28.
Statement of Virtues and Qualities
٢٨-
بيان الفضائل والخصائص


Description of the virtues and merits of the Seal of the Prophets, Muhammad (SAW)

بيان أسماء نبي الله ﷺ وصفاته

Mishkat al-Masabih 5739

Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah ﷺ said: "I was descended from the best generations of the children of Adam, one after another, until I reached the generation in which I was born." (Sahih al-Bukhari)


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ میں اولادِ آدم کے بہترین طبقات سے ہوتا ہوا اس طبقے میں پہنچا ہوں جس میں مَیں پیدا ہوا ہوں ۔‘‘ رواہ البخاری ۔

Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Main aulad-e-Adam ke behtarin tabaqat se hota hua is tabaqe mein pahuncha hun jismein main paida hua hun.'' Riwayat al-Bukhari.

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بُعِثْتُ مِنْ خَيْرِ قُرُونِ بَنِي آدَمَ قَرْنًا فَقَرْنًا حَتَّى كُنْتُ من القرنِ الَّذِي كنتُ مِنْهُ» . رَوَاهُ البُخَارِيّ

Mishkat al-Masabih 5740

Wathla bin Asqa (may Allah be pleased with him) reported: I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying, "Allah chose Kinana from the children of Ismail, and He chose Quraysh from Kinana, and He chose Banu Hashim from Quraysh, and He chose me from Banu Hashim." And in the narration of Tirmidhi it is said: "Allah, the Exalted, chose Ismail from the children of Ibrahim, and He chose Banu Kinana from the children of Ismail." - Sahih Muslim and Tirmidhi.


Grade: Sahih

واثلہ بن اسقع ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا :’’ اللہ نے اولادِ اسماعیل ؑ میں سے کنانہ کو منتخب فرمایا ، کنانہ میں سے قریش کو ، قریش میں سے بنو ہاشم کو اور بنو ہاشم میں سے مجھے منتخب فرمایا ۔‘‘\nاور ترمذی کی روایت میں ہے :’’ اللہ تعالیٰ نے ابراہیم ؑ کی اولاد میں سے اسماعیل ؑ کو منتخب فرمایا ، اور اسماعیل ؑ کی اولاد میں سے بنو کنانہ کو ۔‘‘ رواہ مسلم و الترمذی ۔\n

Wasila bin Asqa بیان کرتے ہین، مین نے رسول اللہ فرماتے ہوئے سنا :’’ اللہ نے اولادِ اسماعیل میں سے کنانہ کو منتخب فرمایا ، کنانہ میں سے قریش کو ، قریش میں سے بنو ہاشم کو اور بنو ہاشم میں سے مجھے منتخب فرمایا ۔‘‘ اور ترمذی کی روایت میں ہے :’’ اللہ تعالیٰ نے ابراہیم کی اولاد میں سے اسماعیل کو منتخب فرمایا ، اور اسماعیل کی اولاد میں سے بنو کنانہ کو ۔‘‘ رواہ مسلم و الترمذی ۔

وَعَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَى كِنَانَةَ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ وَاصْطَفَى قُرَيْشًا مِنْ كِنَانَةَ وَاصْطَفَى مِنْ قُرَيْشٍ بَنَى هَاشِمٍ وَاصْطَفَانِي مِنْ بَنِي هَاشِمٍ» . رَوَاهُ مُسْلِمٌ\وَفِي رِوَايَةٍ لِلتِّرْمِذِيِّ: «إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَى مِنْ ولد إِبْرَاهِيم إِسْمَاعِيل وَاصْطفى من ولد إِسْمَاعِيل بني كنَانَة»\

Mishkat al-Masabih 5741

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "I will be the leader of the children of Adam on the Day of Resurrection. I will be the first to be raised from the grave, the first to intercede, and the first whose intercession will be accepted." (Sahih Muslim)


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ روزِ قیامت آدم ؑ کی اولاد کا سردار میں ہوں گا ۔ سب سے پہلے مجھے قبر سے اٹھایا جائے گا ، سب سے پہلے میں سفارش کروں گا اور سب سے پہلے میری سفارش قبول کی جائے گی ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Abu Huraira bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Roz-e-Qayamat Adam ki aulad ka sardar main hounga. Sab se pehle mujhe qabar se uthaya jayega, sab se pehle main sifarish karunga aur sab se pehle meri sifarish qubool ki jayegi.'' Riwayat Muslim.

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنَا سَيِّدُ وَلَدِ آدَمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَأَوَّلُ مَنْ يَنْشَقُّ عَنْهُ الْقَبْرُ وَأَوَّلُ شَافِعٍ وَأَوَّلُ مُشَفَّعٍ . رَوَاهُ مُسْلِمٌ

Mishkat al-Masabih 5742

Anas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "On the Day of Resurrection, my followers will be more numerous than the followers of all other prophets. And I will be the first to knock on the door of Paradise." (Sahih Muslim)


Grade: Sahih

انس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ روزِ قیامت تمام انبیا ؑ سے میرے متبعین زیادہ ہوں گے ، اور باب جنت پر سب سے پہلے میں دستک دوں گا ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Anas bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Roz-e-Qayamat tamam anbiya se mere muttabiyan ziada honge, aur Bab Jannat par sab se pehle main dastak dun ga.'' Riwayat Muslim.

وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنَا أَكْثَرُ الْأَنْبِيَاءِ تَبَعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَأَنَا أَوَّلُ مَنْ يَقْرَعُ بَابَ الجنةِ» . رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 5743

Anas (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "I will come to the gate of Paradise on the Day of Resurrection and ask for it to be opened. The gatekeeper will ask, 'Who are you?' I will say, 'Muhammad.' He will say, 'I was commanded not to open it for anyone before you.'" (Sahih Muslim)


Grade: Sahih

انس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ قیامت کے دن میں جنت کے دروازے پر آؤں گا اور اس کے کھولنے کا مطالبہ کرو ں گا تو محافظ پوچھے گا : آپ کون ہیں ؟ میں کہوں گا : محمد (ﷺ) ۔ وہ عرض کرے گا : آپ ہی کے متعلق مجھے حکم دیا گیا تھا کہ آپ سے پہلے کسی کے لیے (اسے) نہ کھولوں ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Anas bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: Qayamat ke din main Jannat ke darwaze par aaunga aur uske kholne ka mutalba karoon ga to muhafiz poochega: Aap kaun hain? Main kahunga: Muhammad. Woh arz karega: Aap hi ke mutalliq mujhe hukum diya gaya tha ke aap se pehle kisi ke liye (use) na kholon. Riwayat Muslim.

وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: آتِي بَابَ الْجَنَّةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَأَسْتَفْتِحُ فَيَقُولُ الْخَازِنُ: مَنْ أَنْتَ؟ فَأَقُولُ: مُحَمَّدٌ. فيقولُ: بكَ أمرت أَن لاأفتح لأحد قبلك . رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 5744

Anas (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "I will be the first to intercede (for entrance) into Paradise, and I will have the most followers from among all the Prophets to attest to my prophethood. Verily, there will be some Prophets who will have only one follower from among their nations who believed in them." (Sahih Muslim)


Grade: Sahih

انس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ میں جنت میں (داخلے کے لیے) سب سے پہلے سفارش کروں گا ، تمام انبیا ؑ میں سے میری تصدیق کرنے والے زیادہ ہوں گے بلا شبہ انبیا ؑ میں سے کوئی ایسا نبی بھی ہو گا جس کی ، اس کی امت میں سے ، صرف ایک آدمی نے تصدیق کی ہو گی ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Anas bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: "Main jannat mein (dakhile ke liye) sab se pehle sifarish karun ga, tamam anbiya mein se meri tasdeeq karne wale ziada hon ge, bila shuba anbiya mein se koi aisa nabi bhi ho ga jis ki, us ki ummat mein se, sirf ek aadmi ne tasdeeq ki ho gi." Riwayat Muslim.

وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنَا أَوَّلُ شَفِيعٍ فِي الْجَنَّةِ لَمْ يُصَدَّقْ نَبِيٌّ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ مَا صُدِّقْتُ وَإِنَّ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ نَبِيًّا مَا صَدَّقَهُ مِنْ أُمَّته إِلَّا رجل وَاحِد» . رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 5745

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The example of me and the other Prophets before me is like a palace built beautifully, except for the place of one brick. People would go around it and marvel at its beauty, except for the place of that brick. I am that brick, and I am the seal of the Prophets." In another narration, he said, "I am that brick, and I am the last of the Prophets." (Agreed upon)


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ میرے اور دوسرے انبیا ؑ کی مثال اس طرح ہے جیسے ایک محل ہو جسے بہترین انداز میں تعمیر کیا گیا ہو ، لیکن ایک اینٹ کی جگہ چھوڑ دی گئی ہو ، دیکھنے والے اس کے گرد چکر لگاتے ہیں اور اس اینٹ کی جگہ کے علاوہ اس کے حسنِ تعمیر پر تعجب میں پڑ جاتے ہیں ، وہ میں تھا جس نے اس اینٹ کی جگہ کو پورا کیا ۔ میرے ساتھ ہی تعمیر مکمل کر دی گئی اور میرے ساتھ ہی رسالت بھی مکمل کر دی گئی ۔‘‘ ایک دوسری روایت میں ہے :’’ میں ہی وہ اینٹ ہوں اور میں ہی خاتم النبیین ہوں ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Abu Huraira bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Mere aur dusre anbiya ki misaal is tarah hai jaise ek mahal ho jise behtarin andaz mein tameer kiya gaya ho, lekin ek eent ki jagah chhod di gayi ho, dekhne wale iske gird chakkar lagate hain aur is eent ki jagah ke alawa iske husn-e-tameer par taajjub mein pad jate hain, wo main tha jisne is eent ki jagah ko poora kiya. Mere sath hi tameer mukammal kar di gayi aur mere sath hi risalat bhi mukammal kar di gayi.'' Ek dusri riwayat mein hai: ''Main hi wo eent hoon aur main hi Khatam un Nabiyeen hoon.'' Muttafiq alaih.

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَثَلِي وَمَثَلُ الْأَنْبِيَاءِ كَمَثَلِ قَصْرٍ أُحْسِنَ بُنْيَانُهُ تُرِكَ مِنْهُ مَوضِع لبنة فَطَافَ النظَّارُ يتعجَّبونَ من حُسنِ بنيانِه إِلَّا مَوْضِعَ تِلْكَ اللَّبِنَةِ فَكُنْتُ أَنَا سَدَدْتُ مَوْضِعَ اللَّبِنَةِ خُتِمَ بِيَ الْبُنْيَانُ وَخُتِمَ بِي الرُّسُلُ» . وَفِي رِوَايَةٍ: «فَأَنَا اللَّبِنَةُ وَأَنَا خَاتَمُ النَّبِيِّينَ» . مُتَّفق عَلَيْهِ

Mishkat al-Masabih 5746

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Every Prophet was given miracles because of which people believed in them, and what I have been given is the Revelation (i.e., the Quran) that Allah has revealed to me. I hope that I will have the most followers among them (the Prophets) on the Day of Resurrection." Agreed upon (by Bukhari and Muslim).


