Sahl bin Sa'd aa-Sa'idi (رضي الله تعالى عنه) reported that Uwaimir al-Ajlani (رضي الله تعالى عنه) came to Asim bin Adi al-Ansari (رضي الله تعالى عنه) and asked him, ‘tell me about a person who finds a man with his wife. Should he kill him, and be killed in retaliation, or how should he act? Asim (رضي الله تعالى عنه), ask for me about it from Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). So Asim ( رضي الله تعالى عنه) asked Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and he did not like this question and he disapproved of it so much that Asim (رضي الله تعالى عنه) felt aggrieved at what he had heard from Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). When Asim (رضي الله تعالى عنه) came back to his family, Uwaimir (رضي الله تعالى عنه) came to him and asked, Asim (رضي الله تعالى عنه) what did Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) say to you? Asim (رضي الله تعالى عنه) said to Uwaimir (رضئ هللا تعا لیعنہ) you did not bring something good. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) did not like this religious verdict that I sought from him. Uwaimir ( رضي الله تعالى عنه) said, by Allah, I will not rest until I have asked him about it. 'Uwaimir (رضي الله تعالى عنه) proceeded until he came to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as he was sitting amidst people, and said, Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), tell me about a person who found a man with his wife. Should he kill him, and then you would kill him, or how should he act? Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said - verses have been revealed concerning you and your wife; so, go and bring her. Sahl ( رضي الله تعالى عنه) said that they both invoked curses (and further said), I was along with people in the company of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). And when they had finished, Uwaimir ( رضي الله تعالى عنه) said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), I shall have told a lie against her if I keep her (now). So, he divorced her with three pronouncements before Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) had commanded him. Ibn Shihab said, subsequently that was the practice of invokers of curses ( ِالْمُتَالَعِنَيْن).
سہل بن سعد ساعدی رضی اﷲ عنہ سے روایت ہے عویمر عجلانی ، عاصم بن عدی انصاری کے پاس آیا اور ان سے کہا اے عاصم! بھلا اگر کوئی شخص اپنی جورو کیس اتھ کسی مرد کو دیکھے کیا اس کو مار ڈالے ، پھر تم اس کو مار ڈالو گے یا وہ کیا کرے؟ تو یہ مسئلہ پوچھو میرے واسطے رسول اﷲ ﷺ سے ۔ عاصم رضی اﷲ عنہ نے رسول اﷲ ﷺ سے پوچھا آپ نے اس قسم کے سوالوں کو ناپسند کیا اور ان کی برائی بیان کی ۔ عاصمؓ نے جو رسول اﷲ ﷺ سے سنا وہ ان کو شاق گزرا ۔ جب وہ اپنے لوگوں میں لوٹ کر آئے تو عویمر ان کے پاس آئے اور پوچھا اے عاصمؓ! جناب رسول اﷲ ﷺ نے کیا فرمایا؟ عاصمؓ نے عویمرؓ سے کہا تو میرے اچھی چیز نہیں لایا ۔ رسول اﷲ ﷺ کو تیرا مسئلہ پوچھنا ناگوار ہوا ۔ عویمرؓ نے کہا قسم خدا کی میں تو باز نہ آؤں گا جب تک یہ مسئلہ آپ سے نہ پوچھوں گا ۔ پھر عویمرؓ آیا رسول اﷲ ﷺ کے پاس تمام لوگوں میں اور عرض کیا یارسول اﷲ! آپ کیا فرماتے ہیں اگرکوئی شخص اپنی بی بی کے پاس غیر مرد کو دیکھے اس کو مار ڈالے ، پھر آپ اس کو مار ڈالیں گے ( اس کے قصاص میں ) وہ کیا کرے؟ رسول اﷲ ﷺ نے فرمایا تیرے او رتیری جورو کے باب میں اﷲ کا حکم اُترا ( یعنی آیت لعان کی ) تو جا او راپنی جورو کو لے کر آ ۔ سہلؓ نے کہا پھر دونوں میاں بیبی نے لعان کیا او رمیں لوگوں کے ساتھ رسول اﷲ ﷺ کے پاس موجود تھا جب وہ فارغ ہوئے تو عویمرؓ نے کہا یا رسول اﷲ اگر میں اس عورت کو اب رکھوں تو میں جھوٹا ہوں پھر عویمرؓ نے اس کو تین طلاق دے دیں اس سے پہلے کہ رسول اﷲ ﷺ اس کو حکم کرتے ابن شہاب نے کہا پھر لعان کرنے والوں کا یہی طریقہ ٹھہرگیا ۔
