It is narrated on the authority of Abu Dharr (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever takes a bath or performs ablution and does it well, wears good clothes, applies perfume or oil, then comes for Friday prayer, does not engage in any idle talk, does not walk between two people, all his sins will be forgiven until the next Friday."
Grade: Sahih
حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو شخص غسل کرے یا طہارت حاصل کرے اور خوب اچھی طرح کرے عمدہ کپڑے پہنے، خوشبو یا تیل لگائے، پھر جمعہ کے لئے آئے کوئی لغوحرکت نہ کرے کسی دو آدمیوں کے درمیان نہ گھسے اس کے اگلے جمعہ تک سارے گناہ معاف ہوجائیں گے۔
Hazrat Abuzar (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs ghusal kare ya taharat hasil kare aur khoob achhi tarah kare umda kapde pehne, khushbu ya tel lagaye, phir juma ke liye aaye koi laghv harkat na kare kisi do admiyon ke darmiyan na ghusse uske agle juma tak sare gunah maaf hojayenge.
It is narrated on the authority of Abu Dharr (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Allah Almighty says, "O My servants! All of you are sinners except the one whom I grant well-being, so ask forgiveness from Me, I will forgive you. And whoever believes that I have the power to forgive, and he seeks forgiveness from Me through My power, I will forgive him and I do not care.
Every one of you is astray except the one whom I guide, so ask guidance from Me, I will grant you guidance. Every one of you is poor except the one whom I enrich, so ask richness from Me, I will grant you richness.
If all of your predecessors and successors, living and dead, wet and dry, all become like the heart of My most wicked servant, it would not decrease My dominion even as much as the wing of a mosquito. And if all of them gather upon the heart of My most pious servant, it would not increase My dominion even as much as the wing of a mosquito.
If all your predecessors and successors, living and dead, wet and dry, gather and each one of them asks Me as much as his heart desires, and I give each one of them what they ask for, it would not decrease My treasures even as much as if one of you were to pass by a seashore, dip a needle in it, and take it out. For I am the Most Generous, the Most Great, the Self-Sufficient. My giving is with a single word, and My punishment comes with a single word. When I intend a thing, I only say to it, "Be," and it is."
Grade: Sahih
حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا اللہ تعالیٰ فرماتا ہے اے میرے بندو! تم سب کے سب گنہگار ہو سوائے اس کے جسے میں عافیت عطاء کردوں، اس لئے مجھ سے معافی مانگا کرو میں تمہیں معاف کردوں گا اور جو شخص اس بات پر یقین رکھتا ہے کہ مجھے معاف کرنے پر قدرت ہے اور وہ میری قدرت کے وسیلے سے مجھ سے معافی مانگتا ہے تو میں اسے معاف کردیتا ہوں اور کوئی پرواہ نہیں کرتا۔
تم میں سے ہر ایک گمراہ ہے سوائے اس کے جسے میں ہدایت دے دوں لہٰذا مجھ سے ہدایت مانگا کرو میں تم کو ہدایت عطاء کروں گا تم میں سے ہر ایک فقیر ہے سوائے اس کے جسے میں غنی کردوں، لہٰذا مجھ سے غناء مانگا کرو میں تم کو غناء عطاء کروں گا۔ اگر تمہارے پہلے اور پچھلے زندہ اور مردہ تر اور خشک سب کے سب میرے سب سے زیادہ شقی بندے کے دل کی طرح ہوجائیں تو میری حکومت میں سے ایک مچھر کے پر کے برابر بھی کمی نہیں کرسکتے اور اگر وہ سب کے سب میرے سب سے زیادہ متقی بندے کے دل پر جمع ہوجائیں تو میری حکومت میں ایک مچھر کے پر کے برابر بھی اضافہ نہیں کرسکتے۔ اگر تمہارے پہلے اور پچھلے زندہ اور مردہ تر اور خشک سب جمع ہوجائیں اور ان میں سے ہر ایک مجھ سے اتنا مانگے جہاں تک اس کی تمنا پہنچتی ہو اور میں ہر ایک کو اس کے سوال کے مطابق مطلوبہ چیزیں دیتا جاؤں تو میرے خزانے میں اتنی بھی کمی واقع نہ ہوگی کہ اگر تم میں سے کوئی شخص ساحل سمندر سے گذرے اور اس میں ایک سوئی ڈبوئے اور پھر نکالے میری حکومت میں اتنی بھی کمی نہ آئیگی کیونکہ میں بےانتہا سخی، بزرگ اور بےنیاز ہوں میری عطاء بھی ایک کلام سے ہوتی ہے اور میرا عذاب بھی ایک کلام سے آجاتا ہے میں کسی چیز کا ارادہ کرتا ہوں تو " کن " کہتا ہوں اور وہ چیز وجود میں آجاتی ہے۔
Hazrat Abuzar Radi Allahu Anhu se marvi hai ki Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne irshad farmaya Allah Ta'ala farmata hai aye mere bando! tum sab ke sab gunahgar ho siwaye uske jise main aafiyat ataa kardoon, is liye mujhse maafi manga karo main tumhen maaf kardoon ga aur jo shakhs is baat per yaqeen rakhta hai ki mujhe maaf karne per qudrat hai aur wo meri qudrat ke waseele se mujhse maafi mangta hai to main use maaf karta hoon aur koi parwah nahin karta.
Tum mein se har ek gumrah hai siwaye uske jise main hidayat de doon lihaza mujhse hidayat manga karo main tum ko hidayat ataa karoon ga tum mein se har ek faqir hai siwaye uske jise main ghani kardoon, lihaza mujhse ghana manga karo main tum ko ghana ataa karoon ga. Agar tumhare pehle aur pichhle zinda aur murda tar aur khushk sab ke sab mere sab se zyada shaqi bande ke dil ki tarah hojaye to meri hukumat mein se ek machchar ke par ke barabar bhi kami nahin karsakte aur agar wo sab ke sab mere sab se zyada muttaqi bande ke dil per jama hojaye to meri hukumat mein ek machchar ke par ke barabar bhi izafa nahin karsakte. Agar tumhare pehle aur pichhle zinda aur murda tar aur khushk sab jama hojaye aur in mein se har ek mujhse itna mange jahan tak uski tamanna pahunchti ho aur main har ek ko uske sawal ke mutabiq matlooba cheezein deta jaoon to mere khazanay mein itni bhi kami waqe nahin hogi ki agar tum mein se koi shakhs sahil samundar se guzre aur usme ek sui duboaye aur phir nikale meri hukumat mein itni bhi kami na aayegi kyunki main beinteha sakhi, buzurg aur beniyaz hoon meri ataa bhi ek kalam se hoti hai aur mera azab bhi ek kalam se aajata hai main kisi cheez ka irada karta hoon to "kun" kehta hoon aur wo cheez wujood mein aajati hai.
It is narrated on the authority of Abu Dharr (may Allah be pleased with him) that once at sunset I was with the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in the mosque. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O Abu Dharr! Do you know where this sun goes?" I submitted, "Allah and His Messenger know best." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "It goes and prostrates itself before the Divine Throne, then it seeks permission to return, which is granted. When it is told, 'Go back to where you came from and return to your rising place', that is its abode." Then the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) recited this verse: "The sun runs its course for a period determined for it."
