Narrated Abu Hurairah: The Prophet (ﷺ) came to visit me while I was sick. He (ﷺ) said, "Shall I not treat you with the Ruqyah which Jibril has taught me?" He said, "In the Name of Allah, I recite Ruqyah for you from every disease that may harm you, and from the evil of those who blow on knots, and from the evil of every envier when he envies."
حضرت ابوہریرہ سے روایت ہے، کہتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) میرے پاس تشریف لائے جبکہ مجھے کوئی تکلیف تھی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا۔ ” کیا میں تمہیں اس رقیہ کے ذریعہ دم نہ کروں جو مجھے جبرائیل نے سکھایا تھا، اللہ کے نام سے میں تمہیں دم کرتا ہوں اور اللہ تعالیٰ تمہں شفاء دے ہر اس مصیبت سے جو تمہیں اذیت دے اور گرہوں میں پھونکنے والیوں کے شر سے اور حاسد کے شر سے جب کہ وہ حسد کرے۔ “
Hazrat Abu Hurairah se riwayat hai, kehte hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) mere pass tashreef laaye jabke mujhe koi takleef thi to Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya. "Kya mein tumhen is ruqyah ke zariye dum na karoon jo mujhe Jibraeel ne sikhaya tha, Allah ke naam se mein tumhen dum karta hun aur Allah Ta'ala tumhen shifa de har us musibat se jo tumhen aziyat de aur girhon mein phoonkne walon ke shar se aur hasid ke shar se jab ke woh hasad kare."
It was narrated from 'Aishah that among the things that the Messenger of Allah (ﷺ) would recite over the sick when he would blow on them, he would say, while putting some of his saliva with his finger on it: “In the name of Allah, the dust of our ground mixed with the saliva of some of us, with the permission of our Lord, healing for our sick person.”
حضرت عائشہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مریض کے لیئے (بطور دم) جو پڑھتے تھے اس میں یہ الفاظ بھی تھے جو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنے تھوک کو انگلی کے ساتھ لگا کر کہتے تھے۔”(ترجمہ) اللہ کے نام سے، ہماری زمین کی مٹی ہم میں سے بعض کی تھوک کے ساتھ مل کر ہمارے پروردگار کے حکم سے ہمارے بیمار کو شفا دیتی ہے۔ “
Hazrat Ayesha se riwayat hai keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) mareez ke liye (ba tor dum) jo parhte thay uss mein yeh alfaz bhi thay jo Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) apne thook ko ungli ke sath laga kar kehte thay. (Tarjuma) Allah ke naam se, hamari zameen ki mitti hum mein se baaz ki thook ke sath mil kar humare Parwardigaar ke hukm se humare beemaar ko shifa deti hai.
It is narrated on the authority of Hazrat Aisha, she said that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to seek refuge (with Allah) with these words. '' O Lord of the people! Remove the distress and grant cure, for You are the Curer, there is no cure except Your cure, and grant such a cure that leaves no ailment.'' Hazrat Aisha said, "So when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) became severely ill in his final illness, I took his hand and wiped it with my hand and started reciting these words." Hazrat Aisha said, "He (peace and blessings of Allah be upon him) pulled his hand from my hand and said: 'O Allah! Forgive me and join me with the highest companion.'" Hazrat Aisha said that this was the last thing I heard from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him).
