It is narrated on the authority of Abu Al-Sanabil that Sabeeha gave birth to a child only 23 or 25 days after the death of her husband and she was getting ready for another marriage. Someone came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and informed him, so the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: If she does so (it is okay because) her waiting period is over.
Grade: Sahih
حضرت ابوالسنابل سے مروی ہے کہ سبیعہ کے یہاں اپنے شوہر کی وفات کے صرف ٢٣ یا ٢٥ دن بعد ہی بچے کی ولادت ہوگئی اور وہ دوسرے رشتے کے لئے تیار ہونے لگیں، نبی ﷺ کے پاس کسی نے آکر اس کی خبردی تو نبی ﷺ نے فرمایا اگر وہ ایسا کرتی ہے تو (ٹھیک ہے کیونکہ) اس کی عدت گزر چکی ہے۔
Hazrat Abualsanabil se marvi hai keh Sabiha ke yahan apne شوہر ki wafat ke sirf 23 ya 25 din baad hi bache ki wiladat hogayi aur wo dusre rishte ke liye tayyar hone lagi, Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass kisi ne aakar uski khabar di to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya agar wo aisa karti hai to (theek hai kyunki) uski iddat guzar chuki hai.
Narrated by Umm Salamah, may Allah be pleased with her: When my husband, Abu Salamah, passed away, I thought that since he was a traveler and died in a foreign land, I would express my grief and sorrow. While I was in this state, a woman from the upper part of Medina came to me to mourn with me. The Prophet, peace and blessings be upon him, seeing this, said, "Do you want to let Satan into your house, whom Allah has expelled from here?" Umm Salamah said, "After that, I never cried for my husband."
Grade: Sahih
حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جب میرے شوہر حضرت ابوسلمہ فوت ہوگئے تو یہ سوچ کر کہ وہ مسافر تھے اور ایک اجنبی علاقے میں فوت ہوگئے میں نے خواب آہ وبکاء کی اسی دوران ایک عورت میرے پاس مدینہ منورہ کے بالائی علاقے سے میرے ساتھ رونے کے لئے آگئی نبی ﷺ نے یہ دیکھ کر فرمایا کیا تم اپنے گھر میں شیطان کو داخل کرنا چاہتی ہو جسے اللہ نے یہاں سے نکال دیا تھا حضرت ام سلمہ کہتی ہیں کہ پھر میں اپنے شوہر پر نہیں روئی۔
Hazrat Umme Salma raziallahu anha se marvi hai ki jab mere shohar Hazrat Abu Salma فوت hogaye to ye soch kar ki wo musafir thay aur aik ajnabi ilaqay mein فوت hogaye mein ne khwab aahein aur buka ki isi dauran aik aurat mere pass Madina Munawwara ke balai ilaqay se mere sath rone ke liye aayi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ye dekh kar farmaya kya tum apne ghar mein shaitan ko dakhil karna chahti ho jise Allah ne yahan se nikal diya tha Hazrat Umme Salma kehti hain ki phir mein apne shohar par nahi roi.
It is narrated on the authority of Umm Salamah (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: When any of you women has a slave who is a Mukatab (a slave who has entered into an agreement with his master to purchase his freedom) and he has enough money to pay his ransom and gain his freedom, then it is not permissible for that woman to uncover herself in front of him.
Grade: Da'if
حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا جب تم خواتین میں سے کسی کا کوئی غلام مکاتب ہو اور اس کے پاس اتنا بدل کتابت ہو کہ وہ اسے اپنے مالک کے حوالے کر کے خود آزادی حاصل کرسکتے تو اس عورت کو اپنے غلام سے پردہ کرنا چاہئے۔
Hazrat Umm Salma raziallahu anha se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab tum khawateen mein se kisi ka koi ghulam mukatab ho aur uske paas itna badal kitaabat ho ki woh use apne malik ke hawale kar ke khud aazadi hasil kar sakte to us aurat ko apne ghulam se parda karna chahiye.
It is narrated on the authority of Umm Salamah (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: When the first ten days of Dhul-Hijjah commence and a person intends to offer sacrifice, he should not touch (cut or shave) his (head) hair or any part of his body hair.
Grade: Sahih
حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا جب عشرہ ذی الحجہ شروع ہوجائے اور کسی شخص کا قربانی کا ارادہ ہو تو اسے اپنے (سرکے) بال یا جسم کے کسی حصے (کے بالوں) کو ہاتھ نہیں لگانا (کاٹنا اور تراشنا) چاہئے۔
Hazrat Umm e Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jab ashra Zil Hijjah shuru hojae aur kisi shakhs ka qurbani ka irada ho to usay apne sar ke baal ya jism ke kisi hisse ke baalon ko hath nahi lagana katna aur tarashna chahiye
It is narrated on the authority of Umm Salama (may Allah be pleased with her) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) mentioned the army that would be made to sink into the earth. Umm Salama said: "It is possible that there may be some people in this army who were forcibly included in it?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "They will be raised according to their intentions."
Grade: Sahih
حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے اس لشکرکا تذکرہ کیا جسے زمین میں دھنسا دیا جائے گا تو حضرت ام سلمہ نے عرض کیا کہ ہوسکتا ہے اس لشکر میں ایسے لوگ بھی ہوں جنہیں زبردستی اس میں شامل کرلیا گیا ہو نبی ﷺ نے فرمایا انہیں ان کی نیتوں پر اٹھایا جائے گا۔
Hazrat Umm Salma raziallahu anha se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne iss lashkar ka tazkara kiya jise zameen mein dhansa diya jayega to Hazrat Umm Salma ne arz kiya ki ho sakta hai iss lashkar mein aise log bhi hon jinhen zabardasti iss mein shamil kar liya gaya ho Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya unhen un ki niyyaton par uthaya jayega.
It is narrated on the authority of Umm Salama (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The legs of my pulpit will be fixed in Paradise."
Grade: Sahih
حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا میرے منبر کے پائے جنت میں گاڑے جائیں گے۔
Hazrat Umm Salma raziallahu anha se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mere mimbar ke paye jannat mein gaade jayenge.
Narrated by Umm Salamah (may Allah be pleased with her) that she asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "O Messenger of Allah, I am a woman who has to tie her hair in a bun (because it is so long). (When taking a bath) should I necessarily loosen it?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "It is sufficient for you to pour water over it three times thoroughly."
Grade: Sahih
حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ انہوں نے نبی ﷺ سے عرض کیا یا رسول اللہ میں ایسی عورت ہوں کہ اپنے سر کے بال (زیادہ لمبے ہونے سے) چوٹی بنا کر رکھنے پڑتے ہیں (تو کیا غسل کرتے وقت انہیں ضرور کھولا کروں؟) نبی ﷺ نے فرمایا تمہارے لئے یہی کافی ہے کہ اس پر تین مرتبہ اچھی طرح پانی بہا لو۔
Hazrat Umm Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki unhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se arz kiya Ya Rasul Allah main aisi aurat hun keh apne sar ke baal (zyada lambe hone se) choti bana kar rakhne parte hain (to kya gusl karte waqt inhen zaroor khola karun?) Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tumhare liye yahi kafi hai ki is par teen martaba achchi tarah pani baha lo.
Umm Salama said: "The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to pray the noon prayer early compared to you, and you people pray the afternoon prayer earlier compared to him."