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ تمام انبیا ؑ کو معجزات عطا کیے گئے جن کے مطابق انسان ان پر ایمان لائے ، اور جو مجھے عطا کیا گیا وہ وحی (یعنی قرآن) ہے ، اللہ نے میری طرف وحی بھیجی ، میں امید کرتا ہوں کہ روز قیامت ان (انبیا ؑ) سے میرے متبعین زیادہ ہوں گے ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Abu Hurairah بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ نے فرمایا :’’ تمام انبیا کو معجزات عطا کیے گئے جن کے مطابق انسان ان پر ایمان لائے ، اور جو مجھے عطا کیا گیا وہ وحی (یعنی قرآن) ہے ، اللہ نے میری طرف وحی بھیجی ، میں امید کرتا ہوں کہ روز قیامت ان (انبیا) سے میرے متبعین زیادہ ہوں گے ۔‘‘ متفق علیہ ۔

وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا مِنَ الْأَنْبِيَاءِ مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا قَدْ أُعْطِيَ مِنَ الْآيَاتِ مَا مِثْلُهُ آمَنَ عَلَيْهِ الْبَشَرُ وَإِنَّمَا كَانَ الَّذِي أُوتِيتُ وَحْيًا أَوْحَى اللَّهُ إِلَيَّ وَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَكْثَرَهُمْ تَابِعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ» . مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ

Mishkat al-Masabih 5747

Jabir (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "I have been given five things which were not given to anyone before me: 1. I have been aided with fear (in the hearts of enemies) for the distance of one month's journey. 2. The entire earth has been made a place of prayer and a means of purification for me, so wherever my followers are when the time for prayer comes, they may pray there. 3. The spoils of war have been made lawful for me, while they were not lawful for anyone before me. 4. I have been granted intercession (on the Day of Judgement). 5. Every Prophet used to be sent to his own people only, but I have been sent to all mankind." (Agreed upon)


Grade: Sahih

جابر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ مجھے پانچ چیزیں عطا کی گئی ہیں ، جو مجھ سے پہلے کسی کو عطا نہیں کی گئیں : ایک مہینے کی مسافت سے رعب کے ذریعے میری مدد کی گئی ہے ، تمام زمین میرے لیے سجدہ گاہ اور پاک بنا دی گئی ہے ، میرے امتی کو جہاں بھی نماز کا وقت ہو جائے تو وہ وہیں نماز پڑھ لے ، میرے لیے مال غنیمت حلال کر دیا گیا ہے جبکہ مجھ سے پہلے وہ کسی کے لیے حلال نہیں تھا ، مجھے شفاعت عطا کی گئی ہے اور ہر نبی اپنی اپنی قوم کے لیے مبعوث کیا جاتا تھا جبکہ مجھے عمومی طور پر تمام انسانوں کے لیے مبعوث کیا گیا ہے ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Jabar bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Mujhe panch cheezen ata ki gai hain, jo mujh se pehle kisi ko ata nahi ki gai: Ek mahine ki musafat se raab ke zariye meri madad ki gai hai, tamam zameen mere liye sajda gah aur pak bana di gai hai, mere ummati ko jahan bhi namaz ka waqt ho jaye to wo wahin namaz parh le, mere liye maal ghanimat halal kar diya gaya hai jabke mujh se pehle wo kisi ke liye halal nahi tha, mujhe shafaat ata ki gai hai aur har nabi apni apni qaum ke liye maboos kiya jata tha jabke mujhe aam tor par tamam insano ke liye maboos kiya gaya hai.'' Mutafaq alaih.

وَعَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ قَبْلِي: نُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مَسِيرَةَ شَهْرٍ وَجُعِلَتْ لِيَ الْأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا فَأَيُّمَا رَجُلٍ مِنْ أُمَّتي أدركتْه الصَّلاةُ فليُصلِّ وأُحلَّتْ لي المغانمُ وَلَمْ تَحِلَّ لِأَحَدٍ قَبْلِي وَأَعْطِيتُ الشَّفَاعَةَ وَكَانَ النَّبِيُّ يُبْعَثُ إِلَى قَوْمِهِ خَاصَّةً وَبُعِثْتُ إِلَى النَّاسِ عامَّةً . مُتَّفق عَلَيْهِ

Mishkat al-Masabih 5748

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “I have been given superiority over the other Prophets (peace be upon them) in six things: I have been given Jawami’ al-Kalim (concise words with vast meanings); I have been helped by awe (in the hearts of my enemies); the spoils of war have been made lawful to me; the entire earth has been made a place of prayer and a means of purification for me; I have been sent to all of mankind; and the line of Prophethood has been sealed with me.” (Sahih Muslim)


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ مجھے دوسرے انبیا ؑ پر چھ چیزوں سے فضیلت عطا کی گئی ہے : مجھے جوامع الکلم (بات مختصر ، مفہوم زیادہ) عطا کیے گئے ہیں ، رعب کے ذریعے میری مدد کی گئی ہے ، مال غنیمت میرے لیے حلال کیا گیا ہے ، میرے لیے تمام زمین سجدہ گاہ اور پاک قرار دی گئی ہے مجھے تمام مخلوق کی طرف بھیجا گیا ہے ، اور مجھ پر نبوت کا سلسلہ ختم کر دیا گیا ہے ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Abu Huraira RA se riwayat hai keh Rasul Allah SAW ne farmaya: ''Mujhe dusre anbiya AS par chhe cheezon se fazilat ata ki gai hai: Mujhe Jawami'ul Kalim (baat mukhtasar, mafhoom zyada) ata kiye gaye hain, raub ke zariye meri madad ki gai hai, maal ghanimat mere liye halal kia gaya hai, mere liye tamam zameen sajda gah aur pak qarar di gai hai mujhe tamam makhlooq ki taraf bheja gaya hai, aur mujh par nabuat ka silsila khatam kar dia gaya hai.'' Riwayat Muslim.

وَعَنْ\أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فُضِّلْتُ عَلَى الْأَنْبِيَاءِ بِسِتٍّ: أُعْطِيتُ جَوَامِعَ الْكَلِمِ وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ وَأُحِلَّتْ لِيَ الْغَنَائِمُ وَجُعِلَتْ لِيَ الْأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا وَأُرْسِلْتُ إِلَى الْخَلْقِ كَافَّةً وَخُتِمَ بِيَ النَّبِيُّونَ . رَوَاهُ مُسلم\

Mishkat al-Masabih 5749

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "I have been sent with Jawami' al-Kalim (concise and comprehensive speech), and I have been aided with fear (in the hearts of my enemies), and while I was sleeping, I was given the keys to the treasures of the earth, and they were placed in my hand." (Agreed upon)


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ مجھے جوامع الکلم کے ساتھ مبعوث کیا گیا ہے ، رعب کے ذریعے میری مدد کی گئی ہے ، اور اس دوران کے میں سویا ہوا تھا میں نے خواب میں دیکھا کہ مجھے زمین کے خزانوں کی چابیاں عطا کی گئی ہیں ، اور انہیں میرے ہاتھ میں رکھ دیا گیا ہے ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Abu Hurairah RA se riwayat hai keh Rasul Allah SAW ne farmaya: ''Mujhe Jawami'al-kalim ke sath mab'uth kiya gaya hai, ra'ab ke zariye meri madad ki gayi hai, aur is dauran ke main soya hua tha main ne khwab mein dekha keh mujhe zameen ke khazanon ki chabiyan ata ki gayi hain, aur unhen mere hath mein rakh diya gaya hai.'' Mutafaqu alaih.

وَعَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «بُعِثْتُ بِجَوَامِعِ الْكَلِمِ وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ وبَينا أَنا نائمٌ رأيتُني أُوتيتُ بِمَفَاتِيحِ خَزَائِنِ الْأَرْضِ فَوُضِعَتْ فِي يَدِي» مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.

Mishkat al-Masabih 5750

Thawban (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Allah rolled up the earth for me, and I saw its east and west. And my Ummah will rule over all that was rolled up for me. And I was granted two treasures, the red and the white. So I asked my Lord not to destroy them by means of a widespread famine, and not to unleash upon them an enemy from other than themselves that would destroy them. And my Lord said, 'O Muhammad, whenever I decree something, it is not reversed. I have granted you, regarding your Ummah, that I will not destroy them by means of a widespread famine, and I will not unleash upon them an enemy from other than themselves that would destroy them, even if all of them unite to destroy them. Rather, they will destroy themselves at the hands of one another, and take one another captive.'" (Sahih Muslim)


Grade: Sahih

ثوبان ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اللہ نے میرے لیے زمین کو سمیٹ دیا تو میں نے اس کے مشارق و مغارب کو دیکھ لیا ، اور جس قدر زمین میرے لیے سمیٹ دی گئی وہاں تک میری امت کی حکومت پہنچے گی ، مجھے دو خزانے عطا کیے گئے ، سرخ اور سفید ، میں نے اپنے رب سے درخواست کی کہ وہ عام قحط سالی کے ذریعے اسے ہلاک نہ کرے ، ان کے باہمی دشمنوں کے سوا کسی اور دشمن کو ان پر مسلط نہ کرے کہ وہ ان کا مرکز (صدر مقام) تباہ کر دے اور بلا شبہ میرے رب نے فرمایا : اے محمد ! میں جب کوئی فیصلہ کر لیتا ہوں تو وہ ٹل نہیں سکتا ، میں نے آپ کو آپ کی امت کے بارے میں یہ عہد دے دیا کہ میں اسے قحط سالی میں مبتلا کر کے تباہ نہیں کروں گا ، یہ بھی عہد دے دیا کہ ان پر ان کے باہمی دشمن کے علاوہ کوئی ایسا دشمن اس پر مسلط نہیں کروں گا جو ان کے مرکز کو تباہ کر دے ، اگرچہ ان کے تمام دشمن متحد ہو کر ان پر حملہ کر دیں ، البتہ وہ آپس میں ایک دوسرے کو ہلاک کریں گے اور قیدی بنائیں گے ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Sobaan (RA) bayan karte hain, Rasool Allah (SAW) ne farmaya: "Allah ne mere liye zameen ko samet diya to main ne uske mashariq-o-maghrib ko dekh liya, aur jis qadar zameen mere liye samet di gai wahan tak meri ummat ki hukumat pahunchegi, mujhe do khazane ata kiye gaye, surkh aur safed, main ne apne Rab se darkhwast ki ke woh aam qehat saali ke zariye use halaak na kare, unke bahami dushmanon ke siwa kisi aur dushman ko unpar musallat na kare ke woh unka markaz (sadr maqam) tabah kar de aur bila shuba mere Rab ne farmaya: Aye Muhammad! Main jab koi faisla kar leta hun to woh tal nahi sakta, main ne aap ko aap ki ummat ke bare mein yeh ahd de diya ke main use qehat saali mein mubtala kar ke tabah nahi karunga, yeh bhi ahd de diya ke unpar unke bahami dushman ke ilawa koi aisa dushman is par musallat nahi karunga jo unke markaz ko tabah kar de, agarche unke tamam dushman muttahed ho kar unpar hamla kar den, albatta woh aapas mein ek dusre ko halaak karenge aur qaidi banayenge." Riwayat Muslim.

وَعَنْ\ثَوْبَانَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ اللَّهَ زَوَى لِيَ الْأَرْضَ فَرَأَيْتُ مَشَارِقَهَا وَمَغَارِبَهَا وَإِنَّ أُمَّتِي سَيَبْلُغُ مُلْكُهَا مَا زُوِيَ لِي مِنْهَا وَأُعْطِيتُ الْكَنْزَيْنِ: الْأَحْمَرَ وَالْأَبْيَضَ وَإِنِّي سَأَلْتُ رَبِّي لِأُمَّتِي أَنْ لَا يُهْلِكَهَا بِسَنَةٍ عَامَّةٍ وَأَنْ لَا يُسَلِّطَ عَلَيْهِمْ عَدُوًّا مِنْ سِوَى أَنْفُسِهِمْ فَيَسْتَبِيحَ بَيْضَتَهُمْ وإنَّ ربِّي قَالَ: يَا محمَّدُ إِذَا قَضَيْتُ قَضَاءً فَإِنَّهُ لَا يُرَدُّ وَإِنِّي أَعْطَيْتُكَ لِأُمَّتِكَ أَنْ لَا أُهْلِكَهُمْ بِسَنَةٍ عَامَّةٍ وأنْ لَا أُسلطَ عَلَيْهِم عدُوّاً سِوَى أَنْفُسِهِمْ فَيَسْتَبِيحَ بَيْضَتَهُمْ وَلَوِ اجْتَمَعَ عَلَيْهِمْ مَنْ بِأَقْطَارِهَا حَتَّى يَكُونَ بَعْضُهُمْ يُهْلِكُ بَعْضًا وَيَسْبِي بَعضهم بَعْضًا . رَوَاهُ مُسلم\