Grade: Sahih
حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ غروب آفتاب کے وقت میں نبی کریم ﷺ کے ہمراہ مسجد میں تھا نبی کریم ﷺ نے فرمایا اے ابوذر! تم جانتے ہو کہ یہ سورج کہاں جاتا ہے؟ میں نے عرض کیا اللہ اور اس کے رسول ہی زیادہ جانتے ہیں نبی کریم ﷺ نے فرمایا یہ جا کر بارگاہ الٰہی میں سجدہ ریز ہوجاتا ہے پھر وہ واپس جانے کی اجازت مانگتا ہے جو اسے مل جاتی ہے جب اس سے کہا جائے کہ تو جہاں سے آیا ہے وہیں واپس چلا جا اور وہ اپنے مطلع کی طرف لوٹ جائے تو یہی اس کا مستقر ہے پھر نبی کریم ﷺ نے یہ آیت تلاوت فرمائی " سورج اپنے مستقر کی طرف چلتا ہے۔ "
Hazrat Abuzar Razi Allah Anhu se marvi hai ki ek martaba ghurub aftab ke waqt mein Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke humrah masjid mein tha Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya aye Abuzar tum jante ho ki ye sooraj kahan jata hai maine arz kiya Allah aur uske Rasul hi ziada jante hain Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ye ja kar bargah ilahi mein sajda riz hojata hai phir wo wapas jane ki ijazat mangta hai jo use mil jati hai jab us se kaha jaye ki tu jahan se aaya hai wahin wapas chala ja aur wo apne mutlaq ki taraf laut jaye to yahi uska mustaqar hai phir Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ye ayat tilawat farmai sooraj apne mustaqar ki taraf chalta hai
Ghadif bin Harith reported that once he passed by Umar Farooq (may Allah be pleased with him), who said, "Ghadif is the best among youngsters." Later, when he met Abu Dharr (may Allah be pleased with him), the latter said, "Brother! Pray for my forgiveness." Ghadif replied, "You are a companion of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), so you are more deserving that I should ask for your forgiveness." Abu Dharr (may Allah be pleased with him) then said, "I heard Umar Farooq (may Allah be pleased with him) say that Ghadif is the best among youngsters, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said that Allah has made truth flow from Umar's tongue and his heart."
Grade: Hasan
غضیف بن حارث کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ وہ حضرت عمر فاروق رضی اللہ عنہ کے پاس سے گذرے تو حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا غضیف بہترین نوجوان ہے پھر حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے ان کی ملاقات ہوئی تو انہوں نے کہا کہ بھائی! میرے لئے بخشش کی دعاء کرو غضیف نے کہا کہ آپ نبی کریم ﷺ کے صحابی ہیں اور آپ اس بات کے زیادہ حقدار ہیں کہ آپ میرے لئے بخشش کی دعاء کریں انہوں نے فرمایا کہ میں نے حضرت عمر رضی اللہ عنہ کو یہ کہتے ہوئے سنا ہے کہ غضیف بہترین نوجوان ہے اور نبی کریم ﷺ کا فرمان ہے کہ اللہ تعالیٰ نے عمر کی زبان اور دل پر حق کو جاری کردیا ہے۔
Ghazeef bin Haris kehte hain ke ek martaba woh Hazrat Umar Farooq (رضي الله تعالى عنه) ke paas se guzre to Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya Ghazeef behtarin naujawan hai phir Hazrat Abuzar (رضي الله تعالى عنه) se unki mulaqat hui to unhon ne kaha ke bhai mere liye bakhshish ki dua karo Ghazeef ne kaha ke aap Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sahabi hain aur aap is baat ke zyada haqdar hain ke aap mere liye bakhshish ki dua karen unhon ne farmaya ke maine Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ko ye kehte huye suna hai ke Ghazeef behtarin naujawan hai aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ka farman hai ke Allah Ta'ala ne Umar ki zaban aur dil par haq ko jari kar diya hai.
It is narrated by Abu Dharr (may Allah be pleased with him) that I asked the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about the meaning of this verse: "The sun runs its course towards its resting place." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The resting place of the sun is beneath the Throne.”
Grade: Sahih
حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی کریم ﷺ سے اس آیت " سورج اپنے مستقر کی طرف چلتا ہے " کا مطلب پوچھا تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا سورج کا مستقر عرش کے نیچے ہے۔
Hazrat Abuzar Raziallahu Anhu se marvi hai keh maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se is ayat "Sooraj apne mustaqar ki taraf chalta hai" ka matlab poocha to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya sooraj ka mustaqar Arsh ke neeche hai.
It is narrated on the authority of Abu Dharr (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: There will be three types of people to whom Allah Almighty will not speak on the Day of Judgement, nor will He look at them, nor will He purify them, and for them will be a painful punishment: one who lets his lower garment hang below his ankles, one who sells his goods by taking a false oath, and one who withholds his charity after giving it.
Grade: Sahih
حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا تین قسم کے آدمی ایسے ہوں گے جن سے اللہ تعالیٰ قیامت کے دن بات کرے گا نہ انہیں دیکھے اور ان کا تزکیہ کرے گا اور ان کے لئے دردناک عذاب ہوگا تہبند کو ٹخنوں سے نیچے لٹکانے والا جھوٹی قسم کھا کر اپنا سامان فروخت کرنے والا اور احسان جتانے والا۔
Hazrat Abuzar Raziallahu Anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya teen qisam ke aadmi aise honge jin se Allah Ta'ala qayamat ke din baat kare ga na unhen dekhe ga aur un ka tazkiya kare ga aur un ke liye dardnak azab hoga tehband ko takhno se neeche latkane wala jhooti qasam kha kar apna saman farokht karne wala aur ehsaan jatane wala.
It is narrated on the authority of Abu Dharr (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) issued a punishment of stoning to death to a woman. So he ordered me to dig a pit for her. So I dug a pit for her up to the navel.
Grade: Da'if
حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ایک عورت پر رجم کی سزا جاری فرمائی تو مجھے اس کے لئے گڑھا کھودنے کا حکم دیا چنانچہ میں نے اس کے لئے ناف تک گڑھا کھودا۔
Hazrat Abuzar (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek aurat par rajm ki saza jari farmaai to mujhe uske liye garha khodne ka hukum diya chunancha maine uske liye naf tak garha khoda.
It is narrated by Abu Dharr (may Allah be pleased with him) that once I was in the court of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and he was in the mosque. I also joined the gathering. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked me, "O Abu Dharr, have you prayed?" I said, "No." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Then stand up and pray." So I stood up and prayed and came back and joined the gathering. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O Abu Dharr! Seek refuge in Allah from the evil of the devils among jinn and men." I asked, "O Messenger of Allah! Are there devils among men too?". He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Yes." I asked, "O Messenger of Allah! What is the ruling on prayer?" He said, "It is the best deed, whoever wants to do less, can do so, and whoever wants to do more, can do so." I asked, "O Messenger of Allah! What is the ruling on fasting?" He said, "It is an obligation that if fulfilled will be sufficient, and there is extra reward for it with Allah." I asked, "O Messenger of Allah! What is the ruling on charity?" He said, "Its reward is multiplied." I asked, "O Messenger of Allah! Which is the best charity?" He said, "The charity of the hard work of a poor person or the secret of a needy person." I asked, "O Messenger of Allah! Who was the first prophet?" He said, " Adam (peace be upon him)." I asked, "O Messenger of Allah! Was he a prophet?" He said, "Yes, indeed, he was a prophet to whom Allah Almighty spoke." I asked, "O Messenger of Allah! How many messengers were there?" He said, "A little over three hundred and ten, a large group." I asked, "O Messenger of Allah! What is the greatest verse revealed to you?" He said, "Ayat al-Kursi."
