26.
Statement of Tribulations
٢٦-
بيان الفتن


Description of signs of the Day of Judgment

بيان علامات القيامة

Mishkat al-Masabih 5437

Anas (may Allah be pleased with him) narrated that I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "From among the signs of the Hour are that knowledge will be taken away, ignorance will increase, fornication will be widespread, alcohol will be drunk excessively, men will decrease in number, and women will increase in number so much so that there will be one man for fifty women." (Agreed upon) In another narration: "Knowledge will decrease and ignorance will prevail."


Grade: Sahih

انس ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا :’’ علامات قیامت میں سے ہے کہ علم اٹھ جائے گا ، جہالت زیادہ ہو جائے گی ، زنا کثرت سے ہو گا ، شراب نوشی زیادہ ہو جائے گی ، مرد کم ہو جائیں گے اور عورتیں زیادہ ہو جائیں گی حتیٰ کہ پچاس عورتوں کے لیے ایک منتظم ہو گا ۔‘‘ متفق علیہ ۔\nایک دوسری روایت میں ہے :’’ علم کم ہو جائے گا اور جہالت غالب آ جائے گی ۔‘‘\n

Anas bayan karte hain, mainne Rasool Allah ko farmate huye suna: ''Alamat e qayamat mein se hai ke ilm uth jayega, jahalat zyada ho jayegi, zina kasrat se ho ga, sharaab noshi zyada ho jayegi, mard kam ho jayenge aur auraten zyada ho jayengi hatta ke pachas auraton ke liye ek muntazim ho ga.'' Muttafiq alaih. Ek dusri riwayat mein hai: ''Ilm kam ho jayega aur jahalat ghalib aa jayegi.''

عَنْ أَنَسٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يُرْفَعَ الْعِلْمُ وَيَكْثُرَ الْجَهْلُ وَيَكْثُرَ الزِّنا ويكثُرَ شُربُ الخمرِ ويقِلَّ الرِّجالُ وتكثُرَ النِّسَاءُ حَتَّى يَكُونَ لِخَمْسِينَ امْرَأَةً الْقَيِّمُ الْوَاحِدُ» . وَفِي رِوَايَةٍ: «يَقِلُّ الْعِلْمُ وَيَظْهَرُ الْجَهْلُ» . مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ

Mishkat al-Masabih 5438

Jabir bin Samurah (may Allah be pleased with him) reported: I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "There will be liars before the Day of Resurrection (who will attribute false things to me). Beware of them." (Sahih Muslim)


Grade: Sahih

جابر بن سمرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے نبی ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا :’’ قیامت سے پہلے (نبی ﷺ کی طرف جھوٹی باتیں منسوب کرنے والے) کذاب ہوں گے ، تم ان سے محتاط رہنا ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Jaber bin Samrah RA bayan karte hain, maine Nabi SAW ko farmate huye suna: ''Qayamat se pehle (Nabi SAW ki taraf jhooti baatein mansoob karne wale) kazzab honge, tum unse mohtaat rehna.'' Riwayat Muslim.

وَعَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ كَذَّابِينَ فَاحْذَرُوهُمْ» . رَوَاهُ مُسْلِمٌ

Mishkat al-Masabih 5439

Abu Hurairah RA narrated that, while the Prophet ﷺ was delivering a sermon, suddenly a Bedouin came and asked: When will the Day of Judgement be? He ﷺ replied: "When the trust is wasted, then wait for the Day of Judgement." He asked: How will it be wasted? He ﷺ replied: "When matters are entrusted to incompetent people, then wait for the Day of Judgement." - Sahih al-Bukhari.


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، اس اثنا میں کہ نبی ﷺ گفتگو فرما رہے تھے کہ اچانک ایک اعرابی آیا تو اس نے عرض کیا : قیامت کب آئے گی ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ جب امانت ضائع ہو جائے تو پھر قیامت کا انتظار کر ۔‘‘ اس نے عرض کیا : اس کا ضائع کرنا کیسے ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ جب معاملات نااہل لوگوں کے سپرد کر دیے جائیں تو پھر قیامت کا انتظار کر ۔‘‘ رواہ البخاری ۔

Abu Hurairah bayan karte hain, iss ithna mein keh Nabi guftgu farma rahe thay keh achanak aik Airabi aaya to us ne arz kiya: Qayamat kab aayegi? Aap ne farmaya: ''Jab amaanat zaya ho jaye to phir qayamat ka intezar kar.'' Us ne arz kiya: Iska zaya karna kaise hai? Aap ne farmaya: ''Jab muamlaat naahl logon ke supurd kar diye jayen to phir qayamat ka intezar kar.'' Riwayat Bukhari.

وَعَن أبي هريرةَ قَالَ: بَيْنَمَا كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحَدِّثُ إِذْ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ: مَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ: «إِذَا ضُيِّعَتِ الْأَمَانَةُ فَانْتَظِرِ السَّاعَةَ» . قَالَ: كَيْفَ إِضَاعَتُهَا؟ قَالَ: «إِذَا وُسِّدَ الْأَمْرُ إِلَى غَيْرِ أَهْلِهِ فَانْتَظِرِ السَّاعَةَ» . رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ

Mishkat al-Masabih 5440

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The Hour (Day of Judgment) will not be established until wealth becomes abundant and overflowing, so much so that a man will go out with his Zakat (obligatory charity) but will not find anyone to accept it from him. And (until) the land of Arabia becomes meadows and rivers." (Sahih Muslim) In another narration reported by Muslim, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The population of Medina will (expand and) reach Ahab or Yahab."


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ قیامت قائم نہیں ہو گی حتیٰ کہ مال زیادہ ہو جائے گا اور اس کی خوب ریل پیل ہو گی کہ آدمی اپنی زکوۃ کا مال لے کر نکلے گا لیکن اسے وصول کرنے والا کوئی نہیں ملے گا اور حتیٰ کہ سر زمین عرب سرسبز و شاداب اور بہتی نہروں والی وادی بن جائے گی ۔‘‘ رواہ مسلم ۔\nمسلم ہی کی ایک دوسری روایت میں فرمایا :’’ مدینہ کی آبادی اہاب یا یہاب تک پہنچ جائے گی ۔‘‘\n

Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: Qayamat qaim nahi hogi hatta ke maal zyada ho jayega aur iski khoob rail pel hogi ke aadmi apni zakat ka maal lekar niklega lekin use wasool karne wala koi nahi milega aur hatta ke sar zameen Arab sar sabz o shadab aur behti nahron wali wadi ban jayegi. Riwayat Muslim. Muslim hi ki ek dusri riwayat mein farmaya: Madina ki aabadi Ahab ya Yahab tak pahunch jayegi.

وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم: «لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَكْثُرَ الْمَالُ وَيَفِيضَ حَتَّى يُخْرِجَ الرَّجُلُ زَكَاةَ مَالِهِ فَلَا يَجِدُ أَحَدًا يَقْبَلُهَا مِنْهُ وَحَتَّى تَعُودَ أَرْضُ الْعَرَبِ مُرُوجًا وَأَنْهَارًا» رَوَاهُ مُسْلِمٌ. وَفِي رِوَايَة: قَالَ: «تبلغ المساكن إهَاب أَو يهاب»

Mishkat al-Masabih 5441

Jabir (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Near the end of time there will be a Caliph who will distribute wealth without counting it." In another narration, he said, "At the end of my Ummah, there will be a Caliph who will give away wealth in abundance and he will not count it." (Sahih Muslim)


Grade: Sahih

جابر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ آخری زمانے میں ایک خلیفہ ہو گا ، وہ مال تقسیم کرے گا ، اور اسے گنے گا نہیں ۔‘‘ ایک دوسری روایت میں ہے ، فرمایا :’’ میری امت کے آخر پر ایک خلیفہ ہو گا جو چلو بھر بھر کر مال دے گا اور وہ اسے گن گن کر نہیں دے گا ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Jibir bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: Aakhri zamane mein ek khalifa hoga, woh maal taqsim karega, aur usey ginega nahin. Ek dusri riwayat mein hai, farmaya: Meri ummat ke aakhir par ek khalifa hoga jo chalu bhar bhar kar maal dega aur woh usey gin gin kar nahin dega. Riwayat Muslim.

وَعَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَكُونُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ خَلِيفَةٌ يُقَسِّمُ الْمَالَ وَلَا يَعُدُّهُ» . وَفِي رِوَايَةٍ: قَالَ: «يَكُونُ فِي آخِرِ أُمَّتِي خَلِيفَةٌ يَحْثِي الْمَالَ حَثْيًا وَلَا يَعُدُّهُ عَدًّا» . رَوَاهُ مُسْلِمٌ

Mishkat al-Masabih 5442

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "The time is near when the River Euphrates will uncover a mountain of gold. Whoever is present at that time should not take anything from it." (Agreed upon)


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ قریب ہے کہ فرات اپنے سونے کے خزانے ظاہر کر دے ، اس وقت جو موجود ہو وہ اس سے کچھ نہ لے ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Abu Huraira bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Qareeb hai ke Furaat apne sone ke khazanay zahir kar de, us waqt jo mojood ho wo us se kuch na le.'' Muttafiq alaih.

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يُوشِكُ الْفُرَاتُ أَنْ يَحْسِرَ عَنْ كَنْزٍ مِنْ ذَهَبٍ فَمَنْ حَضَرَ فَلَا يَأْخُذْ مِنْهُ شَيْئًا» . مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ

Mishkat al-Masabih 5443

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The Hour (Day of Judgment) will not be established until the River Euphrates uncovers a mountain of gold, people will fight over it and ninety-nine out of every one hundred will be killed, and every one of them will say: 'I hope that I will be the one who will be saved." (Sahih Muslim)


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ قیامت قائم نہیں ہو گی حتیٰ کہ فرات سے سونے کا پہاڑ ظاہر کر دیا جائے گا ، لوگ اس پر جھگڑیں گے تو ہر سو میں سے ننانوے قتل کر دیے جائیں گے اور ان میں سے ہر شخص کہے گا : میں امید کرتا ہوں کہ وہ نجات پانے والا میں ہوں ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: Qayamat qaim nahin ho gi hatta ke Furat se sone ka pahad zahir kar diya jaye ga, log us par jhagrengay to har sau mein se ninanve qatl kar diye jayenge aur un mein se har shakhs kahega: mein umeed karta hun ke wo nijaat pane wala mein hun. Riwayat Muslim.

وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَحْسِرَ الْفُرَاتُ عَنْ جَبَلٍ مِنْ ذَهَبٍ يَقْتَتِلُ النَّاسُ عَلَيْهِ فَيُقْتَلُ مَنْ كُلِّ مِائَةٍ تِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ وَيَقُولُ كُلُّ رَجُلٍ مِنْهُمْ: لَعَلِّي أَكُونُ أَنَا الَّذِي أنجُو . رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 5444

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: “The earth will bring forth its treasures of gold and silver like pillars, and the murderer will come and say, ‘For this I killed.’ And the severer of kinship ties will come and say, ‘For this I severed the ties of kinship.’ And the thief will come and say, ‘For this my hand was cut off.’ Then they will leave it and not take anything from it.” (Sahih Muslim)


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ زمین سونے چاندی کے ستونوں کے مانند اپنے خزانے اُگل دے گی تو قاتل آئے گا اور (افسوس کے ساتھ) کہے گا ، میں نے اس وجہ سے قتل کیا تھا ، قطع رحمی کرنے والا آئے گا تو وہ کہے گا میں نے اس کی خاطر اپنے رشتے داروں سے ناتے توڑے ، چور آئے گا اور کہے گا : اس وجہ سے میرا ہاتھ کاٹ دیا گیا ، پھر وہ اسے چھوڑ جائیں گے اور وہ اس میں سے کچھ بھی نہیں لیں گے ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Abu Huraira bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: "Zameen sone chandi ke sutunon ke mane apne khazane ugal de gi to qatil aaye ga aur (afsos ke sath) kahe ga, main ne is wajah se qatl kiya tha, qata rahmi karne wala aaye ga to wo kahe ga main ne is ki khatir apne rishtedaron se nate tore, chor aaye ga aur kahe ga: Is wajah se mera hath kaat diya gaya, phir wo use chhor jayen ge aur wo is mein se kuchh bhi nahin len ge." Riwayat Muslim.

وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: تَقِيءُ الْأَرْضُ أَفْلَاذَ كَبِدِهَا أَمْثَالَ الْأُسْطُوَانَةِ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ فَيَجِيءُ الْقَاتِلُ فَيَقُولُ: فِي هَذَا قَتَلْتُ وَيَجِيءُ الْقَاطِعُ فَيَقُولُ: فِي هَذَا قَطَعْتُ رَحِمِي. وَيَجِيءُ السَّارِقُ فَيَقُولُ: فِي هَذَا قُطِعت يَدي ثمَّ يَد عونه فَلَا يَأْخُذُونَ من شَيْئا . رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 5445

Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “By the one in whose hand is my soul, the Hour will not be established until a man passes by a grave and wishes that he was in its place. He will not say this for the sake of religion, but for the trials and tribulations he is facing.” Source: Sahih Muslim


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے ! قیامت قائم نہیں ہو گی حتیٰ کہ آدمی قبر کے پاس سے گزرے گا تو وہ اس پر لوٹ پوٹ ہو گا (لیٹے گا)، اور کہے گا : کاش کہ اس قبر والے کی جگہ میں ہوتا ، اور وہ یہ بات دین کی وجہ سے نہیں بلکہ فتنوں اور آزمائشوں کی وجہ سے کہے گا ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Iss zaat ki qasam jis ke hath mein meri jaan hai! Qiyamat qaem nahi hogi hatta ke aadmi qabar ke paas se guzrega to woh is par lot pot hoga (letey ga), aur kahega: Kash ke is qabar wale ki jaga mein hota, aur woh ye baat deen ki wajah se nahi balke fitnon aur aazmaishon ki wajah se kahega.'' Riwayat Muslim.

وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا تَذْهَبُ الدُّنْيَا حَتَّى يَمُرَّ الرَّجُلُ عَلَى الْقَبْرِ فَيَتَمَرَّغُ عَلَيْهِ ويقولُ: يَا لَيْتَني مَكَانَ صَاحِبِ هَذَا الْقَبْرِ وَلَيْسَ بِهِ الدِّينُ إِلَّا الْبلَاء . رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 5446

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (ﷺ) said, "The Hour (Day of Judgment) will not be established till a fire issues from Hijaz and it will illuminate the necks of the camels in Busra (a city in Syria)." - Agreed upon.


