Anas (may Allah be pleased with him) narrated: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was in the market when a man said, “O Abu'l-Qasim!” When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) turned towards him, the man said, “I was calling this other person.” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, **“Keep my name (Muhammad) for your children, but do not give them my nickname (Abu'l-Qasim).”** Agreed upon.
Grade: Sahih
انس ؓ بیان کرتے ہیں ، نبی ﷺ بازار میں تھے کہ کسی آدمی نے کہا : ابوالقاسم ! جب نبی ﷺ اس کی طرف متوجہ ہوئے تو اس نے کہا : میں نے تو اسے بلایا تھا ، تب نبی ﷺ نے فرمایا :’’ میرے نام پر نام رکھو لیکن میری کنیت پر کنیت مت رکھو ۔‘‘ متفق علیہ ۔
Anas bayan karte hain, Nabi bazar mein thay ke kisi aadmi ne kaha: Abu al Qasim! Jab Nabi uski taraf mutawajja huay to usne kaha: Maine to use bulaya tha, tab Nabi ne farmaya: Mere naam par naam rakho lekin meri kunniyat par kunniyat mat rakho. Muttafiq alaih.
It is narrated on the authority of Jabir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Name yourselves with my name, but do not take my Kunya as a Kunya for yourselves, for I am Muhammad, the one who divides among you." Agreed upon.
Grade: Sahih
جابر ؓ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا :’’ میرے نام پر نام رکھو اور میری کنیت پر کنیت مت رکھو ، کیونکہ مجھے تو قاسم بنایا گیا ہے ، میں تمہارے مابین تقسیم کرتا ہوں ۔‘‘ متفق علیہ ۔
Jaber RA se riwayat hai keh Nabi SAW ne farmaya: Mere naam par naam rakho aur meri kunniyat par kunniyat mat rakho, kyunki mujhe to Qasim banaya gaya hai, main tumhare ma'bain taqsim karta hun. Muttafiq alaih.
Ibn Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The most beloved names to Allah are Abdullah and Abdur Rahman." (Sahih Muslim)
Grade: Sahih
ابن عمر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ تمہارے ناموں میں سے عبداللہ اور عبد الرحمن اللہ کو زیادہ پسند ہیں ۔‘‘ رواہ مسلم ۔
ibn umar bayan karte hain, rasool allah ne farmaya : tumhare naamon mein se abdullah aur abdur rahman allah ko ziada pasand hain .. riwayat muslim ..
Samrah bin Jundub narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Do not call your slave (boy or slave) Yasar (ease), Rabah (profit), Najeh (successful) or Aflah (prosperous), because you will say: 'Is he here?' He will not be there, so the one being asked will say: 'He is not.'" And in his narration, he said: "Do not call your slave Rabah, Yasar, Aflah, or Nafi'." (Sunan Abi Dawud)
Grade: Sahih
سمرہ بن جندب ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اپنے غلام (بچے یا غلام) کا نام یسار (آسانی) ، رباح (منافع) ، نجیح (کامیاب) اور افلح (فوز و فلاح) مت رکھو ، کیونکہ تم کہو گے : کیا وہ یہاں ہے ؟ وہ نہیں ہو گا تو کہنے والا کہے گا : وہ نہیں ہے ۔‘‘ اور انہیں کی روایت میں ہے ، فرمایا :’’ اپنے غلام کا رباح ، یسار ، افلح اور نافع نام نہ رکھو ۔‘‘ رواہ مسلم ۔
Samra bin Jundub bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Apne ghulam (bache ya ghulam) ka naam Yasar (Aasani), Rabah (Manafe), Najeh (Kamyaab) aur Aflah (Fauz o Falah) mat rakho, kyunki tum kaho ge: Kya wo yahan hai? Wo nahi hoga to kahne wala kahega: Wo nahi hai.'' Aur inhi ki riwayat mein hai, farmaya: ''Apne ghulam ka Rabah, Yasar, Aflah aur Nafe naam na rakho.'' Riwayat Muslim.