Grade: Da'if
حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں بارگاہ رسالت میں حاضر ہوا تو نبی کریم ﷺ مسجد میں تھے میں بھی مجلس میں شریک ہوگیا نبی کریم ﷺ نے مجھ سے پوچھا اے ابوذر رضی اللہ عنہ کیا تم نے نماز پڑھ لی؟ میں نے عرض کیا نہیں نبی کریم ﷺ نے فرمایا پھر کھڑے ہو کر نماز پڑھو، چنانچہ میں نے کھڑے ہو کر نماز پڑھی اور آکر مجلس میں دوبارہ شریک ہوگیا نبی کریم ﷺ نے فرمایا اے ابوذر! انسانوں اور جنات میں سے شیاطین کے شر سے اللہ کی پناہ مانگا کرو، میں نے پوچھا یا رسول اللہ! کیا انسانوں میں بھی شیطان ہوتے ہیں؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ہاں میں نے پوچھا یارسول اللہ! نماز کا کیا حکم ہے؟ فرمایا بہترین موضوع ہے جو چا ہے کم حاصل کرے اور جو چاہے زیادہ حاصل کرلے میں نے پوچھا یا رسول اللہ ﷺ روزے کا کیا حکم ہے؟ فرمایا ایک فرض ہے جسے ادا کیا جائے گا تو کافی ہوجاتا ہے اور اللہ کے یہاں اس کا اضافی ثواب ہے میں نے پوچھا یا رسول اللہ! صدقہ کا کیا حکم ہے؟ فرمایا اس کا بدلہ دوگنا چوگنا ملتا ہے میں نے پوچھا یا رسول اللہ! سب سے افضل صدقہ کون سا ہے؟ فرمایا کم مال والے کی محنت کا صدقہ یا کسی ضرورت مند کا راز، میں نے پوچھا یا رسول اللہ! سب سے پہلے نبی کون تھے؟ فرمایا حضرت آدم علیہ السلام میں نے پوچھا یا رسول اللہ! کیا وہ نبی تھے؟ فرمایا ہاں، بلکہ ایسے نبی جن سے باری تعالیٰ نے کلام فرمایا: میں نے پوچھا یا رسول اللہ! رسول کتنے آئے؟ فرمایا تین سو دس سے کچھ اوپر ایک عظیم گروہ میں نے پوچھا یا رسول اللہ! آپ پر سب سے عظیم آیت کون سی نازل ہوئی؟ فرمایا آیت الکرسی۔
Hazrat Abuzar RA se marvi hai ki ek martaba mein bargah risalat mein hazir hua to Nabi Kareem SAW masjid mein thay mein bhi majlis mein sharik ho gaya. Nabi Kareem SAW ne mujh se pucha aye Abuzar RA kya tum ne namaz parh li? Mein ne arz kia nahin. Nabi Kareem SAW ne farmaya phir kharay ho kar namaz parho, chunancha mein ne kharay ho kar namaz parhi aur aakar majlis mein dobara sharik ho gaya. Nabi Kareem SAW ne farmaya aye Abuzar! Insanon aur jinnat mein se shaitanon ke shar se Allah ki pana manga karo, mein ne pucha Ya Rasulullah! Kya insanon mein bhi shaitan hote hain? Nabi Kareem SAW ne farmaya haan. Mein ne pucha Ya Rasulullah! Namaz ka kya hukum hai? Farmaya behtarin mauzu hai jo chahe kam hasil kare aur jo chahe ziada hasil kar le. Mein ne pucha ya Rasulullah SAW roze ka kya hukum hai? Farmaya ek farz hai jise ada kia jaye ga to kafi ho jata hai aur Allah ke yahan is ka izafi sawab hai. Mein ne pucha Ya Rasulullah! Sadqa ka kya hukum hai? Farmaya is ka badla dugna chauguna milta hai. Mein ne pucha Ya Rasulullah! Sab se afzal sadqa kon sa hai? Farmaya kam maal wale ki mehnat ka sadqa ya kisi zaroorat mand ka raaz, mein ne pucha Ya Rasulullah! Sab se pehle nabi kon thay? Farmaya Hazrat Adam AS. Mein ne pucha Ya Rasulullah! Kya wo nabi thay? Farmaya haan, balki aise nabi jin se bari ta'ala ne kalaam farmaya. Mein ne pucha Ya Rasulullah! Rasul kitne aaye? Farmaya teen sau das se kuch upar ek azeem garoh. Mein ne pucha Ya Rasulullah! Aap par sab se azeem ayat kon si nazil hui? Farmaya Ayat al-Kursi.
It is narrated by Abuzar (may Allah be pleased with him) that once, while the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was delivering a sermon, a harsh-natured villager stood up and said, "O Messenger of Allah! We will be consumed by famine." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "I fear something else for you: that the world will be showered upon you in abundance. I wish that my Ummah would not wear gold ornaments."
Grade: Da'if
حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ خطبہ ارشاد فرما رہے تھے کہ ایک سخت طبیعت دیہاتی آدمی کھڑا ہوا اور کہنے لگا یا رسول اللہ! ہمیں تو قحط سالی کھاجائے گی نبی کریم ﷺ نے فرمایا مجھے تمہارے متعلق ایک دوسری چیز کا اندیشہ ہے جب تم پر دنیا کو انڈیل دیا جائے گا کاش! اس وقت میری امت سونے کا زیور نہ پہنے۔
Hazrat Abuzar razi Allah anhu se marvi hai ki ek martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) khutba irshad farma rahe the ki ek sakht tabiyat dehati aadmi khara hua aur kahne laga Ya Rasul Allah hamen to qahat sali khajaegi Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mujhe tumhare mutalliq ek dusri cheez ka andesha hai jab tum par duniya ko undel diya jaega kash us waqt meri ummat sone ka zewar na pehne.
It is narrated on the authority of Abu Dharr (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "It is obligatory for each of you to give charity for every joint of your body every morning. Every word of glorification (SubhanAllah) is charity, every utterance of praise (Alhamdulillah) is charity, every utterance of exaltation (Allahu Akbar) is charity, every utterance of "La ilaha illallah" is charity, enjoining good is charity, forbidding evil is charity, and having intercourse with your wife is also charity." I said, "O Messenger of Allah! Do we get rewarded for fulfilling our desires too?" The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Tell me, if you were to fulfill this desire in a forbidden way, would it not be a sin upon you?" I said, "Yes!" The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "You count sins but not good deeds. And all of this is compensated by the two rak'ahs (units of prayer) that one of you performs at the time of Chast (forenoon prayer)."
Grade: Sahih
حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا تم میں سے ہر ایک کے ہر عضو پر صبح کے وقت صدقہ لازم ہوتا ہے اور ہر تسبیح کا کلمہ بھی صدقہ ہے تہلیل بھی صدقہ ہے تکبیر بھی صدقہ ہے تحمید بھی صدقہ ہے امر بالمعروف بھی صدقہ ہے اور نہی عن المنکر بھی صدقہ ہے اور اپنی بیوی سے مباشرت کرنا بھی صدقہ ہے میں نے عرض کیا یا رسول اللہ! ہمیں " خواہش " پوری کرنے پر بھی ثواب ملتا ہے نبی کریم ﷺ نے فرمایا یہ بتاؤ کہ اگر یہ کام تم حرام طریقے سے کرتے تو تمہیں گناہ ہوتا یا نہیں؟ میں نے عرض کیا جی ہاں! نبی کریم ﷺ نے فرمایا تم گناہ کو شمار کرتے ہو نیکی کو شمار نہیں کرتے اور ان سب کی کفایت وہ دو رکعتیں کردیتی ہیں جو تم میں سے کوئی شخص چاشت کے وقت پڑھتا ہے۔
Hazrat Abuzar razi Allah unhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya tum mein se har ek ke har uzv par subah ke waqt sadqa lazim hota hai aur har tasbeeh ka kalima bhi sadqa hai tahleel bhi sadqa hai takbeer bhi sadqa hai tahmeed bhi sadqa hai amr bil maroof bhi sadqa hai aur nahi anil munkar bhi sadqa hai aur apni biwi se mubashrat karna bhi sadqa hai maine arz kiya ya Rasul Allah hamen khwahish poori karne par bhi sawab milta hai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ye batao ki agar ye kaam tum haram tareeqe se karte to tumhen gunah hota ya nahin maine arz kiya ji haan Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum gunah ko shumar karte ho neki ko shumar nahin karte aur in sab ki kifayat woh do rakaatein kar deti hain jo tum mein se koi shakhs chaast ke waqt parhta hai
It is narrated on the authority of Abu Darr (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “The good and bad deeds of my Ummah were presented before me. Among the good deeds I saw the removal of harmful things from the path, and among the bad deeds I saw spitting in the mosque without burying it in the ground.”