Mishkat al-Masabih 5751

It is narrated on the authority of Sa'd that the Messenger of Allah (ﷺ) passed by the mosque of Banu Mu'awiya and entered it. He prayed two rak'ahs therein and we prayed with him. He supplicated his Lord for a long time and when he finished, he said, "I asked my Lord for three things, He granted me two and withheld from me one. I asked my Lord that He should not destroy my Ummah by famine, and He granted me this. I asked Him that He should not destroy my Ummah by drowning, and He granted me this. And I asked Him that He should not cause them to fight one another, but this was withheld from me." (Sahih Muslim)


Grade: Sahih

سعد ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ بنو معاویہ کی مسجد کے پاس سے گزرے تو آپ اس میں تشریف لے گئے ، آپ نے وہاں دو رکعتیں پڑھیں اور ہم نے بھی آپ کے ساتھ (دو رکعتیں) پڑھیں ، آپ ﷺ نے اپنے رب سے طویل دعا کی ، اور جب اس سے فارغ ہوئے تو فرمایا :’’ میں نے اپنے رب سے تین چیزیں مانگی تھیں ، اس نے مجھے دو عطا فرما دیں اور ایک سے مجھے روک دیا ، میں نے اپنے رب سے سوال کیا تھا کہ وہ میری امت کو قحط کے ساتھ ہلاک نہ کرے ، اس نے یہ چیز مجھے عطا فرما دی ، میں نے اس سے یہ سوال کیا کہ وہ میری امت کو غرق کے ذریعے ہلاک نہ کرے ، تو اس نے یہ بھی مجھے عطا کر دی ، اور میں نے اس سے سوال کیا کہ وہ ان میں باہم لڑائی پیدا نہ کرے تو اس سے مجھے روک دیا گیا ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Saad RA se riwayat hai ke Rasulullah SAW Banu Muawiya ki masjid ke paas se guzre to aap us mein tashreef le gaye, aap ne wahan do rakaten parhin aur hum ne bhi aap ke sath (do rakaten) parhin, aap SAW ne apne Rab se tawil dua ki, aur jab us se farigh hue to farmaya: ''Main ne apne Rab se teen cheezen mangi thin, us ne mujhe do ata farma din aur ek se mujhe rok diya, main ne apne Rab se sawal kiya tha ke woh meri ummat ko qahat ke sath halaak na kare, us ne yeh cheez mujhe ata farma di, main ne us se yeh sawal kiya ke woh meri ummat ko gharq ke zariye halaak na kare, to us ne yeh bhi mujhe ata kar di, aur main ne us se sawal kiya ke woh un mein baham laraai paida na kare to us se mujhe rok diya gaya.'' Riwayat Muslim.

وَعَنْ\سَعْدٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِمَسْجِدِ بَنِي مُعَاوِيَةَ دَخَلَ فَرَكَعَ فِيهِ رَكْعَتَيْنِ وَصَلَّيْنَا مَعَهُ وَدَعَا رَبَّهُ طَوِيلًا ثُمَّ انْصَرَفَ فَقَالَ: «سَأَلْتُ رَبِّي ثَلَاثًا فَأَعْطَانِي ثِنْتَيْنِ وَمَنَعَنِي وَاحِدَةً سَأَلْتُ رَبِّي أَنْ لَا يُهْلِكَ أُمَّتِي بِالسَّنَةِ فَأَعْطَانِيهَا وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا يُهْلِكَ أُمَّتِي بِالْغَرَقِ فَأَعْطَانِيهَا وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا يَجْعَلَ بأسهم بَينهم فَمَنَعَنِيهَا» . رَوَاهُ مُسلم\

Mishkat al-Masabih 5752

Ata' bin Yasar (may Allah be pleased with him) reported: I met Abdullah bin Amr bin Al-'As (may Allah be pleased with him) and said: Tell me about the description of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) which is mentioned in the Torah. He said: Yes, by Allah! Some of his qualities mentioned in the Qur'an are also found in the Torah, such as: "O Prophet! We have sent you as a bearer of good tidings, a warner, and a guardian of the illiterates. You are My servant and My Messenger. I have named you 'Al-Mutawakkil' (the one who relies on Allah). You are not harsh, nor hard-hearted, nor one who shouts in the marketplaces. You do not respond to evil with evil, but rather you pardon and forgive. Allah will not take your soul until He straightens the crookedness of this nation through you, until they say: 'There is no deity worthy of worship but Allah.' And through you, He will open blind eyes, deaf ears, and closed hearts." (Sahih al-Bukhari)


Grade: Sahih

عطا بن یسار ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے عبداللہ بن عمرو بن عاص ؓ سے ملاقات کی ، میں نے کہا : مجھے رسول اللہ ﷺ کی اس صفت کے متعلق بتائیں جو تورات میں مذکور ہے ، انہوں نے فرمایا : ٹھیک ہے ، اللہ کی قسم ! آپ کی جو صفات قرآن کریم میں ہیں ، ان میں سے بعض تورات میں مذکور ہیں ، جیسا کہ :’’ اے نبی ! ہم نے آپ کو خوشخبری سنانے والا ، ڈرانے والا اور اَن پڑھوں (عربوں) کی حفاظت کرنے والا بنا کر بھیجا ہے ، آپ میرے بندے اور میرے رسول ہیں ، میں نے آپ کا نام متوکل رکھا ہے ، آپ نہ تو بد اخلاق ہیں اور نہ سخت دل ہیں ، آپ بازاروں میں شور و غل کرنے والے ہیں نہ برائی کا جواب برائی سے دیتے ہیں ، بلکہ آپ درگزر کرتے ہیں ، معاف کرتے ہیں ، اور اللہ ان کی روح قبض نہیں کرے گا حتی کہ وہ ان کے ذریعے ٹیڑھی ملت کو سیدھا کرا لے ، اور وہ ’’ لا الہ الا اللہ ‘‘ کا اقرار کر لیں اور وہ اس (کلمے) کے ذریعے اندھی آنکھوں کو قوت بینائی ، بہرے کانوں کو قوت سماعت اور غلاف میں بند دلوں کو کھول دے گا ۔‘‘ رواہ البخاری ۔

Ata bin Yasar بیان کرتے ہیں، میں نے Abdullah bin Amro bin Aas سے ملاقات کی، میں نے کہا: مجھے Rasul Allah کی اس صفت کے متعلق بتائیں جو تورات میں مذکور ہے، انہوں نے فرمایا: ٹھیک ہے، اللہ کی قسم! آپ کی جو صفات قرآن کریم میں ہیں، ان میں سے بعض تورات میں مذکور ہیں، جیسا کہ: ''اے نبی! ہم نے آپ کو خوشخبری سنانے والا، ڈرانے والا اور ان پڑھوں (عربوں) کی حفاظت کرنے والا بنا کر بھیجا ہے، آپ میرے بندے اور میرے رسول ہیں، میں نے آپ کا نام متوکل رکھا ہے، آپ نہ تو بد اخلاق ہیں اور نہ سخت دل ہیں، آپ بازاروں میں شور و غل کرنے والے ہیں نہ برائی کا جواب برائی سے دیتے ہیں، بلکہ آپ درگزر کرتے ہیں، معاف کرتے ہیں، اور اللہ ان کی روح قبض نہیں کرے گا حتی کہ وہ ان کے ذریعے ٹیڑھی ملت کو سیدھا کرا لے، اور وہ ''لا الہ الا اللہ'' کا اقرار کر لیں اور وہ اس (کلمے) کے ذریعے اندھی آنکھوں کو قوت بینائی، بہرے کانوں کو قوت سماعت اور غلاف میں بند دلوں کو کھول دے گا۔'' رواہ البخاری۔

وَعَنْ\عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ: لَقِيتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قُلْتُ: أَخْبِرْنِي عَنْ صِفَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي التَّوْرَاةِ قَالَ: أَجَلْ وَاللَّهِ إِنَّهُ لموصوف بِبَعْض صفتِه فِي القرآنِ: (يَا أيُّها النبيُّ إِنَّا أرسلناكَ شَاهدا ومُبشِّراً وَنَذِيرا)\وحِرْزا للاُمِّيّينَ أَنْت بعدِي وَرَسُولِي سَمَّيْتُكَ الْمُتَوَكِّلَ لَيْسَ بِفَظٍّ وَلَا غَلِيظٍ وَلَا سَخَّابٍ فِي الْأَسْوَاقِ وَلَا يَدْفَعُ بِالسَّيِّئَةِ السَّيِّئَةَ وَلَكِنْ يَعْفُو وَيَغْفِرُ وَلَنْ يَقْبِضَهُ اللَّهُ حَتَّى يُقِيمَ بِهِ الْمِلَّةَ الْعَوْجَاءَ بِأَنْ يَقُولُوا: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَيَفْتَحُ بِهَا أَعْيُنًا عُمْيًا وَآذَانًا صُمًّا وَقُلُوبًا غُلْفًا. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ\

Mishkat al-Masabih 5753

And similarly, Darimi has narrated the same with a similar chain of narration from Ata on the authority of Ibn Sirin, and the Hadith narrated from Abu Hurairah, may Allah be pleased with him, ("We are the last ones...") has been mentioned in the Chapter of "Friday Prayer." Sahih, narrated by Darimi.


Grade: Sahih

اور اسی طرح دارمی نے عطاء عن ابن سلام کی سند سے اسی مثل روایت کیا ہے ، اور ابوہریرہ ؓ سے مروی حدیث ((نحن الآخرون .....)) ’’ باب الجمعۃ ‘‘ میں ذکر کی گئی ہے ۔ صحیح ، رواہ الدارمی ۔

Aur isi tarah Darmi ne Ata an Ibn Salam ki sanad se isi misl riwayat kiya hai, aur Abu Hurairah RA se marwi hadees ( hum al akhiron.....) Bab ul Jumu'ah mein zikr ki gayi hai. Sahih, Rawahud Darmi.

وَكَذَا\الدَّارِمِيُّ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ سَلَامٍ نَحْوَهُ\وَذَكَرَ حَدِيثَ أَبِي هُرَيْرَةَ: «نَحْنُ الْآخَرُونَ» فِي «بَاب الْجُمُعَة»\

Mishkat al-Masabih 5754

Khabbab bin Al-Aratt (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) led us in prayer and prolonged it. The Companions said, "O Messenger of Allah! You led us in prayer, and you have never prayed like this (before)." He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Yes, this is the prayer of hope and fear. I asked three things from Allah, the Almighty, in it: He granted me two and withheld one. I asked Him that He would not destroy my Ummah by means of famine, and He granted it. I asked Him that He would not give victory to any enemy against them but themselves, and He granted it. And I asked Him that there would not be fighting (civil war) between them, but He withheld it from me." (Its chain of narration is Sahih (authentic), narrated by Tirmidhi and Nasa'i).


Grade: Sahih

خباب بن ارت ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے ہمیں نماز پڑھائی تو اسے طویل کیا ، صحابہ نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! آپ نے ہمیں نماز پڑھائی ، جبکہ آپ نے ایسی نماز (پہلے کبھی) نہیں پڑھائی تھی ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ ٹھیک ہے ، یہ امید اور خوف والی نماز ہے ، میں نے اس میں اللہ تعالیٰ سے تین چیزوں کی درخواست کی : اس نے مجھے دو عطا فرما دیں اور ایک سے روک دیا ، میں نے اس سے درخواست کی کہ وہ قحط کے ذریعے میری امت کو ہلاک نہیں کرے گا اس نے اسے شرف قبولیت بخشا ، میں نے اس سے درخواست کی کہ وہ ان کے علاوہ کسی اور دشمن کو ان پر مسلط نہیں کرے گا ، اس نے یہ بھی پوری فرما دی اور میں نے اس سے یہ بھی درخواست کی کہ ان کی آپس میں لڑائی (خانہ جنگی) نہ ہو تو اس نے اس سے مجھے روک دیا ۔‘‘ اسنادہ صحیح ، رواہ الترمذی و النسائی ۔

Khabab bin Art RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne hamen namaz parhayi to use tawil kiya, Sahaba ne arz kiya, Allah ke Rasool! Aap ne hamen namaz parhayi, jabke aap ne aisi namaz (pehle kabhi) nahi parhayi thi, Aap SAW ne farmaya: “Theek hai, yeh umeed aur khauf wali namaz hai, main ne is mein Allah Ta’ala se teen cheezon ki darkhwast ki: Us ne mujhe do ata farma din aur ek se rok diya, main ne is se darkhwast ki keh woh qahat ke zariye meri ummat ko halaak nahi kare ga us ne use sharaf qabooliyat bakhsha, main ne is se darkhwast ki keh woh un ke ilawa kisi aur dushman ko un par musallat nahi kare ga, us ne yeh bhi poori farma di aur main ne is se yeh bhi darkhwast ki keh un ki aapas mein laraai (khana jangi) na ho to us ne is se mujhe rok diya.” Isnaadahu Sahih, Riwayatut Tirmizi wan Nisai.