Jabir (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) intended to prohibit naming (children) with names like Yala (meaning "superiority"), Barakah (meaning "blessing"), Aflah (meaning "successful"), Yassar (meaning "wealth"), Nafi' (meaning "beneficial") and similar names. Then I saw that he (peace and blessings of Allah be upon him) remained silent about it later, and he (peace and blessings of Allah be upon him) passed away without prohibiting it. - Sahih Muslim
Grade: Sahih
جابر ؓ بیان کرتے ہیں ، نبی ﷺ نے ارادہ فرمایا کہ وہ یعلی ، برکہ (برکت) ، افلح ، یسار ، نافع اور اس طرح کے نام رکھنے سے منع فرما دیں ، پھر میں نے آپ کو دیکھا کہ آپ نے بعد میں اس سے خاموشی اختیار فرمائی ، پھر آپ ﷺ وفات پا گئے اور اس سے منع نہ فرمایا ۔ رواہ مسلم ۔
Jabar bayan karte hain, Nabi ne irada farmaya ke woh Yala, Barka, Aflah, Yasar, Nafe aur is tarah ke naam rakhne se mana farma den, phir maine aap ko dekha ke aap ne baad mein is se khamoshi ikhtiyar farmai, phir aap wafat pa gaye aur is se mana na farmaya. Riwayat Muslim.
Abu Huraira reported that the Messenger of Allah ﷺ said: “The most abhorrent of names to Allah on the Day of Resurrection will be (that of) a man called King of kings.” (Bukhari)
And in the narration of Muslim, it is stated that he ﷺ said: "The most hateful, and the most evil name with Allah on the Day of Resurrection, will be that of a man who is called king of kings. For verily, the King is none but Allah." (Agreed upon)
Grade: Sahih
ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ روزِ قیامت اللہ کے ہاں اس شخص کا نام سب سے زیادہ قبیح ہو گا جس کا نام شہنشاہ رکھا گیا ہو ۔‘‘ بخاری ۔\nاور مسلم کی روایت میں ہے فرمایا :’’ روز قیامت اللہ کے ہاں وہ شخص سب سے زیادہ ناراض کن اور خبیث نام والا ہو گا جس کا نام شہنشاہ رکھا گیا ہو گا حالانکہ شہنشاہ تو صرف اللہ ہی ہے ۔ متفق علیہ ۔\n
Abu Hurairah RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Roz-e-Qayamat Allah ke han us shakhs ka naam sab se zyada qabeeh ho ga jis ka naam shahinshah rakha gaya ho.'' Bukhari.
Aur Muslim ki riwayat mein hai farmaya: ''Roz Qayamat Allah ke han woh shakhs sab se zyada naraaz kun aur khabees naam wala ho ga jis ka naam shahinshah rakha gaya ho ga halanke shahinshah to sirf Allah hi hai. Mutaffiq Alaih.
Zainab bint Abi Salama (RA) narrates, "My name was kept Barrah, so the Messenger of Allah (PBUH) said: 'Do not praise yourselves, Allah knows best who among you is righteous.' He named her Zainab." (Sahih Muslim)
Grade: Sahih
زینب بنت ابی سلمہ ؓ بیان کرتی ہیں ، میرا نام برہ رکھا گیا تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ تم اپنی تعریف خود نہ کیا کرو ، تم میں سے جو نیک ہیں ، اللہ انہیں خوب جانتا ہے اس کا نام زینب رکھو ۔‘‘ رواہ مسلم ۔
Zainab bint Abi Salma RA bayan karti hain, mera naam Burrah rakha gaya to Rasul Allah SAW ne farmaya: ''Tum apni tareef khud na kya karo, tum mein se jo nek hain, Allah unhen khoob janta hai us ka naam Zainab rakho.'' Riwayat Muslim.
Ibn Abbas narrates, Juwariya's name was Barrah. The Messenger of Allah ﷺ changed her name to Juwariya, as he disliked it being said: "He has come from Barrah." - Sahih Muslim.
Grade: Sahih
ابن عباس ؓ بیان کرتے ہیں ، جویریہ ؓ کا نام برہ تھا ، رسول اللہ ﷺ نے ان کا نام بدل کر جویریہ رکھ دیا ، اور آپ ﷺ ناپسند کرتے تھے کے یوں کہا جائے : وہ برہ کے پاس سے چلے گئے ہیں ۔ رواہ مسلم ۔
Ibn Abbas بیان کرتے ہیں، جویریہ کا نام برہ تھا، رسول اللہ نے ان کا نام بدل کر جویریہ رکھ دیا، اور آپ ناپسند کرتے تھے کے یوں کہا جائے: وہ برہ کے پاس سے چلے گئے ہیں۔ رواہ مسلم۔
Sahl bin Sa'd (may Allah be pleased with him) reported: When Mundhir bin Abi Asid was born, he was brought to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) placed him on his thigh and said, "What is his name?" He said, "So-and-so." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "No, rather his name is Mundhir." - Agreed upon.
