُمُ الَّذِی ارْتَضٰی لَھُمْ وَ لَیُبَدِّلَنَّھُمْ مِّنْ م بَعْدِ خَوْفِھِمْ اَمْنًا ط یَعْبُدُوْنَنِیْ لَا یُشْرِکُوْنَ بِیْ شَیْئًاط وَ مَنْ کَفَرَ بَعْدَ ذٰلِکَ فَاُولٰٓئِکَ ھُمُ الْفٰسِقُوْنَ ( النور : 55 ) ’’ اللہ نے وعدہ دیا ان کو جو تم میں سے ایمان لائے اور اچھے کام کیے کہ ضرور انہیں زمین میں خلافت دے گا جیسی ان سے پہلوں کو دی اور ضرور ان کے لیے جما دے گا ان کا وہ دین جو ان کے لیے پسند فرمایا ہے اور ضرور ان کے اگلے خوف کو امن سے بدل دے گا ، اور جو اس کے بعد ناشکری کرے ( یعنی نعمت کے بعد تک ) تو وہی لوگ بے حکم ہیں ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abi Ibne Kaab (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Jab Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) aur Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ashaab Madinah al-Munawwarah tashreef laaye aur Ansar ne un ko apne han thikane diye to poora Arab muttafiq ho kar un ka dushman ho gaya aur ye log subah o sham aslaha se lais rahte the, woh kaha karte the : Tum dekhoge ke hum aisi zindagi guzarenge itminan ke sath zindagi guzarenge aur Allah Ta'ala ke siwa aur kisi ka humein khauf na ho ga. Tab ye ayat nazil hui : Wa'adallaahu allatheena aamanoo minkum wa 'amilus-salihati layastakhlifanahum fil-ardi kamaa istakhlafal-latheena min qablihim wa layumakkienanna lahum deenahumul-lathee irtada lahum wa layubaddilannahum min ba'di khawfihim amnaa; ya'budoonani la yushrikoona bi shay'aa; wa man kafara ba'da thalika fa-ulaaa'ika humul-faasiqoon. (An-Noor : 55) '' Allah ne waada diya un ko jo tum mein se imaan laaye aur achchhe kaam kiye ki zaroor unhen zameen mein khilafat dega jaisi un se pahalon ko di aur zaroor un ke liye jama dega un ka woh deen jo un ke liye pasand farmaya hai aur zaroor un ke agle khauf ko aman se badal dega, aur jo is ke baad na shukri kare ( yani ne'mat ke baad tak ) to wohi log be hukm hain ''. ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) . ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naql nahin kiya.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ، حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةَ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ الْمَدِينَةَ وَآوَتْهُمُ الْأَنْصَارُ رَمَتْهُمُ الْعَرَبُ عَنْ قَوْسٍ وَاحِدَةٍ كَانُوا لَا يَبِيتُونَ إِلَّا بِالسِّلَاحِ وَلَا يُصْبِحُونَ إِلَّا فِيهِ، فَقَالُوا: "" تَرَوْنَ أَنَّا نَعِيشُ حَتَّى نَبِيتَ آمِنَيْنِ مُطْمَئِنَّيْنِ لَا نَخَافُ إِلَّا اللَّهَ؟ فَنَزَلَتْ: {وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنْكُمْ وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِي الْأَرْضِ كَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ وَلَيُمَكِنَّنَ لَهُمْ دِينَهُمُ الَّذِي ارْتَضَى لَهُمْ وَلَيُبَدِّلَنَّهُمْ مِنْ بَعْدِ خَوْفِهِمْ أَمْنًا} [النور: 55] إِلَى {وَمَنْ كَفَرَ بَعْدَ ذَلِكَ} [النور: 55] يَعْنِي بِالنِّعْمَةِ {فَأُولَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ} [آل عمران: 82] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3512 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3513

"Regarding the verse of Allah Almighty: ‘And let those whom your right hands possess (i.e., your male slaves and servants) ask your permission (before entering your private rooms) (An-Nur 24:58).’ Ali (may Allah be pleased with him) said: (what is meant by this) are women (slave girls) because men (already) used to take permission before entering. ** This hadith is Sahih in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it."