Grade: Sahih
حضرت ام سلمہ فرماتی ہیں کہ نبی ﷺ تم لوگوں کی نسبت ظہر کی نماز جلدی پڑھ لیا کرتے تھے اور تم لوگ ان کی نسبت عصر کی نماز زیادہ جلدی پڑھ لیتے ہو۔
Hazrat Umm Salma farmati hain ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) tum logon ki nisbat Zuhr ki namaz jaldi parh liya karte thay aur tum log unki nisbat Asr ki namaz zyada jaldi parh lete ho.
Aisha and Umm Salama, may Allah be pleased with them, were asked by someone, "What deed was most beloved to the Prophet, peace and blessings be upon him?". They said, "A deed done regularly, even if it is small."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ اور ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے کسی نے پوچھا کہ نبی ﷺ کے نزدیک سب سے پسندیدہ عمل کون سا تھا انہوں نے فرمایا جو ہمیشہ ہو اگرچہ تھوڑا ہو۔
Hazrat Ayesha aur Umm Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se kisi ne poocha ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke nazdeek sab se pasandida amal kaun sa tha unhon ne farmaya jo hamesha ho agarche thora ho.
Hunayda's mother said: I once went to Umm Salama and asked her about fasting, she said that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to order me to fast three days every month, the first of which was Monday, then Thursday and Friday.
Grade: Da'if
ہنیدہ کی والدہ کہتی ہیں کہ میں ایک مرتبہ حضرت ام سلمہ کے پاس حاضر ہوئی اور ان سے روزے کے حوالے سے پوچھا تو انہوں نے فرمایا کہ نبی ﷺ مجھے ہر مہینے میں تین روزے رکھنے کا حکم دیتے تھے جن میں سے پہلا روزہ پیر کے دن ہوتا تھا پھر جمعرات اور جمعہ۔
Hanida ki walida kehti hain ke mein ek martaba Hazrat Umm Salma ke paas hazir hui aur unse rozey ke hawale se poocha to unhon ne farmaya ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) mujhe har maheene mein teen rozey rakhne ka hukum dete thay jin mein se pehla roza peer ke din hota tha phir jumaraat aur juma.
Abu Bakr bin Abdur Rahman bin Atab said that once I went to Aisha and Umm Salama with my father. They both said that sometimes the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would experience a wet dream and be in a state of ritual impurity in the morning, and he would complete his fast.
Grade: Sahih
ابوبکر بن عبدالرحمن بن عتاب کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں اپنے والد کے ساتھ حضرت عائشہ اور حضرت ام سلمہ کی خدمت میں حاضر ہوا تو ان دونوں نے فرمایا کہ بعض اوقات نبی ﷺ خواب دیکھے بغیر اختیاری طور پر صبح کے وقت حالت جنابت میں ہوتے اور اپنا روزہ مکمل کرلیتے تھے۔
Abu Bakr bin Abdur Rahman bin Utab kehte hain ki aik martaba main apne wald ke sath Hazrat Ayesha aur Hazrat Umme Salma ki khidmat mein hazir hua to un donon ne farmaya ki baaz auqat Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) khwab dekhe baghair ikhtiyari tor par subah ke waqt halat e janabat mein hote aur apna roza mukammal karlete the.
It is narrated on the authority of Umm Salmah (may Allah be pleased with her) that "I cannot forget the words of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) at the time of the Battle of the Trench, when the hair on his blessed chest was covered in dust, and he was handing bricks to the people, saying, 'O Allah, the real good is the good of the Hereafter, so forgive the Ansar and the Muhajireen.' Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saw Umar and said, 'O son of Sumayyah! A rebellious group will kill you.'"
Grade: Sahih
حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نبی ﷺ کی وہ بات نہیں بھولتی جو غزوہ خندق کے موقع پر جب کہ نبی ﷺ سینہ مبارک پر موجود بال غبارآلود ہوگئے تھے نبی ﷺ لوگوں کو اینٹیں پکڑاتے ہوئے کہتے جارہے تھے کہ اے اللہ اصل خیر تو آخرت کی خیر ہے پس تو انصار اور مہاجرین کو معاف فرمادے پھر نبی ﷺ نے حضرت عمار کو دیکھا تو فرمایا ابن سمیہ افسوس تمہیں ایک باغی گروہ قتل کردے گا۔
Hazrat Umm Salma Radi Allaho Anha se marvi hai keh mein Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ki woh baat nahi bholti jo Ghazwa Khandaq ke mauqe par jab keh Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam seena mubarak par mojood baal ghubar alood hogaye thay Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam logon ko eenten pakrate hue kehte ja rahe thay keh aye Allah asal khair to aakhirat ki khair hai pas tu Ansar aur Muhajireen ko maaf farma de phir Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne Hazrat Umar ko dekha to farmaya Ibn e Samee afsos tumhen ek baghi giroh qatal karde ga.
It is narrated by Umm Salama (may Allah be pleased with her) that the last will of Prophet Muhammad (peace be upon him) was to establish prayer and to treat slaves with kindness. He kept repeating this until his blessed chest started heaving and his tongue stopped.
Grade: Sahih
حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کی آخری وصیت یہ تھی کہ نماز کا خیال رکھنا اور اپنے غلاموں کے ساتھ حسن سلوک کرنا یہی کہتے کہتے نبی ﷺ کا سینہ مبارک کھڑکھڑانے اور زبان رکنے لگی۔
Hazrat Umm e Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki aakhri vasiyat yeh thi keh namaz ka khayal rakhna aur apne ghulamon ke sath husn e sulook karna yahi kehte kehte Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka seena mubarak kharkharane aur zaban rukne lagi.
Abu Bakr bin Abdur Rahman bin Atab said that once I went to Aisha and Umme Salma with my father. They said that sometimes the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would experience a wet dream at dawn and would be in a state of Janabah (ritual impurity) involuntarily. He would then complete his fast.
Grade: Sahih
ابوبکربن عبدالرحمن بن عتاب کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں والد کے ساتھ حضرت عائشہ اور حضرت ام سلمہ کی خدمت میں حاضر ہوا تو ان دونوں نے فرمایا کہ بعض اوقات نبی ﷺ خواب دیکھے بغیر اختیاری طور پر صبح کے وقت حالت جنابت میں ہوتے اور اپنا روزہ مکمل کرلیتے تھے۔
Abu Bakr bin Abdur Rahman bin Atab kehty hain ke aik martaba main walid ke sath Hazrat Ayesha aur Hazrat Umm Salma ki khidmat main hazir hua to un donon ne farmaya ke baaz auqat Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) khwab dekhe baghair ikhtiyari tor par subah ke waqt halat e janabat main hoty aur apna roza mukammal karlety thy.
It is narrated on the authority of Umme Salma (may Allah be pleased with her) that when she reached Makkah Mukarramah, she was ill. She mentioned this to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Mount (an animal) and perform Tawaf while staying behind the people." Umme Salma said that she heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) reciting Surah Tur near the Kaaba.