Grade: Sahih
سہل بن سعد ؓ بیان کرتے ہیں ، منذر بن ابی اسید جب پیدا ہوئے تو اسے نبی ﷺ کی خدمت میں لایا گیا ، آپ ﷺ نے اسے اپنی ران پر رکھا اور فرمایا :’’ اس کا نام کیا ہے ؟‘‘ اس نے کہا : فلاں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ نہیں ، بلکہ اس کا نام منذر ہے ۔‘‘ متفق علیہ ۔
Sahl bin Saad bayan karte hain, Munzir bin Abi Usayd jab paida hue to use Nabi ki khidmat mein laya gaya, Aap ne use apni ran par rakha aur farmaya: "Iska naam kya hai?" Usne kaha: Fulan, Aap ne farmaya: "Nahi, balke iska naam Munzir hai." Mutafaqun alaihi.
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "None of you should say: 'My slave (male slave), my slave girl (female slave),' for you are all slaves of Allah and His servants. And your women are all slaves of Allah. Rather, you should say: 'My boy, my girl.' And the slave should not say: 'My Lord!' Rather, he should say: 'My master.'"
In another narration it is said: He should say: "My Sayyid (master), my Mawla (master)." In another narration it is said: "The slave should not address his master as 'My Mawla,' because your Mawla is Allah." (Sahih Muslim)
Grade: Sahih
ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ تم میں سے کوئی یوں نہ کہے : میرے بندے (غلام) میری بندی (لونڈی) ، تم سب اللہ کے بندے اور غلام ہو جبکہ تمہاری سب خواتین اللہ کی لونڈیاں ہیں ، بلکہ تم یوں کہا کرو : میرے لڑکے ، میری لڑکی ، اور غلام بھی یوں نہ کہے : میرے رب ! بلکہ یوں کہے : میرے آقا ۔‘‘\nایک دوسری روایت میں ہے : وہ یوں کہے : میرے سیّد ، میرے مولا ۔‘‘ ایک دوسری روایت میں ہے :’’ غلام اپنے آقا سے میرے مولا نہ کہے ، کیونکہ تمہارا مولا اللہ ہے ۔‘‘ رواہ مسلم ۔\n
Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Tum mein se koi yun na kahe: mere bande (ghulam) meri bandi (londi), tum sab Allah ke bande aur ghulam ho jabke tumhari sab khawateen Allah ki londiyan hain, balke tum yun kaha karo: mere larke, meri larki, aur ghulam bhi yun na kahe: mere Rab! balke yun kahe: mere aaqa.''
Ek dusri riwayat mein hai: woh yun kahe: mere sayyad, mere maula.'' Ek dusri riwayat mein hai: ''Ghulam apne aaqa se mere maula na kahe, kyunki tumhara maula Allah hai.'' Riwayat Muslim.
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Do not call (a grape) a worm, for the worm is the heart of a believer." - Sahih Muslim.
Grade: Sahih
ابوہریرہ ؓ ، نبی ﷺ سے روایت کرتے ہیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ تم (انگور کو) کرم نہ کہو ، کیونکہ کرم تو قلب مؤمن ہے ۔‘‘ رواہ مسلم ۔
Abu Hurairah RA, Nabi SAW se riwayat karte hain, aap SAW ne farmaya: ''Tum (angoor ko) kirm na kaho, kyunki kirm to qalb momin hai.'' Riwayat Muslim.
And in a hadith narrated by Muslim, from Wa'il ibn Hujr (may Allah be pleased with him), the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Do not say 'karam,' rather say 'inab' and 'hablah' (grapes)." - Sahih Muslim.
Grade: Sahih
اور مسلم ہی کی وائل بن حجر ؓ سے مروی حدیث میں ہے ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ تم کرم نہ کہو ، بلکہ تم عنب اور حبلہ (انگور) کہو ۔‘‘ رواہ مسلم ۔
aur musilm hi ki wail bin hijar se marvi hadees mein hai aap ne farmaya tum karm na kaho balki tum anab aur habla angoor kaho riwayat muslim
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Do not call grapes 'Karam' and do not curse time, for verily Allah is time." (Sahih al-Bukhari)
Grade: Sahih
ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ تم انگور کا نام کرم رکھو نہ زمانے کو برا کہو ، کیونکہ اللہ ہی تو زمانہ ہے ۔‘‘ رواہ البخاری ۔
Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Tum angoor ka naam karm rakho na zamane ko bura kaho, kyunki Allah hi to zamana hai.'' Riwayat al-Bukhari.
Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “Let none of you insult time, for Allah is time.”
Source: Sahih Muslim
Grade: Sahih
ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ تم میں سے کوئی زمانے کو بُرا بھلا نہ کہے ، کیونکہ اللہ ہی تو زمانہ ہے ۔‘‘ رواہ مسلم ۔
Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Tum mein se koi zamanay ko bura bhala na kahe, kyunki Allah hi to zamanah hai.'' Riwayat Muslim.