Grade: Sahih
حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا میرے سامنے میری امت کے اچھے برے اعمال پیش کئے گئے تو اچھے اعمال کی فہرست میں مجھے راستے سے تکلیف دہ چیز کو ہٹانا بھی نظر آیا اور برے اعمال کی فہرست میں مسجد کے اندر تھوک پھینکنا نظر آیا جسے مٹی میں نہ ملایا جائے۔
Hazrat Abuzar razi Allah unhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya mere samne meri ummat ke achhe bure amal pesh kiye gaye to achhe amal ki fehrist mein mujhe raste se takleef deh cheez ko hatana bhi nazar aaya aur bure amal ki fehrist mein masjid ke andar thook phenkna nazar aaya jise mitti mein na milaya jaye.
It is narrated on the authority of Abu Dharr (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The good and bad deeds of my Ummah were presented before me. Among the good deeds, I saw the removal of harmful things from the path, and among the bad deeds, I saw spitting inside the mosque without covering it with soil."
Grade: Sahih
حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا میرے سامنے میری امت کے اچھے برے اعمال پیش کئے گئے تو اچھے اعمال کی فہرست میں مجھے راستے سے تکلیف دہ چیز کو ہٹانا بھی نظر آیا اور برے اعمال کی فہرست میں مسجد کے اندر تھوک پھینکنا نظر آیا جسے مٹی میں نہ ملایا جائے۔
Hazrat Abuzar RA se marvi hai keh Nabi Kareem SAW ne irshad farmaya mere samne meri ummat ke achhe burey amal pesh kiey gaye to achhe amal ki fehrist mein mujhe raste se takleef deh cheez ko hatana bhi nazar aaya aur burey amal ki fehrist mein masjid ke andar thook phenkna nazar aaya jise mitti mein na milaya jaye.
It is narrated by Abu Dharr (may Allah be pleased with him) that once the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was reciting this verse before me: "And whoever fears Allah - He will make for him a way out". Until he finished it, then he said: "O Abu Dharr (may Allah be pleased with him), if all of humanity were to act upon this, then this verse would be sufficient for them." Then the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) repeated it before me so many times that I began to doze off from its charm. Then he said: "O Abu Dharr! When you are expelled from Madinah, what will you do?" I said: "I will choose the path of ease and leave it and go and become a pigeon of the Haram (Mecca)." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "And if you are expelled from there, then what will you do?" I said: "Then I will choose the path of ease and leave it and go to Syria and the Holy Land." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be pleased with him) said: "And if you are expelled from Syria, then what will you do?" I said: "Then by the One who sent you with the truth, I will take my sword upon my shoulder!" The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Shall I not tell you something better than that?" I said: "Is there anything better than that?" The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "You should listen and obey, even if your ruler is an Abyssinian slave."
Grade: Da'if
حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ میرے سامنے یہ آیت تلاوت فرمانے لگے ومن یتق اللہ یجعل لہ مخرجا یہاں تک کہ اس سے فارغ ہوگئے پھر فرمایا اے ابوذر رضی اللہ عنہ اگر ساری انسانیت بھی اس پر عمل کرنے لگے تو یہ آیت انہیں بھی کافی ہوجائے پھر نبی کریم ﷺ نے اتنی مرتبہ اسے میرے سامنے دہرایا کہ اس کے سحر سے مجھ پر اونگھ طاری ہونے لگی، پھر فرمایا اے ابوذر! جب تمہیں مدینہ منورہ سے نکال دیا جائے گا تو تم کیا کرو گے؟ میں نے عرض کیا کہ گنجائش کا پہلو اختیار کر کے میں اسے چھوڑ دوں گا اور جا کر حرم مکہ کا کبوتر بن جاؤں گا، نبی کریم ﷺ نے فرمایا اگر تمہیں وہاں سے بھی نکال دیا گیا تو کیا کرو گے؟ عرض کیا کہ پھر بھی وسعت کا پہلو اختیار کر کے اسے چھوڑ کر شام اور ارض مقدس چلا جاؤں گا نبی کریم ﷺ نے فرمایا اگر تمہیں شام سے بھی نکال دیا گیا تو کیا کرو گے؟ میں نے عرض کیا کہ پھر اس ذات کی قسم جس نے آپ کو حق کے ساتھ بھیجا ہے میں اپنی تلوار اپنے کندھے پر رکھ لوں گا نبی کریم ﷺ نے فرمایا کیا میں تمہیں اس سے بہتر طریقہ نہ بتاؤں؟ میں نے عرض کیا کہ کیا اس سے بہتر طریقہ بھی ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا تم بات سننا اور مانتے رہنا اگرچہ تمہارا حکمران کوئی حبشی غلام ہی ہو۔
Hazrat Abuzar RA se marvi hai keh aik martaba Nabi Kareem SAW mere samne yeh ayat tilawat farmane lage 'Waman yattaqillaha yaj-al lahu makhraja' yahan tak keh iss se farigh hogaye phir farmaya aye Abuzar RA agar sari insaniyat bhi iss par amal karne lage to yeh ayat unhen bhi kafi hojaye phir Nabi Kareem SAW ne itni martaba ise mere samne dohraya keh iss ke sehr se mujh par ungh tari hone lagi, phir farmaya aye Abuzar! Jab tumhen Madina Munawwara se nikal diya jayega to tum kya karoge? Maine arz kia keh gunjaish ka pehla ikhtiyar kar ke main ise chhor dun ga aur ja kar Haram Makkah ka kabutar ban jaun ga, Nabi Kareem SAW ne farmaya agar tumhen wahan se bhi nikal diya gaya to kya karoge? Arz kia keh phir bhi wusat ka pehlu ikhtiyar kar ke ise chhor kar Sham aur Arz Muqaddas chala jaun ga Nabi Kareem SAW ne farmaya agar tumhen Sham se bhi nikal diya gaya to kya karoge? Maine arz kia keh phir iss zaat ki qasam jisne aap ko haq ke sath bheja hai main apni talwar apne kandhe par rakh lun ga Nabi Kareem SAW ne farmaya kya main tumhen iss se behtar tareeqa na bataun? Maine arz kia keh kya iss se behtar tareeqa bhi hai? Nabi Kareem SAW ne farmaya tum baat sunna aur mante rehna agarche tumhara hakumran koi Habshi ghulam hi ho.
It is narrated by Abuzar (may Allah be pleased with him) that once I was present in the court of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and he was in the mosque. I also joined the gathering. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked me, "O Abuzar, have you offered prayer?". I said, "No." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Then stand up and offer prayer." So I stood up and offered prayer, and then came and joined the gathering again. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O Abuzar! Seek refuge with Allah from the evil of the jinn and men amongst the devils." I asked, "O Messenger of Allah! Are there devils among men too?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Yes." I asked, "O Messenger of Allah! What is the ruling on prayer?" He said, "It is the best subject, whoever wishes may attain less, and whoever wishes may attain more." I asked, "O Messenger of Allah, what is the ruling on fasting?" He said, "It is an obligation, if it is fulfilled, it is sufficient, and there is extra reward for it with Allah." I asked, "O Messenger of Allah, what is the ruling on charity?" He said, "Its reward is multiplied two-fold, four-fold." I asked, "O Messenger of Allah, which is the best charity?" He said, "The charity of the hard work of a poor person or the secret of a needy person." I asked, "O Messenger of Allah, who was the first prophet?" He said, " Adam (peace be upon him)." I asked, "O Messenger of Allah, was he a prophet?" He said, "Yes, rather he was a prophet to whom Allah Almighty spoke." I asked, "O Messenger of Allah, how many prophets came?" He said, "A little over three hundred and ten, a large group." I asked, "O Messenger of Allah, which is the greatest verse that was revealed to you?" He said, "Ayat al-Kursi."