Grade: Sahih
حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جب وہ مکہ مکرمہ پہنچیں تو بیمار تھیں انہوں نے نبی ﷺ سے اس کا تذکرہ کیا نبی ﷺ نے فرمایا تم سوار ہو کر لوگوں کے پیچھے رہتے ہوئے طواف کر لوحضرت ام سلمہ کہتی ہیں کہ میں نے نبی ﷺ کو خانہ کعبہ کے قریب سورت طور کی تلاوت کرتے ہوئے سنا۔
Hazrat Umm Salma raziallahu anha se marvi hai ki jab woh Makkah Mukarramah pahunchein to bimaar thin unhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se iska tazkira kiya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum sawar ho kar logon ke peechhe rahte hue tawaaf kar lo Hazrat Umm Salma kehti hain ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko Khanay Kaaba ke qareeb Surah Toor ki tilawat karte hue suna.
It is narrated by Umme Salma (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to offer Witr prayer with seven or five rak'ahs, and he would not separate them with any Salam or speech.
Grade: Da'if
حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ سات یا پانچ رکعتوں پر وتر پڑھتے تھے اور ان کے درمیان سلام یا کلام کسی طرح بھی فصل نہیں فرماتے تھے۔
Hazrat Umm Salma Razi Allahu Anha se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) saat ya panch rakaton par witr parhte thay aur un ke darmiyan salam ya kalam kisi tarah bhi fasl nahin farmate thay.
It is narrated on the authority of Umm Salama (may Allah be pleased with her) that once I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying that a refugee will take refuge in Hateem, Allah will send an army, when they reach Baida, they will be swallowed up by the earth. Umm Salama said that there might be some people in that army who might have been forced to join it. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said that they will be resurrected according to their intentions.
Grade: Sahih
حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا کہ ایک پناہ گزین حطیم میں پناہ لے گا اللہ ایک لشکر بھیجے گا جب وہ لوگ مقام بیداء میں پہنچیں گے تو اسے زمین میں دھنسا دیا جائے گا تو حضرت ام سلمہ نے عرض کیا کہ ہوسکتا ہے اس لشکر میں ایسے لوگ بھی ہوں جنہیں زبردستی اس میں شامل کرلیا گیا ہو نبی ﷺ نے فرمایا انہیں ان کی نیتوں پر اٹھایا جائے گا۔
Hazrat Umm Salma RA se marvi hai keh ek martaba maine Nabi SAW ko yeh farmate hue suna keh ek panah gezaan Hateem mein panah le ga Allah ek lashkar bheje ga jab woh log maqam Baida mein pahunchen ge to use zameen mein dhansa diya jaye ga to Hazrat Umm Salma ne arz kiya keh ho sakta hai is lashkar mein aise log bhi hon jinhen zabardasti is mein shamil kar liya gaya ho Nabi SAW ne farmaya unhen un ki niyyaton par uthaya jaye ga.
Umm Walada, the slave woman of Ibrahim bin Abdur Rahman, said: "I used to drag the hem of my garment on the ground, passing through both clean and unclean places. One day, I went to Umm Salamah and asked her about this matter. She said, 'I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying, "The trailing part of the garment cleanses what comes after it."'"
Grade: Sahih
ابراہیم بن عبدالرحمن کی ام ولدہ کہتی ہیں کہ میں اپنے کپڑوں کے دامن کو زمین پر گھسیٹ کر چلتی تھی اس دوران میں ایسی جگہوں سے بھی گزرتی تھی جہاں گندگی پڑی ہوتی اور ایسی جگہوں سے بھی جو صاف ستھری ہوتیں ایک مرتبہ میں حضرت ام سلمہ کے یہاں گئی تو ان سے یہ مسئلہ پوچھا انہوں نے فرمایا کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ بعد والی جگہ اسے صاف کردیتی ہے۔
Ibraheem bin Abdurrahman ki um walida kehti hain ke main apne kapron ke daaman ko zameen par ghaseet kar chalti thi is dauran main aisi jagahoon se bhi guzarti thi jahan gandagi pari hoti aur aisi jagahoon se bhi jo saaf suthri hoti ek martaba main Hazrat Umme Salma ke yahan gai to unse ye masla poocha unhon ne farmaya ke maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai ke baad wali jaga use saaf kar deti hai.
It is narrated by Umm Salama (may Allah be pleased with her) that once Abdur Rahman bin Auf (may Allah be pleased with him) came to her and said, "Mother, I am afraid that the abundance of wealth might destroy me, because I am the richest among the Quraysh." She replied, "Son, spend it, for I have heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying that some of my companions will be such that after my separation from them they will never see me again." When Abdur Rahman bin Auf (may Allah be pleased with him) came out, he met Umar (may Allah be pleased with him) on the way. He told this to Umar (may Allah be pleased with him). Umar (may Allah be pleased with him) himself went to Umm Salama (may Allah be pleased with her) and entering the house, said, "Tell me, by Allah, am I one of them?" She said, "No, but after you I cannot say this about anyone."
Grade: Sahih
حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ حضرت عبدالرحمن بن عوف ان کے پاس آئے اور کہنے لگے اماں جان مجھے اندیشہ ہے کہ مال کی کثرت مجھے ہلاک نہ کردے۔ کیونکہ میں قریش میں سب سے زیادہ مالدار ہوں انہوں نے جواب دیا کہ بیٹا اسے خرچ کرو کیونکہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ میرے بعض ساتھی ایسے بھی ہوں گے کہ میری ان سے جدائی ہونے کے بعد وہ مجھے دوبارہ کبھی نہ دیکھ سکیں گے، حضرت عبدالرحمن بن عوف جب باہر نکلے تو راستے میں حضرت عمر سے ملاقات ہوگئی انہوں نے حضرت عمر کو یہ بات بتائی حضرت عمر خود حضرت ام سلمہ کے پاس پہنچے اور گھر میں داخل ہو کر فرمایا اللہ کی قسم کھا کر بتائیے کیا میں بھی ان میں سے ہوں؟ انہوں نے فرمایا نہیں لیکن آپ کے بعد میں کسی کے متعلق یہ بات نہیں کہہ سکتی۔
Hazrat Umme Salma raziallahu anha se marvi hai ke ek martaba Hazrat Abdul Rahman bin Auf unke pass aaye aur kehne lage ama jan mujhe andesha hai ke maal ki kasrat mujhe halaak na karde kyunki main quraish mein sab se zyada maaldaar hun unhon ne jawab diya ke beta ise kharch karo kyunki maine nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ke mere baaz saathi aise bhi honge ke meri inse judai hone ke baad wo mujhe dobara kabhi na dekh sakenge Hazrat Abdul Rahman bin Auf jab bahar nikle to raste mein Hazrat Umar se mulaqat hogayi unhon ne Hazrat Umar ko ye baat batai Hazrat Umar khud Hazrat Umme Salma ke pass pahunche aur ghar mein dakhil ho kar farmaya Allah ki kasam kha kar bataiye kya main bhi in mein se hun unhon ne farmaya nahi lekin aap ke baad main kisi ke mutalliq ye baat nahi keh sakti.
It is narrated on the authority of Umm Salama (may Allah be pleased with her) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) visited her and there was a eunuch and Abdullah bin Abi Umayya, who was the brother of Umm Salama, present there. The eunuch was saying to Abdullah, "O Abdullah bin Abi Umayya, if tomorrow Allah grants you victory over Taif, then you should definitely marry the daughter of Gailan because she comes with four and goes back with eight." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) heard this and said to Umm Salama (may Allah be pleased with her), "He should not come to your house in future."