Aisha (May Allah be pleased with her) reported: The Messenger of Allah (ﷺ) said, "None of you should say: 'My soul (self) has become wicked,' but he should say: 'My soul (self) has become prone to evil.' " (Agreed upon)
It was narrated from Abu Hurairah that he said: “The son of Adam annoys me.” This has already been mentioned in the chapter on faith.
Grade: Sahih
عائشہ ؓ بیان کرتی ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ تم میں سے کو ئی شخص یہ نہ کہے : میرا نفس (جی) خبیث ہو گیا بلکہ یوں کہے : میرا نفس بوجھل ہو گیا ۔‘‘ متفق علیہ ۔\n اور ابوہریرہ ؓ سے مروی حدیث :’’ ابن آدم مجھے ایذا پہنچاتا ہے ۔‘‘ باب الایمان میں ذکر ہو چکی ہے ،\n
Ayesha bayan karti hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Tum mein se koi shakhs yeh na kahe: Mera nafs (jee) khabees ho gaya balkeh yun kahe: Mera nafs bojhal ho gaya.'' Muttafiq alaih. Aur Abu Hurairah se marvi hadees: ''Ibn e Aadam mujhe eza pahunchata hai.'' Bab al iman mein zikar ho chuki hai,
Shuraih bin Hani narrated from his father that when he came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, with his people, he (the Prophet) heard them calling his (Shuraih's father's) by the nickname Abu Al-Hakam. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, called him and said, "Verily, Allah alone is Al-Hakam (The Judge), and the authority to judge belongs to Him. Why are you nicknamed Abu Al-Hakam?" He said, "When my people disagree on something, they come to me, and I give a verdict between them, and both parties are pleased with my decision." The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "How good that is. How many sons do you have?" He said, "Shuraih, Muslim, and Abdullah." He (the Prophet) said, "Who is the eldest of them?" The narrator said, "I (Shuraih) said, 'Shuraih.'" He (the Prophet) said, "Then you are Abu Shuraih." Its chain of narration is Hasan (Good). Narrated by Abu Dawud and An-Nasa'i.
Grade: Sahih
شریح بن ہانی اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ جب وہ اپنی قوم کے ساتھ رسول اللہ ﷺ کے پاس آئے تو آپ نے انہیں سنا کہ وہ میرے والد کو ابوالحکم کی کنیت سے پکارتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے انہیں بلا کر فرمایا :’’ بے شک اللہ ہی حکم ہے اور حکم کا اختیار اسے ہی حاصل ہے ، تمہاری کنیت ابوالحکم کیوں رکھی گئی ؟‘‘ اس نے کہا : جب میری قوم میں کسی چیز میں اختلاف ہو جاتا تو وہ میرے پاس آتے اور میں ان کے درمیان فیصلہ کر دیتا ہوں تو وہ دونوں فریق میرے فیصلے پر راضی ہو جاتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ یہ کتنا اچھا ہے ، تیرے کتنے بچے ہیں ؟‘‘ اس نے کہا : شریح ، مسلم اور عبداللہ ۔ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ ان میں سے بڑا کون ہے ؟‘‘ راوی بیان کرتے ہیں ، میں نے کہا : شریح ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ تم ابو شریح ہو ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ ابوداؤد و النسائی ۔
Sharih bin Hani apne walid se riwayat karte hain ki jab wo apni qaum ke sath Rasul Allah ﷺ ke pass aae to aap ne unhen suna ki wo mere walid ko Abu al-Hakam ki kunniyat se pukarte hain, Rasul Allah ﷺ ne unhen bula kar farmaya: ''Beshak Allah hi Hukm hai aur Hukm ka ikhtiyar use hi hasil hai, tumhari kunniyat Abu al-Hakam kyon rakhi gai?'' Usne kaha: ''Jab meri qaum mein kisi cheez mein ikhtilaf ho jata to wo mere pass aate aur mein un ke darmiyaan faisla kar deta hun to wo donon fareeq mere faisle par razi ho jate hain.'' Rasul Allah ﷺ ne farmaya: ''Ye kitna achha hai, tere kitne bache hain?'' Usne kaha: ''Sharih, Muslim aur Abdullah.'' Aap ﷺ ne farmaya: ''In mein se bada kaun hai?'' Ravi bayan karte hain, maine kaha: ''Sharih.'' Aap ﷺ ne farmaya: ''Tum Abu Sharih ho.'' Isnadahu Hasan, Rawahu Abu Dawood wa al-Nasa'i.