حضرت عائشہ سے روایت ہے، کہتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان کلمات کے ساتھ تعویذ (پناہ) دیا کرتے تھے۔ ’ ’ اے لوگو کے پروردگار ! تکلیف دور کر دے، اور شفاء عطا فرما، تو ہی شفا دینے والا ہے، تیری شفاء کے علاوہ کوئی شفا نہیں ہے اور ایسی شفا دے جو کسی بیماری کو نہ چھوڑے ‘ ‘ حضرت عائشہ کہتی ہیں، پس جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی اپنے مرض الموت میں حالت زیادہ بوجھل ہوگئی تو میں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا ہاتھ پکڑا اور اس کو مسح کر کے یہ کلمات کہنے لگی، حضرت عائشہ کہتی ہیں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے میرے ہاتھ سے اپنا ہاتھ کھینچ لیا اور فرمایا : ” اے اللہ ! تو میری مغفرت فرما اور مجھے توُ رفیق اعلیٰ کے ساتھ ملا دے “ حضرت عائشہ کہتی ہیں کہ پس یہ آخری بات تھی جو میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سُنی تھی۔
Hazrat Aisha se riwayat hai, kehti hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) in kalmat ke sath taweez (panah) diya karte thay. '' Aye logon ke Parwardigaar! Takleef door kar de, aur shifa ata farma, tu hi shifa dene wala hai, teri shifa ke ilawa koi shifa nahi hai aur aisi shifa de jo kisi bimari ko na chhore '' Hazrat Aisha kehti hain, pas jab Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki apne marz ul maut mein halat ziada bojhal ho gayi to maine aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka hath pakra aur is ko masah kar ke yeh kalmat kehne lagi, Hazrat Aisha kehti hain, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mere hath se apna hath khench liya aur farmaya: "Aye Allah! Tu meri maghfirat farma aur mujhe tu Rafeeq e Aala ke sath mila de" Hazrat Aisha kehti hain ke pas yeh aakhri baat thi jo maine Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se suni thi.
It is narrated from Hazrat Ali, that he said: "I had some ailment. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to visit me and I (at that time) was saying, 'If my time of death has arrived, then You give me comfort and if the time of my death is still far away, then heal me or grant me well-being. And if this is a trial, then grant me patience.' Hazrat Ali said, "The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked me, 'What are you saying?' Hazrat Ali said, 'I repeated the same thing in front of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)." Hazrat Ali said, "The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) put his hand on me and said, 'O Allah! Heal him,' or he said, 'Grant him well-being.' After that, I never experienced that pain again."
حضرت علی سے روایت ہے، کہتے ہیں کہ مجھے کچھ شکایت تھی کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) میرے پاس تشریف لائے اور میں (اس وقت) کہہ رہا تھا۔ اگر میری موت کا وقت آچکا ہے تو تُو مجھے راحت دے دے اور اگر میری موت کا وقت ابھی دیر سے ہے تو پھر تو مجھے شفا دے دے یا عافیت بخش دے اور اگر یہ آزمائش ہے تو پھر تو مجھے صبر کی توفیق دے دے۔ حضرت علی کہتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھ سے پوچھا ” تم کیا کہہ رہے ہو ؟ “ حضرت علی کہتے ہیں، میں نے یہ بات آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے بھی کہی۔ حضرت علی کہتے ہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنا ہاتھ مجھ پر پھیرا پھر فرمایا : ’ ’ اے اللہ ! اس کو شفا دے دے۔ “ یا فرمایا، اس کو عافیت دے دے، پس اس کے بعد مجھے یہ تکلیف کبھی نہ ہوئی۔
Hazrat Ali se riwayat hai, kehte hain keh mujhe kuch shikayat thi keh Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) mere pass tashreef laaye aur main (us waqt) keh raha tha. Agar meri mout ka waqt aachuka hai to tu mujhe rahat de de aur agar meri mout ka waqt abhi dair se hai to phir tu mujhe shifa de de ya aafiyat bakhsh de aur agar yeh azmaish hai to phir tu mujhe sabar ki taufeeq de de. Hazrat Ali kehte hain keh aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mujhse poocha "tum kya keh rahe ho?". Hazrat Ali kehte hain, maine yeh baat aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke samne bhi kahi. Hazrat Ali kehte hain, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne apna hath mujh par phehra phir farmaya: "Ae Allah! Isko shifa de de" ya farmaya, isko aafiyat de de, pas iske baad mujhe yeh takleef kabhi na hui.
It is narrated from Hazrat Ibn Abbas that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever visits a sick person whose time of death has not yet come and he (the visitor) recites these words seven times (translation): 'I ask Allah, the Almighty, the Lord of the Great Throne, to grant you healing.' Then the sick person will be healed."