Grade: Sahih
حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ ان کے پاس تشریف لائے تو وہاں ایک مخنث اور عبداللہ بن ابی امیہ جو حضرت ام سلمہ کے بھائی تھے بھی موجود تھے وہ ہیجڑا عبداللہ سے کہہ رہا تھا کہ اے عبداللہ بن ابی امیہ اگر کل کو اللہ تمہیں طائف پر فتح عطاء فرمائے تو تم بنت غیلان کو ضرور حاصل کرنا کیونکہ وہ چار کے ساتھ آتی ہے اور آٹھ کے ساتھ واپس جاتی ہے نبی ﷺ نے اس کی یہ بات سن لی اور حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے فرمایا آئندہ یہ تمہارے گھر میں نہیں آنا چاہئے۔
Hazrat Umme Salma Raziallahu Anha se marvi hai ki aik martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) un ke paas tashreef laaye to wahan ek mukhannaas aur Abdullah bin Abi Umayya jo Hazrat Umme Salma ke bhai thay bhi mojood thay woh hijra Abdullah se keh raha tha ke aye Abdullah bin Abi Umayya agar kal ko Allah tumhein Taif par fatah ata farmaye to tum bint e ghaylan ko zaroor hasil karna kyunki woh chaar ke sath aati hai aur aath ke sath wapis jati hai Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne uski yeh baat sun li aur Hazrat Umme Salma Raziallahu Anha se farmaya aayinda yeh tumhare ghar mein nahin aana chahiye.
It is narrated on the authority of Umm Salamah (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "You people come to me with your disputes, and it may be that one of you is more eloquent and persuasive in presenting his argument than the other, so that I give judgment in his favor based on what I hear. (Therefore, remember) if I rule in favor of someone based on his argument, giving him what is rightfully his brother's, then I am giving him a burning ember of fire. So he should beware of taking it."
Grade: Sahih
حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا تم لوگ میرے پاس اپنے مقدمات لے کرتے ہو، ہوسکتا ہے کہ تم میں سے کوئی شخص دوسرے کی نسبت اپنی دلیل ایسی فصاحت و بلاغت کے ساتھ پیش کردے کہ میں اس کی دلیل کی روشنی میں اس کے حق میں فیصلہ کردوں (اس لئے یاد رکھو) میں جس شخص کی بات تسلیم کرکے اس کے بھائی کے کسی حق کا اس کے لئے فیصلہ کرتا ہوں تو سمجھ لو کہ میں اس کے لئے آگ کا ٹکڑا کاٹ کر اسے دے رہاہوں لہذا اسے چاہئے کہ اسے نہ لے۔
Hazrat Umm Salma raziallahu anha se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya tum log mere pass apne muqadmat le kar aate ho, ho sakta hai ki tum mein se koi shakhs dusre ki nisbat apni daleel aisi fashat o balaghat ke sath pesh kare ki mein uski daleel ki roshni mein uske haq mein faisla kardoon (is liye yaad rakho) mein jis shakhs ki baat tasleem karke uske bhai ke kisi haq ka uske liye faisla karta hoon to samajh lo ki mein uske liye aag ka tukda kaat kar use de raha hoon lihaza use chahiye ki use na le.
It is narrated on the authority of Umm Salama (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ordered her to offer the Fajr prayer with him (peace and blessings of Allah be upon him) in Makkah Mukarramah on the day of sacrifice (the 10th of Dhul-Hijjah).
حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے انہیں حکم دیا کہ قربانی کے دن (دس ذی الحجہ کو) فجر کی نماز نبی ﷺ کے ساتھ مکہ مکرمہ میں پڑھیں۔
Hazrat Umm Salma razi Allah anha se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen hukum diya ki qurbani ke din (das zilhajj ko) fajr ki namaz Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath Makkah Mukarramah mein parhen.
It is narrated on the authority of Umm Salamah (may Allah be pleased with her) that once Umm Habibah (may Allah be pleased with her) came to the court of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said, "O Messenger of Allah, do you have any interest in my sister?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "What do you mean?" She said, "That you should marry her." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked, "Do you like that?" She said, "Yes, I am not your only wife, so whoever can share in this good deed with me, my sister is the most deserving among my relatives." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "She is not permissible for me (because you are in my marriage)." She said, "By Allah, I know that you are going to send a marriage proposal for Durrah bint Abi Salamah." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Even if she were permissible for me, I would not marry her because I and her father (Abu Salamah) were nursed by Thuwaybah, the freed slave-woman of Banu Hashim. In any case, do not offer your sisters and daughters to me."
Grade: Sahih
حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ حضرت ام حبیبہ بارگاہ رسالت میں حاضر ہوئی اور عرض کیا یا رسول اللہ کیا آپ کو میری بہن میں کوئی دلچسپی ہے؟ نبی ﷺ نے فرمایا کیا مطلب انہوں نے عرض کیا کہ آپ اس سے نکاح کرلیں، نبی ﷺ نے پوچھا کیا تمہیں یہ بات پسند ہے انہوں نے عرض کیا جی ہاں میں آپ کی اکیلی بیوی تو ہوں نہیں اس لئے اس خیر میں میرے ساتھ جو لوگ شریک ہوسکتے ہیں میرے نزدیک ان میں سے میری بہن سب سے زیادہ حقدار ہے، نبی ﷺ نے فرمایا میرے لئے وہ حلال نہیں ہے (کیونکہ تم میرے نکاح میں ہو) انہوں نے عرض کیا کہ اللہ کی قسم مجھے معلوم ہوا ہے کہ آپ درہ بنت ام سلمہ کے لئے پیغام نکاح بھیجنے والے ہیں نبی ﷺ نے فرمایا اگر وہ میرے لئے حلال ہوتی تب بھی میں اس سے نکاح نہ کرتا کیونکہ مجھے اور اس کے باپ (ابوسلمہ) کو بنوہاشم کی آزاد کردہ باندی ثوبیہ نے دودھ پلایا تھا بہرحال تم اپنی بہنوں اور بیٹیوں کو میرے سامنے پیش نہ کیا کرو۔
Hazrat Umm Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki ek martaba Hazrat Umm Habibah bargah risalat mein hazir hui aur arz kiya Ya Rasul Allah kya aap ko meri behan mein koi dilchaspi hai? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kya matlab? Unhon ne arz kiya ki aap us se nikah kar len, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne pucha kya tumhen yeh baat pasand hai? Unhon ne arz kiya ji haan main aap ki akeli biwi to hun nahin is liye is khair mein mere sath jo log sharik ho sakte hain mere nazdeek un mein se meri behan sab se zyada haqdaar hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mere liye woh halal nahin hai (kyunki tum mere nikah mein ho) unhon ne arz kiya ki Allah ki qasam mujhe maloom hua hai ki aap Durrah bint Umm Salma ke liye paigham nikah bhejne wale hain Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya agar woh mere liye halal hoti tab bhi main us se nikah na karta kyunki mujhe aur us ke baap (Abu Salma) ko Banu Hashim ki azad kardah bandi Subiya ne doodh pilaya tha. Ba har haal tum apni behanon aur betiyon ko mere samne pesh na kiya karo.
It is narrated on the authority of Umm Salamah (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: When you visit a dying or sick person, pray for his well-being, for the angels say 'Amen' to your prayer. When Abu Salamah (may Allah be pleased with him) passed away, I came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: O Messenger of Allah, Abu Salamah has passed away. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Pray like this: O Allah, forgive me and him, and grant me a better substitute for him. I prayed like this, so Allah granted me a better substitute than him in the form of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).