sahl bin saad sa'adi (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai, 'uwmír 'ajlání, 'asim bin 'adi anṣari ke paas aaya aur un se kaha, "ai 'asim! bhala agar koi shakhs apni joro ki kas atkhisi mard ko dekhe kiya us ko mar dalay, phir tum us ko mar dalo gay ya woh kia kare? to yeh masla puchho mere wastay rasool allahu (صلى الله عليه وآله وسلم) se." 'asim (رضي الله تعالى عنه) ne rasool allahu (صلى الله عليه وآله وسلم) se puchha, aap ne is qism ke sawalon ko na pasand kiya aur un ki burai bayan ki. 'asim (رضي الله تعالى عنه) ne jo rasool allahu (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna woh un ko shaq guzra. jab woh apne logo mein laut kar aaye to 'uwmír un ke paas aaye aur puchha, "ai 'asim (رضي الله تعالى عنه) ! janab rasool allahu (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kya farmaya?" 'asim (رضي الله تعالى عنه) ne 'uwmír (رضي الله تعالى عنه) se kaha, "to mere achi cheez nahin laya. rasool allahu (صلى الله عليه وآله وسلم) ko tera masla puchhna nagwar hua." 'uwmír (رضي الله تعالى عنه) ne kaha, "qasam khuda ki main to baz nahin a'un ga jab tak yeh masla aap se nahin puchh'un ga." phir 'uwmír (رضي الله تعالى عنه) aaya rasool allahu (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas tamam logo mein aur arz kiya, "ya rasool allahu! aap kya farmate hain agar koi shakhs apni bi bi ke paas ghair mard ko dekhe us ko mar dalay, phir aap us ko mar daliynge (is ke qisas mein) woh kya kare?" rasool allahu (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya, "tere aur teri joro ke bab mein allahu ka hukm utra (yani ayat la'an ki) to ja aur apni joro ko le kar a." sahl (رضي الله تعالى عنه) ne kaha, "phir dono miyan bi bi ne la'an kiya aur main logo ke sath rasool allahu (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas maujud tha jab woh farigh hue to 'uwmír (رضي الله تعالى عنه) ne kaha, "ya rasool allahu! agar main is 'aurat ko ab rakh'un to main jhoota hun." phir 'uwmír (رضي الله تعالى عنه) ne is ko teen talaq de di is se pehle ke rasool allahu (صلى الله عليه وآله وسلم) is ko hukm karte. ibn shahab ne kaha, "phir la'an karne walon ka yehi tariqa thahar gaya."
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ، السَّاعِدِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّ عُوَيْمِرًا الْعَجْلاَنِيَّ جَاءَ إِلَى عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ الأَنْصَارِيِّ فَقَالَ لَهُ أَرَأَيْتَ يَا عَاصِمُ لَوْ أَنَّ رَجُلاً وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً أَيَقْتُلُهُ فَتَقْتُلُونَهُ أَمْ كَيْفَ يَفْعَلُ فَسَلْ لِي عَنْ ذَلِكَ يَا عَاصِمُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَسَأَلَ عَاصِمٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَسَائِلَ وَعَابَهَا حَتَّى كَبُرَ عَلَى عَاصِمٍ مَا سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا رَجَعَ عَاصِمٌ إِلَى أَهْلِهِ جَاءَهُ عُوَيْمِرٌ فَقَالَ يَا عَاصِمُ مَاذَا قَالَ لَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ عَاصِمٌ لِعُوَيْمِرٍ لَمْ تَأْتِنِي بِخَيْرٍ قَدْ كَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَسْأَلَةَ الَّتِي سَأَلْتُهُ عَنْهَا . قَالَ عُوَيْمِرٌ وَاللَّهِ لاَ أَنْتَهِي حَتَّى أَسْأَلَهُ عَنْهَا . فَأَقْبَلَ عُوَيْمِرٌ حَتَّى أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَسَطَ النَّاسِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ رَجُلاً وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً أَيَقْتُلُهُ فَتَقْتُلُونَهُ أَمْ كَيْفَ يَفْعَلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " قَدْ نَزَلَ فِيكَ وَفِي صَاحِبَتِكَ فَاذْهَبْ فَأْتِ بِهَا " . قَالَ سَهْلٌ فَتَلاَعَنَا وَأَنَا مَعَ النَّاسِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا فَرَغَا قَالَ عُوَيْمِرٌ كَذَبْتُ عَلَيْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ أَمْسَكْتُهَا . فَطَلَّقَهَا ثَلاَثًا قَبْلَ أَنْ يَأْمُرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَكَانَتْ سُنَّةَ الْمُتَلاَعِنَيْنِ .