عَن\خبَّابِ بنِ الأرتِّ قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ فَأَطَالَهَا. قَالُوا: يَا رَسُولَ الله صلَّيتَ صَلَاةً لَمْ تَكُنْ تُصَلِّيهَا قَالَ: «أَجَلْ إِنَّهَا صَلَاةُ رَغْبَةٍ وَرَهْبَةٍ وَإِنِّي سَأَلْتُ اللَّهَ فِيهَا ثَلَاثًا فَأَعْطَانِي اثْنَتَيْنِ وَمَنَعَنِي وَاحِدَةً سَأَلْتُهُ أَنْ لَا يُهْلِكَ أُمَّتِي بِسَنَةٍ فَأَعْطَانِيهَا وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا يُسَلِّطَ عَلَيْهِمْ عَدُوًّا مِنْ غَيْرِهِمْ فَأَعْطَانِيهَا وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا يُذِيقَ بَعْضَهُمْ بَأْسَ بَعْضٍ فمنعَنيها» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَالنَّسَائِيّ\

Mishkat al-Masabih 5755

Abu Malik Ash'ari (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Allah, the Exalted, has guaranteed you three things: Your Prophet will not supplicate against you that you all perish, the people of falsehood will not dominate the people of truth, and you will not be united upon misguidance." (This narration has a weak chain of narrators. It was narrated by Abu Dawud.)


Grade: Da'if

ابومالک اشعری ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اللہ عزوجل نے تمہیں تین چیزوں سے محفوظ رکھا ہے ، تمہارا نبی تمہارے لیے یہ بددعا نہیں کرے گا کہ تم سب ہلاک ہو جاؤ ، اہل باطل ، اہل حق پر غالب نہیں ہوں گے ، اور تم گمراہی پر اکٹھے نہیں ہو گے ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ ابوداؤد ۔

Abu Malik Ashari riwayat karte hain, Rasool Allah ne farmaya: '' Allah Azzawajal ne tumhein teen cheezon se mehfooz rakha hai, tumhara Nabi tumhare liye yeh baddua nahin karega ke tum sab halaak ho jao, ahle baatil, ahle haq par ghalib nahin honge, aur tum gumrahi par ikatthe nahin ho jaoge. '' Isnaad zaeef, riwayat Abu Dawood.

وَعَنْ أَبِي\مَالِكٍ الْأَشْعَرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَجَارَكُمْ مِنْ ثَلَاثِ خِلَالٍ: أَنْ لَا يَدْعُوَ عَلَيْكُمْ نَبِيُّكُمْ فَتَهْلَكُوا جَمِيعًا وَأَنْ لَا يُظْهِرَ أَهْلَ الْبَاطِلِ على أهلِ الحقِّ وَأَن لَا تجتمِعوا على ضَلَالَة . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد\

Mishkat al-Masabih 5756

Awf ibn Malik reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “Allah will not combine two swords upon this nation, their sword and the sword of their enemy.” It was related by Abu Dawud with a weak chain of narration.


Grade: Da'if

عوف بن مالک ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اللہ اس امت پر دو تلواریں جمع نہیں کرے گا ، ایک ان کی اپنی تلوار اور ایک اس کے دشمن کی تلوار (یعنی ایسا نہیں ہو گا کہ مسلمانوں میں خانہ جنگی بھی ہو اور دشمن بھی ان پر حملہ آور ہو) ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ ابوداؤد ۔

Aouf bin Malik bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Allah is ummat par do talwaren jamaa nahin karega, ek in ki apni talwar aur ek is ke dushman ki talwar (yani aisa nahin hoga ke musalmanon mein khana jangi bhi ho aur dushman bhi in par hamla awar ho).'' Isnada zaeef, riwayat Abu Dawood.

وَعَنْ عَوْفِ\بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَنْ يَجْمَعَ اللَّهُ عَلَى هَذِهِ الْأُمَّةِ سَيْفَيْنِ: سَيْفًا مِنْهَا وسَيفاً منْ عدُوِّها رَوَاهُ أَبُو دَاوُد\

Mishkat al-Masabih 5757

It is narrated by Abbas that he (in a state of anger) came to the Prophet ﷺ as if he had heard something (a taunt about lineage). The Prophet ﷺ stood on the pulpit and said: "Who am I?" The Companions replied, "You are the Messenger of Allah." The Prophet ﷺ said: "I am Muhammad bin Abdullah bin Abdul Muttalib. Allah Almighty has created me among the best group of people, then He made them into tribes, so He created me in the best of those tribes. Then He made them into households, so He created me in the best of those households. I am better than them in terms of lineage and character, and I am also better than them in terms of my household." (The chain of narrators of this hadith is weak. Narrated by Tirmidhi)


Grade: Da'if

عباس ؓ سے روایت ہے کہ وہ (غصے کی حالت میں) نبی ﷺ کی خدمت میں آئے گویا انہوں نے کچھ (نسب میں طعن) سنا تھا ، نبی ﷺ منبر پر کھڑے ہوئے تو فرمایا :’’ میں کون ہوں ؟‘‘ صحابہ کرام ؓ نے عرض کیا ، آپ اللہ کے رسول ہیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ میں محمد بن عبداللہ بن عبد المطلب ہوں ، اللہ تعالیٰ نے مجھے ان میں سے بہتر گروہ میں پیدا فرمایا ، پھر اس نے ان کے قبیلے بنائے تو مجھے ان سب سے بہتر قبیلے میں پیدا فرمایا ، پھر ان کو گھرانے گھرانے بنایا تو مجھے ان میں سے بہترین گھرانے میں پیدا فرمایا ، میں ان سے نفس و حسب کے لحاظ سے بھی بہتر ہوں اور ان کے گھرانے کے لحاظ سے بھی بہتر ہوں ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی ۔

Abbas (RA) se riwayat hai ki woh (ghusse ki halat mein) Nabi (SAW) ki khidmat mein aaye goya unhon ne kuch (nasab mein ta'n) suna tha, Nabi (SAW) mimbar par kharay huye to farmaya: "Main kaun hun?", Sahaba kiram (RA) ne arz kiya, Aap Allah ke Rasool hain, Aap (SAW) ne farmaya: "Main Muhammad bin Abdullah bin Abdul Muttalib hun, Allah Ta'ala ne mujhe in mein se behtar giroh mein paida farmaya, phir usne inke qabila banaye to mujhe in sab se behtar qabila mein paida farmaya, phir unko gharane gharane banaya to mujhe in mein se behtarin gharane mein paida farmaya, mein in se nafs o hasab ke lihaz se bhi behtar hun aur inke gharane ke lihaz se bhi behtar hun." Isnaad-e-zaeef, Riwayat-ut-Tirmizi.

وَعَن\الْعَبَّاس أَنَّهُ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكَأَنَّهُ سَمِعَ شَيْئًا فَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ: «مَنْ أَنَا؟» فَقَالُوا: أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ. فَقَالَ: «أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ الْخَلْقَ فَجَعَلَنِي فِي خَيْرِهِمْ ثمَّ جعلهم فرقتَيْن فجعلني فِي خير فِرْقَةً ثُمَّ جَعَلَهُمْ قَبَائِلَ فَجَعَلَنِي فِي خَيْرِهِمْ قَبيلَة ثمَّ جعله بُيُوتًا فَجَعَلَنِي فِي خَيْرِهِمْ بَيْتًا فَأَنَا خَيْرُهُمْ نفسا وَخَيرهمْ بَيْتا» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ\

Mishkat al-Masabih 5758

Abu Huraira narrates that the Companions asked, "O Messenger of Allah! When were you granted Prophethood?" He (peace and blessings be upon him) replied, "When Adam was between soul and body." (Sahih, narrated by Tirmidhi).


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، صحابہ کرام ؓ نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! آپ نبوت کے منصب سے کب نوازے گئے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ جب آدم ؑ روح اور جسم کے مابین تھے ۔‘‘ صحیح ، رواہ الترمذی ۔

Abu Huraira bayan karte hain, Sahaba karam arz kya, Allah ke Rasool! Aap nubuwat ke mansab se kab nawaze gaye? Aap ne farmaya: ''Jab Adam rooh aur jism ke darmiyaan the.'' Sahih, riwayat Tirmidhi.

وَعَن\أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَتَى وَجَبَتْ لَكَ النُّبُوَّةُ؟ قَالَ: «وَآدَمُ بَيْنَ الرُّوحِ وَالْجَسَدِ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ\

Mishkat al-Masabih 5759

"I have been inscribed as the Seal of the Prophets with Allah, the Exalted, even before Adam (peace be upon him) was in the form of clay, and I will tell you about my matter (i.e., Prophethood). I am the prayer of Abraham, the glad tiding given by Jesus, and the dream of my mother which she saw near my birth, that a light emerged from her, illuminating the palaces of Syria for her." (Musnad Ahmad, narrated by Ibn Hibban in his Sahih)


Grade: Sahih

عرباض بن ساریہ ؓ ، رسول اللہ ﷺ سے روایت کرتے ہیں کہ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ میں تو اس وقت سے اللہ تعالیٰ کے ہاں خاتم النبیین لکھا ہوا ہوں جب آدم ؑ ابھی (ڈھانچے کی حالت میں) مٹی کی صورت میں پڑے ہوئے تھے ، اور میں ابھی اپنے معاملے (یعنی نبوت) کے بارے میں تمہیں بتاتا ہوں ، میں ابراہیم ؑ کی دعا ، عیسیٰ ؑ کی بشارت اور اپنی والدہ کا وہ خواب ہوں جو انہوں نے میری پیدائش کے قریب دیکھا تھا کہ ان کے لیے ایک نور ظاہر ہوا جس سے شام کے محلات ان کے سامنے روشن ہو گئے ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ فی شرح السنہ ۔

Arabaz bin Sariya RA, Rasool Allah SAW se riwayat karte hain ke aap SAW ne farmaya: ''Main to us waqt se Allah Ta'ala ke haan Khatam un Nabiyeen likha hua hun jab Adam AS abhi (dhanche ki halat mein) mitti ki soorat mein pade hue the, aur main abhi apne mamle (yani nabuyat) ke bare mein tumhen batata hun, main Ibrahim AS ki dua, Isa AS ki basharat aur apni walida ka wo khwab hun jo unhon ne meri paidaish ke qareeb dekha tha ke un ke liye ek noor zahir hua jis se Sham ke mehalat un ke samne roshan ho gaye.'' Isnaadahu Hasan, Riwayat fi Sharah us Sunnah.

وَعَن\العِرْباض بن ساريةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: إِنِّي عِنْدَ اللَّهِ مَكْتُوبٌ: خَاتَمُ النَّبِيِّينَ وَإِنَّ آدَمَ لِمُنْجَدِلٌ فِي طِينَتِهِ وَسَأُخْبِرُكُمْ بِأَوَّلِ أَمْرِي دَعْوَةُ إِبْرَاهِيمَ وَبِشَارَةُ عِيسَى وَرُؤْيَا أُمِّي الَّتِي رَأَتْ حِينَ وَضَعَتْنِي وَقَدْ خَرَجَ لَهَا نُورٌ أَضَاءَ لَهَا مِنْهُ قُصُورُ الشَّامِ «. وَرَاه فِي» شرح السّنة\

Mishkat al-Masabih 5760

And Imam Ahmad narrated it from Abu Umamah (may Allah be pleased with him), from "He told us" to the end of the hadith. Hasan, narrated by Ahmad.