Grade: Sahih
حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا جب تم کسی قریب المرگ یا بیمار آدمی کے پاس جایا کرو تو اس کے حق میں دعائے خیر کیا کرو کیونکہ ملائکہ تمہاری دعاء پر آمین کہتے ہیں جب حضرت ابوسلمہ کا انتقال ہوا تو میں نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئی اور عرض کیا یا رسول اللہ ابوسلمہ فوت ہوگئے ہیں نبی ﷺ نے فرمایا تم یہ دعاء کرو کہ اے اللہ مجھے اور انہیں معاف فرما اور مجھے ان کا نعم البدل عطاء فرما میں نے یہ دعاء مانگی تو اللہ نے مجھے ان سے زیادہ بہترین بدل خود نبی ﷺ کی صورت میں عطاء فرمادیا۔
Hazrat Umm e Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jab tum kisi qareeb ul marg ya bimar aadmi ke paas jaya karo to uske haq mein dua e khair kiya karo kyunki malaika tumhari dua par ameen kehte hain jab Hazrat Abu Salma ka inteqal hua to main Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hui aur arz kiya Ya Rasul Allah Abu Salma فوت hogaye hain Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum ye dua karo ke aye Allah mujhe aur inhen maaf farma aur mujhe inka نعم البدل ataa farma main ne ye dua maangi to Allah ne mujhe inse ziada behtarin badal khud Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki surat mein ataa farmadiya.
It is narrated on the authority of Umm Salama (may Allah be pleased with her) that she and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to perform ghusl (ritual bath) from the same vessel after sexual intercourse, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to kiss her while he was fasting.
Grade: Sahih
حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ وہ اور نبی ﷺ ایک ہی برتن سے غسل جنابت کرلیا کرتے تھے اور نبی ﷺ روزے کی حالت میں انہیں بوسہ دیدیا کرتے تھے۔
Hazrat Umm Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki woh aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ek hi bartan se ghusl janabat kar liya karte the aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) rozey ki halat mein unhein bosa dediya karte the.
It is narrated on the authority of Umm Salama (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: When dinner time and prayer time coincide, eat dinner first.
Grade: Sahih
حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا جب رات کا کھانا اور نماز کا وقت جمع ہوجائیں تو پہلے کھانا کھالیا کرو۔
Hazrat Umm e Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab raat ka khana aur namaz ka waqt jama hojain to pehle khana kha liya karo.
A woman asked Umm Salama (may Allah be pleased with her), "My husband kisses me while we are both fasting. What is your opinion on this?" She replied, "The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to kiss me while I was fasting, and he was also fasting."
Grade: Hasan
ایک عورت نے حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ میرا شوہر روزے کی حالت میں مجھے بوسہ دیدیتا ہے جبکہ میرا بھی روزہ ہوتا ہے اس میں آپ کی کیا رائے ہے؟ انہوں نے فرمایا کہ نبی ﷺ بھی مجھے روزے کی حالت میں بوسہ دیدیتے تھے جب کہ میں بھی روزے سے ہوتی تھی۔
Ek aurat ne Hazrat Umme Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se pucha ke mera shohar rozey ki halat mein mujhe bosa deta hai jabke mera bhi roza hota hai is mein aap ki kya rai hai? Unhon ne farmaya ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) bhi mujhe rozey ki halat mein bosa dete thay jab ke main bhi rozey se hoti thi.
Narrated by Umm Salamah (may Allah be pleased with her) that a woman whose husband had died had a problem with her eyes. She mentioned it to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and asked his permission to put kohl in her eyes, saying that she was afraid of losing her eyesight. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "During the pre-Islamic period, one of you would remain in her house for a year wearing the bare minimum of clothing. Then a dog would pass by and she would throw pebbles (at it) and go out. Can you not then remain (indoors) for four months and ten days?"
Grade: Sahih
حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک عورت جس کا خاوند فوت ہوگیا تھا کی آنکھوں میں شکایت پیدا ہوگئی انہوں نے نبی ﷺ سے اس کا تذکرہ کیا اور اس کی آنکھوں میں سرمہ لگانے کی اجازت چاہی اور کہنے لگے کہ ہمیں اس کی آنکھوں کے متعلق ضائع ہونے کا اندیشہ ہے نبی ﷺ نے فرمایا (زمانہ جاہلیت میں) تم میں سے ایک عورت ایک سال تک اپنے گھر میں گھٹیاترین کپڑے پہن کر رہتی تھی پھر اس کے پاس سے ایک کتا گزرا جاتا تھا اور وہ مینگنیاں پھینکتی ہوئی باہر نکلتی تھی تو کیا اب چار مہینے دس دن نہیں گزار سکتی؟
Hazrat Umm Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki ek aurat jiska khaavand foot hogaya tha ki aankhon mein shikayat paida hogayi unhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se iska tazkara kiya aur iski aankhon mein surma lagane ki ijazat chahi aur kehne lagi ki humein iski aankhon ke mutalliq zaya hone ka andesha hai Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya (zmana jahiliyat mein) tum mein se ek aurat ek saal tak apne ghar mein ghattareen kapde pehen kar rehti thi phir uske paas se ek kutta guzar jata tha aur wo megniyan phenkti hui bahar nikalti thi to kya ab chaar mahine das din nahin guzar sakti?
It is narrated on the authority of Umm Salama (may Allah be pleased with her) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ate some meat from the shoulder. Meanwhile, Bilal (may Allah be pleased with him) came and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) went to offer prayer without touching water.
Grade: Sahih
حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے شانے کا گوشت تناول فرمایا اسی دوران حضرت بلال آگئے اور نبی علیہ السلا پانی کو ہاتھ لگائے بغیر نماز کے لئے تشریف لے گئے۔
Hazrat Umm Salma raziallahu anha se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne shane ka gosht tawaal farmaya usi dauran Hazrat Bilal aa gaye aur Nabi alaihis salam pani ko hath lagaye baghair namaz ke liye tashreef le gaye.
It is narrated by Umme Salma (may Allah be pleased with her) that once Umme Sulaim (may Allah be pleased with her) submitted in the court of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "O Messenger of Allah! Allah Almighty does not shy away from the truth, so please tell me, if a woman experiences a wet dream, is Ghusl (ritual bath) obligatory upon her as well?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "Yes, when she sees the discharge." Upon hearing this, Umme Salma started laughing and said, "Does a woman also experience wet dreams?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "Then why does a child resemble his mother?"
Grade: Sahih
حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ حضرت ام سلیم نے بارگاہ رسالت میں عرض کیا یا رسول اللہ اللہ تعالیٰ حق بات سے نہیں شرماتا یہ بتائے کہ اگر عورت کو احتلام ہوجائے تو کیا اس پر بھی غسل واجب ہوگا؟ نبی ﷺ نے فرمایا ہاں جب کہ وہ پانی دیکھے اس پر حضرت ام سلمہ ہنسنے لگیں اور کہنے لگیں کہ کیا عورت کو بھی احتلام ہوتا ہے نبی ﷺ نے فرمایا تو پھر بچہ اپنی ماں کے مشابہ کیوں ہوتا ہے؟
Hazrat Umm e Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ke ek martaba Hazrat Umm e Sulaim ne bargah e risalat mein arz kiya Ya Rasul Allah Allah Taala haq baat se nahi sharmate yeh bataye ke agar aurat ko ehtelam hojae to kya us par bhi ghusl wajib hoga? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya haan jab ke woh pani dekhe us par Hazrat Umm e Salma hansne lagi aur kehne lagi ke kya aurat ko bhi ehtelam hota hai Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya to phir baccha apni maan ke mushaba kyun hota hai?