" حضرت علی رضی اللہ عنہ اللہ تعالیٰ کے ارشاد : لِیَسْتَاْذِنْکُمُ الَّذِیْنَ مَلَکَتْ اَیْمَانُکُمْ ( النور : 58 ) ’’ اے ایمان والو ! چاہیے کہ تم سے اذن لیں تمہارے ہاتھ کے مال غلام ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں : ( اس سے مراد ) عورتیں ( باندیاں ) ہیں کیونکہ مرد تو ( پہلے ہی ) اجازت لے کر اندر آتے تھے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) Allah Ta'ala Ke Irshad: Liyastadhinkumul Ladhina Malakat Aymanukum (Al Noor: 58) "Aye Imaan walo! Chahiye Ke Tumse Izann Len Tumhare Haath Ke Mal Gulam" (Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih) Ke Mutalliq Farmaty Hain: (Iss Se Murad) Auratain (Bandiyan) Hain Kyunke Mard To (Pehle Hi) Ijazat Le Kar Andar Aaty Thy. ** Yeh Hadees Sahih Al Asnad Hai Lekin Imam Bukhari Rehmatullah Alaih Aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih Ne Ise Naqal Nahi Kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَارِمٍ الْحَافِظُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى التَّمِيمِيُّ، ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: {لِيَسْتَأْذِنْكُمُ الَّذِينَ مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ} [النور: 58] قَالَ: «النِّسَاءُ فَإِنَّ الرِّجَالَ يَسْتَأْذِنُونَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3513 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3514

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) said regarding Allah's saying: فَاِذَا دَخَلْتُمْ بُیُوْتًا فَسَلِّمُوْا عَلٰٓی اَنْفُسِکُمْ ( النور : 61 ) "So when you enter houses, greet yourselves (with the greeting of peace)." (Surah An-Nur: 61) (Translation Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan) : "It means the mosque, so when you enter it, say: اَلسَّلَامُ عَلَیْنَا وَعَلٰی عِبَادِ اللّٰہِ الصَّالِحِیْنَ ۔ **This hadith has a Sahih (authentic) chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) have not narrated it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما اللہ تعالیٰ کے ارشاد : فَاِذَا دَخَلْتُمْ بُیُوْتًا فَسَلِّمُوْا عَلٰٓی اَنْفُسِکُمْ ( النور : 61 ) ’’ پھر جب کسی گھر میں جاؤ تو اپنوں کو سلام کرو ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں : اس سے مراد مسجد ہے جب تو اس میں داخل ہو تو کہہ : اَلسَّلَامُ عَلَیْنَا وَعَلٰی عِبَادِ اللّٰہِ الصَّالِحِیْنَ ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a Allah Ta'ala ke Irshad : Faiza Dakhaltum Buyotan Fasallimu Ala Anfusikum ( An-Noor : 61 ) '' Phir Jab Kisi Ghar Mein Jao To Apno Ko Salam Karo ''. ( Tarjuma Kanzul Imaan , Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih ) Ke Mutaliq Farmaty Hain : Iss Se Murad Masjid Hai Jab To Iss Mein Dakhil Ho To Kah : Assalamu Alaina Wa Ala Ibaadillahissaliheen . ** Yeh Hadees Sahih Al Isnad Hai Lekin Imam Bukhari Rehmatullah Alaih Aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih Ne Issey Naqal Nahin Kiya .

أَخْبَرَنِي أَبُو الْعَبَّاسِ السَّيَّارِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو الْمُوَجِّهِ، أَنْبَأَ عَبْدَانُ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، قَالَ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ دِينَارٍ، يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: {فَإِذَا دَخَلْتُمْ بُيُوتًا فَسَلِّمُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ} [النور: 61] قَالَ: "" هُوَ الْمَسْجِدُ إِذَا دَخَلْتَهُ، فَقُلْ: السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ «صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3514 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3515

It is narrated on the authority of Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: When you enter your homes, greet your family members with Salam, and when you eat food, recite the name of Allah Almighty. When you enter your home greeting with Salam and recite the name of Allah Almighty while eating, Satan says to his companions: “There is no food for you here, nor is there any place to spend the night.” And if you do not greet with Salam and do not recite Bismillah before eating, Satan says to his companions: “You have got food for the night and a place to spend the night.” This Hadith is Ghareeb al-Isnad and Ghareeb al-Matn on this subject, and my guess is that Muhammad bin Hasan al-Makhzumi is “Ibn Zubalah,” but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate his Hadiths. Imam Hakim Abu Abdullah Muhammad bin Abdullah al-Hafiz dictated these Hadiths in the month of Rajab, 400 AH.

" حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جب تم اپنے گھروں میں داخل ہو تو گھر والوں کو سلام کرو اور جب کھانا کھاؤ تو اللہ تعالیٰ کا نام پڑھو ، جب تم گھر میں داخل ہوتے ہوئے سلام کرتے ہو اور کھانا کھاتے ہوئے اللہ تعالیٰ کا نام لیتے ہو تو شیطان اپنے ساتھیوں سے کہتا ہے : نہ تمہارے لیے یہاں کھانا ہے اور نہ یہاں رات گزارنے کی گنجائش ہے اور اگر تم سلام نہیں کرتے اور کھانے پر بسم اللہ نہیں پڑھتے تو شیطان اپنے ساتھیوں سے کہتا ہے تمہیں رات کا کھانا بھی مل گیا اور رات گزارنے کا موقع بھی ۔ یہ حدیث اس موضوع پر غریب الاسناد اور غریب المتن ہے اور میرا گمان ہے کہ محمد بن حسن المخزومی ’’ ابن زبالہ ‘‘ ہیں لیکن امام بخاری اور امام مسلم نے ان کی روایات کو نقل نہیں کیا ۔ امام حاکم ابوعبداللہ محمد بن عبداللہ الحافظ نے یہ احادیث ماہ رجب 400 ہجری میں املاء کروائی ۔"

Hazrat Jabir bin Abdullah Radi Allaho Anho se riwayat hai ki Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya: Jab tum apne gharon mein dakhil ho to ghar walon ko salaam karo aur jab khana khao to Allah Ta'ala ka naam parho, jab tum ghar mein dakhil hote hue salaam karte ho aur khana khate hue Allah Ta'ala ka naam lete ho to shetan apne saathion se kehta hai: Na tumhare liye yahan khana hai aur na yahan raat guzarne ki gunjaish hai aur agar tum salaam nahi karte aur khane par Bismillah nahi parhte to shetan apne saathion se kehta hai tumhen raat ka khana bhi mil gaya aur raat guzarne ka mauqa bhi. Yeh hadees is mauzu par gharib al-isnad aur gharib al-matn hai aur mera guman hai ki Muhammad bin Hasan al-Makhzumi 'Ibn Zabalah' hain lekin Imam Bukhari aur Imam Muslim ne in ki riwayat ko naqal nahi kiya. Imam Hakim Abu Abdullah Muhammad bin Abdullah al-Hafiz ne yeh ahadees mah Rajab 400 Hijri mein imla karwai.

أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلَّافُ بِمِصْرَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ الْمَخْزُومِيُّ بِالْمَدِينَةِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ فُضَيْلٍ الْخَطْمِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "" إِذَا دَخَلْتُمْ بُيُوتَكُمْ فَسَلِّمُوا عَلَى أَهْلِهَا، وَإِذَا طَعِمْتُمْ فَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ، وَإِذَا سَلَّمَ أَحَدُكُمْ حِينَ يَدْخُلُ بَيْتَهُ وَذَكَرَ اسْمَ اللَّهِ عَلَى طَعَامِهِ يَقُولُ الشَّيْطَانُ لِأَصْحَابِهِ: لَا مَبِيتَ لَكُمْ وَلَا عَشَاءَ وَإِذَا لَمْ يُسَلِّمْ أَحَدُكُمْ وَلَمْ يُسَمِّ يَقُولُ الشَّيْطَانُ لِأَصْحَابِهِ: أَدْرَكْتُمُ الْمَبِيتَ وَالْعَشَاءَ «هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبُ الْإِسْنَادِ وَالْمَتْنِ فِي هَذَا الْبَابِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَخْزُومِيُّ أَخْشَى أَنَّهُ ابْنُ زَبَالَةَ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3515 - غريب حَدَّثَنَا الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ إِمْلَاءً فِي رَجَبٍ سَنَةَ أَرْبَعِ مِائَةٍ