حضرت ابن عباس سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : ” جو شخص کسی ایسے مریض کے پاس حاضر ہو جس کی وفات کا وقت نہیں آیا اور یہ آدمی (جانے والا) سات مرتبہ یہ الفاظ کہے۔ (ترجمہ) : ” میں عظمت والے اللہ سے جو عرش عظیم کا مالک ہے، یہ سوال کرتا ہوں کہ وہ تجھے شفاء عطا کرے۔ “ تو مریض کو شفاء مل جاتی ہے۔
Hazrat Ibn Abbas se riwayat hai ki Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya : "Jo shakhs kisi aise mariz ke paas hazir ho jis ki wafat ka waqt nahi aaya aur yeh aadmi (jaane wala) saat martaba yeh alfaz kahe. (Tarjuma) : "Main Azmat wale Allah se jo Arsh Azeem ka malik hai, yeh sawal karta hun ki woh tujhe shifa ata kare." To mariz ko shifa mil jati hai.
It is narrated on the authority of Hazrat Ubadah bin Samit that Gabriel (peace be upon him) breathed on you (peace and blessings of Allah be upon him) when your pain (peace and blessings of Allah be upon him) was severe, so Gabriel said (translation) In the name of Allah, I breathe on you, from every disease that hurts you, and from every envious person when he envies, and from every eye, and the name of Allah will heal you.
حضرت عبادہ بن صامت ، نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنداً روایت کرتے ہیں کہ جبرائیل (علیہ السلام) نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دم کیا جب کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی تکلیف زیادہ تھی، پس جبرائیل نے کہا (ترجمہ) اللہ کے نام سے میں آپ کو دم کرتا ہوں، ہر اس بیماری سے جو آپ کو تکلیف دے اور ہر حاسد سے جب وہ حسد کرنے لگے اور ہر نظر سے ، اور اللہ کا نام آپ کو شفا دے گا۔
Hazrat Ubadah bin Samit, Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) se sanadan riwayat karte hain keh Jibraeel (Alaihissalam) ne aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko dum kia jab keh aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki takleef zyada thi, pas Jibraeel ne kaha (Tarjuma) Allah ke naam se main aap ko dum karta hun, har us bimari se jo aap ko takleef de aur har hasid se jab woh hasad karne lage aur har nazar se, aur Allah ka naam aap ko shifa dega.
It is narrated from Hazrat Ali (R.A) who said that whenever Prophet Muhammad (Peace be upon him) used to visit a sick person, he used to pray: "O' Lord of the people! Remove the disease and grant him cure. You are the only One who can cure, there is no cure except Your cure."
حضرت علی سے روایت ہے، کہتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب کسی مریض کے پاس تشریف لے جاتے تو فرماتے : (ترجمہ) ” اے لوگو کے پروردگار ! تکلیف دور فرما دے اور شفا دے دے، تو ہی شفا دینے والا ہے، تیری شفا کے بغیر کوئی شفا نہیں ہے۔
Hazrat Ali se riwayat hai, kehte hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) jab kisi mareed ke paas tashreef le jate to farmate : (Tarjuma) "Aye logo ke Parwardigaar! Takleef door farma de aur shifa de de, tu hi shifa dene wala hai, teri shifa ke baghair koi shifa nahi hai."
It is narrated on the authority of Hazrat Muhammad bin Hatib, who said that I had caught my hand on something and my hand had burned. My mother took me to a man who was sitting on a piece of smooth ground, and my mother said, "O Messenger of Allah!" He replied, "I am here." Then my mother brought me close to him, so he began to say some words, I did not know what those words were, and he began to blow. Then I asked my mother what he was reciting? So, the mother said, "You (peace and blessings of Allah be upon him) were reciting: 'O Lord of the people! Remove the pain and grant healing, for You are the Healer. There is no healer but You.'