The chain of narration is weak. It is narrated by Abu Dawud and Ibn Majah. I, Masruq, report: I met Umar and he said: "Who are you?" I said: "Masruq ibn Ajda." Umar said: "I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, say: 'Ajda is (the name of) Satan.'"
Grade: Da'if
مسروق بیان کرتے ہیں ، میں عمر ؓ سے ملا تو انہوں نے فرمایا : تم کون ہو ؟ میں نے کہا : مسروق بن اجدع ، عمر ؓ نے فرمایا : میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا :’’ اجدع ، شیطان (کا نام) ہے ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ ابوداؤد و ابن ماجہ ۔
Masruq bayan karte hain, main Umar se mila to unhon ne farmaya: Tum kaun ho? Maine kaha: Masruq bin Ajda, Umar ne farmaya: Maine Rasulullah ko farmate huye suna: ''Ajda, shaitan (ka naam) hai.'' Isnadah zaeef, riwayat Abu Dawud wa Ibn Majah.
Abu Darda reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “On the Day of Resurrection, you will be called by your names and the names of your fathers, so keep your names good.”
Source: It is a weak narration recorded by Ahmad and Abu Dawud.
Grade: Da'if
ابودرداء ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ روزِ قیامت تمہیں تمہارے اور تمہارے آباء کے نام سے پکارا جائے گا ، اپنے نام اچھے رکھو ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ احمد و ابوداؤد ۔
AbuDarda RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Roz-e-Qayamat tumhein tumhare aur tumhare aba ke naam se pukara jayega, apne naam achhe rakho.'' Isnaad-e-zaeef, Riwayat Ahmad wa Abu Dawood.
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade that a person should combine his name and patronymic to make it "Muhammad Abu'l-Qasim." (Sahih, narrated by al-Tirmidhi)
Grade: Sahih
ابوہریرہ ؓ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے اس سے منع فرمایا کہ کوئی شخص اپنے نام اور اپنی کنیت کو اس طرح اکٹھا کر کے محمد ابوالقاسم نام رکھ لے ۔ صحیح ، رواہ الترمذی ۔
Abu Huraira se riwayat hai ki Nabi ne is se mana farmaya ki koi shakhs apne naam aur apni kunniyat ko is tarah ikattha kar ke Muhammad Abu al Qasim naam rakh le. Sahih, riwayat al-Tirmidhi.
It is narrated on the authority of Jabir that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When you name (your children) with my name, do not then give them my Kunya (as a Kunya)." And Imam Tirmidhi said: This Hadith is Gharib (has a weak chain of narration). And in the narration of Abu Dawud, it is stated: "He who names (his child) with my name, let him not give him my Kunya, and he who gives (his child) my Kunya, let him not name him with my name." Sahih, narrated by Tirmidhi, Ibn Majah and Abu Dawud.
Grade: Sahih
جابر ؓ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا :’’ جب تم میرے نام پر نام رکھو تو پھر میری کنیت پر کنیت مت رکھو ۔‘‘ اور امام ترمذی نے فرمایا : یہ حدیث غریب ہے ، اور ابوداؤد کی روایت میں ہے ، فرمایا :’’ جس نے میرے نام پر نام رکھا تو وہ میری کنیت نہ رکھے ، اور جس نے میری کنیت پر کنیت رکھی تو وہ میرے نام پر نام نہ رکھے ۔‘‘ صحیح ، رواہ الترمذی و ابن ماجہ و ابوداؤد ۔
Jibir se riwayat hai keh Nabi ne farmaya: Jab tum mere naam per naam rakho to phir meri kunniyat per kunniyat mat rakho. Aur Imam Tirmizi ne farmaya: Yeh hadees ghareeb hai, aur Abu Dawood ki riwayat mein hai, farmaya: Jisne mere naam per naam rakha to woh meri kunniyat na rakhe, aur jisne meri kunniyat per kunniyat rakhi to woh mere naam per naam na rakhe. Sahih, Rawah al-Tirmizi wa Ibn Majah wa Abu Dawood.
Aishah (may Allah be pleased with her) reported: A woman said, "O Messenger of Allah, I have given birth to a child and named him Muhammad and given him the nickname Abu'l-Qasim, but I have heard that you dislike it." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Who has allowed my name to be taken and forbidden my nickname, or who has forbidden my nickname and allowed my name to be taken?" Abu Dawud and Muhi us-Sunnah said: This hadith is gharib. Its chain of narration is weak. It was narrated by Abu Dawud.