It is narrated by Umm Salama (may Allah be pleased with her) that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) married her, he stayed with her for three days and said, "There should be no aspect of deficiency in this before your family. If you wish, I can stay with you for seven days, but in that case, I will have to spend seven days each with my other wives."
Grade: Sahih
حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے جب ان سے نکاح کیا تو تین دن ان کے پاس قیام فرمایا اور ارشاد فرمایا کہ تمہارے اہل خانہ کے سامنے اس میں کمی کا کوئی پہلو نہیں ہونا چاہئے اگر تم چاہو تو میں سات دن تک تمہارے پاس رہتا ہوں لیکن اس صورت میں دیگر ازواج مطہرات کے پاس بھی سات سات دن گزاروں گا۔
Hazrat Umm Salma raziallahu anha se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne jab unse nikah kiya to teen din unke pass qayam farmaya aur irshad farmaya ki tumhare ahle khana ke samne is mein kami ka koi pehlu nahi hona chahiye agar tum chaho to main saat din tak tumhare pass rehta hun lekin is surat mein deegar azwaj mutahirat ke pass bhi saat saat din guzarunga.
Kabsha bint Abi Maryam said: I asked Umm Salama, may Allah be pleased with her, "Tell me, what did the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, forbid his family to do?" She said: The Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, forbade us from cooking dates until the pits dissolved, and from making an alcoholic drink by mixing dates and sesame seeds.
Grade: Sahih
کبشہ بنت ابی مریم کہتی ہیں کہ میں نے حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ یہ بتائیے نبی ﷺ نے اپنے اہل خانہ کو کس چیز سے منع کیا تھا انہوں نے فرمایا کہ نبی ﷺ نے ہمیں کھجور کو اتنا پکانے سے منع فرمایا تھا کہ اس کی گٹھلی بھی پگھل جائے نیز اس بات سے کہ ہم کشمس اور کھجور ملاکرنبیذ بتائیں۔
Kubaysha bint Abi Maryam kehti hain ke main ne Hazrat Umm e Salma Radi Allah Anha se poocha ke ye bataiye Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne ahle khana ko kis cheez se mana kya tha. Unhon ne farmaya ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamen khajoor ko itna pakane se mana farmaya tha ke us ki gutli bhi pighal jaye. Niz is baat se ke hum kishmish aur khajoor mila kar nabeez banayen.
It is narrated on the authority of Umm Salama (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The legs of my pulpit will be fixed in Paradise."
Grade: Sahih
حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا میرے منبر کے پائے جنت میں گاڑے جائیں گے۔
Hazrat Umm Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mere mimbar ke paaye jannat mein gaare jayenge.
It is narrated on the authority of Umm Salama (may Allah be pleased with her) that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying to Ali (may Allah be pleased with him): No believer can hate you and no hypocrite can love you.
Grade: Sahih
حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو حضرت علی رضی اللہ عنہ سے یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ کوئی مؤمن تم سے نفرت نہیں کرسکتا اور کوئی منافق تم سے محبت نہیں کرسکتا۔
Hazrat Umm Salma Razi Allahu Anha se marvi hai ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko Hazrat Ali Razi Allahu Anha se yeh farmate huye suna hai ki koi momin tum se nafrat nahin karsakta aur koi munafik tum se muhabbat nahin karsakta.
Narrated by Umm Salama (may Allah be pleased with her): Once, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was at her house when Fatima (may Allah be pleased with her) brought a pot containing stew. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked her to call her husband and children. So, Ali (may Allah be pleased with him) and Hasan and Husayn (may Allah be pleased with them) came and sat down to eat the stew. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was at that time reclining on a pillow in a state of light sleep. A Khaibari sheet was spread underneath him, and I was praying in the room. Then, Allah revealed this verse: “Indeed, Allah desires to remove all impurity from you, O People of the House, and to purify you with a thorough purification.” Upon this, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) took the remaining part of the sheet and covered them with it, putting his hand out and pointing towards the sky, and said: “O Allah, these are my family and my close relations, so remove all impurity from them and purify them with a thorough purification.” He supplicated twice. I entered the room and said, “O Messenger of Allah, am I not included with you?” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “You are on good, you are on good." The preceding Hadith is narrated from this other chain.
Grade: Sahih
حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ ان کے گھر میں تھے کہ حضرت فاطمہ ایک ہنڈیا لے کر آگئیں جس میں خزیرہ تھا، نبی ﷺ نے ان سے فرمایا کہ اپنے شوہر اور بچوں کو بھی بلالاؤ چنانچہ حضرت علی اور حضرات حسنین بھی آگئے اور بیٹھ کر وہ خزیرہ کھانے لگے نبی ﷺ اس وقت ایک چبوترے پر نیند کی حالت میں تھے نبی ﷺ کے جسم مبارک کے نیچے خیبر کی ایک چادر تھی اور میں حجرے میں نماز پڑھ رہی تھی کہ اسی دوران اللہ نے یہ آیت نازل فرمادی اے اہل بیت اللہ تو تم سے گندگی کو دور کر کے تمہیں خوب صاف ستھرا بنانا چاہتا ہے۔
اس کے بعد نبی ﷺ نے چادرکا بقیہ حصہ لے کر ان سب پر ڈال دیا اور اپنا ہاتھ باہر نکال کر آسمان کی طرف اشارہ کر کے فرمایا اے اللہ یہ لوگ میرے اہل بیت اور میرا خام مال ہیں تو ان سے گندگی کو دور کر کے انہیں خوب صاف ستھرا کردے، دو مرتبہ یہ دعا کی اس پر میں نے اس کمرے میں اپنا سرداخل کرکے عرض کیا یا رسول اللہ میں بھی تو آپ کے ساتھ ہوں نبی ﷺ نے فرمایا تم بھی خیر پر ہو، تم بھی خیر پر ہو۔ گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے
Hazrat Umm Salma raziallahu anha se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) unke ghar mein the ki Hazrat Fatima ek handiya lekar aayin jismein khazeera tha, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unse farmaya ki apne shohar aur bachchon ko bhi bulalao chunacha Hazrat Ali aur Hazrat-e-Hasnain bhi aaye aur baith kar woh khazeera khane lage Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) us waqt ek chabutre par neend ki halat mein the Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke jism-e-mubarak ke neeche Khaibar ki ek chadar thi aur mein hujre mein namaz padh rahi thi ki usi dauran Allah ne ye ayat nazil farmai aye ahle bait Allah to tumse gandegi ko door karke tumhein khoob saaf sathra banana chahta hai. Iske baad Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne chadar ka baqiya hissa lekar un sab par daal diya aur apna haath bahar nikal kar aasman ki taraf ishara karke farmaya aye Allah ye log mere ahle bait aur mera khamaal hain to inse gandegi ko door karke inhein khoob saaf sathra karde, do martaba ye dua ki is par maine is kamre mein apna sar dakhil karke arz kiya ya Rasulullah main bhi to aapke saath hun Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum bhi khair par ho, tum bhi khair par ho. Guzishta hadees is dusri sand se bhi marvi hai.