حضرت محمد بن حاطب سے روایت ہے، کہتے ہیں کہ میں نے اپنی ایک ہانڈی کو پکڑ لیا تھا اور میرا ہاتھ جل گیا تھا تو میری والدہ مجھے لے کر ایک آدمی کے پاس چلی گئی جو ایک ہموار زمین میں بیٹھا ہوا تھا، اور میری والدہ نے کہا، یارسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! انھوں نے جواب دیا : ” حاضر ہوں “ پھر میری والدہ نے مجھے ان کے قریب کیا، پس انھوں نے کچھ کلمات کہنا شروع کیے، مجھے معلوم نہیں ہوا کہ وہ کلمات کیا ہیں اور پھونک مارنا شروع کیا، پھر میں نے اس کے بعد اپنی والدہ سے پوچھا کہ وہ کیا پڑھ رہے تھے ؟ تو والدہ نے بتایا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پڑھ رہے تھے۔ (ترجمہ) ” اے لوگو کے پروردگار ! تکلیف کو دور کر دے اور شفا دے دے تو ہی شفا دینے والا ہے، تیرے سوا کوئی شفا دینے والا نہیں ہے۔ “
Hazrat Muhammad bin Hatib se riwayat hai, kehte hain ki maine apni ek handi ko pakad liya tha aur mera hath jal gaya tha to meri walida mujhe lekar ek aadmi ke paas chali gayi jo ek hamaar zameen mein betha hua tha, aur meri walida ne kaha, Ya Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Unhon ne jawab diya: "Hazir hun" phir meri walida ne mujhe unke qareeb kiya, pas unhon ne kuch kalimat kehna shuru kiye, mujhe maloom nahi hua ki woh kalimat kya hain aur phoonk marna shuru kiya, phir maine iske baad apni walida se poocha ki woh kya padh rahe the? To walida ne bataya. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) padh rahe the. (Tarjuma) "Aye logon ke Parwardigar! Takleef ko door kar de aur shifa de de to hi shifa dene wala hai, tere siwa koi shifa dene wala nahi hai."
It is narrated on the authority of Hadrat Abu Sa'eed that he said: When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) fell ill, Hadrat Jibril (peace be upon him) performed Ruqyah for you (peace and blessings of Allah be upon him). Then he said, "In the name of Allah, I perform Ruqyah for you from everything that harms you, from every envious person, from the evil eye, and Allah Almighty will grant you healing."
حضرت ابو سعید سے روایت ہے، کہتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو کوئی تکلیف ہوگئی تھی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو حضرت جبرائیل نے دم کیا، پس انھوں نے کہا۔ ” اللہ کے نام سے میں آپ کو ہر اس چیز سے جو آپ کو تکلیف دے اور ہر حاسد سے اور نظر سے دم کرتا ہوں، اور اللہ تعالیٰ ہی آپ کو شفا دیں گے۔ “
Hazrat Abu Saeed se riwayat hai, kehte hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko koi takleef hogayi thi to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko Hazrat Jibraeel ne dum kiya, pas unhon ne kaha. ” Allah ke naam se main aap ko har us cheez se jo aap ko takleef de aur har hasid se aur nazar se dum karta hun, aur Allah Ta'ala hi aap ko shifa denge. “
It is narrated from Hazrat Ibn Abbas that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to give ta'widh to Hazrat Hasan and Hazrat Hussain with these words, he would say: (Translation) "I seek refuge for both of you in the perfect words of Allah from every devil and poisonous animal and from every evil eye." And he would say that Hazrat Ibrahim also used to give the same ta'widh (supplication) to his two sons, Ismail and Ishaq.
حضرت ابن عباس سے روایت ہے، کہتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) حضرت حسن اور حضرت حسین کو ان کلمات کے ساتھ تعویذ دیتے تھے، فرماتے تھے : (ترجمہ) ” میں تم دونوں کو اللہ تعالیٰ کے کلمات تامہ کے ذریعہ ہر شیطان اور زہریلے جانور سے اور ہر بری نظر سے پناہ میں دیتا ہوں اور فرماتے تھے کہ حضرت ابراہیم بھی اپنے دونوں بیٹوں، اسماعیل اور اسحاق ، کو اسی طرح تعویذ (دم) دیا کرتے تھے۔
Hazrat Ibn Abbas se riwayat hai, kehte hain ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) Hazrat Hasan aur Hazrat Hussain ko in kalmat ke sath taweez dete the, farmate the: (Tarjuma) “Main tum donon ko Allah Ta'ala ke kalmat e tama ke zariye har shaitan aur zehrele janwar se aur har buri nazar se panah mein deta hun aur farmate the ke Hazrat Ibrahim bhi apne donon beton, Ismail aur Ishaq, ko isi tarah taweez (dum) diya karte the.