Grade: Da'if
عائشہ ؓ سے روایت ہے کہ ایک عورت نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! میرے ہاں ایک بچہ پیدا ہوا ہے اور میں نے اس کا نام محمد اور اس کی کنیت ابوالقاسم رکھی ہے ، لیکن مجھے پتہ چلا ہے کہ آپ اسے ناپسند فرماتے ہیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ کون ہے وہ جس نے حلال قرار دیا میرا نام رکھنا اور حرام کیا میری کنیت رکھنا ، یا کون ہے وہ جس نے حرام کیا میری کنیت رکھنا اور حلال کیا میرا نام رکھنا ؟‘‘ ابوداؤد ، اور محی السنہ ؒ نے فرمایا : یہ حدیث غریب ہے ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ ابوداؤد ۔
Ayesha se riwayat hai ki aik aurat ne arz kiya Allah ke Rasool mere han aik baccha paida hua hai aur maine iska naam Muhammad aur iski kunniyat Abu al Qasim rakhi hai lekin mujhe pata chala hai ki aap ise napasand farmate hain aap ne farmaya kaun hai wo jisne halal karar diya mera naam rakhna aur haram kiya meri kunniyat rakhna ya kaun hai wo jisne haram kiya meri kunniyat rakhna aur halal kiya mera naam rakhna Abu Dawood aur Muhi us Sunnah ne farmaya yah hadees ghareeb hai Isnaadahu zaeef riwayat Abu Dawood
Muhammad bin Hanfiyyah narrated from his father (i.e., Ali), who said: I asked, "O Messenger of Allah! Tell me, if I have a child after you, may I name him after you and give him your Kunya?" He (the Prophet) replied, "Yes." (Hasan) It was narrated by Abu Dawud.
Grade: Sahih
محمد بن حنفیہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں ، انہوں نے کہا : میں نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! مجھے بتائیں اگر آپ کے بعد میرے ہاں بچہ پیدا ہو تو میں آپ کے نام پر اس کا نام اور آپ کی کنیت پر اس کی کنیت رکھ لوں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ ہاں ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ ابوداؤد ۔
Muhammad bin Hanfiyah apne walid se riwayat karte hain, unhon ne kaha : main ne arz kiya, Allah ke Rasul ! mujhe bataien agar aap ke baad mere han baccha paida ho to main aap ke naam par is ka naam aur aap ki kunniyat par is ki kunniyat rakh lun ? Aap ne farmaya :’’ Haan .‘‘ Isnaadahu Hasan, Rawahu Abu Dawood .
Anas (may Allah be pleased with him) reported: "I used to gather a type of plant (or fruit), so the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) gave me the nickname Abu Hamza." Tirmidhi narrated it and said: "We only know this Hadith through this route." And in Al-Masabih, it is mentioned that he (Tirmidhi) graded it as Sahih.
(However), its chain of narration is weak due to disconnection. It was narrated by Tirmidhi.
Grade: Da'if
انس ؓ بیان کرتے ہیں ، میں ایک بوٹی چنا کرتا تھا ، تو رسول اللہ ﷺ نے اس پر میری کنیت (ابوحمزہ) رکھی ۔ اسے ترمذی نے بیان کیا اور فرمایا : اس حدیث کو ہم صرف اسی طریق سے جانتے ہیں ، اور مصابیح میں ہے کہ اس نے اسے صحیح قرار دیا ہے ۔ اسنادہ ضعیف جذا ، رواہ الترمذی ۔
Anas bayan karte hain, main ek booti chuna karta tha, to Rasul Allah ne us par meri kunniyat (AbuHamza) rakhi. Ise Tirmizi ne bayan kiya aur farmaya: Is hadees ko hum sirf isi tareeqe se jante hain, aur Masabeeh mein hai ki usne ise sahih qarar diya hai. Asnaadahu zaeef jada, riwayat al-Tirmizi.
Bashir bin Maimoon narrates from his uncle Usama bin Ahdri that a man named Asram was among the people who came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. The Messenger of Allah (ﷺ) said, "What is your name?" He said, "Asram." The Prophet (ﷺ) said, "No, rather you are Zara'a (seed)." Its chain of narration is good, narrated by Abu Dawud.