Grade: Sahih

اور امام احمد نے اسے ابوامامہ ؓ سے ((سأخبر کم)) سے لے کر آخر حدیث تک روایت کیا ہے ۔ حسن ، رواہ احمد ۔

aur imam ahmad ne isay abu amama (RA) se ((saakhbar kam)) se lekar aakhir hadees tak riwayat kiya hai . hasan, rawah ahmad .

وَرَوَاهُ\أَحْمَدُ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ مِنْ قَوْلِهِ: «سأخبركم» إِلَى آخِره\

Mishkat al-Masabih 5761

Abu Sa'eed (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "I will be the leader of the children of Adam on the Day of Resurrection, and I do not say this out of pride. The banner of praise will be in my hand, and I do not say this out of pride. On that day, all the Prophets, including Adam (peace be upon him), will be under my banner. I will be the first to be raised from the grave, and I do not say this out of pride." (This hadith is weak. Narrated by Tirmidhi)


Grade: Da'if

ابوسعید ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ میں روزِ قیامت آدم ؑ کی اولاد کا سردار ہوں گا ، اور میں یہ ازراہِ فخر نہیں کہتا ، حمد کا پرچم میرے ہاتھ میں ہو گا ، اور میں یہ بات ازراہِ فخر نہیں کہتا ، اس روز آدم ؑ سمیت تمام انبیا ؑ میرے پرچم تلے ہوں گے ، سب سے پہلے مجھے قبر سے اٹھایا جائے گا ، اور میں یہ بات ازراہِ فخر نہیں کہتا ۔‘‘ سندہ ضعیف ، رواہ الترمذی ۔

Abu Saeed bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Mein roz-e-qiyamat Adam ki aulaad ka sardar hoon ga, aur mein yeh izraah-e-fakhr nahin kehta, hamd ka parcham mere haath mein ho ga, aur mein yeh baat izraah-e-fakhr nahin kehta, us roz Adam samit tamam ambiya mere parcham tale hon ge, sab se pehle mujhe qabar se uthaya jaye ga, aur mein yeh baat izraah-e-fakhr nahin kehta.'' Sanad zaeef, riwayat al-Tirmizi.

وَعَنْ أَبِي\سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنَا سَيِّدُ وَلَدِ آدَمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا فَخْرَ وَبِيَدِي لِوَاءُ الْحَمْدِ وَلَا فَخْرَ. وَمَا مِنْ نَبِيٍّ يَوْمَئِذٍ آدَمُ فَمَنْ سِوَاهُ إِلَّا تَحْتَ لِوَائِي وَأَنَا أَوَّلُ مَنْ تَنْشَقُّ عَنْهُ الْأَرْضُ وَلَا فَخْرَ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ\

Mishkat al-Masabih 5762

Ibn Abbas narrated: Some companions of the Messenger of Allah ﷺ were sitting together. The Prophet ﷺ came out and approached them. He heard them talking. One said, “Allah made Ibrahim His Khalil (friend).” Another said, “Allah spoke to Musa directly.” Another said, “Isa is the word of Allah and His spirit.” Another one said, “Allah chose Adam.” During this, the Messenger of Allah ﷺ reached them and said, “I have heard your words, and your amazement that Ibrahim is the Khalil of Allah, and he is like that. Musa is the Kaleem of Allah, and he is like that. Isa is His spirit and His word, and he is like that. Allah chose Adam, and this is also true. While I am the Habib (beloved) of Allah, and I do not say this out of pride. On the Day of Judgment, the banner of praise will be in my hand. Adam and all the other prophets will be under it, and I do not say this out of pride. On the Day of Judgment, I will be the first to intercede, and my intercession will be accepted first, and I do not say this out of pride. I will be the first to knock on the door of Paradise, and Allah will open it for me and admit me into it, along with the poor believers, and I do not take pride in this. I am the most honored of all the first and the last by Allah, and I do not take pride in this.” (The chain of narrators of this Hadith is weak. It was narrated by Tirmidhi and Darami.)


Grade: Da'if

ابن عباس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ کے کچھ صحابہ ؓ بیٹھے ہوئے تھے ۔ آپ باہر سے تشریف لائے اور ان کے قریب ہو گئے تو آپ نے انہیں باتیں کرتے ہوئے سنا ، کسی نے کہا : اللہ تعالیٰ نے ابراہیم ؑ کو خلیل بنایا ، دوسرے نے کہا : اللہ تعالیٰ نے موسی ؑ سے کلام فرمایا ، کسی اور نے کہا : عیسیٰ ؑ تو وہ اللہ کا کلمہ اور اس کی روح ہیں ، کسی نے کہا : آدم ؑ کو کہ اللہ نے انہیں منتخب فرمایا : اس دوران رسول اللہ ﷺ ان کے پاس پہنچ گئے اور فرمایا :’’ میں نے تمہاری باتیں سن لی ہیں ، اور تمہارا تعجب کرنا کہ ابراہیم ؑ ، اللہ کے خلیل ہیں ، اور وہ اسی طرح ہیں ، موسی ؑ کلیم اللہ ہیں ، وہ بھی اسی طرح ہیں ، عیسیٰ ؑ اس کی روح اور اس کا کلمہ ہیں ، وہ بھی اسی طرح بجا ہیں ، آدم ؑ کو اللہ تعالیٰ نے منتخب فرمایا ہے ، یہ بھی حقیقت ہے ، جبکہ میں اللہ تعالیٰ کا حبیب ہوں ، اور میں یہ بات ازراہِ فخر نہیں کہتا ، روزِ قیامت حمد کا پرچم میرے ہاتھ میں ہو گا ، آدم ؑ اور باقی سب انبیا ؑ اسی کے نیچے ہوں گے اور میں یہ بات ازراہِ فخر نہیں کہتا ، روزِ قیامت میں سب سے پہلے سفارش کروں گا اور سب سے پہلے میری سفارش قبول ہو گی ، اور یہ میں ازراہِ فخر نہیں کہتا ، سب سے پہلے میں ہی جنت کے کنڈے ہلاؤں گا تو اللہ تعالیٰ میرے لیے کھول دے گا اور مجھے اس میں داخل فرمائے گا ، میرے ساتھ غریب ایماندار ہوں گے اور میں اس پر فخر نہیں کرتا ، اللہ تعالیٰ کے ہاں تمام اولین و آخرین سے سب سے زیادہ معزز میں ہوں اور میں اس پر فخر نہیں کرتا ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی و الدارمی ۔

Ibn Abbas bayan karte hain, Rasool Allah ke kuch sahaba baithe hue the. Aap bahar se tashreef laaye aur unke kareeb ho gaye to aap ne unhen baaten karte hue suna, kisi ne kaha: Allah ta'ala ne Ibrahim ko khalil banaya, dusre ne kaha: Allah ta'ala ne Musa se kalaam farmaya, kisi aur ne kaha: Isa to woh Allah ka kalmah aur uski rooh hain, kisi ne kaha: Adam ko keh Allah ne unhen muntakhib farmaya: Is dauran Rasool Allah unke paas pahunche aur farmaya: ''Maine tumhari baaten sun li hain, aur tumhara taajjub karna keh Ibrahim, Allah ke khalil hain, aur woh isi tarah hain, Musa kaleem Allah hain, woh bhi isi tarah hain, Isa uski rooh aur uska kalmah hain, woh bhi isi tarah baja hain, Adam ko Allah ta'ala ne muntakhib farmaya hai, yeh bhi haqeeqat hai, jab keh main Allah ta'ala ka habib hun, aur main yeh baat izrae fakhr nahin kehta, roz-e-qiyamat hamd ka parcham mere haath mein hoga, Adam aur baqi sab anbiya isi ke neeche honge aur main yeh baat izrae fakhr nahin kehta, roz-e-qiyamat mein sabse pehle sifarish karunga aur sabse pehle meri sifarish qabool hogi, aur yeh main izrae fakhr nahin kehta, sabse pehle main hi jannat ke kundey hilaunga to Allah ta'ala mere liye khol dega aur mujhe usme dakhil farmayega, mere saath ghareeb imaandaar honge aur main is par fakhr nahin karta, Allah ta'ala ke haan tamam awwalin o aakhirin se sabse zyada moazziz main hun aur main is par fakhr nahin karta.'' Isnaad-e-zaeef, riwayat al-Tirmizi wa al-Darami.

وَعَن\ابْن عَبَّاس قَالَ: جَلَسَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخَرَجَ حَتَّى إِذَا دَنَا مِنْهُمْ سَمِعَهُمْ يَتَذَاكَرُونَ قَالَ بَعْضُهُمْ: إِنَّ اللَّهَ اتَّخَذَ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلًا وَقَالَ آخَرُ: مُوسَى كَلَّمَهُ اللَّهُ تَكْلِيمًا وَقَالَ آخَرُ: فَعِيسَى كَلِمَةُ الله وروحه. وَقَالَ آخَرُ: آدَمُ اصْطَفَاهُ اللَّهُ فَخَرَجَ عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ: «قَدْ سَمِعْتُ كَلَامَكُمْ وَعَجَبَكُمْ أَنَّ إِبْرَاهِيمَ خَلِيل الله وَهُوَ كَذَلِكَ وَآدَمُ اصْطَفَاهُ اللَّهُ وَهُوَ كَذَلِكَ أَلَا وَأَنَا حَبِيبُ اللَّهِ وَلَا فَخْرَ وَأَنَا حَامِلُ لِوَاءِ الْحَمْدِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تَحْتَهُ آدَمُ فَمَنْ دُونَهُ وَلَا فَخْرَ وَأَنَا أَوَّلُ شَافِعٍ وَأَوَّلُ مُشَفَّعٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا فَخْرَ وَأَنَا أَوَّلُ مَنْ يُحَرِّكُ حَلَقَ الْجَنَّةِ فَيَفْتَحُ اللَّهُ لِي فَيُدْخِلُنِيهَا وَمَعِي فُقَرَاءُ الْمُؤْمِنِينَ وَلَا فَخْرَ وَأَنَا أَكْرَمُ الْأَوَّلِينَ وَالْآخَرِينَ عَلَى اللَّهِ وَلَا فَخر» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ والدارمي\

Mishkat al-Masabih 5763

It is narrated on the authority of Amr ibn Qays that the Messenger of Allah (ﷺ) said: “We are the last to come (in this world), and we will be the first to enter Paradise on the Day of Judgment. I say this without any boast, but Ibrahim (Abraham) is the Khalil (friend) of Allah, Musa (Moses) is Kalimullah (the one who spoke to Allah), and I am Habibullah (the beloved of Allah). On the Day of Judgment, the banner of praise will be with me. Allah has promised me regarding my Ummah (nation), and He has protected them from three things: He will not seize them with a general famine, the enemy will not be able to destroy them completely, and He will not gather them all upon misguidance.” (The chain of narration is weak, narrated by Darimi)


Grade: Da'if

عمرو بن قیس ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ ہم (دنیا میں) آخر میں آنے والے ہیں ، اور روزِ قیامت (جنت میں داخل ہونے والوں میں) ہم سب سے آگے ہوں گے ، میں کسی فخر کے بغیر یہ بات کہتا ہوں کہ ابراہیم ؑ اللہ تعالیٰ کے خلیل ہیں ، موسی ؑ صفی اللہ ہیں اور میں حبیب اللہ ہوں ، روزِ قیامت حمد کا پرچم میرے ساتھ ہو گا ، اللہ تعالیٰ نے میری امت کے متعلق مجھ سے وعدہ فرما رکھا ہے ، اور اس نے انہیں تین چیزوں سے محفوظ رکھا ہے ، وہ انہیں عام قحط میں مبتلا نہیں کرے گا ، دشمن اس کو مکمل طور پر ختم نہیں کر سکے گا ، اور وہ ان سب کو گمراہی پر جمع نہیں کرے گا ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ الدارمی ۔

Amr bin Qais RA se riwayat hai keh Rasool Allah SAW ne farmaya: Hum (duniya mein) akhir mein aane wale hain, aur roz-e-qiyamat (jannat mein daakhil hone walon mein) hum sab se aage honge, mein kisi fakhr ke baghair yeh baat kehta hun keh Ibrahim AS Allah Taala ke khalil hain, Musa AS Safiullah hain aur mein Habibullah hun, roz-e-qiyamat hamd ka parcham mere saath hoga, Allah Taala ne meri ummat ke mutalliq mujh se waada farma rakha hai, aur usne unhen teen cheezon se mahfooz rakha hai, woh unhen aam qaht mein mubtala nahin karega, dushman usko mukammal tor par khatam nahin kar sakega, aur woh un sab ko gumrahi par jama nahin karega. Isnaad-e-zaeef, Riwayat-ud-Darmi.