It is narrated from Hazrat Ibn Abbas that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to teach us this supplication for all kinds of pain and fever: "In the name of Allah, the Great, I seek refuge in Allah, the Most Magnificent, from the evil of every throbbing vein and from the evil of the intensity of every fire."
حضرت ابن عباس سے روایت ہے کہتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ، ہمیں ہر طرح کی تکالیف اور بخار کے لیے یہ دعا سکھایا کرتے تھے ” اللہ کے نام سے جو بہت بڑا ہے، میں پناہ پکڑتا ہوں اس اللہ سے جو بہت عظمت والا ہے، ہر تیز رگ سے اور ہر آگ کی شدت کے شر سے۔ “
Hazrat Ibn Abbas se riwayat hai kehte hain ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam), humain har tarah ki takaleef aur bukhar ke liye yeh dua sikhaya karte the "Allah ke naam se jo bohat bada hai, main panah pakarta hun is Allah se jo bohat azmat wala hai, har tez rag se aur har aag ki shiddat ke shar se."
It is narrated from Hazrat Ibn Abbas that a woman came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) with her son and said, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! My son is possessed by a jinn, and he has seizures in the morning and evening, and it's a terrible sight." The narrator says, "So you (peace and blessings of Allah be upon him) touched the child's chest and prayed for him, then he vomited once, and something like a black cucumber came out of his stomach.
حضرت ابن عباس سے روایت ہے کہ ایک عورت اپنا ایک بیٹا لے کر جناب نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوئی اور عرض کیا، یارسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! میرے اس بیٹے پر جنوں (کا اثر) ہے، اور یہ دورہ بچہ کو صبح و شام پڑتا ہے اور بہت بُرا منظر ہوتا ہے، راوی کہتے ہیں، پس آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس بچہ کے سینہ کو ملا اور اس کے لیے دعا کی تو اس نے ایک مرتبہ الٹی (قے) کی اور اس کے پیٹ سے سیاہ ککڑی کی طرح کوئی چیز نکلی۔
Hazrat Ibn Abbas se riwayat hai keh aik aurat apna aik beta lekar janab nabi kareem (sallallahu alaihi wasallam) ki khidmat mein hazir hui aur arz kiya, ya Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam)! mere is bete par junoon (ka asar) hai, aur yeh dora bachay ko subah-o-sham parhta hai aur bahut bura manzar hota hai, ravi kehte hain, pas aap (sallallahu alaihi wasallam) ne is bachay ke seena ko mila aur is ke liye dua ki to us ne aik martaba ulti (qae) ki aur us ke pet se siyah kakri ki tarah koi cheez nikli.
It is narrated on the authority of Hazrat Umrah bint Abdur Rahman. She says that Hazrat Aisha, the Mother of the Believers, was unwell. Hazrat Abu Bakr came to visit her and (saw) a Jewish woman reciting something over Hazrat Aisha to cure her. Hazrat Abu Bakr said, "Cure her with the Book of Allah."
حضرت عمرہ بنت عبد الرحمن سے روایت ہے۔ کہتی ہیں کہ ام المؤمنین حضرت عائشہ کو کوئی تکلیف تھی۔ حضرت ابوبکر ان کے پاس تشریف لائے تو (دیکھا) ایک یہودی عورت حضرت عائشہ کو دم کر رہی ہے تو حضرت ابوبکر نے فرمایا : اس کو اللہ کی کتاب کے ذریعہ دم کرو۔
Hazrat Umrah binat Abdur Rahman se riwayat hai. Kehti hain ke Ummul Momineen Hazrat Ayesha ko koi takleef thi. Hazrat Abu Bakr un ke paas tashreef laaye tou (dekha) ek yahoodi aurat Hazrat Ayesha ko dum kar rahi hai tou Hazrat Abu Bakr ne farmaya: Is ko Allah ki kitaab ke zariye dum karo.
It is narrated from Hazrat Fadil bin Amr that a man came to Hazrat Ali and said, "So and so is in pain." Hazrat Ali asked, "Do you want him to get well soon?" The man said, "Yes!" Hazrat Ali said, "Then you say, 'O Forbearing One! O Generous One! Grant healing to so and so.'