Grade: Sahih
بشیر بن میمون اپنے چچا اسامہ بن اخدری سے روایت کرتے ہیں کہ اصرم نامی ایک آدمی ان لوگوں میں شامل تھا جو رسول اللہ ﷺ کے پاس آئے تھے ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ تمہارا نام کیا ہے ؟‘‘ اس نے کہا : اصرم ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ نہیں ، بلکہ تم زرعہ ہو ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ ابوداؤد ۔
Bashir bin Maimoon apne chacha Osama bin Akhdri se riwayat karte hain ki Asram nami ek aadmi un logon mein shamil tha jo Rasul Allah ﷺ ke paas aaye the, Rasul Allah ﷺ ne farmaya: ''Tumhara naam kya hai?'' Usne kaha: Asram, Aap ﷺ ne farmaya: ''Nahin, balki tum Zara ho.'' Isnaadahu hasan, rawaahu Abu Dawood.
And Abu Dawud said: And the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) changed the names of 'Aas, 'Aziz, 'Atalah, Shaytan, Hukm, Ghurab, Hubab and Shihab. And he (Abu Dawud) said: I have omitted their chains of narration for the sake of brevity. Sahih, narrated by Abu Dawud.
Grade: Sahih
اور ابوداؤد نے کہا ، اور نبی ﷺ نے عاص ، عزیز ، عتلہ ، شیطان ، حکم ، غراب ، حباب اور شہاب نام بدل دیے تھے ، اور انہوں نے کہا : میں نے اختصار کی خاطر ان کی اسناد بیان نہیں کیں ۔ صحیح ، رواہ ابوداؤد ۔
Aur Abu Dawood ne kaha, aur Nabi ne Aas, Azeez, Atla, Shaitan, Hukm, Ghurab, Hubab aur Shahab naam badal diye the, aur unhon ne kaha: main ne ikhtisaar ki khatir un ki asnaad bayan nahin kin. Sahih, riwayat Abu Dawood.
Abu Mas'ud al-Ansari (may Allah be pleased with him) reported: He said to Abu 'Abdullah, or Abu 'Abdullah said to him, "What did you hear the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say about the word 'za'amu' (they claimed)?" He said, "I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say: 'It is evil for a man to speak in such a manner.'" Abu Dawud said: And they said: Abu 'Abdullah refers to Hudhayfah. Sahih (authentic), narrated by Abu Dawud.
Grade: Sahih
ابومسعود انصاری ؓ سے روایت ہے ، انہوں نے ابو عبداللہ سے یا ابو عبداللہ نے ابو مسعود سے کہا : تم نے لفظ ’’زَعَمُوْا‘‘ (لوگوں کا خیال ہے) کے بارے میں رسول اللہ ﷺ کو کیا فرماتے ہوئے سنا ؟ انہوں نے کہا : میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سُنا :’’ آدمی کا ایسے انداز میں گفتگو کرنا بُرا ہے ۔‘‘ ابوداؤد ، اور انہوں نے کہا : ابو عبداللہ سے مراد حذیفہ ہیں ۔ صحیح ، رواہ ابوداؤد ۔
Abu Masood Ansari se riwayat hai, unhon ne Abu Abdullah se ya Abu Abdullah ne Abu Masood se kaha: tum ne lafz ‘zaamu’ (logon ka khayal hai) ke baare mein Rasool Allah ko kya farmate hue suna? Unhon ne kaha: mein ne Rasool Allah ko farmate hue suna: ‘aadmi ka aise andaz mein guftgu karna bura hai.’ Abu Dawood, aur unhon ne kaha: Abu Abdullah se murad Hazifa hain. Sahih, Rawah Abu Dawood.
Hudhayfah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Do not say, 'If Allah wills and so-and-so wills,' but say, 'If Allah wills, then so-and-so wills.'" (Sahih, narrated by Ahmad and Abu Dawud)
Grade: Sahih
حذیفہ ؓ ، نبی ﷺ سے روایت کرتے ہیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ یوں نہ کہا کرو : جو اللہ چاہے اور فلاں چاہے ، بلکہ یوں کہو : جو اللہ چاہے ، پھر فلاں چاہے ۔‘‘ اسنادہ صحیح ، رواہ احمد و ابوداؤد ۔
Huzaifa RA Nabi SAW se riwayat karte hain aap SAW ne farmaya yun na kaha karo jo Allah chahe aur falan chahe balke yun kaho jo Allah chahe phir falan chahe Isnadahu sahih riwayah Ahmad o Abu Dawood
And in a disconnected narration, it is stated: “Do not say: What Allah wills and what Muhammad (PBUH) wills, but rather say: What Allah alone wills.” Hasan, narrated in Sharh al-Sunnah.