Grade: Da'if
حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں بارگاہ رسالت میں حاضر ہوا تو نبی کریم ﷺ مسجد میں تھے میں بھی مجلس میں شریک ہوگیا نبی کریم ﷺ نے مجھ سے پوچھا اے ابوذر رضی اللہ عنہ کیا تم نے نماز پڑھ لی؟ میں نے عرض کیا نہیں نبی کریم ﷺ نے فرمایا پھر کھڑے ہو کر نماز پڑھو، چنانچہ میں نے کھڑے ہو کر نماز پڑھی اور آکر مجلس میں دوبارہ شریک ہوگیا نبی کریم ﷺ نے فرمایا اے ابوذر! انسانوں اور جنات میں سے شیاطین کے شر سے اللہ کی پناہ مانگا کرو، میں نے پوچھا یا رسول اللہ! کیا انسانوں میں بھی شیطان ہوتے ہیں؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ہاں میں نے پوچھا یا رسول اللہ! نماز کا کیا حکم ہے؟ فرمایا بہترین موضوع ہے جو چاہے کم حاصل کرے اور جو چاہے زیادہ حاصل کرلے میں نے پوچھا یا رسول اللہ ﷺ روزے کا کیا حکم ہے؟ فرمایا ایک فرض ہے جسے ادا کیا جائے گا تو کافی ہوجاتا ہے اور اللہ کے یہاں اس کا اضافی ثواب ہے میں نے پوچھا یا رسول اللہ! صدقہ کا کیا حکم ہے؟ فرمایا اس کا بدلہ دوگنا چوگنا ملتا ہے میں نے پوچھا یا رسول اللہ! سب سے افضل صدقہ کون سا ہے؟ فرمایا کم مال والے کی محنت کا صدقہ یا کسی ضرورت مند کا راز، میں نے پوچھا یا رسول اللہ ﷺ ! سب سے پہلے نبی کون تھے؟ فرمایا حضرت آدم علیہ السلام میں نے پوچھا یا رسول اللہ! کیا وہ نبی تھے؟ فرمایا ہاں، بلکہ ایسے نبی جن سے باری تعالیٰ نے کلام فرمایا: میں نے پوچھا یا رسول اللہ! رسول کتنے آئے؟ فرمایا تین سو دس سے کچھ اوپر ایک عظیم گروہ میں نے پوچھا یا رسول اللہ! آپ پر سب سے عظیم آیت کون سی نازل ہوئی؟ فرمایا آیت الکرسی۔
Hazrat Abuzar razi Allah anhu se marvi hai ki ek martaba mein bargah risalat mein hazir hua to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) masjid mein the mein bhi majlis mein sharik hogaya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhse pucha aye Abuzar razi Allah anhu kya tumne namaz padh li main ne arz kiya nahin Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya phir khare ho kar namaz parho chunancha mein ne khare ho kar namaz parhi aur aakar majlis mein dobara sharik hogaya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya aye Abuzar! Insanon aur jinnat mein se shayateen ke shar se Allah ki panaah manga karo, mein ne pucha ya Rasulullah! Kya insanon mein bhi shaitan hote hain? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya haan mein ne pucha ya Rasulullah! Namaz ka kya hukum hai? Farmaya behtarin mauzu hai jo chahe kam hasil kare aur jo chahe zyada hasil karle mein ne pucha ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) rozey ka kya hukum hai? Farmaya ek farz hai jise ada kiya jayega to kafi hojayega aur Allah ke yahan iska izafi sawab hai mein ne pucha ya Rasulullah! Sadqah ka kya hukum hai? Farmaya iska badla doguna chauguna milta hai mein ne pucha ya Rasulullah! Sab se afzal sadqah kon sa hai? Farmaya kam maal wale ki mehnat ka sadqah ya kisi zarurat mand ka raz, mein ne pucha ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Sab se pehle nabi kon the? Farmaya Hazrat Adam alaihissalam mein ne pucha ya Rasulullah! Kya wo nabi the? Farmaya haan, balki aise nabi jin se bari ta'ala ne kalaam farmaya: mein ne pucha ya Rasulullah! Rasul kitne aaye? Farmaya teen sau das se kuch upar ek azeem garoh mein ne pucha ya Rasulullah! Aap par sab se azeem ayat kon si nazil hui? Farmaya ayat alkursi.
It is narrated on the authority of Abu Dharr (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: When one of you stands for prayer, the mercy of Allah turns towards him, so he should not play with pebbles.
حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب تم میں سے کوئی شخص نماز کے لئے کھڑا ہوتا ہے تو رحمت الہٰیہ اس کی طرف متوجہ ہوتی ہے لہٰذا اسے کنکریوں سے نہیں کھیلنا چاہئے۔
Hazrat Abuzar (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab tum mein se koi shakhs namaz ke liye khara hota hai to rehmat e ilahiya uski taraf mutawajjah hoti hai lihaza use kankriyon se nahi khelna chahiye.
It is narrated on the authority of Abuzar (may Allah be pleased with him) that once we were on a journey with the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) when a man came and said, "I have committed a sin (by lagging behind in good deeds)." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) turned his face away from him. When this happened four times, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) got down from his ride and ordered us. So, we dug a pit for him, which was not very deep, then he was stoned to death. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) left the place in a state of grief and distress, and we set off. When we stopped at the next stage, the state of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was over and he said to me, "O Abuzar! See, your companion has been forgiven and admitted to Paradise."
Grade: Da'if
حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم لوگ نبی کریم ﷺ کے ہمراہ کسی سفر میں تھے کہ ایک آدمی حاضر ہوا اور کہنے لگا کہ نیکیوں سے پیچھے رہنے والے (میں نے) بدکاری کی ہے نبی کریم ﷺ نے اس کی طرف سے منہ پھیرلیا جب چار مرتبہ اسی طرح ہوا تو نبی کریم ﷺ اپنی سواری سے اتر پڑے اور ہمیں حکم دیا چنانچہ ہم نے اس کے لئے ایک گڑھا کھودا جو بہت زیادہ لمبا نہ تھا پھر اسے رجم کردیا گیا اور نبی کریم ﷺ نے غم اور پریشانی کی حالت میں وہاں سے کوچ فرما دیا اور ہم روانہ ہوگئے جب اگلی منزل پر پڑاؤ کیا تو نبی کریم ﷺ کی وہ کیفیت ختم ہوگئی اور مجھ سے فرمایا ابوذر! دیکھو تو سہی تمہارے ساتھی کی بخشش ہوگئی اور اسے جنت میں داخل کردیا گیا۔
Hazrat Abuzar (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba hum log Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke humrah kisi safar mein thay ki ek aadmi hazir hua aur kehne laga ki nekiyon se peeche rahne wale (maine) badkari ki hai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne uski taraf se munh pher liya jab chaar martaba isi tarah hua to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) apni sawari se utar pade aur humein hukm diya chunancha humne uske liye ek garha khodha jo bahut zyada lamba na tha phir usey rajm kar diya gaya aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne gham aur pareshani ki halat mein wahan se کوچ farma diya aur hum rawana hogaye jab agli manzil par padhao kiya to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki woh kefiyat khatam hogayi aur mujhse farmaya Abuzar! dekho to sahi tumhare sathi ki بخشش hogayi aur usey Jannat mein dakhil kar diya gaya.