حضرت فضیل بن عمرو سے روایت ہے کہتے ہیں کہ ایک آدمی حضرت علی کے پاس آیا اور اس نے کہا، فلاں آدمی کو تکلیف ہے، حضرت علی نے پوچھا، تمہیں یہ بات اچھی لگتی ہے کہ وہ صحت یاب ہوجائے ؟ آنے والے نے کہا۔ جی ہاں ! آپ نے فرمایا : تم یوں کہو، اے حلیم ! اے کریم ! فلاں آدمی کو شفا عطا فرما۔
Hazrat Fazil bin Amro se riwayat hai kehte hain ke ek aadmi Hazrat Ali ke paas aaya aur usne kaha, falan aadmi ko takleef hai, Hazrat Ali ne poocha, tumhein yeh baat achhi lagti hai ke woh sehat yaab hojae? Aane wale ne kaha. Ji haan! Aap ne farmaya: Tum yun kaho, Ae Halim! Ae Kareem! Falan aadmi ko shifa ata farma.
It is narrated on the authority of Hazrat Usman bin Abu Al-'Aas Thaqafi, who said that I came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) in a state where I was suffering from an ailment that was about to destroy me. So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to me, "Place your right hand on the place of pain and say these words: 'I seek refuge in the might of Allah and in His power from the evil of what I am feeling,' seven times." So I did that and Allah Almighty granted me healing.
حضرت عثمان بن ابو العاص ثقفی سے روایت ہے، کہتے ہیں کہ میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں اس حالت میں حاضر ہوا کہ مجھے ایسی تکلیف تھی جو قریب تھا کہ مجھے ہلاک کردیتی، تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھ سے فرمایا ” تم اپنے داہنے ہاتھ کو اس درد کی جگہ پر رکھ دو ، پھر یہ الفاظ کہو ” میں اللہ تعالیٰ کی عزت اور ان کی قدرت کی پناہ میں آتا ہوں ہر اس تکلیف سے جو میں محسوس کررہا ہوں، سات مرتبہ کہو “ پس میں نے یہ عمل کیا تو اللہ تعالیٰ نے مجھے شفا عطا فرما دی۔
Hazrat Usman bin Abu al Aas Saqafi se riwayat hai, kehte hain ki main Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein is halat mein hazir hua ke mujhe aisi takleef thi jo qareeb tha ke mujhe halak kar deti, to Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mujhse farmaya "Tum apne dahine hath ko is dard ki jagah par rakh do, phir ye alfaz kaho 'Main Allah Ta'ala ki izzat aur un ki qudrat ki panah mein aata hun har us takleef se jo main mehsoos kar raha hun, saat martaba kaho" Pas main ne ye amal kiya to Allah Ta'ala ne mujhe shifa ata farma di.
Hazrat Suleiman bin Amr bin Ahwas narrated from his mother, Umm Jundub, that she said: "I saw a woman coming to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) with her child, who was ill. The woman said, 'O Messenger of Allah! This is my child, and he is the only one left of my family, but he has an illness that prevents him from speaking.' The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'Bring me some water.' So, water was brought to you (peace and blessings of Allah be upon him), and you washed your hands and rinsed your mouth with it. Then you (peace and blessings of Allah be upon him) gave the water to the woman and said, 'Give some of this water to your child to drink and pour some of it over him, and ask Allah Almighty for his recovery.' (The narrator said) I met that woman and said to her, 'Will you give me this child as a gift?' The woman said, 'This child is already afflicted.' Then I met the woman the following year and asked her about the child. She said, 'He has recovered, and he is so intelligent that his intellect surpasses that of ordinary people.'