Grade: Sahih
اور ایک منقطع روایت میں ہے ، فرمایا :’’ یوں نہ کہا کرو : جو اللہ چاہے اور جو محمد (ﷺ) چاہے ، بلکہ یوں کہا کرو : کو اکیلا اللہ چاہے ۔‘‘ حسن ، رواہ فی شرح السنہ ۔
Aur ek munqata riwayat mein hai, farmaya: ''Yun na kaha karo: Jo Allah chahe aur jo Muhammad (ﷺ) chahe, balkeh yun kaha karo: Ko akela Allah chahe.'' Hasan, Rawah fi sharah al-sunnah.
Hudhaifah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Do not call a hypocrite 'Sayyid' (leader/master), for if he is a 'Sayyid' then you have angered your Lord." This narration is weak (in authenticity). It was narrated by Abu Dawud.
Grade: Da'if
حذیفہ ؓ ، نبی ﷺ سے روایت کرتے ہیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ منافق کے لیے لفظِ سیّد (آقا) نہ کہو ، کیونکہ اگر وہ سیّد (سردار ، آقا) ہے تو تم نے اپنے رب کو ناراض کر دیا ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ ابوداؤد ۔
Hazifa RA, Nabi SAW se riwayat karte hain, aap SAW ne farmaya: "Munafiq ke liye lafz-e-sayyid (aqa) na kaho, kyunki agar woh sayyid (sardar, aqa) hai to tum ne apne Rab ko naraz kar diya." Isnadah zaeef, Rawah Abu Dawood.
Abdul Hamid bin Jabir bin Shaiba narrates, I was sitting with Said bin Musayyab, he narrated to me a hadith that his grandfather, Huzn, came to the Prophet ﷺ, so the Prophet ﷺ asked him: “What is your name?” He said: My name is Huzn (meaning sadness). The Prophet ﷺ said: “(No), rather you are Sahl (meaning ease).” He said: I will not change the name my father kept. Ibn Musayyab said: After that 'Huzn' (difficulty) remained amongst us. - Sahih al-Bukhari.
Grade: Sahih
عبد الحمید بن جبیر بن شیبہ بیان کرتے ہیں ، میں سعید بن مسیّب کے پاس بیٹھا تھا ، انہوں نے مجھے حدیث بیان کی کہ ان کے دادا حزن ، نبی ﷺ کے پاس آئے تو آپ ﷺ نے دریافت فرمایا :’’ تمہارا نام کیا ہے ؟‘‘ اس نے کہا : میرا نام حزن ہے ۔ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ (نہیں) بلکہ تم سہل ہو ۔‘‘ اس نے کہا : میں اپنے والد کے رکھے ہوئے نام کو تبدیل نہیں کروں گا ، ابن مسیّب نے فرمایا : اس کے بعد ہم میں ’’حزونت‘‘ (سختی) برقرار رہی ۔ رواہ البخاری ۔
Abdul Hameed bin Jabir bin Shaiba bayan karte hain, main Saeed bin Musayyab ke paas baitha tha, unhon ne mujhe hadees bayan ki ke un ke dada Hazan, Nabi ﷺ ke paas aaye to aap ﷺ ne دریافت فرمایا : tumhara naam kya hai is ne kaha mera naam Hazan hai aap ﷺ ne فرمایا : nahin balke tum sahal ho is ne kaha main apne wald ke rakhe huye naam ko tabdeel nahin karoon ga, Ibn Musayyab ne فرمایا is ke baad hum mein 'Hazanat' (sakthi) barqaraar rahi. Riwayat Bukhari.
Abu Wahab al-Jashimi reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Take the names of the prophets as your names. The most beloved names to Allah are Abdullah (Servant of Allah) and Abdur Rahman (Servant of the Merciful). The most truthful names are Harith (Plower) and Hammam (One who resolves) while the ugliest names are Harb (War) and Murrah (Bitter)."
It is a weak Hadith, reported by Abu Dawud.
Grade: Da'if
ابووہب جشمی بیان کرتے ہیں ، انہوں نے کہا : رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ انبیاء ؑ کے ناموں پر نام رکھا کرو ، اللہ کے ہاں پسندیدہ نام عبداللہ اور عبد الرحمن ہیں ، سب سے سچا نام حارث اور ہمام ہے جبکہ سب سے قبیح نام حرب اور مرہ ہے ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ ابوداؤد ۔
Aboo Wahab Joshmi bayan karte hain, unhon ne kaha: Rasool Allah ﷺ ne farmaya: "Anbia ؑ ke naamon per naam rakha karo, Allah ke han pasandida naam Abdullah aur Abdur Rahman hain, sab se sacha naam Haris aur Hammam hai jabke sab se qabeh naam Harb aur Murrah hai." Isnaad-e-zaeef, rawa Abu Dawood.