Abu Muslim narrated that I asked Abu Dharr, may Allah be pleased with him: "Which part of the night is best to pray in?" He replied, "I asked the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, the same question, and he said, 'The last part of the night, but few are those who do so.'"
Grade: Sahih
ابو مسلم کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں نے حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ رات کے کس حصے میں قیام کرنا سب سے افضل ہے؟ انہوں نے فرمایا یہ سوال جس طرح تم نے مجھ سے پوچھا ہے میں نے بھی نبی کریم ﷺ سے پوچھا تھا اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا تھا رات کے پچھلے نصف پہر میں لیکن ایسا کرنے والے بہت تھوڑے ہیں۔
Abu Muslim kehte hain ke ek martaba maine Hazrat Abuzar razi Allah anhu se poocha ke raat ke kis hisse mein qayam karna sab se afzal hai? Unhon ne farmaya yeh sawal jis tarah tum ne mujh se poocha hai maine bhi Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se poocha tha aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tha raat ke pichle nishf pahar mein lekin aisa karne wale bahut thore hain.
It is narrated on the authority of Abu Dharr (may Allah be pleased with him) that once, during the winter season, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) went outside. It was the season of autumn. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) held two branches of a tree and its leaves began to fall. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O Abu Dharr!" I said, "I am present, O Messenger of Allah." He said, "When a Muslim offers prayer to seek the pleasure of Allah, his sins fall away just as the leaves of this tree are falling."
Grade: Hasan
حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ سردی کے موسم میں باہر نکلے، اس وقت پت جھڑ لگا ہوا تھا، نبی کریم ﷺ نے ایک درخت کی دو ٹہنیاں پکڑیں تو اس سے پتے جھڑنے لگے نبی کریم ﷺ نے فرمایا اے ابوذر! میں نے " لبیک یا رسول اللہ " کہا فرمایا بندہ مسلم جب اللہ کی رضا حاصل کرنے کے لئے نماز پڑھتا ہے تو اس کے گناہ اسی طرح جھڑجاتے ہیں جیسے اس درخت کے یہ پتے جھڑ رہے ہیں۔
Hazrat Abuzar Raziallahu Anhu se marvi hai ke ek martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) sardi ke mausam mein bahar nikle, us waqt pat jhad laga hua tha, Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek darakht ki do tehniyan pakri to us se patte jhadne lage. Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya, "Aye Abuzar!" Maine "Labbaik Ya Rasulullah" kaha. Farmaya, "Banda muslim jab Allah ki raza hasil karne ke liye namaz padhta hai to uske gunah isi tarah jhad jate hain jaise is darakht ke ye patte jhad rahe hain."
It is narrated on the authority of Abu Dharr (may Allah be pleased with him) that I heard the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying that there is Sadaqah (Zakat) in camels, cows, goats and wheat.
Grade: Da'if
حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ اونٹوں میں گائے بکری میں اور گندم میں صدقہ (زکوٰۃ) ہے۔
Hazrat Abuzar (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ki oonton mein gaye bakri mein aur gandum mein sadqa (zakat) hai.
Abu Dharr (may Allah be pleased with him) narrated that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked me, "What will be your state when the rulers after me will give preference to others over you in the spoils of war?". I said, "By Him Who has sent you with the truth, I will put my sword on my shoulder and fight them until I meet you." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Shall I not show you a better way than this? You should be patient until you meet me."
Grade: Da'if
حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے مجھ سے فرمایا اس وقت تمہاری کیا کیفیت ہوگی جب میرے بعد آنے والے حکمران اس مال غنیمت میں تم پر دوسروں کو ترجیح دیں گے؟ میں نے عرض کیا کہ پھر اس ذات کی قسم جس نے آپ کو حق کے ساتھ بھیجا ہے میں اپنی تلوار اپنے کندھے پر رکھ لوں گا اور ان سے اتنا لڑوں گا کہ آپ سے آملوں نبی کریم ﷺ نے فرمایا کیا میں تمہیں اس سے بہتر راستہ نہ دکھاؤں؟ تم صبر کرنا یہاں تک کہ مجھ سے آملو۔
Hazrat Abuzar Raziallahu Anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se farmaya is waqt tumhari kya kaifiyat hogi jab mere baad aane wale hukmaran is maal ghanimat mein tum par dusron ko tarjih denge? Maine arz kiya keh phir is zaat ki qasam jisne aap ko haq ke sath bheja hai mein apni talwar apne kandhe par rakh lun ga aur un se itna ladun ga keh aap se aamloon Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kya mein tumhen is se behtar rasta na dikhaun? Tum sabar karna yahan tak keh mujh se aamlo.
It is narrated by Abuzar (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to me, "What will be your condition when the rulers who come after me will give preference to others over you in the spoils of war?" I said, "By the One Who sent you with the truth, I will then put my sword on my shoulder and fight them until I meet you." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Shall I not show you a better way than this? You should be patient until you meet me."
Grade: Da'if
حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے مجھ سے فرمایا اس وقت تمہاری کیا کیفیت ہوگی جب میرے بعد آنے والے حکمران اس مال غنیمت میں تم پر دوسروں کو ترجیح دیں گے؟ میں نے عرض کیا کہ پھر اس ذات کی قسم جس نے آپ کو حق کے ساتھ بھیجا ہے میں اپنی تلوار اپنے کندھے پر رکھ لوں گا اور ان سے اتنا لڑوں گا کہ آپ سے آملوں نبی کریم ﷺ نے فرمایا کیا میں تمہیں اس سے بہتر راستہ نہ دکھاؤں؟ تم صبر کرنا یہاں تک کہ مجھ سے آملو۔
Hazrat Abuzar razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se farmaya is waqt tumhari kya kaifiyat hogi jab mere bad aane wale hukmaran is mal ghanimat mein tum par dusron ko tarjih denge? Maine arz kiya ki phir us zaat ki qasam jisne aap ko haq ke sath bheja hai main apni talwar apne kandhe par rakh lun ga aur un se itna ladun ga ki aap se aamlu Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kya main tumhen is se behtar rasta na dikhaun? Tum sabar karna yahan tak ki mujh se aamlo.
It is narrated on the authority of Abu Dharr (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Whoever turns away from the Jama'ah (community of Muslims) even for a distance equal to the width of a cushion, he removes the rope of Islam from his neck."
Grade: Da'if
حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو شخص ایک بالشت کے برابر بھی جماعت کے خلاف چلتا ہے وہ اپنی گردن سے اسلام کی رسی نکال دیتا ہے۔
Hazrat Abuzar (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs ek balisht ke barabar bhi jamaat ke khilaf chalta hai woh apni gardan se Islam ki rassi nikal deta hai.
It is narrated on the authority of Hadrat Abu Dharr (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever walks the distance of a pillow’s length against the Jama'ah (Muslim community) has removed the rope of Islam from his neck.”
Grade: Sahih
حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو شخص ایک بالشت کے برابر بھی جماعت کے خلاف چلتا ہے وہ اپنی گردن سے اسلام کی رسی نکال دیتا ہے۔
Hazrat Abuzar (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs ek balisht ke barabar bhi jamaat ke khilaf chalta hai wo apni gardan se Islam ki rassi nikal deta hai.
It is narrated on the authority of Abu Dharr (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to me: “O Abu Dharr! Do not become the guardian of an orphan’s wealth, and do not become a leader over even two people."
Grade: Sahih
حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے مجھ سے فرمایا اے ابوذر! کسی یتیم کے مال کے سرپرست نہ بننا اور کسی دو آدمیوں پر بھی امیر نہ بننا۔
Hazrat Abuzar (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se farmaya aye Abuzar! Kisi yateem ke maal ke sarparast na banana aur kisi do aadmiyon par bhi ameer na banana.