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ قیامت قائم نہیں ہو گی حتیٰ کہ سر زمین حجاز سے آگ نکلے گی اور وہ بصریٰ (شام کا ایک شہر) میں اونٹوں کی گردنوں کو روشن کر دے گی ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: Qayamat qaim nahi hogi hatta ke sar zameen Hijaz se aag niklegi aur woh Basra mein ooton ki gardanon ko roshan kar degi. Muttafiq alaih.

وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَخْرُجَ نَارٌ مِنْ أَرْضِ الْحِجَازِ تُضِيءُ أعناقَ الإِبلِ ببُصْرى» . مُتَّفق عَلَيْهِ

Mishkat al-Masabih 5447

Anas (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Among the signs of the Hour is a fire that will drive the people to their place of gathering, from east to west." (Sahih al-Bukhari)


Grade: Sahih

انس ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ علامات قیامت میں سے پہلی نشانی آگ ہے جو لوگوں کو مشرق سے مغرب کی طرف جمع کر دے گی ۔‘‘ رواہ البخاری ۔

Anas RA se riwayat hai keh Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Alamat e Qayamat mein se pehli nishani aag hai jo logon ko mashriq se maghrib ki taraf jama kar de gi.'' Riwayat Al Bukhari.

وَعَنْ\أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَوَّلُ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ نَارٌ تَحْشُرُ النَّاسَ مِنَ الْمَشْرِقِ إِلَى الْمَغْرِبِ» . رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ\

Mishkat al-Masabih 5448

Anas (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (ﷺ) said: "The Hour (Day of Judgment) will not be established until time is near, a year will be like a month, a month will be like a week, a week will be like a day, a day will be like an hour, and an hour will be like the burning of a palm leaf." (Sahih, narrated by At-Tirmidhi).


Grade: Sahih

انس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ قیامت قائم نہیں ہو گی حتیٰ کہ زمانہ قریب آ جائے گا تو سال مہینے کی طرح ، مہینہ جمعے (سات دن) کی طرح ، جمعہ (یعنی ہفتہ) دن کی طرح ، دن گھنٹے کی طرح اور گھنٹہ آگ کے شعلے کی طرح ہو گا ۔‘‘ صحیح ، رواہ الترمذی ۔

Anas bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: Qayamat qaem nahi hogi hatta ke zamana qareeb aa jaey ga to saal maheene ki tarah, maheena juma ki tarah, juma din ki tarah, din ghantay ki tarah aur ghanta aag ke shole ki tarah ho ga. Sahih, Riwayat Tirmidhi.

عَنْ أَنَسٍ\قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يتقاربَ الزَّمانُ فتكونُ السَّنةُ كالشهرِ والشَّهرُ كالجمعةِ وتكونُ الجمعةُ كاليومِ وَيَكُونُ الْيَوْمُ كَالسَّاعَةِ وَتَكُونُ السَّاعَةُ كَالضَّرْمَةِ بِالنَّارِ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ\

Mishkat al-Masabih 5449

Abdullah bin Hawalah (RA) narrates: The Messenger of Allah (PBUH) sent us on an expedition to acquire war booty. We returned empty-handed, and upon seeing the hardship on our faces, the Prophet (PBUH) stood to address us and prayed, “O Allah! Do not entrust them to me, for I would be weaker than them. Do not entrust them to themselves, for they would be overwhelmed. And do not entrust them to the people, for they would prioritize themselves over You.” Then the Prophet (PBUH) placed his blessed hand upon my head and said, “O Ibn Hawalah! When you see the khilafah (caliphate) transferred to the Holy Land (Syria), then know that earthquakes, tribulations, and the signs of the Hour are near. And at that time, the Hour will be as close to the people as my hand is to your head.” (Abu Dawud, and its chain of narration is Hasan. Al-Hakim also narrated it in his Sahih)


Grade: Sahih

عبداللہ بن حوالہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے ہمیں مال غنیمت حاصل کرنے کے لیے پیدل بھیجا ، ہم مال غنیمت حاصل کیے بغیر واپس آئے اور آپ نے ہمارے چہروں پر مشقت کے آثار دیکھے تو آپ ﷺ ہمیں خطاب فرمانے کے لیے کھڑے ہوئے اور دعا فرمائی :’’ اے اللہ ! انہیں میرے سپرد نہ کر ، میں ان سے زیادہ ضعیف ہوں گا ، انہیں ان کی جانوں کے سپرد نہ کر وہ اس سے عاجز آ جائیں گے اور انہیں لوگوں کے حوالے نہ کر وہ اپنے آپ کو ان پر ترجیح دیں گے ۔‘‘ اور آپ ﷺ نے اپنا دست مبارک میرے سر پر رکھا ، اور فرمایا :’’ ابن حوالہ ! جب تم دیکھو کہ خلافت ارض مقدس (ملک شام) منتقل ہو گئی ہے تو پھر (سمجھ لینا) زلزلے ، غم اور علامات قیامت قریب آ چکی ہیں ، اور اس وقت قیامت لوگوں کے اس قدر قریب ہو گی جس قدر میرا ہاتھ تیرے سر کے قریب ہے ۔‘‘ ابوداؤد ، اور اس کی سند حسن ہے ، اور حاکم نے اسے اپنی صحیح میں روایت کیا ہے ۔ اسنادہ حسن ، رواہ ابوداؤد ۔

Abdullah bin Hawalah bayan karte hain, Rasool Allah ne humein maal ghanimat hasil karne ke liye paidal bheja, hum maal ghanimat hasil kiye baghair wapas aaye aur aap ne hamare chehron per mushqat ke aasar dekhe to aap humein khitab farmane ke liye kharay huye aur dua farmaee: ''Aye Allah! Inhein mere supurd na kar, mein in se ziyada zaeef hoon ga, inhein in ki jaanon ke supurd na kar wo is se aajiz aa jayenge aur inhein logon ke hawale na kar wo apne aap ko in per tarjih denge.'' Aur aap ne apna dast mubarak mere sar per rakha, aur farmaya: ''Ibn Hawalah! Jab tum dekho ke khilafat arz muqaddas (mulk shaam) muntaqil ho gayi hai to phir (samajh lena) zalzale, gham aur alamat qayamat qareeb aa chuki hain, aur is waqt qayamat logon ke is qadar qareeb ho gi jis qadar mera hath tere sar ke qareeb hai.'' Abu Dawood, aur is ki sanad hasan hai, aur Hakim ne ise apni sahih mein riwayat kiya hai. Isnaad hasan, riwayat Abu Dawood.