وَعَن عَمْرو\بن قَيْسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: نَحْنُ الْآخِرُونَ وَنَحْنُ السَّابِقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَإِنِّي قَائِلٌ قَوْلًا غَيْرَ فَخْرٍ: إِبْرَاهِيمُ خَلِيلُ الله ومُوسَى صفي الله وَأَنا حبييب اللَّهِ وَمَعِي لِوَاءُ الْحَمْدِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَإِنَّ اللَّهَ وَعَدَنِي فِي أُمَّتِي وَأَجَارَهُمْ مِنْ ثَلَاثٍ: لَا يَعُمُّهُمْ بِسَنَةٍ وَلَا يَسْتَأْصِلُهُمْ عَدُوٌّ وَلَا يجمعهُمْ على ضَلَالَة . رَوَاهُ الدَّارمِيّ\

Mishkat al-Masabih 5764

Jabir (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I am the leader of all the Prophets - I do not say this out of pride. I am the Seal of the Prophets - I do not say this out of pride. I will be the first to intercede, and my intercession will be the first to be accepted - and I do not say this out of pride." (Weak Hadith, narrated by Darami)


Grade: Da'if

جابر ؓ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا :’’ میں تمام رسولوں کا قائد ہوں ، یہ بات میں ازراہِ فخر نہیں کہتا ، میں خاتم النبیین ہوں ، فخر سے نہیں کہتا ، میں سب سے پہلے سفارش کروں گا اور سب سے پہلے میری سفارش قبول کی جائے گی اور میں یہ بات ازراہِ فخر نہیں کہتا ۔‘‘ سندہ ضعیف ، رواہ الدارمی ۔

Jaber RA se riwayat hai ke Nabi SAW ne farmaya: "Main tamam rasolon ka qaid hun, yeh baat main izrae fakhr nahin kehta, main Khatam un Nabiyeen hun, fakhr se nahin kehta, main sab se pehle sifarish karun ga aur sab se pehle meri sifarish qabool ki jaye gi aur main yeh baat izrae fakhr nahin kehta." Sanad zaeef, riwayat ul Darmi.

وَعَنْ جَابِرٌ\أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَنَا قَائِدُ الْمُرْسَلِينَ وَلَا فَخْرَ وَأَنَا خَاتَمُ النَّبِيِّينَ وَلَا فَخْرَ وَأَنَا أَوَّلُ شافعٍ وَمُشَفَّع وَلَا فَخر» . رَوَاهُ الدَّارمِيّ\

Mishkat al-Masabih 5765

Anas (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "When the people are resurrected (from their graves), I will be the first to emerge. When they are presented before Allah, the Exalted, I will be their leader. When they fall silent, I will speak on their behalf. When they are held back (and the reckoning has not yet begun), I will intercede for them. When they despair, I will give them the good news (of forgiveness and mercy). The banner of praise will be in my hand on that day. I will have the highest status with my Lord among all of humanity. A thousand rows (of angels) will surround me, as if they were hidden (enclosed) eggs, or scattered pearls." (Tirmidhi, Darimi - Imam Tirmidhi said: This hadith is gharib (strange/single-narrated). Its chain of narration is weak)


Grade: Da'if

انس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جب لوگوں کو (قبروں سے) اٹھایا جائے گا تو میں سب سے پہلے نکلوں گا ، جب وہ اللہ تعالیٰ کے حضور پیش ہوں گے تو میں ان کا قائد ہوں گا ، جب وہ خاموش ہوں گے تو میں ان کی طرف سے بات کروں گا ، جب انہیں روک لیا جائے گا (حساب شروع نہیں ہو گا) تو میں ان کی سفارش کروں گا ، جب وہ ناامید ہو جائیں گے تو میں انہیں (مغفرت و رحمت کی) خوشخبری سناؤں گا ، کرامت اور چابیاں اس روز میرے ہاتھ میں ہوں گی ، اس روز حمد کا پرچم میرے ہاتھ میں ہو گا ، میرے رب کے ہاں تمام انسانوں سے میری سب سے زیادہ عزت ہو گی ، ہزار خادم میرے اردگرد چکر لگا رہے ہوں گے ، گویا وہ پوشیدہ (بند کیے ہوئے) انڈے ہیں ، یا بکھرے ہوئے موتی ہیں ۔‘‘ ترمذی ، دارمی ، اور امام ترمذی نے فرمایا : یہ حدیث غریب ہے ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی و الدارمی ۔

Anas bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jab logon ko (qabron se) uthaya jayega to main sab se pehle niklunga, jab wo Allah ta'ala ke huzur pesh honge to main unka qaid hounga, jab wo khamosh honge to main unki taraf se baat karunga, jab unhen rok liya jayega (hisab shuru nahin hoga) to main unki sifarish karunga, jab wo na umeed ho jayenge to main unhen (maghfirat o rehmat ki) khushkhabri sunaonga, karamat aur chabiyan us roz mere hath mein hongi, us roz hamd ka parcham mere hath mein hoga, mere rab ke yahan tamam insano se meri sab se zyada izzat hogi, hazar khadim mere ird gird chakkar laga rahe honge, goya wo poshida (band kiye huye) ande hain, ya bikhre huye moti hain.'' Tirmidhi, Darmi, aur Imam Tirmidhi ne farmaya: Yeh hadees ghareeb hai. Isnadah zaeef, riwayat al-Tirmidhi wa al-Darmi.

وَعَنْ\أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنَا أَوَّلُ النَّاسِ خُرُوجًا إِذَا بُعِثُوا وَأَنَا قَائِدُهُمْ إِذَا وَفَدُوا وَأَنَا خَطِيبُهُمْ إِذَا أَنْصَتُوا وَأَنَا مُسْتَشْفِعُهُمْ إِذَا حُبِسُوا وَأَنَا مُبَشِّرُهُمْ إِذَا أَيِسُوا الْكَرَامَةُ وَالْمَفَاتِيحُ يَوْمَئِذٍ بِيَدِي وَلِوَاءُ الْحَمْدِ يَوْمَئِذٍ بِيَدِي وَأَنَا أَكْرَمُ وَلَدِ آدَمَ عَلَى رَبِّي يَطُوفُ عَلَيَّ أَلْفُ خادمٍ كأنَّهنَّ بَيْضٌ مُكْنُونٌ أَوْ لُؤْلُؤٌ مَنْثُورٌ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَالدَّارِمِيُّ وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيب\

Mishkat al-Masabih 5766

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I will be clothed with a garment from Paradise, then I will stand on the right side of the Throne, and no one from among creation will stand in that place except me." (Tirmidhi). And in Jami' al-Usul, it is narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I will be the first to be raised from the grave and I will be clothed with a garment." (Weak chain of narrators, narrated by Tirmidhi).


Grade: Da'if

ابوہریرہ ؓ ، نبی ﷺ سے روایت کرتے ہیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ مجھے ایک جنتی جوڑا پہنایا جائے گا ، پھر میں عرش کے دائیں طرف کھڑا ہوں گا ، اور میرے علاوہ مخلوق میں سے کوئی اور اس مقام پر کھڑا نہیں ہو گا ۔‘‘ ترمذی ۔ اور جامع الاصول میں ابوہریرہ ؓ سے مروی حدیث میں ہے :’’ سب سے پہلے مجھے قبر سے اٹھایا جائے گا اور مجھے جوڑا پہنایا جائے گا ۔‘‘ سندہ ضعیف ، رواہ الترمذی ۔

Abu Huraira RA, Nabi SAW se riwayat karte hain, Aap SAW ne farmaya: “Mujhe aik jannati joda pahnaya jayega, phir main arsh ke dayen taraf khara hounga, aur mere ilawa makhlooq mein se koi aur is maqam par khara nahi ho ga.” Tirmidhi. Aur Jami' al-Usul mein Abu Huraira RA se marvi hadees mein hai: “Sab se pehle mujhe qabar se uthaya jayega aur mujhe joda pahnaya jayega.” Sanad zaeef, riwayat al-Tirmidhi.

وَعَنْ\أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «فَأُكْسَى حُلَّةً مِنْ حُلَلِ الْجَنَّةِ ثُمَّ أَقُومُ عَنْ يَمِينِ الْعَرْشِ لَيْسَ أَحَدٌ مِنَ الْخَلَائِقِ يقومُ ذلكَ المقامَ غَيْرِي» . رَوَاهُ الترمذيُّ. وَفِي رِوَايَة «جَامع الْأُصُول» عَنهُ: «أَنَا أَوَّلُ مَنْ تَنْشَقُّ عَنْهُ الْأَرْضُ فَأُكْسَى»\

Mishkat al-Masabih 5767

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Ask Allah for Al-Wasilah for me.” They said: “O Messenger of Allah! What is Al-Wasilah?” He said: “It is a high rank in Paradise, which will only be given to one man, and I hope that I will be that man.” Hasan (a degree of authenticity in hadith), narrated by At-Tirmidhi.


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ ، نبی ﷺ سے روایت کرتے ہیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اللہ تعالیٰ سے میرے لیے وسیلہ طلب کرو ۔‘‘ انہوں نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! وسیلہ کیا ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ جنت میں ایک اعلیٰ درجہ ہے ، وہ صرف ایک ہی آدمی کو نصیب ہو گا ، اور میں امید کرتا ہوں کہ وہ میں ہی ہوں گا ۔‘‘ حسن ، رواہ الترمذی ۔

Abu Hurairah RA, Nabi SAW se riwayat karte hain, Aap SAW ne farmaya: “Allah Ta'ala se mere liye wasila talab karo.” Unhon ne arz kiya, Allah ke Rasul! Wasila kya hai? Aap SAW ne farmaya: “Jannat mein ek aala darja hai, woh sirf ek hi aadmi ko naseeb ho ga, aur main umeed karta hun ke woh main hi hun ga.” Hasan, Riwayat Tirmidhi.

وَعَنْهُ\عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «سلوا الله الْوَسِيلَةَ» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا الْوَسِيلَةُ؟ قَالَ: «أَعْلَى دَرَجَةٍ فِي الْجَنَّةِ لَا يَنَالُهَا إِلَّا رجلٌ واحدٌ وَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَنَا هُوَ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ\

Mishkat al-Masabih 5768

Ubayy ibn Ka'b narrated that the Prophet (ﷺ) said: "On the Day of Resurrection, I will be the imam of the Prophets, their orator, and their intercessor (at al-Maqam al-Mahmud), and I do not say this out of pride." (Weak hadith, narrated by al-Tirmidhi)


Grade: Da'if

ابی بن کعب ؓ ، نبی ﷺ سے روایت کرتے ہیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ جب روزِ قیامت ہو گا تو میں انبیا ؑ کا امام ہوں گا ، ان کا خطیب اور (مقام محمود پر) ان کا صاحب شفاعت ہوں گا ، اور میں یہ بات فخر سے نہیں کہتا ۔‘‘ سندہ ضعیف ، رواہ الترمذی ۔

Abi bin Kaab RA, Nabi SAW se riwayat karte hain, Aap SAW ne farmaya: '' Jab roz-e-qiyamat ho ga to main anbiya AS ka imam hon ga, un ka khateeb aur (maqam mahmood par) un ka sahib shafaat hon ga, aur main yeh baat fakhr se nahin kehta. '' Sanad zaeef, riwayat al-Tirmizi.