It is narrated by Abu Dharr (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The last two verses of Surah Baqarah have been given to me from a treasure of a chamber beneath the Throne, which was not given to any prophet before me.”
Grade: Sahih
حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا سورت بقرہ کی آخری دو آیتیں مجھے عرش کے نیجے ایک کمرے کے خزانے سے دی گئی ہیں جو مجھ سے پہلے کسی نبی کو نہیں دی گئیں۔
Hazrat Abuzar (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya Surah Baqarah ki aakhri do aayaten mujhe Arsh ke neeche ek kamre ke khazanay se di gai hain jo mujh se pehle kisi nabi ko nahi di gai.
It is narrated by Abu Dharr Ghifari (may Allah be pleased with him) that the truthful and trustworthy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) narrated to us this saying of Allah Almighty: "The reward of one good deed is tenfold, and I can increase it even more, and the punishment of one sin is equal to it, and I can also forgive it. O son of Adam! If you meet Me with sins that fill the earth, but you have not associated any partner with Me, then I will meet you with forgiveness that fills the earth."
Grade: Hasan
حضرت ابوذر غفاری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی صادق و مصدوق نے ہم سے اللہ تعالیٰ کا یہ ارشاد بیان کیا ہے کہ ایک نیکی کا ثواب دس گنا ہے جس میں میں اضافہ بھی کرسکتا ہوں اور ایک گناہ کا بدلہ اس کے برابر ہی ہے اور میں اسے معاف بھی کرسکتا ہوں اور اے ابن آدم! اگر تو زمین بھر کر گناہوں کے ساتھ مجھ سے ملے لیکن میرے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہراتا ہو تو میں زمین بھر کر بخشش کے ساتھ تجھ سے ملوں گا۔
Hazrat Abuzar Ghaffari raziallahu anhu se marvi hai ki Nabi Sadiq o Masdooq ne hum se Allah Ta'ala ka ye irshad bayan kiya hai ki ek neki ka sawab das guna hai jis mein mein izafa bhi karsakta hun aur ek gunah ka badla uske barabar hi hai aur mein use maaf bhi karsakta hun aur aye ibne Adam! Agar tu zameen bharkar gunahon ke sath mujhse mile lekin mere sath kisi ko sharik na thehrata ho to mein zameen bharkar بخشش ke sath tujhse milunga.
It is narrated by Abu Dharr (may Allah be pleased with him) that once, on the 23rd night of Ramadan, we observed the night vigil with the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) until the last third of the night. Then, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I think that what you are searching for is ahead (Laylatul Qadr)." Similarly, on the 25th night, we observed the night vigil until half of the night had passed. Then, he (peace and blessings of Allah be upon him) said the same thing, "I think that what you are searching for is ahead (Laylatul Qadr)." Likewise, on the 27th night, we observed the night vigil until morning, but this time the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) remained silent.
Grade: Sahih
حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ماہ رمضان کی ٢٣ ویں شب میں ہم نے نبی کریم ﷺ کے ساتھ تہائی رات تک قیام کیا پھر نبی کریم ﷺ نے فرمایا میرا خیال ہے کہ جس چیز کو تم تلاش کر رہے ہو، وہ آگے ہے (شب قدر) اسی طرح ٢٥ ویں شب کو نصف رات تک قیام کیا پھر یہی فرمایا میرا خیال ہے کہ جس چیز کو تم تلاش کر رہے ہو وہ آگے ہے (شب قدر) اسی طرح ٢٧ ویں شب کو صبح تک قیام کیا لیکن اس مرتبہ نبی کریم ﷺ نے سکوت فرمایا۔
Hazrat Abuzar razi Allah anhu se marvi hai keh aik martaba mah Ramadan ki 23 ween shab mein hum ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath tehhai raat tak qayam kya phir Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mera khayal hai keh jis cheez ko tum talash kar rahe ho woh aage hai (Shab e Qadr) isi tarah 25 ween shab ko nisf raat tak qayam kya phir yehi farmaya mera khayal hai keh jis cheez ko tum talash kar rahe ho woh aage hai (Shab e Qadr) isi tarah 27 ween shab ko subah tak qayam kya lekin is martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sikut farmaya.
It is narrated on the authority of Abu Dharr (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The good and bad deeds of my Ummah were presented before me. Among the good deeds, I saw the removal of harmful things from the path, and among the bad deeds, I saw spitting inside the mosque without covering it with dirt."
Grade: Sahih
حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا میرے سامنے میری امت کے اچھے برے اعمال پیش کئے گئے تو اچھے اعمال کی فہرست میں مجھے راستے سے تکلیف دہ چیز کو ہٹانا بھی نظر آیا اور برے اعمال کی فہرست میں مسجد کے اندر تھوک پھینکنا نظر آیا جسے مٹی میں نہ ملایا جائے۔
Hazrat Abuzar (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya mere samne meri ummat ke achhe bure amal pesh kiye gaye to achhe amal ki fehrist mein mujhe raste se takleef deh cheez ko hatana bhi nazar aaya aur bure amal ki fehrist mein masjid ke andar thook phenkna nazar aaya jise mitti mein na milaya jaye.
It is narrated on the authority of Abu Dharr (may Allah be pleased with him) that (once he became ritually impure and in that state he came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked for water for him. He performed ablution behind a curtain. Then) the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to him, “Pure earth is a means of purification for a Muslim, even if he does not find water for ten years. When he finds water, he should pour it over himself, for that is better for him.”
Grade: Hasan
حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ (ایک مرتبہ ان پر غسل واجب ہوگیا وہ اسی حال میں نبی کریم ﷺ کے پاس آئے نبی کریم ﷺ نے ان کے لئے پانی منگوایا انہوں نے پردے کے پیچھے غسل کیا پھر) نبی کریم ﷺ نے ان سے فرمایا پاک مٹی مسلمان کے لئے وضو ہے اگرچہ اسے دس سال تک پانی نہ ملے جب پانی مل جائے تو اسے جسم پر بہا لے کہ یہ اس کے حق میں بہتر ہے۔
Hazrat Abuzar Raziallahu Anhu se marvi hai keh (aik martaba un par ghusl wajib hogaya woh isi hal mein Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass aaye Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ke liye pani mangwaya unhon ne parde ke peeche ghusl kiya phir) Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se farmaya pak mitti musalman ke liye wuzu hai agarcheh use das saal tak pani na mile jab pani mil jaye to use jism par baha le keh yeh us ke haq mein behtar hai.
It is narrated on the authority of Abu Dharr (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Whoever takes a bath or performs ablution and does it well, wears good clothes, applies perfume or oil, then comes for Friday prayer, does not engage in any idle talk, and does not separate two people (by sitting between them), all his sins from the previous Friday to this Friday will be forgiven."
Grade: Sahih
حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو شخص غسل کرے یا طہارت حاصل کرے اور خوب اچھی طرح کرے عمدہ کپڑے پہنے، خوشبو یا تیل لگائے، پھر جمعہ کے لئے آئے کوئی لغو حرکت نہ کرے کسی دو آدمیوں کے درمیان نہ گھسے اس کے اگلے جمعہ تک سارے گناہ معاف ہوجائیں گے۔
Hazrat Abuzar Raziallahu Anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs ghusal kare ya taharat hasil kare aur khoob acchi tarah kare umda kapde pehne, khushbu ya tel lagaye, phir juma ke liye aaye koi laghv harkat na kare kisi do admiyon ke darmiyan na ghusse uske agle juma tak sare gunah maaf hojayenge.