وَعَن\عبدِ الله بنِ حوالةَ قَالَ: بعثَنا رَسُول الله صلى اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِنَغْنَمَ عَلَى أَقْدَامِنَا فَرَجَعْنَا فَلَمْ نَغْنَمْ شَيْئًا وَعَرَفَ الْجَهْدَ فِي وجوهِنا فقامَ فِينَا فَقَالَ: «اللَّهُمَّ لَا تَكِلْهُمْ إِلَيَّ فَأَضْعُفَ عَنْهُمْ وَلَا تَكِلْهُمْ إِلَى أَنْفُسِهِمْ فَيَعْجِزُوا عَنْهَا وَلَا تَكِلْهُمْ إِلَى النَّاسِ فَيَسْتَأْثِرُوا عَلَيْهِمْ» ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ عَلَى رَأْسِي ثُمَّ قَالَ: «يَا ابْنَ حَوَالَةَ إِذَا رَأَيْتَ الْخِلَافَةَ قَدْ نَزَلَتِ الْأَرْضَ الْمُقَدَّسَةَ فَقَدْ دَنَتِ الزَّلَازِلُ وَالْبَلَابِلُ وَالْأُمُورُ الْعِظَامُ وَالسَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ أَقْرَبُ مِنَ النَّاسِ مِنْ يَدِي هَذِه إِلَى رَأسك» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد\

Mishkat al-Masabih 5450

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "When the spoils of war are regarded as wealth, trust as loot, and Zakat as a fine, when religious knowledge is sought for worldly gain, a man obeys his wife and disobeys his mother, draws near to his friend and shuns his father, voices are raised in the mosques, the most foolish of a tribe becomes its leader, the vile of a people are put in charge of their affairs, a man is honored out of fear of his evil, singing girls and musical instruments become common, wine is drunk, and the later ones of this Ummah curse its earlier ones, then expect red winds, earthquakes, being swallowed up by the earth, disfigurement, pelting with stones from the sky, and other signs following one another like beads falling off a broken string." (This Hadith has a weak chain of narration - Tirmidhi)


Grade: Da'if

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جب مالِ فے / مالِ غنیمت کو دولت ، امانت کو مال غنیمت اور زکوۃ کو تاوان سمجھا جائے ، علم دینی مقاصد کے علاوہ دنیوی مقاصد کے لیے حاصل کیا جائے ، آدمی اپنی اہلیہ کا اطاعت گزار بن جائے اور اپنی والدہ کی نافرمانی کرے ، وہ اپنے دوست کو مقرب بنائے اور اپنے والد کو دور رکھے ، مساجد میں آوازیں بلند ہونے لگیں ، قبیلے کا سب سے زیادہ احمق شخص قبیلے کا سردار بن جائے ، قوم کا ذمہ دار و منتظم ان کا سب سے زیادہ رذیل شخص ہو ، آدمی کی اس کے شر کے خوف کی وجہ سے عزت کی جائے ، گانے والیاں اور آلاتِ موسیقی عام ہو جائیں ، شراب نوشی کی جائے ، اور اس امت کے بعد والے لوگ اپنے پہلے لوگوں (یعنی سلف) پر لعن و طعن کریں تو اس وقت تم سرخ آندھیوں ، زلزلوں ، زمین میں دھنسنے ، چہروں کے مسخ ہو جانے ، آسمان سے پتھر برسنے اور دیگر نشانیوں کے اس طرح مسلسل آنے کا انتظار کرو جس طرح ہار کی ڈوری ٹوٹ جائے تو پھر موتی لگاتار گرتے ہیں ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی ۔

Abu Huraira RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Jab mal-e-fay/mal-e-ghanimat ko daulat, amanat ko mal-e-ghanimat aur zakat ko tawan samjha jaye, ilm deeni maqasid ke ilawa dunyawi maqasid ke liye hasil kiya jaye, aadmi apni ahlia ka itaat guzar ban jaye aur apni walida ki nafarmani kare, woh apne dost ko muqarrab banaye aur apne walid ko door rakhe, masajid mein awazen buland hone lagein, qabeele ka sab se ziada ahmaq shakhs qabeele ka sardar ban jaye, qaum ka zimma dar-o-muntazim un ka sab se ziada razeel shakhs ho, aadmi ki uske sharr ke khauf ki wajah se izzat ki jaye, ganay waliyan aur aalat-e-musiqi aam ho jayein, sharaab noshi ki jaye, aur is ummat ke baad wale log apne pehle logon (yani salaf) par lahn-o-ta'n karein to us waqt tum surkh aandhiyon, zalzalon, zameen mein dhasne, chehron ke maskh ho jaane, aasman se pathar barsne aur deegar nishaniyon ke is tarah musalsal aane ka intezaar karo jis tarah haar ki dori toot jaye to phir moti lagatar girte hain.'' Isnadah zaeef, Riwayat Tirmizi.

وَعَنْ\أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا اتُّخِذَ الْفَيْءُ دِوَلًا وَالْأَمَانَةُ مَغْنَمًا وَالزَّكَاةُ مَغْرَمًا وَتُعُلِّمَ لِغَيْرِ الدِّينِ وَأَطَاعَ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ وَعَقَّ أُمَّهُ وَأَدْنَى صَدِيقَهُ وَأَقْصَى أَبَاهُ وَظَهَرَتِ الْأَصْوَاتُ فِي الْمَسَاجِدِ وَسَادَ الْقَبِيلَةَ فَاسِقُهُمْ وَكَانَ زَعِيمُ الْقَوْمِ أَرْذَلَهُمْ وَأُكْرِمَ الرَّجُلُ مَخَافَةَ شَرِّهِ وَظَهَرَتِ الْقَيْنَاتُ وَالْمَعَازِفُ وشُربتِ الخمورُ وَلَعَنَ آخِرُ هَذِهِ الْأُمَّةِ أَوَّلَهَا فَارْتَقِبُوا عِنْدَ ذَلِكَ رِيحًا حَمْرَاءَ وَزَلْزَلَةً وَخَسْفًا وَمَسْخًا وَقَذْفًا وَآيَاتٍ تَتَابَعُ كَنِظَامٍ قُطِعَ سِلْكُهُ فَتَتَابَعَ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ\

Mishkat al-Masabih 5451

Ali narrated that the Messenger of Allah ﷺ said: “When my Ummah indulges in fifteen (evil) acts, tribulations will befall them.” He (the narrator) enumerated them, but Ali did not mention, “Religious knowledge will be sought for purposes other than (the pleasure of) Allah.” He said, “He will be good to his friend and bad to his father.” And he said, “Alcohol will be drunk and silk will be worn.” The chain of narration is weak. Narrated by Tirmidhi.


Grade: Da'if

علی ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جب میری امت پندرہ (برے) کام کرے گی تو اس پر بلا نازل ہو گی ، آپ نے وہ کام شمار کیے لیکن علی ؓ نے یہ ذکر نہیں کیا کہ ’’ علم دینی مقاصد کے علاوہ حاصل کیا جائے گا ۔‘‘ فرمایا :’’ اپنے دوست سے حسن سلوک کرے گا اور والد سے جفا کرے گا ۔‘‘ اور فرمایا :’’ شراب نوشی کی جائے اور ریشم پہنا جائے ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی ۔

Ali bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jab meri ummat pandrah (bure) kaam karegi to us par bala nazil hogi, aap ne woh kaam shumaar kiye lekin Ali ye zikr nahin kiya ke ''ilm deeni maqasid ke ilawa hasil kiya jayega.'' Farmaya: ''Apne dost se husn suluk karega aur walid se jafa karega.'' Aur farmaya: ''Sharab noshi ki jayegi aur resham pehna jayega.'' Isnaadahu zaeef, riwayat Tirmizi.