وَعَنْ\أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ كُنْتُ إِمَامَ النَّبِيِّينَ وَخَطِيبَهُمْ وَصَاحِبَ شَفَاعَتِهِمْ غيرَ فَخر» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ\

Mishkat al-Masabih 5769

Abdullah bin Masood (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Every Prophet has a companion from among the Prophets, and my companion is the Khalil (friend) of my father and my Lord, Ibrahim (peace be upon him).” Then he (the Prophet) recited this verse: “Indeed, among men, the nearest to Ibrahim are those who followed him and this Prophet (Muhammad) and those who believe (in his message). And Allah is the Protector of the believers.” The chain of narration is weak. Narrated by Tirmidhi.


Grade: Da'if

عبداللہ بن مسعود ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ ہر نبی کے لیے انبیا ؑ میں سے ایک (نبی) رفیق ہے ، اور میرے لیے رفیق ، میرے باپ اور میرے رب کے خلیل (ابراہیم ؑ) ہیں ۔‘‘ پھر آپ ﷺ نے یہ آیت تلاوت فرمائی :’’ بے شک ابراہیم ؑ کے تمام لوگوں میں سے زیادہ حق دار اور قریبی وہ لوگ ہیں ، جنہوں نے ان کی اتباع کی اور یہ نبی (ﷺ) اور وہ لوگ ہیں جو ایمان لائے ، اور اللہ تعالیٰ مومنوں کا دوست و حمایتی ہے ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی ۔

Abdullah bin Masood bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Har nabi ke liye anbiya mein se ek (nabi) rafeeq hai, aur mere liye rafeeq, mere baap aur mere Rab ke khalil (Ibrahim) hain.'' Phir aap ne yeh ayat tilawat farmaee: ''Be shak Ibrahim ke tamam logon mein se zyada haqdaar aur qareebi wo log hain, jinhon ne un ki ittaba ki aur yeh nabi aur wo log hain jo eman laaye, aur Allah Ta'ala mominon ka dost o hamaiti hai.'' Isnaad e zaeef, riwayat al-Tirmidhi.

وَعَنْ عَبْدِ\اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم: إِن لِكُلِّ نَبِيٍّ وُلَاةً مِنَ النَّبِيِّينَ وَإِنَّ وَلِيِّيَ أَبِي وَخَلِيلُ رَبِّي ثُمَّ قَرَأَ: [إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْرَاهِيمَ لَلَّذِينَ اتَّبَعُوهُ وَهَذَا النَّبِيُّ وَالَّذِينَ آمنُوا وَالله ولي الْمُؤمنِينَ] . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ\

Mishkat al-Masabih 5770

Jabir reported that the Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Verily, Allah has sent me to perfect good character and to complete noble deeds." (It is a weak narration, mentioned in Sharh al-Sunnah.)


Grade: Da'if

جابر ؓ بیان کرتے ہیں ، نبی ﷺ نے فرمایا :’’ اللہ تعالیٰ نے مکارمِ اخلاق کے مکمل کرنے اور محاسنِ افعال کو کمال تک پہنچانے کے لیے ، مجھے مبعوث فرمایا ہے ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ فی شرح السنہ ۔

Jabar بیان karte hain, Nabi ne farmaya: "Allah Taala ne makareem e akhlaq ke mukammal karne aur mahasin e af'aal ko kamal tak pahunchane ke liye, mujhe mab'oos farmaya hai." Asnada zaeef, riwayat fi sharah al-sunnah.

وَعَنْ جَابِرٌ\أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قا ل: «إِنَّ اللَّهَ بَعَثَنِي\لِتَمَامِ مَكَارِمِ الْأَخْلَاقِ وَكَمَالِ محَاسِن الْأَفْعَال» . رَوَاهُ فِي شرح السّنة\

Mishkat al-Masabih 5771

Ka'b relates from the Torah, saying, "We find written in the Torah: 'Muhammad is the Messenger of Allah, My chosen servant. He is neither ill-tempered nor harsh-hearted, nor one who shouts in the marketplaces. He does not repay evil with evil, but rather he pardons and forgives. His birthplace will be Makkah, his emigration will be towards Taybah (Madinah), and his dominion will be in the land of Sham (Syria). His community will be abundant in praising Allah. They will declare Allah's praise in every circumstance, whether in prosperity or adversity. They will declare Allah's greatness from every high place. They will be mindful of the sun (for prayer times), and when the time for prayer arrives, they will perform their prayers. Their lower garments will reach halfway down their shins. They will perform ablution, washing up to their wudu' organs. Their mu'adhdhin will call to prayer while standing at a high place. Their rows in prayer will be straight, as will their ranks on the battlefield. And the sound of their voices (in tasbih and tahlil during the night prayer) will resemble the humming of bees.'" These words are from Musabih. Imam Darimi narrated it with a slight variation. Its chain of narration is weak. (Narrated by Darimi)


Grade: Da'if

کعب ؓ تورات سے نقل کرتے ہیں کہ ہم تورات میں یہ لکھا ہوا پاتے ہیں : محمد (ﷺ) اللہ کے رسول ہیں ، میرے منتخب بندے ہیں ، وہ نہ تو بد اخلاق ہیں اور نہ سخت دل ، نہ بازاروں میں شور و غل کرنے والے ہیں اور نہ برائی کا بدلہ برائی سے دیتے ہیں ، بلکہ وہ درگزر کرتے اور معاف کر دیتے ہیں ، ان کی جائے پیدائش مکہ ہے ، ان کی ہجرت طیبہ (مدینہ) کی طرف ہو گی ، ان کی حکومت ملکِ شام میں ہو گی ، ان کی امت بہت زیادہ حمد کرنے والی ہو گی ، وہ خوشحالی و تنگدستی (ہر حال) میں ہر جگہ اللہ تعالیٰ کی حمد بیان کریں گے ، ہر بلند جگہ پر اللہ تعالیٰ کی تکبیر بیان کریں گے ، وہ (نمازوں کے اوقات کے لیے) سورج کا خیال رکھتے ہوں گے ، جب نماز کا وقت ہو جائے گا تو وہ نماز پڑھیں گے ، ان کا ازار نصف پنڈلیوں تک ہو گا ، وہ اعضائے وضو تک وضو کریں گے ، ان کا مؤذن بلند جگہ پر (کھڑا ہو کر) اذان دے گا ، ان کی نماز کے دوران صفیں اور ان کی میدان جہاد میں صفیں برابر ہوں گی ، اور رات کے وقت ان (تہجد کے وقت تسبیح و تہلیل) کی آواز اس طرح ہو گی جس طرح شہد کی مکھی کی آواز ہوتی ہے ۔‘‘ یہ الفاظ مصابیح کے ہیں ، اور امام دارمی نے تھوڑی سی تبدیلی کے ساتھ اسے روایت کیا ہے ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ الدارمی ۔

Kaab RA Torait se naql karte hain ke hum Torait mein yeh likha hua pate hain : Muhammad (SAW) Allah ke Rasool hain , mere muntkhib bande hain , woh na to bad akhlaq hain aur na sakht dil , na bazaron mein shor o gul karne wale hain aur na burai ka badla burai se dete hain , balke woh darguzar karte aur maaf kar dete hain , un ki jaye paidayesh Makkah hai , un ki hijrat Tayba (Madina) ki taraf ho gi , un ki hukumat mulk e Sham mein ho gi , un ki ummat bahut zyada hamd karne wali ho gi , woh khushali o tangdasti (har haal) mein har jagah Allah Ta'ala ki hamd bayan karenge , har buland jagah par Allah Ta'ala ki takbeer bayan karenge , woh (namazon ke auqat ke liye) sooraj ka khayal rakhte honge , jab namaz ka waqt ho jaye ga to woh namaz parhenge , un ka izaar nisf pindliyon tak ho ga , woh aazaye wazu tak wazu karenge , un ka moazzin buland jagah par (khara ho kar) azan de ga , un ki namaz ke doran safein aur un ki maidan jihad mein safein barabar hon gi , aur raat ke waqt un (tahajjud ke waqt tasbeeh o tahleel) ki aawaz is tarah ho gi jis tarah shahad ki makkhi ki aawaz hoti hai .'' Yeh alfaz Musabih ke hain , aur Imam Daramae ne thori si tabdeeli ke sath ise riwayat kya hai . Isnadah zaeef , Rawah ud Daramae .

وَعَنْ كَعْبٍ\يَحْكِي عَنِ التَّوْرَاةِ قَالَ: نَجِدُ مَكْتُوبًا محمدٌ رسولُ الله عَبدِي الْمُخْتَار لَا فظٌّ وَلَا غَلِيظٍ وَلَا سَخَّابٍ فِي الْأَسْوَاقِ وَلَا يَجْزِي بِالسَّيِّئَةِ السَّيِّئَةَ وَلَكِنْ يَعْفُو وَيَغْفِرُ مَوْلِدُهُ بِمَكَّةَ وَهِجْرَتُهُ بِطِيبَةَ وَمُلْكُهُ بِالشَّامِ وَأُمَّتُهُ الْحَمَّادُونَ يَحْمَدُونَ اللَّهَ فِي السَّرَّاءِ وَالضَّرَّاءِ يَحْمَدُونَ اللَّهَ فِي كُلِّ مَنْزِلَةٍ وَيُكَبِّرُونَهُ عَلَى كُلِّ شَرَفٍ رُعَاةٌ لِلشَّمْسِ يُصَلُّونَ الصَّلَاةَ إِذَا جَاءَ وَقْتُهَا يتأزَّرون على أَنْصَافهمْ ويتوضؤون عَلَى أَطْرَافِهِمْ مُنَادِيهِمْ يُنَادِي فِي جَوِّ السَّمَاءِ صَفُّهُمْ فِي الْقِتَالِ وَصَفُّهُمْ فِي الصَّلَاةِ سَوَاءٌ لَهُمْ بِاللَّيْلِ دَوِيٌّ كَدَوِيِّ النَّحْلِ «. هَذَا لَفْظُ» الْمَصَابِيحِ وَرَوَى الدَّارِمِيُّ مَعَ تَغْيِير يسير\

Mishkat al-Masabih 5772

Abdullah bin Salam narrated: "The description of Muhammad is written in the Torah and Jesus will be buried alongside Muhammad." Abu Ma'bad (the narrator) said: "There is a space for a grave remaining in (Aisha's) house." Hasan, narrated by Tirmidhi.


Grade: Sahih

عبداللہ بن سلام ؓ بیان کرتے ہیں ، تورات میں محمد ﷺ کی صفت لکھی ہوئی ہے اور عیسیٰ ؑ محمد ﷺ کے ساتھ دفن کیے جائیں گے ۔‘‘ ابو مودود (راوی) نے بیان کیا : (عائشہ ؓ کے) گھر میں ایک قبر کی جگہ باقی ہے ۔ حسن ، رواہ الترمذی ۔

Abd Allah bin Salam bayan karte hain, Taurat mein Muhammad ki sifat likhi hui hai aur Isa Muhammad ke sath dafan kie jayenge. Abu Maudūd (rawi) ne bayan kia: (Aisha ke) ghar mein ek qabar ki jagah baqi hai. Hasan, Rawah al-Tirmidhi.