Umm Salama (may Allah be pleased with her) narrated that once I submitted in the court of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), "O Messenger of Allah, if I spend on the children of Abu Salama, will I get reward for it because I cannot leave them like that as they are also my children?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Yes, you will get reward for whatever you spend on them."
Grade: Sahih
حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے ایک مرتبہ بارگاہ رسالت میں عرض کیا یا رسول اللہ اگر میں ابوسلمہ کے بچوں پر کچھ خرچ کردوں تو کیا مجھے اس پر اجرملے گا کیونکہ میں انہیں اس حال میں چھوڑ نہیں سکتی کہ وہ میرے بھی بچے ہیں۔ نبی ﷺ نے فرمایا ہاں تم ان پر جو کچھ خرچ کرو گی تمہیں اس کا اجرملے گا۔
Hazrat Umm Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki maine ek martaba bargah risalat mein arz kiya Ya Rasul Allah agar mein Abu Salma ke bachchon par kuch kharch kar dun to kya mujhe is par ajr milega kyunki mein unhen is hal mein chhod nahin sakti ki woh mere bhi bachche hain Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya haan tum un par jo kuch kharch karo gi tumhen is ka ajr milega.
Narrated by Umm Salamah (may Allah be pleased with her) that she asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about the ruling for a woman whose bleeding continues. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said that she should wait for the number of days and nights that she used to experience her usual menses. Then, she should estimate the number of days of purity she usually has in a month and refrain from prayer for that duration. After that period, she should perform ghusl (ritual bath), wear clean clothes, and resume her prayers.
Grade: Sahih
حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ انہوں نے نبی ﷺ سے اس عورت کا حکم دریافت کیا جس کا خون مسلسل جاری رہے تو نبی ﷺ نے فرمایا کہ وہ اتنے دن رات تک انتظار کرے جتنے دن تک اسے پہلے ناپاکی کا سامنا ہوتا تھا اور مہینے میں اتنے دنوں کا اندازہ کرلے اور اتنے دن تک نماز چھوڑے رکھے، اس کے بعد غسل کرکے کپڑا باندھ لے اور نماز پڑھنے لگے۔
Hazrat Umm Salma Raziallahu Anha se marvi hai ki unhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se us aurat ka hukum daryaft kiya jis ka khoon musalsal jari rahe to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki wo itne din raat tak intezar kare jitne din tak use pehle napaki ka samna hota tha aur mahine mein itne dinon ka andaza karle aur itne din tak namaz chhode rakhe, iske baad ghusl karke kapda bandh le aur namaz padhne lage.
Umm Salama (may Allah be pleased with her) narrated that I asked in the court of the Messenger of Allah, "O Messenger of Allah, how low should women lower their garments?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "You can lower it by the length of a hand span." I said, "Then their legs will be exposed." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Then lower it by an arm's length, not more than that."
Grade: Sahih
حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے بارگاہ رسالت میں عرض کیا یا رسول اللہ عورتیں اپنا دامن کتنا لٹکائیں؟ نبی ﷺ نے فرمایا تم لوگ ایک بالشت کے برابر اسے لٹکا سکتی ہو میں نے عرض کیا کہ اس طرح تو ان کی پنڈلیاں کھل جائیں گی؟ نبی ﷺ نے فرمایا پھر ایک گز لٹکا لو اس سے زیادہ نہیں۔
Hazrat Umm Salma raziallahu anha se marvi hai ki maine bargah risalat mein arz kiya Ya Rasul Allah aurten apna daman kitna latkayen? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum log ek balisht ke barabar use latka sakti ho maine arz kiya ki is tarah to un ki pindeliyan khul jayengi? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya phir ek gaz latka lo is se ziada nahin.
It is narrated by Umm Salamah (may Allah be pleased with her) that once my friends said to me that I should request the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) to command the people to send him gifts wherever he may be, as the people used to wait for the turn of Aisha (may Allah be pleased with her) to give gifts. They said that we are just as desirous of good as Aisha is. So I went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said, "O Messenger of Allah, my friends have asked me to convey their request to you that you should command the people to send you gifts wherever you may be, as they wait for Aisha's turn to give gifts, and we are just as desirous of good as Aisha is." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) remained silent and did not give me any reply. When my friends came, I told them that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not say anything to me in this regard. They said, "Do not give up, keep requesting him." So when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came again, I repeated the request. This happened two or three times, and each time the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) remained silent. Finally, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O Umm Salamah, do not hurt me regarding Aisha. By Allah, revelation does not come to me in the house of any of my wives except Aisha." I said, "I seek refuge in Allah from hurting you regarding Aisha."
Grade: Sahih
حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ (نبی علیہ السلام کی ازواج مطہرات) میری سہیلیوں نے مجھ سے کہا کہ میں نبی ﷺ سے اس موضوع پر بات کروں کہ نبی ﷺ لوگوں کو یہ حکم دیدیں کہ نبی ﷺ جہاں بھی ہوں وہ انہیں ہدیہ بھیج سکتے ہیں دراصل لوگ ہدایا پیش کرنے کے لئے حضرت عائشہ کی باری کا انتظار کرتے تھے کیونکہ ہم بھی خیر کے اتنے ہی متمنی ہیں جتنی عائشہ ہیں چنانچہ میں نے نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہو کر عرض کیا یا رسول اللہ مجھ سے میری سہیلیوں نے آپ کی خدمت میں یہ درخواست پیش کرنے کے لئے بات کی کہ آپ لوگوں کو یہ حکم دیدیں کہ آپ جہاں بھی ہوں وہ آپ کو ہدیہ بھیج سکتے ہیں کیونکہ لوگ اپنے ہدایاپیش کرنے کے لئے عائشہ کی باری کا خیال رکھتے ہیں اور ہم بھی خیر کے اتنے ہی متمنی ہیں جتنی عائشہ ہیں اس پر نبی ﷺ خاموش رہے اور مجھے کوئی جواب نہ دیا۔ میری سہلیاں آئیں تو میں نے انہیں بتادیا کہ نبی ﷺ نے اس حوالے سے مجھ سے کوئی بات نہیں کی انہوں نے کہا کہ تم یہ بات ان سے کہتی رہنا اسے چھوڑنا نہیں چنانچہ نبی ﷺ جب دوبارہ آئے تو میں نے گزشتہ درخواست دوبارہ دوہرادی، دو تین مرتبہ ایسا ہی ہوا اور نبی ﷺ ہر مرتبہ خاموش رہے بالآخر نبی ﷺ نے ایک مرتبہ فرمادیا کہ اے ام سلمہ عائشہ کے حوالے سے مجھے ایذاء نہ پہنچاؤ واللہ عائشہ کے علاوہ کسی بیوی کے گھر میں مجھ پر وحی نہیں ہوتی انہوں نے عرض کیا کہ میں اللہ کی پناہ میں آتی ہوں کہ عائشہ کے حوالے سے آپ کو ایذاء پہنچاؤں
Hazrat Umm Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki ek martaba (Nabi Alaihissalam ki azwaj mut'hirat) meri saheliyon ne mujhse kaha ki main Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se is mauzu par baat karoon ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) logon ko yeh hukum de den ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) jahan bhi hon woh unhen hadiya bhej sakte hain dar asal log hadiya pesh karne ke liye Hazrat Ayesha ki bari ka intezar karte the kyunki hum bhi khair ke utne hi mutmani hain jitni Ayesha hain chunancha main ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir ho kar arz kiya Ya Rasulullah mujhse meri saheliyon ne aap ki khidmat mein yeh darkhwast pesh karne ke liye baat ki ki aap logon ko yeh hukum de den ki aap jahan bhi hon woh aap ko hadiya bhej sakte hain kyunki log apne hadiya pesh karne ke liye Ayesha ki bari ka khayal rakhte hain aur hum bhi khair ke utne hi mutmani hain jitni Ayesha hain is par Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) khamosh rahe aur mujhe koi jawab na diya meri saheliyan aayin to main ne unhen batadya ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is hawale se mujhse koi baat nahin ki unhon ne kaha ki tum yeh baat unse kahti rahna ise chhorna nahin chunancha Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) jab dobara aaye to main ne gujishta darkhwast dobara dohradi, do teen martaba aisa hi hua aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) har martaba khamosh rahe bal akhir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek martaba farmaya ki aye Umm Salma Ayesha ke hawale se mujhe eza na pahunchao Wallahi Ayesha ke ilawa kisi biwi ke ghar mein mujh par wahi nahin hoti unhon ne arz kiya ki main Allah ki panaah mein aati hun ki Ayesha ke hawale se aap ko eza pahunchaon.