وَعَنْ\عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا فَعَلَتْ أُمَّتِي خَمْسَ عَشْرَةَ خَصْلَةً حَلَّ بِهَا الْبَلَاءُ» وَعَدَّ هَذِهِ الْخِصَالَ وَلَمْ يَذْكُرْ «تُعُلِّمَ لِغَيْرِ الدِّينِ» قَالَ: «وَبَرَّ صَدِيقَهُ وَجَفَا أَبَاهُ» وَقَالَ: «وَشُرِبَ الْخَمْرُ وَلُبِسَ الْحَرِيرُ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ\

Mishkat al-Masabih 5452

Abdullah bin Masood (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The world will not end until a man from my family, having the same name as mine, becomes the ruler of the Arabs." And in the narration of Abu Dawud, it is stated that he (peace and blessings of Allah be upon him) said: "If only one day remained in the lifespan of this world, Allah would prolong that day until He sends in it a man from my family, whose name will be the same as mine and whose father's name will be the same as my father's. He will fill the earth with justice and fairness, just as it had been filled with oppression and tyranny." (Sahih - Narrated by Tirmidhi and Abu Dawud)


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ دنیا ختم نہیں ہو گی حتیٰ کہ میرے اہل بیت سے میرا ہم نام شخص عربوں کا بادشاہ بن جائے گا ۔‘‘\nاور ابوداؤد کی روایت میں ہے فرمایا :’’ اگر دنیا کا صرف ایک ہی دن باقی رہ گیا تو اللہ اس دن کو لمبا کرے گا حتیٰ کہ اللہ اس میں میرے اہل بیت سے ایک آدمی بھیجے گا جس کا نام میرے نام جیسا اور اس کے والد کا نام میرے والد کے نام جیسا ہو گا ، وہ زمین کو عدل و انصاف سے بھر دے گا جس طرح وہ ظلم و ستم سے بھری ہوئی تھی ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ الترمذی و ابوداؤد ۔\n

Abdulal bin Masood bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: Duniya khatam nahi hogi hatta ke mere ahl bait se mera ham naam shaks Arbon ka badshah ban jaye ga. Aur Abu Dawood ki riwayat mein hai farmaya: Agar duniya ka sirf ek hi din baqi reh gaya to Allah us din ko lamba kare ga hatta ke Allah us mein mere ahl bait se ek aadmi bheje ga jis ka naam mere naam jaisa aur us ke wald ka naam mere wald ke naam jaisa hoga, wo zameen ko adl o insaf se bhar de ga jis tarah wo zulm o sitam se bhari hui thi. Isnaadahu hasan, rawaah al-Tirmidhi wa Abu Dawood.

وَعَنْ\عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَذْهَبُ الدُّنْيَا حَتَّى يَمْلِكَ الْعَرَبَ رَجُلٌ مِنْ أهلِ بَيْتِي يُواطِىءُ اسمُه اسْمِي» رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ. وَفِي رِوَايَةٍ لَهُ: «لَوْ لَمْ يَبْقَ مِنَ الدُّنْيَا إِلَّا يَوْمٌ لَطَوَّلَ اللَّهُ ذَلِكَ الْيَوْمَ حَتَّى يَبْعَثَ اللَّهُ فِيهِ رَجُلًا مِنِّي - أَوْ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي - يُوَاطِئُ اسْمُهُ اسْمِيَ وَاسْمُ أَبِيهِ اسْمَ أَبِي يَمْلَأُ الْأَرْضَ قِسْطًا وَعَدْلًا كَمَا مُلِئَتْ ظُلْمًا وجورا»\

Mishkat al-Masabih 5453

Umm Salama (may Allah be pleased with her) reported that she heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say: “The Mahdi will be from my progeny, from the descendants of Fatimah.” (Hasan) - Abu Dawud.


Grade: Sahih

ام سلمہ ؓ بیان کرتی ہیں ، میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا :’’ مہدی میری عترت ، فاطمہ ؓ کی اولاد سے ہو گا ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ ابوداؤد ۔

Umme Salma (RA) bayan karti hain, maine Rasool Allah (SAW) ko farmate huye suna: "Mehdi meri itrat, Fatima (RA) ki aulad se hoga." Isnada Hasan, riwayat Abu Dawood.

وَعَنْ\أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «الْمَهْدِيُّ مِنْ عِتْرَتِي مِنْ أَوْلَادِ فَاطِمَة» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد\

Mishkat al-Masabih 5454

Abu Saeed Khudri narrates that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: “The Mahdi will be from my progeny, he will have a broad forehead and a high nose, he will fill the earth with justice and equity just as it would be filled with oppression and tyranny, he will rule for seven years.” (The chain of narration is weak, narrated by Abu Dawud)


Grade: Da'if

ابوسعید خدری ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ مہدی میری اولاد سے ہوں گے ، جو کہ کشادہ پیشانی اور بلند ناک والے ہوں گے ، وہ زمین کو عدل و انصاف سے بھر دے گا جس طرح وہ ظلم و ستم سے بھری ہوئی تھی ، وہ سات سال حکومت کرے گا ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ ابوداؤد ۔

Abu Saeed Khudri بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ نے فرمایا :’’ Mahdi meri aulad se honge ، jo keh kushada peshani aur buland nak wale honge ، woh zameen ko adl o insaf se bhar de ga jis tarah woh zulm o sitam se bhari hui thi ، woh saat sal hukumat kare ga ۔‘‘ Asnad zaeef ، Rawah Abu Dawood ۔.

وَعَنْ\أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْمَهْدِيُّ مِنِّي أجلى الْجَبْهَة وأقنى الْأَنْفِ يَمْلَأُ الْأَرْضَ قِسْطًا وَعَدْلًا كَمَا مُلِئَتْ ظُلْمًا وَجَوْرًا يَمْلِكُ سَبْعَ سِنِينَ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد\

Mishkat al-Masabih 5455

Abu Sa'id Khudri narrated from the Prophet (ﷺ) regarding the story of the Mahdi, he (ﷺ) said: "A man will come to him and say: 'O Mahdi! Give me, give me.' He (the Mahdi) said: 'They will fill his clothes (with wealth) and the man will be unable to lift it.'" Its chain of narration is weak, narrated by Tirmidhi.


Grade: Da'if

ابوسعید خدری ؓ مہدی کے قصے کے بارے میں نبی ﷺ سے روایت کرتے ہیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ آدمی اس کے پاس آئے گا تو وہ کہے گا : مہدی ! مجھے عطا کرو ، مجھے عطا کرو ، فرمایا : وہ اس کے کپڑے کو بھر دیں گے اور وہ شخص اسے اٹھانے سے قاصر رہے گا ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی ۔

Abu Saeed Khudri RA Mahdi ke qisse ke bare mein Nabi SAW se riwayat karte hain, Aap SAW ne farmaya: Aadmi uske paas aayega to woh kahega: Mahdi! mujhe ata karo, mujhe ata karo, farmaya: Woh uske kapde ko bhar denge aur woh shakhs use uthane se qasir rahega. Isnaad zaeef, Rawah al-Tirmidhi.