It is narrated on the authority of Abuzar (may Allah be pleased with him) that once the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to him, "O Abuzar! Understand well what I am saying. A baby goat that a Muslim finds is better for him than Mount Uhud turning into gold for him, which he leaves behind." O Abuzar! Understand my words well that the wealthy will be the ones suffering from financial constraints on the Day of Judgment except for those who distribute it like this. O Abuzar! Understand my words well that goodness has been placed in the foreheads of horses until the Day of Judgment.
Grade: Sahih
حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ نے ان سے فرمایا اے ابوذر! جو بات میں کہہ رہا ہوں اسے اچھی طرح سمجھ لو، ایک بکری کا بچہ جو کسی مسلمان کو ملے، وہ اس کے لئے اس سے بہتر ہے کہ احد پہاڑ اس کے لئے سونے کا بن جائے جسے وہ اپنے پیچھے چھوڑ جائے اے ابوذر! میری بات اچھی طرح سمجھ لو کہ مالدار لوگ ہی قیامت کے دن مالی قلت کا شکار ہوں گے سوائے اس کے جو اس اس طرح تقسیم کر دے، اے ابوذر! میری بات اچھی طرح سمجھ لو کہ قیامت تک کے لئے گھوڑوں کی پیشانی میں خیر رکھ دی گئی ہے۔
Hazrat Abuzar Raziallahu Anhu se marvi hai ki aik martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se farmaya aye Abuzar jo baat main keh raha hun usay achi tarah samajh lo, aik bakri ka bachcha jo kisi musalman ko milay woh uske liye us se behtar hai ki uhud pahar uske liye sone ka ban jaye jise woh apne peeche chhor jaye. Aye Abuzar meri baat achi tarah samajh lo ki maldar log hi qayamat ke din mali qillat ka shikar honge siwaye uske jo is tarah taqseem kar de. Aye Abuzar meri baat achi tarah samajh lo ki qayamat tak ke liye ghoron ki peshani mein khair rakh di gayi hai.
It is narrated on the authority of Abu Dharr (may Allah be pleased with him) that he heard the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying, “Whoever intentionally attributes his lineage to someone other than his father commits infidelity. And whoever claims ownership of something that doesn't belong to him is not one of us, and he should prepare his abode in Hellfire. And whoever calls someone an infidel or an enemy of Allah, while he is not, then that accusation will return upon the one who said it.”
Grade: Sahih
حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ انہوں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جو شخص بھی جان بوجھ کر اپنے باپ کے علاوہ کسی اور کی طرف اپنے نسب کی نسبت کرتا ہے وہ کفر کرتا ہے اور جو شخص کسی ایسی چیز کا دعویٰ کرتا ہے جو اس کی ملکیت میں نہ ہو تو وہ ہم میں سے نہیں ہے اور اسے چاہئے کہ اپنا ٹھکانہ جہنم میں بنالے اور جو شخص کسی کو کافر کہہ کر یا دشمن اللہ کہہ کر پکارتا ہے حالانکہ وہ ایسا نہ ہو تو وہ پلٹ کر کہنے والے پر جا پڑتا ہے۔
Hazrat Abuzar (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki unhon ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ki jo shakhs bhi jaan boojh kar apne baap ke ilawa kisi aur ki taraf apne nasab ki nisbat karta hai wo kufr karta hai aur jo shakhs kisi aisi cheez ka daawa karta hai jo us ki malkiat mein na ho to wo hum mein se nahi hai aur use chahiye ki apna thikana jahannam mein bana le aur jo shakhs kisi ko kafir keh kar ya dushman Allah keh kar pukarta hai halanki wo aisa na ho to wo palat kar kehane wale par ja parta hai.
It is narrated from Abu Dhar (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Whoever lifts the curtain of someone’s house and looks inside before taking permission, he has done something that is not lawful for him. This is the reason that if the homeowner were to blind him in one eye, then that eye would be lost without compensation. And if a person passes by a door that has a curtain but is not closed, and his gaze falls inside, then there is no sin upon him, rather the sin is upon the people of the house.
Grade: Da'if
حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا جو آدمی کسی کے گھر کا پردہ اٹھا کر اجازت لینے سے پہلے اندر جھانکنے لگے تو اس نے ایک ایسی حرکت کی جو اس کے لئے حلال نہ تھی یہی وجہ ہے کہ اگر گھر والا کوئی آدمی اس کی آنکھ پھوڑ دے تو وہ کسی تاوان کے بغیر ضائع ہوجائے گی اور اگر کوئی آدمی کسی ایسے دروازے پر گذرتا ہے جہاں پردہ پڑا ہو اور نہ ہی دروازہ بند ہو اور اس کی نگاہ اندر چلی جائے تو اس پر گناہ نہیں ہوگا بلکہ گناہ تو اس گھر والوں پر ہوگا۔
Hazrat Abuzar (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jo aadmi kisi ke ghar ka parda utha kar ijazat lene se pehle andar jhankne lage to usne ek aisi harkat ki jo uske liye halal na thi yahi wajah hai ki agar ghar wala koi aadmi uski aankh phod de to wo kisi tawan ke baghair zaya ho jayegi aur agar koi aadmi kisi aise darwaze par guzarta hai jahan parda pada ho aur na hi darwaza band ho aur uski nigaah andar chali jaye to us par gunah nahi hoga balki gunah to us ghar walon par hoga.
It is narrated on the authority of Abuzar (may Allah be pleased with him) that once the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to him, “There are six days left. After that, O Abuzar! understand well what I say to you.” When the seventh day came, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “I advise you to fear Allah, both secretly and openly. When you commit a sin, do some good deed after it. Don't ask anyone for anything, even if your whip falls down (don't even ask anyone to pick it up for you). Don't take possession of anything entrusted to you and never judge between two people.”
Grade: Da'if
حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ نے ان سے فرمایا چھ دن ہیں اس کے بعد اے ابوذر! میں تم سے جو کہوں اسے اچھی طرح سمجھ لینا، جب ساتواں دن آیا تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا میں تمہیں خفیہ اور ظاہر بہر طور اللہ سے ڈرنے کی وصیت کرتا ہوں، جب تم سے کوئی گناہ ہوجائے تو اس کے بعد کوئی نیکی بھی کرلیا کرو کسی سے کوئی چیز نہ مانگنا اگرچہ تمہارا کوڑا ہی گرا ہو (وہ بھی کسی سے اٹھانے کے لئے نہ کہنا) امانت پر قبضہ نہ کرنا اور کبھی دو آدمیوں کے درمیان فیصلہ نہ کرنا۔
Hazrat Abuzar (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se farmaya chhe din hain iske bad ae Abuzar! main tum se jo kahun usay achi tarah samajh lena, jab satwan din aaya to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya main tumhen khufiya aur zahir behtar Allah se darne ki wasiyat karta hun, jab tum se koi gunah hojae to uske bad koi neki bhi kar lena kisi se koi cheez na mangna agarche tumhara kora hi gira ho (wo bhi kisi se uthane ke liye na kehna) amanat par qabza na karna aur kabhi do aadmiyon ke darmiyan faisla na karna.
Abu al-Aswad al-Du'ali, may God have mercy on him, said: "I saw the Companions of the Prophet, may God bless him and grant him peace, but I never saw anyone like Abu Dharr, may God be pleased with him."
Grade: Hasan
ابوالاسود دیلی رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ میں نے نبی کریم ﷺ کے صحابہ رضی اللہ عنہ کو دیکھا ہے لیکن مجھے حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ جیسا کوئی نظر نہیں آیا۔
Abu al aswad daili rehmatullah alaih kahte hain ke maine nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sahaba rizwanallahu anhum ko dekha hai lekin mujhe hazrat abu dhar rizwanallahu anhu jaisa koi nazar nahin aaya.