Narrated by Um Salma (may Allah be pleased with her), that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to me and his face was pale. I thought maybe he was in some kind of trouble, so I asked, "O Prophet of Allah, what is the matter? Your face is pale." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Actually, I have seven dinars left, which came to us yesterday. It is evening and they are still lying on our bed."
Grade: Sahih
حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ میرے پاس تشریف لائے تو چہرے کا رنگ اڑا ہوا تھا میں سمجھی کہ شاید کوئی تکلیف ہے سو میں نے پوچھا اے اللہ کے نبی کیا بات ہے آپ کے چہرے کا رنگ اڑا ہوا ہے؟ نبی ﷺ نے فرمایا دراصل میرے پاس سات دینار رہ گئے ہیں جو کل ہمارے پاس آئے تھے شام ہوگئی اور اب تک وہ ہمارے بستر پر پڑے ہیں۔
Hazrat Umm Salma RA se marvi hai ke ek martaba Nabi SAW mere pass tashreef laye to chehre ka rang ura hua tha main samjhi ke shayad koi takleef hai so main ne poocha aye Allah ke Nabi kya baat hai aap ke chehre ka rang ura hua hai? Nabi SAW ne farmaya darasal mere pass saat dinar reh gaye hain jo kal hamare pass aye the sham ho gayi aur ab tak wo hamare bistar par pare hain.
Narrated by Umm Salamah (may Allah be pleased with her): Once, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to me after the Asr prayer and prayed two rak'ahs. I said, "O Messenger of Allah, you did not pray this prayer before." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The delegation of Banu Tamim came to me, so I missed the two rak'ahs that I usually pray after Zuhr."
Grade: Sahih
حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ عصر کی نماز کے بعد میرے پاس آئے تو دو رکعتیں پڑھیں میں نے عرض کیا یا رسول اللہ اس سے پہلے تو آپ یہ نماز نہیں پڑھتے تھے نبی ﷺ نے فرمایا دراصل بنوتمیم کا وفد آگیا تھا جس کی وجہ سے ظہر کے بعد کی جو دو رکعتیں میں پڑھتا تھا وہ رہ گئی تھیں۔
Hazrat Umm Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Asr ki namaz ke bad mere pas aaye to do rakaten parhin maine arz kiya Ya Rasulullah is se pehle to aap ye namaz nahi parhte the Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya darasal Banu Tamim ka wafad aa gaya tha jis ki wajah se Zuhr ke bad ki jo do rakaten main parhta tha wo reh gayi thin.
Abdullah bin Abdullah bin Utbah bin Masood narrates: "I went to visit Umm Salama, and she said to me, ‘Son, should I not tell you a hadith that I heard from the Prophet, peace and blessings be upon him?’ I said, ‘Of course, mother.’ She said, ‘I heard the Prophet, peace and blessings be upon him, saying, “Whoever takes care of two daughters or two sisters or two women who are closely related to him with the intention of reward from Allah until they become independent by the Grace of Allah, or he continues to provide for them, then both of them will be a barrier for him from the Fire of Hell.”
Grade: Da'if
مطلب بن عبداللہ مخزومی کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں حضرت ام سلمہ کی خدمت میں حاضر ہوا تو انہوں نے فرمایا بیٹا میں تمہیں ایک حدیث نہ سناؤں جو میں نے نبی ﷺ سے سنی ہے؟ میں نے عرض کیا اماں جان کیوں نہیں انہوں نے فرمایا کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جو شخص اپنی دو بیٹیوں یا بہنوں یا قریبی رشتہ دار عورتوں پر ثواب کی نیت سے اس وقت تک خرچ کرتا رہے کہ فضل الٰہی سے وہ دونوں بےنیاز ہوجائیں یا وہ ان کی کفایت کرتا رہے تو وہ دونوں اس کے لئے جہنم کی آگ سے رکاوٹ بن جائیں گی۔
Matlab bin Abdullah Makhzumi kehte hain ke ek martaba main Hazrat Umm Salma ki khidmat mein haazir hua to unhon ne farmaya beta main tumhen ek hadees na sunaon jo maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se suni hai? Maine arz kiya amman jan kyun nahi unhon ne farmaya ke maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai ke jo shakhs apni do betiyon ya behenon ya qareebi rishtedaar auraton per sawab ki niyat se us waqt tak kharch karta rahe ke fazl ilahi se wo donon beniyaaz hojaen ya wo un ki kafaayat karta rahe to wo donon us ke liye jahannam ki aag se rukawat ban jaengi.
It is narrated by Umm Salama (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to fast the months of Shaban and Ramadan.
Grade: Hasan
حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ ماہ شعبان و رمضان کے روزے رکھتے تھے۔
Hazrat Umm Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) mah Shaban o Ramazan ke roze rakhte the.
It is narrated on the authority of Umm Salama (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) recited this verse of Surah Hud in this way (the verse follows). Those who do evil deeds... etc.
Grade: Da'if
حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے سورت ہود کی یہ آیت اس طرح پڑھی (آگے آیت ہے)۔ انہ عمل غیر صالح۔ الخ
Hazrat Umm Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Surah Hud ki ye ayat is tarah parhi (aage ayat hai). Inna Amala Ghair Saleh. Al-kh.
It is narrated on the authority of Umm Salamah (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to supplicate, “O Turner of the hearts, make my heart steadfast upon Your religion.”
Grade: Sahih
حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ یہ دعا فرماتے تھے کہ اے دلوں کو ثابت قدم رکھنے والے میرے دل کو اپنے دین پر ثابت قدمی عطا فرما۔
Hazrat Umm Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) yeh dua farmate the ke aye dilon ko sabit qadam rakhne wale mere dil ko apne deen par sabit qadmi ata farma.
It is narrated on the authority of Umm Salama (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Hajj is the Jihad of every frail person."
Grade: Da'if
حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا کہ حج ہر کمزور کا جہاد ہے۔
Hazrat Umm Salma raziallahu anha se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki Hajj har kamzor ka jihad hai.