وَعَنْهُ\عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قِصَّةِ الْمَهْدِيِّ قَالَ: فَيَجِيءُ إِلَيْهِ الرَّجُلُ فَيَقُولُ: يَا مَهْدِيُّ أَعْطِنِي أَعْطِنِي. قَالَ: فَيَحْثِي لَهُ فِي ثَوْبِهِ مَا اسْتَطَاعَ أَنْ يَحْمِلَهُ . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ\

Mishkat al-Masabih 5456

Umm Salama (RA) narrated that the Prophet (PBUH) said: "There will be disagreement at the time of the death of a ruler. A man from the people of Madinah will flee to Makkah. Some people from Makkah will come to him and bring him out (of his house) while he will be reluctant. They will pledge allegiance to him between the Corner (Black Stone) and the Station of Ibrahim (Maqam-e-Ibrahim). An army will be sent from the direction of Sham to fight him, but they will be destroyed at a place called Baida between Makkah and Madinah. When the people see this, the devout worshippers (Abdal) of Sham and the best people of Iraq will come to him and pledge their allegiance to him. Then a man from the Quraysh will emerge whose maternal uncles will be from the tribe of Kalb. They (the Kalb) will send an army against them (those who pledged allegiance), but they (those who pledged allegiance) will overpower them, and that will be the army of Kalb. And he (the Mahdi) will act among them according to the Sunnah of the Prophet (PBUH). Islam will be firmly established on Earth. He will remain for seven years, then he will pass away, and the Muslims will pray his funeral prayer." (This chain of narration is weak. Narrated by Abu Dawud)


Grade: Da'if

ام سلمہ ؓ ، نبی ﷺ سے روایت کرتی ہیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ بادشاہ کی موت کے وقت اختلاف ہو جائے گا ، اہل مدینہ سے ایک آدمی نکل کر مکہ کی طرف بھاگ کھڑا ہو گا ، اہل مکہ سے کچھ لوگ اس کے پاس آئیں گے تو وہ اسے (اس کے گھر سے) باہر لائیں گے ، وہ ناپسند کرتا ہو گا ، لیکن وہ رکن (حجرِ اسود) اور مقام ابراہیم کے درمیان اس کی بیعت کریں گے ، شام کی طرف سے (اس سے لڑنے کے لیے) اس کی طرف ایک لشکر روانہ کیا جائے گا ، لیکن اس لشکر کو مکہ اور مدینہ کے درمیان مقام بیداء پر دھنسا دیا جائے گا ، جب لوگ یہ صورتِ حال دیکھیں گے تو شام کے ابدال (عبادت گزار) اور اعراق کے بہترین اشخاص اس کے پاس آئیں گے تو وہ اس کی بیعت کر لیں گے ، پھر قریش سے ایک آدمی ظاہر ہو گا جس کے ننہال کلب قبیلے سے ہوں گے ، وہ (کلبی) ان (بیعت کرنے والوں) کی طرف ایک لشکر بھیجیں گے تو وہ (بیعت کرنے والے) ان پر غالب آ جائیں گے ، اور یہ کلب کا لشکر ہو گا ، اور وہ (مہدی) ان میں نبی ﷺ کی سنت کے مطابق عمل کریں گے ، اسلام زمین پر ثابت و قائم ہو جائے گا ، وہ سات سال رہیں گے ، پھر وفات پا جائیں گے ، اور مسلمان ان کی نمازِ جنازہ پڑھیں گے ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ ابوداؤد ۔

Umme Salma RA, Nabi SAW se riwayat karti hain, Aap SAW ne farmaya: ''Baadshah ki maut ke waqt ikhtilaf ho jayega, ehle Madina se ek aadmi nikal kar Makkah ki taraf bhaag khada ho ga, ehle Makkah se kuch log uske paas ayenge to woh use (uske ghar se) bahar layenge, woh napasand karta ho ga, lekin woh Rukn (Hajre Aswad) aur Maqaam e Ibrahim ke darmiyaan uski ba'ait karenge, Sham ki taraf se (usse ladne ke liye) uski taraf ek lashkar rawana kiya jayega, lekin us lashkar ko Makkah aur Madina ke darmiyaan maqam Baida par dhansa diya jayega, jab log yeh surat e haal dekhenge to Sham ke abdaal (ibadat guzaar) aur Iraq ke behtarin ashkhaas uske paas ayenge to woh uski ba'ait kar lenge, phir Quresh se ek aadmi zahir ho ga jiske nanahal Qalb qabile se honge, woh (Qalbi) un (ba'ait karne walon) ki taraf ek lashkar bhejenge to woh (ba'ait karne wale) unpar ghalib aa jayenge, aur yeh Qalb ka lashkar hoga, aur woh (Mahdi) unmen Nabi SAW ki sunnat ke mutabiq amal karenge, Islam zameen par saabith o qaim ho jayega, woh saat saal rahenge, phir wafaat pa jayenge, aur Musalman unki namaz e janaza padhenge.'' Isnaad e zaeef, riwayat Abu Dawood.

وَعَنْ\أُمِّ سَلَمَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يَكُونُ اخْتِلَافٌ عِنْدَ مَوْتِ خَلِيفَةٍ فَيَخْرُجُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ هَارِبًا إِلى مكةَ فيأتيه الناسُ من أهل مَكَّة فيخرجوه وَهُوَ كَارِه فيبايعونه بَين الرُّكْن وَالْمقَام يبْعَث إِلَيْهِ بَعْثٌ مِنَ الشَّامِ فَيُخْسَفُ بِهِمْ بِالْبَيْدَاءِ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ فَإِذَا رَأَى النَّاسُ ذَلِكَ أَتَاهُ أَبْدَالُ الشَّامِ وَعَصَائِبُ أَهْلِ الْعِرَاقِ فَيُبَايِعُونَهُ ثُمَّ يَنْشَأُ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ أَخْوَالُهُ كَلْبٌ فَيَبْعَثُ إِلَيْهِمْ بَعْثًا فَيَظْهَرُونَ عَلَيْهِمْ وَذَلِكَ بَعَثُ كلب وَيعْمل النَّاسِ بِسُنَّةِ نَبِيِّهِمْ وَيُلْقِي الْإِسْلَامُ بِجِرَانِهِ فِي الْأَرْضِ فَيَلْبَثُ سَبْعَ سِنِينَ ثُمَّ يُتَوَفَّى وَيُصَلِّي عَلَيْهِ الْمُسلمُونَ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد\

Mishkat al-Masabih 5457

Abu Sa'id (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) mentioned a tribulation that would befall this Ummah, to the point that no person would find refuge from oppression. Allah would then send a man from my progeny and my family, and he would fill the earth with justice and equity, just as it had been filled with oppression and tyranny. The inhabitants of the heavens and the earth would be pleased with him. The sky would rain heavily, and the earth would grow all its vegetation, to the extent that the living would wish that the dead were alive (so that they too could witness this era). He (the Mahdi) would live in this state (of justice and equity) for seven, eight, or nine years. (This narration's chain of transmission is weak. Narrated by Al-Hakim).


Grade: Da'if

ابوسعید ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے ایک بلا کا ذکر کیا جو اس امت کو پہنچے گی ، حتیٰ کہ کوئی بھی آدمی ظلم سے کوئی جائے پناہ نہیں پائے گا ، اللہ میری اولاد اور میرے اہل بیت سے ایک آدمی مبعوث فرمائے گا ، اور اس کے ذریعے زمین کو عدل و انصاف سے بھر دے گا جس طرح یہ ظلم و ستم سے بھری ہوئی تھی ، آسمان کے رہنے والے اور زمین کے باسی اس سے راضی ہو جائیں گے ۔ آسمان موسلا دھار بارش برسائے گا اور زمین اپنی تمام نباتات اگا دے گی حتیٰ کہ زندہ افراد فوت شدہ افراد کی زندگیوں کی خواہش کریں گے (کہ کاش وہ بھی زندہ ہوتے) وہ (مہدی) اس حالت (عدل و انصاف) میں سات ، آٹھ یا نو سال زندہ رہیں گے ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ الحاکم ۔

Abu Saeed bayan karte hain, Rasool Allah ne ek bala ka zikar kya jo is ummat ko pahunchegi, hatta ke koi bhi aadmi zulm se koi jaye panaah nahi payega, Allah meri aulad aur mere ehl bait se ek aadmi mabus farmayega, aur iske zariye zameen ko adl o insaaf se bhar dega jis tarah ye zulm o sitam se bhari hui thi, aasman ke rehne wale aur zameen ke basi is se raazi ho jayenge. Aasman moosladhar barish barsayega aur zameen apni tamam nabataat uga degi hatta ke zinda afrad foote shuda afrad ki zindagiyon ki khwahish karenge (ke kash wo bhi zinda hote) wo (Mahdi) is halat (adl o insaaf) mein saat, aath ya nau saal zinda rahenge.'' Isnaad e zaeef, riwayat al-Hakim.