حضرت سلیمان بن عمرو بن احوص اپنی والدہ ام جندب سے روایت کرتے ہیں کہ وہ فرماتی ہیں، میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیکھا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پیچھے پیچھے ایک عورت آرہی تھی اور اس کے پاس اس کا بچہ تھا جس کو کوئی بیماری تھی، یہ عورت کہہ رہی تھی یارسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! یہ میرا بٹاپ ہے اور یہی میرے خاندان کا بقیہ (بچا ہوا) ہے، لیکن اس کو کوئی بیماری ہے کہ یہ گفتگو نہیں کرتا، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : ” میرے پاس تھوڑا سا پانی لاؤ “ چنانچہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس پانی لایا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس میں اپنے دونوں ہاتھ دھوئے اور کلی کی پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ پانی عورت کو دے کر ارشاد فرمایا : ” اس پانی میں سے کچھ اس بچہ کو پلا دو اور کچھ پانی اس بچہ پر انڈیل دو اور اللہ تعالیٰ سے اس بچہ کے لیے شفا مانگو “ (راویہ کہتی ہیں) میں اس عورت سے ملی تھی اور میں نے اس سے کہا تھا۔ اگر تم یہ بچہ مجھے ہدیہ کردو ؟ اس عورت نے کہا یہ بچہ تو اسی مصیبت کا ہے پھر میں اس عورت سے اگلے سال ملی اور میں نے اس سے بچہ کے بارے میں پوچھا ؟ تو اس نے کہا وہ صحت یاب ہوگیا اور وہ ایسی عقل کا مالک ہے کہ وہ عام لوگوں کی عقلوں سے جدا ہے۔
Hazrat Sulaiman bin Amro bin Ahwas apni walida Umm Jundub se riwayat karte hain ke woh farmati hain, maine Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko dekha ke aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke peeche peeche ek aurat aa rahi thi aur uske paas us ka bachcha tha jisko koi bimari thi, yeh aurat keh rahi thi ya Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam)! yeh mera bachcha hai aur yahi mere khandan ka baqiya (bacha hua) hai, lekin isko koi bimari hai ke yeh guftagu nahi karta, Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: "Mere paas thora sa pani lao" chunancha aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas pani laya gaya to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne us mein apne donon hath dhoye aur kulli ki phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne yeh pani aurat ko de kar irshad farmaya: "Is pani mein se kuch is bachche ko pila do aur kuch pani is bachche par undel do aur Allah Ta'ala se is bachche ke liye shifa mango" (Rawiya kehti hain) mein is aurat se mili thi aur maine us se kaha tha, agar tum yeh bachcha mujhe hadiya kar do? Is aurat ne kaha yeh bachcha to usi musibat ka hai phir main is aurat se agle saal mili aur maine us se bachche ke bare mein poocha? to usne kaha woh sehat yaab ho gaya aur woh aisi aql ka malik hai ke woh aam logon ki aqlo se juda hai.
It is narrated on the authority of Hazrat Umar bin Khattab that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Two angels came down and one of them sat near my head and the other sat near my feet. The angel who was sitting near my feet asked the angel sitting near my head, 'What happened to this man?' He replied, 'He has a high fever.' The first one said, 'Give him a blow (of Ruqyah).' The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'He did not blow...' So, he said, 'In the name of Allah, I perform Ruqyah on you, and Allah will grant you cure. Take this Ruqyah, and may it be blessed for you.'"
حضرت عمر بن خطاب سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : ” دو فرشتے نیچے آئے اور ان میں سے ایک میرے سر کے پاس بیٹھ گیا اور دوسرا میرے پاؤں کے پاس بیٹھ گیا، جو فرشتہ میرے پاؤں کے پاس بیٹھا ہوا تھا، اس نے میرے سر کی طرف بیٹھے ہوئے فرشتے سے پوچھا اس آدمی کو کیا ہوا ہے ؟ اس نے جواب دیا، سخت بخار ہے، پہلے نے کہا، اس کو دم کرو۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرماتے ہیں، اس نے پھونک نہیں ماری ۔۔۔ چنانچہ اس نے کہا، اللہ کے نام سے میں آپ کو دم کرتا ہوں اور اللہ ہی آپ کو شفا دے گا، یہ دم لو اور تمہیں مبارک ہو۔ “
Hazrat Umar bin Khattab se riwayat hai keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: "Do farishtay neechay aaye aur un mein se ek merey sar ke pass beth gaya aur doosra merey paon ke pass beth gaya, jo farishta merey paon ke pass betha hua tha, usne merey sar ki taraf baithey huey farishtey se poocha is aadmi ko kya hua hai? Usne jawab diya, sakht bukhar hai, pehley ne kaha, usko dum karo. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) farmate hain, usne phoonk nahi maari... chunancha usne kaha, Allah ke naam se main aap ko dum karta hoon aur Allah hi aap ko shifa dega, yeh dum lo aur tumhein mubarak ho."