وَعَنْ\عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ قَالَ: مَكْتُوبٌ فِي التَّوْرَاةِ صِفَةُ مُحَمَّدٍ وَعِيسَى بن مَرْيَمَ يُدْفَنُ مَعَهُ قَالَ أَبُو مَوْدُودٍ: وَقَدْ بَقِي فِي الْبَيْت مَوضِع قَبره رَوَاهُ الترمذيُّ\

Mishkat al-Masabih 5773

Ibn Abbas narrated, "Allah Almighty has given superiority to Muhammad (peace be upon him) over all the prophets and the dwellers of the heavens." He was asked, "O Abu Abbas! In what way has Allah Almighty given you superiority over the dwellers of the heavens?" He replied, "Allah Almighty said to the dwellers of the heavens, 'Whoever among you says that there is a god besides Me, We will punish him with the punishment of Hell. Thus do We punish the wrongdoers.'" And Allah Almighty said to Muhammad (peace be upon him), 'We have granted you a clear victory so that Allah may forgive your past and future sins.'" He was asked, "What is your (the Prophet's) superiority over the other prophets?" He said, "Allah Almighty said, 'We sent every messenger with the language of his people so that he could explain to them clearly. Allah guides whom He wills and leaves astray whom He wills.'" While Allah Almighty said to Muhammad (peace be upon him), 'We have sent you to all mankind.'" So, Allah Almighty sent you (the Prophet) to all the jinn and all the humans." (Hasan Isnad, narrated by Darami and Hakim)


Grade: Sahih

ابن عباس ؓ بیان کرتے ہیں ، اللہ تعالیٰ نے محمد ﷺ کو تمام انبیا ؑ اور آسمان والوں پر فضیلت عطا فرمائی ہے ۔ انہوں نے کہا : ابو عباس ! اللہ تعالیٰ نے آپ کو آسمان والوں پر کس چیز سے فضیلت عطا فرمائی ہے ؟ انہوں نے فرمایا : اللہ تعالیٰ نے آسمان والوں سے فرمایا :’’ ان میں سے جس نے کہا کہ میں اللہ تعالیٰ کے سوا معبود ہوں تو ہم اسے جہنم کی سزا دیں گے ، ہم اسی طرح ظالموں کو سزا دیتے ہیں ۔‘‘ اور اللہ تعالیٰ نے محمد ﷺ سے فرمایا :’’ ہم نے آپ کو فتح مبین عطا فرمائی تا کہ اللہ آپ کے تمام گناہ معاف فرما دے ۔‘‘ انہوں نے کہا : آپ ﷺ کی دوسرے انبیا ؑ پر کون سی فضیلت ہے ؟ انہوں نے کہا : اللہ تعالیٰ نے فرمایا :’’ ہم نے ہر رسول کو اس کی قوم کی زبان کے ساتھ مبعوث فرمایا تا کہ وہ انہیں وضاحت کر سکے ، اللہ تعالیٰ جسے چاہتا ہے گمراہ کر دیتا ہے ۔‘‘ جبکہ اللہ تعالیٰ نے محمد ﷺ سے فرمایا :’’ ہم نے آپ کو تمام انسانوں کی طرف مبعوث فرمایا ۔‘‘ سو اللہ تعالیٰ نے آپ ﷺ کو تمام جنوں اور تمام انسانوں کی طرف مبعوث فرمایا ۔ اسنادہ حسن ، رواہ الدارمی و الحاکم ۔

Ibn Abbas bayan karte hain, Allah ta'ala ne Muhammad ko tamam ambiya aur aasman walon par fazilat ata farmaee hai. Unhon ne kaha: Abu Abbas! Allah ta'ala ne aap ko aasman walon par kis cheez se fazilat ata farmaee hai? Unhon ne farmaya: Allah ta'ala ne aasman walon se farmaya: ''In mein se jis ne kaha ke mein Allah ta'ala ke siwa mabood hon to hum usay jahannam ki saza denge, hum isi tarah zalimon ko saza dete hain.'' Aur Allah ta'ala ne Muhammad se farmaya: ''Hum ne aap ko fatah mubeen ata farmaee taake Allah aap ke tamam gunah maaf farma de.'' Unhon ne kaha: Aap ki doosre ambiya par kon si fazilat hai? Unhon ne kaha: Allah ta'ala ne farmaya: ''Hum ne har rasool ko us ki qaum ki zaban ke sath mab'oos farmaya taake wo unhen wazahat kar sake, Allah ta'ala jise chahta hai gumrah kar deta hai.'' Jabke Allah ta'ala ne Muhammad se farmaya: ''Hum ne aap ko tamam insanon ki taraf mab'oos farmaya.'' So Allah ta'ala ne aap ko tamam jinnon aur tamam insanon ki taraf mab'oos farmaya. Isnadahu hasan, riwayat al-Darmi wa al-Hakim.

عَن ابْن\عبَّاس قَالَ: إنَّ الله تَعَالَى فضل مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْأَنْبِيَاءِ وَعَلَى أَهْلِ السَّمَاءِ فَقَالُوا يَا أَبَا عَبَّاسٍ بِمَ فَضَّله الله عَلَى أَهْلِ السَّمَاءِ؟ قَالَ: إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَالَ لِأَهْلِ السَّمَاءِ [وَمَنْ يَقُلْ مِنْهُمْ إِنِّي إِلَهٌ مِنْ دُونِهِ فَذَلِكَ نَجْزِيهِ جَهَنَّمَ كَذَلِكَ نجزي الظَّالِمين] وَقَالَ اللَّهُ تَعَالَى لِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: [إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تأخَّر] قَالُوا: وَمَا فَضْلُهُ عَلَى الْأَنْبِيَاءِ؟ قَالَ: قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: [وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ رَسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوْمِهِ لِيُبَيِّنَ لَهُمْ فَيُضِلُّ اللَّهُ مَنْ يَشَاء] الْآيَةَ وَقَالَ اللَّهُ تَعَالَى لِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم: [وَمَا أَرْسَلْنَاك إِلَّا كَافَّة للنَّاس] فَأرْسلهُ إِلَى الْجِنّ وَالْإِنْس\

Mishkat al-Masabih 5774

Abu Dharr al-Ghifari (may Allah be pleased with him) reported: I asked, "O Messenger of Allah! How did you know that you are a Prophet, so much so that you became certain of it?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O Abu Dharr! Two angels came to me while I was in the valley of Bat'ha in Makkah. One of them descended to the earth and the other was between the heaven and the earth. One of them said to his companion, 'Is this the one?' He said, 'Yes.' He said, 'Weigh him against a man.' So, I was weighed against him, and I was heavier than him. Then he said, 'Weigh him against ten.' So, I was weighed against them, and I was heavier than them. Then he said, 'Weigh him against a hundred.' So, I was weighed against them, and I was heavier than them. Then he said, 'Weigh him against a thousand.' So, I was weighed against them, and I was heavier than them, as if I was looking at them about to fall on me because of the lightness of the scale." He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "One of them said to his companion, 'If you were to weigh him against his entire Ummah, he would still prevail over it (the Ummah).'" Both hadiths were narrated by Imam al-Darimi. Its chain of narration is weak. Narrated by al-Darimi.


Grade: Da'if

ابوذر غفاری ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! آپ نے کیسے جانا کہ آپ نبی ہیں ، حتی کہ آپ نے یقین کر لیا ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ ابوذر ! میرے پاس دو فرشتے آئے جبکہ میں مکہ کی وادی بطحا میں تھا ، ان میں سے ایک زمین پر اتر آیا اور دوسرا آسمان اور زمین کے درمیان تھا ، ان میں سے ایک نے اپنے ساتھی سے کہا : کیا یہ وہی ہیں ؟ اس نے کہا : ہاں ، اس نے کہا : ان کا ایک آدمی کے ساتھ وزن کریں ، میرا اس کے ساتھ وزن کیا گیا تو میں اس پر بھاری تھا ، پھر اس نے کہا : ان کا دس افراد کے ساتھ وزن کرو ، میرا ان کے ساتھ وزن کیا گیا تو میں ان پر بھاری رہا ، پھر اس نے کہا : ان کا سو افراد کے ساتھ وزن کرو ، میرا ان کے ساتھ وزن کیا گیا تو میں ان پر بھی بھاری رہا ، پھر اس نے کہا : ان کا ایک ہزار کے ساتھ وزن کرو ، میرا ان کے ساتھ وزن کیا گیا تو میں ان پر بھی بھاری رہا ، گویا ترازو کے ہلکے ہونے کی وجہ سے ، میں انہیں دیکھ رہا ہوں کہ وہ مجھ پر گر پڑیں گے ۔‘‘ فرمایا :’’ ان دونوں میں سے ایک نے اپنے ساتھی سے کہا : اگر تم نے ان کا ان کی پوری امت کے ساتھ بھی وزن کر لیا تو یہ اس (امت) پر غالب آ جائیں گے ۔‘‘ دونوں احادیث کو امام دارمی نے روایت کیا ہے ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ الدارمی ۔

Abuzar Ghaffari bayan karte hain, main ne arz kiya, Allah ke Rasool! Aap ne kaise jana ke aap nabi hain, hatta ke aap ne yakin kar liya? Aap ne farmaya: ''Abuzar! Mere pass do farishte aaye jabke main Makkah ki wadi Batha mein tha, un mein se ek zameen par utar aaya aur dusra aasman aur zameen ke darmiyaan tha, un mein se ek ne apne sathi se kaha: Kya yahi hain? Us ne kaha: Haan, us ne kaha: In ka ek aadmi ke sath wazan karen, mera is ke sath wazan kiya gaya to main is par bhari tha, phir us ne kaha: In ka das afrad ke sath wazan karo, mera in ke sath wazan kiya gaya to main in par bhari raha, phir us ne kaha: In ka sau afrad ke sath wazan karo, mera in ke sath wazan kiya gaya to main in par bhi bhari raha, phir us ne kaha: In ka ek hazaar ke sath wazan karo, mera in ke sath wazan kiya gaya to main in par bhi bhari raha, goya tarazu ke halke hone ki wajah se, main unhen dekh raha hun ke wo mujh par gir padenge.'' Farmaya: ''In donon mein se ek ne apne sathi se kaha: Agar tum ne in ka in ki poori ummat ke sath bhi wazan kar liya to ye is (ummat) par ghalib aa jayenge.'' Donon ahadith ko Imam Darami ne riwayat kiya hai. Isnaad-e-zaeef, Riwayat-ud-Darami.

وَعَن أبي\ذرّ الْغِفَارِيّ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ عَلِمْتَ أَنَّكَ نَبِيٌّ حَتَّى اسْتَيْقَنْتَ؟ فَقَالَ: يَا أَبَا ذَر أَتَانِي ملكان وَأَنا ب بعض بطحاء مَكَّة فَوَقع أَحدهمَا على الْأَرْضِ وَكَانَ الْآخَرُ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ: أَهْوَ هُوَ؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: فَزِنْهُ بِرَجُلٍ فَوُزِنْتُ بِهِ فَوَزَنْتُهُ ثُمَّ قَالَ: زِنْهُ بِعَشَرَةٍ فَوُزِنْتُ بِهِمْ فَرَجَحْتُهُمْ ثُمَّ قَالَ: زنه بِمِائَة فَوُزِنْتُ بِهِمْ فَرَجَحْتُهُمْ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِمْ يَنْتَثِرُونَ عَلَيَّ مِنْ خِفَّةِ الْمِيزَانِ. قَالَ: فَقَالَ أَحَدُهُمَا لصَاحبه: لَو وزنته بأمته لرجحها . رَوَاهُمَا الدَّارمِيّ\

Mishkat al-Masabih 5775

Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Sacrificing has been made obligatory upon me, while it has not been made obligatory upon you, and I have been commanded to pray Chasht (forenoon prayer), while you have not been commanded to do so." Its chain of narration is weak due to disconnection. Narrated by Darqutni.


Grade: Da'if

ابن عباس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ قربانی کرنا مجھ پر فرض کیا گیا ہے ، جبکہ تم پر فرض نہیں کیا گیا ، اور نماز چاشت کا مجھے حکم دیا گیا ہے جبکہ تمہیں اس کا حکم نہیں دیا گیا ۔‘‘ اسنادہ ضعیف جذا ، رواہ الدارقطنی ۔

Ibn Abbas bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Qurbani karna mujh par farz kiya gaya hai, jabke tum par farz nahi kiya gaya, aur namaz chasht ka mujhe hukum diya gaya hai jabke tumhen iska hukum nahi diya gaya.'' Isnaadahu zaeef jada, riwayat al-Darqutni.

وَعَنِ\ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كُتِبَ عَلَيَّ النَّحْرُ وَلَمْ يُكْتَبْ عَلَيْكُمْ وَأُمِرْتُ بِصَلَاةِ الضُّحَى وَلَمْ تؤمَروا بهَا» . رَوَاهُ الدَّارَقُطْنِيّ\