وَعَنْ\أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بَلَاءً يُصِيبُ هَذِهِ الْأُمَّةَ حَتَّى لَا يَجِدَ الرَّجُلُ مَلْجَأً يَلْجَأُ إِلَيْهِ مِنَ الظُّلْمِ فَيَبْعَثُ اللَّهُ رَجُلًا مِنْ عِتْرَتِي وَأَهْلِ بَيْتِي فَيَمْلَأُ بِهِ الْأَرْضَ قِسْطًا وَعَدْلًا كَمَا مُلِئَتْ ظُلْمًا وَجَوْرًا يَرْضَى عَنْهُ سَاكِنُ السَّمَاءِ وَسَاكِنُ الْأَرْضِ لَا تَدَعُ السَّمَاءُ مِنْ قَطْرِهَا شَيْئًا إِلَّا صَبَّتْهُ مِدْرَارًا وَلَا تَدَعُ الْأَرْضُ مِنْ نَبَاتِهَا شَيْئًا إِلَّا أَخْرَجَتْهُ حَتَّى يَتَمَنَّى الْأَحْيَاءُ الْأَمْوَاتَ يَعِيشُ فِي ذَلِكَ سبعَ سِنِين أَو ثمانَ سِنِين أَو تسع سِنِين» . رَوَاهُ\

Mishkat al-Masabih 5458

Ali narrates that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "A person named Harith will emerge from Transoxiana. He will be a farmer. At the forefront of his army will be a man named Mansur. He will grant the family of Muhammad (ﷺ) the position, authority, and power, just as Quraysh granted the Messenger of Allah (ﷺ) authority and power. Supporting him or obeying him is obligatory upon every believer." Its chain of narration is weak. Narrated by Abu Dawud.


Grade: Da'if

علی ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ وراء النہر سے حارث نامی شخص کا ظہور ہو گا ، وہ کھیتی کرنے والا ہو گا ، اس کے اول دستے پر منصور نامی شخص ہو گا ، وہ آلِ محمد (ﷺ) کو جگہ اور اختیار و اقتدار دے گا جس طرح قریش نے رسول اللہ ﷺ کو اقتدار و اختیار دیا ، اس کی مدد کرنا یا اس کی بات ماننا ہر مومن پر واجب ہے ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ ابوداؤد ۔

Ali bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: 'Wara un-nahr se Haris naami shakhs ka zuhoor ho ga, woh kheti karne wala ho ga, uske awwal daste par Mansoor naami shakhs ho ga, woh Aal-e-Muhammad ko jagah aur ikhtiyar o iqtidaar de ga jis tarah Quraish ne Rasool Allah ko iqtidaar o ikhtiyar diya, uski madad karna ya uski baat manna har momin par wajib hai.' Isnada zaeef, riwayat Abu Dawood.

وَعَنْ\عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَخْرُجُ رَجُلٌ مِنْ وَرَاءِ النَّهْرِ يُقَالُ لَهُ: الْحَارِثُ حَرَّاثٌ عَلَى مُقَدِّمَتِهِ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ: مَنْصُورٌ يُوَطِّنُ أَوْ يُمَكِّنُ لِآلِ مُحَمَّدٍ كَمَا مَكَّنَتْ قُرَيْشٌ لِرَسُولِ اللَّهِ وَجَبَ عَلَى كُلِّ مُؤْمِنٍ نَصْرُهُ - أَوْ قَالَ: إِجَابَتُهُ - . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ\

Mishkat al-Masabih 5459

Abu Saeed Khudri narrates that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: “By the One in whose hand is my soul! The Day of Judgment will not be established until beasts speak to people, and until a man’s whip and shoelace speak to him, and his thigh tells him about what his family did after him.” (Sahih, narrated by Tirmidhi).


Grade: Sahih

ابوسعید خدری ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے ! قیامت قائم نہیں ہو گی حتیٰ کہ درندے انسانوں سے کلام کریں گے ، اور حتیٰ کہ بندے سے اس کے کوڑے کا سر اور اس کے جوتے کا تسمہ کلام کرے گا اور اس کی ران اس کو اس کام کے متعلق بتائے گی جو اس کے بعد اس کے اہل نے کیا ہو گا ۔‘‘ صحیح ، رواہ الترمذی ۔

Abu Saeed Khudri bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Iss zaat ki qasam jis ke hath mein meri jaan hai! Qayamat qaim nahi hogi hatta ke darinde insano se kalam karenge, aur hatta ke bande se uske koore ka sar aur uske joote ka tasma kalam karega aur uski raan usko us kaam ke mutalliq batayegi jo uske baad uske ahle ne kiya hoga.'' Sahih, riwayat Tirmidhi.

وَعَنْ\أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تُكَلِّمَ السِّبَاعُ الْإِنْسَ وَحَتَّى تُكَلِّمَ الرَّجُلَ عَذَبَةُ سَوْطِهِ وَشِرَاكُ نَعْلِهِ وَيُخْبِرَهُ فَخِذُهُ بِمَا أَحْدَثَ أَهْلُهُ بَعْدَهُ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ\

Mishkat al-Masabih 5460

Abu Qatada (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The signs (of the Hour) will be after two hundred years.” This narration is weak. It was narrated by Ibn Majah.


Grade: Da'if

ابوقتادہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ علامات (قیامت) دو سو (سال) کے بعد ہوں گی ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ ابن ماجہ ۔

Abuqtada RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Alamat (Qayamat) do so (saal) ke baad hongi.'' Isnaad zaeef, riwayat Ibn Maaja.

عَنْ\أَبِي قَتَادَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: الْآيَاتُ بَعْدَ الْمِائَتَيْنِ . رَوَاهُ ابْن مَاجَه\

Mishkat al-Masabih 5461

Thawban reported that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "When you see black banners coming from the side of Khurasan, go to them, for among them will be the Mahdi, the Caliph of Allah." (The chain of narration is weak. Reported by Ahmad and Al-Bayhaqi in Dala'il an-Nubuwwah)


Grade: Da'if

ثوبان ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جب تم خراسان کی طرف سے سیاہ جھنڈے آتے دیکھو تو ان کا استقبال کرو ، کیونکہ ان میں اللہ کا خلیفہ مہدی ہو گا ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ احمد و البیھقی فی دلائل النبوۃ ۔

Sauban bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jab tum Khorasan ki taraf se siyah jhande aate dekho to unka istiaqbal karo, kyunki un mein Allah ka khalifa Mahdi hoga.'' Isnada zaeef, Rawah Ahmad wa al-Bayhaqi fi Dalail al-Nubuwwah.

وَعَنْ\ثَوْبَانَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا رَأَيْتُمُ الرَّايَاتِ السُّودَ قَدْ جَاءَتْ مِنْ قِبَلِ خُرَاسَانَ فَأْتُوهَا فَإِنَّ فِيهَا خَلِيفَةَ اللَّهِ الْمَهْدِيَّ» . رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالْبَيْهَقِيُّ فِي «دَلَائِل النبوَّة»\

Mishkat al-Masabih 5462

Abu Ishaq narrates, Ali said, and he looked towards his son Hasan and said: Verily, my son is a Syed (leader), as the Messenger of Allah (ﷺ) named him, and soon from his loins will come a man, his name will be the name of your Prophet, he will resemble him in character and conduct, and he will not resemble him in features and height, then he mentioned the narration that he will fill the earth with justice." Abu Dawud, and they did not mention the narration. This Hadith is weak, narrated by Abu Dawud.


Grade: Da'if

ابو اسحاق بیان کرتے ہیں ، علی ؓ نے فرمایا ، اور انہوں نے اپنے بیٹے حسن ؓ کی طرف دیکھا تو فرمایا : بے شک میرا یہ بیٹا سید ہے جس طرح رسول اللہ ﷺ نے اس کا نام رکھا ، اور عنقریب اس کی صلب سے ایک آدمی نکلے گا اس کا نام تمہارے نبی کے نام پر ہو گا ، وہ اخلاق و سیرت میں ان کے مشابہ ہو گا ، اور وہ نقوش اور قد و قامت میں ان کے مشابہ نہیں ہو گا ، پھر قصہ ذکر کیا کہ وہ زمین کو عدل سے بھر دے گا ۔‘‘ ابوداؤد ، اور انہوں نے قصہ ذکر نہیں کیا ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ ابوداؤد ۔

Abu Ishaq bayan karte hain, Ali ne farmaya, aur unhon ne apne bete Hasan ki taraf dekha to farmaya: Be shak mera ye beta Syed hai jis tarah Rasul Allah ne iska naam rakha, aur anqareeb iski sulb se ek aadmi nikle ga uska naam tumhare nabi ke naam par ho ga, wo akhlaq o seerat mein unke mushaba ho ga, aur wo nuqoosh aur qad o qamat mein unke mushaba nahi ho ga, phir qissa zikar kya ke wo zameen ko adl se bhar de ga. Abu Dawood, aur unhon ne qissa zikar nahi kya. Asnada zaeef, riwayat Abu Dawood.

وَعَن\أبي إِسحاق قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ وَنَظَرَ إِلَى ابْنِهِ الْحَسَنِ قَالَ: إِنَّ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ كَمَا سَمَّاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسَيَخْرُجُ مِنْ صُلْبِهِ رَجُلٌ يُسَمَّى بِاسْمِ نَبِيِّكُمْ يُشْبِهُهُ فِي الْخَلْقِ - ثُمَّ ذَكَرَ قِصَّةَ - يَمْلَأُ الْأَرْضَ عَدْلًا. رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَلَمْ يَذْكُرِ الْقِصَّةَ\

Mishkat al-Masabih 5463

Jabir bin Abdullah reported: In the year Umar passed away, locusts disappeared, which made him very sad. He sent a rider to Yemen, one to Iraq, and one to Syria to inquire about the locusts and if they had been seen anywhere. The rider from Yemen returned with locusts in his fist and presented them to Umar. Upon seeing them, Umar exclaimed "Allahu Akbar" (God is Great) in joy, and said: "I heard the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) say: 'Verily, Allah created a thousand types of animals, of which six hundred are in the sea and four hundred on land. The first of them to perish will be locusts, and when they perish, the remaining nations (types of creatures) will perish like pearls falling after a string is broken.'" (This narration has a weak chain of narrators. It was narrated by Bayhaqi in Shu'ab al-Iman).


Grade: Da'if

جابر بن عبداللہ ؓ بیان کرتے ہیں ، عمر ؓ کے دورِ خلافت کے اس سال جس سال عمر ؓ نے وفات پائی ، ٹڈی معدوم ہو گئی تو اس سے وہ بہت غمگین ہو گئے ، انہوں نے ایک سوار یمن کی طرف ، ایک عراق کی طرف اور ایک سوار شام کی طرف بھیجا تا کہ وہ ٹڈی کے متعلق دریافت کریں کہ آیا وہ کہیں نظر آئی ہے ، یمن کی طرف سے سوار مٹھی میں ٹڈیاں لے کر آیا اور انہیں آپ (عمر ؓ) کے سامنے پھیلا دیا ، جب انہوں نے انہیں دیکھا تو (خوشی سے) نعرہ تکبیر بلند کیا ، اور فرمایا : میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا :’’ بے شک اللہ عزوجل نے ہزار قسم کے حیوان پیدا فرمائے ، ان میں سے چھ سو سمندر میں ہیں ، اور چار سو خشکی میں ، اور ان میں سے سب سے پہلے ٹڈیاں ہلاک ہوں گی ، جب ٹڈیاں ہلاک ہو جائیں گی تو اس کے بعد ہار کی ڈوری ٹوٹنے کے بعد موتیوں کے گرنے کی طرح باقی امتیں (اقسام) ہلاک ہوں گی ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ البیھقی فی شعب الایمان ۔

Jibir bin Abdullah bayan karte hain, Umar ke daur e khilafat ke uss sal jis sal Umar ne wafat pai, tiddi madeem ho gai to uss se wo bohat ghamgeen ho gaye, unhon ne ek sawar Yemen ki taraf, ek Iraq ki taraf aur ek sawar Sham ki taraf bheja taake wo tiddi ke mutalliq daryaft karen ke aaya wo kahin nazar aai hai, Yemen ki taraf se sawar muthi mein tiddiyan le kar aaya aur unhen aap (Umar) ke samne phela diya, jab unhon ne unhen dekha to (khushi se) nara e takbeer buland kiya, aur farmaya : mein ne Rasulullah ko farmate huye suna : ''Be shak Allah Azzawajal ne hazar qisam ke janwar paida farmaye, un mein se chhe sau samandar mein hain, aur chaar sau khushki mein, aur un mein se sab se pehle tiddiyan halak hon gi, jab tiddiyan halak ho jayen gi to uss ke baad haar ki dori tootne ke baad motiyon ke girne ki tarah baqi ummaten (aqsaam) halak hon gi.'' Isnaadahu zaeef, riwayat al-Bayhaqi fi Shu'ab al-Iman.

وَعَنْ جَابِرِ\بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: فُقِدَ الْجَرَادُ فِي سَنَةٍ مِنْ سِنِي عُمَرَ الَّتِي تُوُفِّيَ فِيهَا فَاهْتَمَّ بِذَلِكَ هَمًّا شَدِيدًا فَبَعَثَ إِلَى الْيمن رَاكِبًا وراكبا إِلَى الْعرق وَرَاكِبًا إِلَى الشَّامِ يَسْأَلُ عَنِ الْجَرَادِ هَلْ أُرِيَ مِنْهُ شَيْئًا فَأَتَاهُ الرَّاكِبُ الَّذِي مِنْ قبل الْيمن بقبضة فنثرهابين يَدَيْهِ\فَلَمَّا رَآهَا عُمَرُ كَبَّرَ\وَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ خَلَقَ أَلْفَ أُمَّةٍ سِتُّمِائَةٍ مِنْهَا فِي الْبَحْرِ وَأَرْبَعُمِائَةٍ فِي الْبَرِّ فَإِنَّ أَوَّلَ هَلَاكِ هَذِهِ الْأُمَّةِ الْجَرَادُ فَإِذَا هَلَكَ الْجَرَادُ تَتَابَعَتِ الْأُمَمُ كَنِظَامِ السِّلْكِ «. رَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي» شُعَبِ الْإِيمَانِ\