Sufyan said that I asked Abdur Rahman bin Qasim, "Did you hear your father narrating this hadith about Aisha (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to kiss her while fasting?" He remained silent for a while, then said, "Yes! He narrated it."
Grade: Sahih
سفیان کہتے ہیں کہ میں نے عبدالرحمن بن قاسم سے پوچھا کیا آپ نے اپنے والد کو حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کے حوالے سے یہ حدیث بیان کرتے ہوئے سنا ہے کہ نبی ﷺ روزے کی حالت میں انہیں بوسہ دیدیا کرتے تھے؟ کچھ دیر تک تو وہ خاموش رہے، پھر کہنے لگے ہاں! بیان کی ہے۔
Sufyan kehte hain ke maine Abdul Rahman bin Qasim se pucha kya aap ne apne wald ko Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha ke hawale se yeh hadees bayan karte hue suna hai ke Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam rozy ki halat mein unhein bosa diya karte thy? Kuch dair tak to woh khamosh rahe, phir kehne lage haan! Bayan ki hai.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that I applied perfume to the Ihram of Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) with my own two hands while he was in the state of Ihram. And I also applied perfume to him after he finished his Tawaf-e-Ziyarat and became Halal.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ میں نے اپنے ان دونوں ہاتھوں سے نبی ﷺ کے احرام پر خوشبو لگائی ہے جبکہ نبی ﷺ احرام باندھتے تھے اور طوافِ زیارت سے قبل حلال ہونے کے بعد بھی خوشبو لگائی ہے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki maine apne in donon hathon se Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ehram par khushbu lagai hai jabke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ehram bandhte thay aur tawaf e ziarat se qabal halal hone ke bad bhi khushbu lagai hai.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that we set out with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and our intention was only to perform Hajj with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ہم لوگ نبی ﷺ کے ہمراہ روانہ ہوئے تو ہماری نیت صرف نبی ﷺ کے ساتھ حج کرنے کی تھی۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki hum log Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hamrah rawana hue to hamari niyat sirf Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath Hajj karne ki thi.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that after the Tawaf-e-Ziyarat, Safiyyah (may Allah be pleased with her) started menstruating. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was informed about this, he said, "Will this stop us?" I said, "She started menstruating after the Tawaf-e-Ziyarat." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Then no."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ طوافِ زیارت کے بعد حضرت صفیہ رضی اللہ عنہ کو ایام آنا شروع ہوگئے، نبی ﷺ سے اس بات کا ذکر ہوا تو نبی ﷺ نے فرمایا کیا یہ ہمیں روک دے گی؟ میں نے عرض کیا انہیں طوافِ زیارت کے بعد " ایام " آنے لگے ہیں، نبی ﷺ نے فرمایا کہ پھر نہیں۔
Hazrat Ayesha Raziallahu Anha se marvi hai ke tawaf e ziarat ke baad Hazrat Safiya Raziallahu Anha ko ayyam aana shuru hogaye, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se is baat ka zikar hua to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kya ye humein rok degi? Maine arz kiya unhein tawaf e ziarat ke baad "ayyam" aane lage hain, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke phir nahin.
Narrated Aisha, may Allah be pleased with her: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "No calamity befalls a Muslim but that Allah expiates some of his sins because of it, even though it may be no more than the prick he gets from a thorn."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا کسی مسلمان کو کانٹا چبھنے کی یا اس سے بھی کم درجے کی کوئی مصیبت پہنچتی ہے تو اس کے بدلے اس کے گناہ معاف کردیئے جاتے ہیں۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai keh Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya kisi musalman ko kanta chubhne ki ya is se bhi kam darje ki koi musibat pahunchti hai to is ke badle is ke gunah maaf kar diye jate hain.
Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said: When Rafi' bin Khadij (may Allah be pleased with him) passed away, I heard Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) saying that the deceased is punished because of the wailing of his family. I went to Umar (may Allah be pleased with him) and mentioned this to him. He said: Aisha (may Allah be pleased with her) said that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said this regarding a Jewish woman, that these people are weeping over her and she is being punished. Then Aisha (may Allah be pleased with her) recited this verse: "No bearer of burdens will bear the burden of another."
Grade: Sahih
ابوبکر رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ جب حضرت رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ کا انتقال ہوا تو انہوں نے حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہ کو یہ فرماتے ہوئے سنا کہ میت پر اہل محلہ کے رونے کی وجہ سے عذاب ہوتا ہے، میں عمرہ رحمہ اللہ کے پاس آیا اور ان سے اس کا ذکر کیا، انہوں نے کہا کہ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا ہے کہ یہ بات نبی ﷺ نے ایک یہودیہ عورت کے متعلق فرمائی تھی کہ یہ لوگ اس پر رو رہے ہیں اور اسے عذاب ہو رہا ہے، پھر حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے یہ آیت تلاوت فرمائی " کوئی بوجھ اٹھا نے والا کسی دوسرے کا بوجھ نہیں اٹھائے گا "۔
Abu Bakr Rahmatullah Alaih kehte hain ki jab Hazrat Rafi bin Khadij (رضي الله تعالى عنه) ka inteqal hua to unhon ne Hazrat Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) ko ye farmate huye suna ki mait par ehl-e-muhalla ke rone ki wajah se azab hota hai, main Umar Rahmatullah Alaih ke pass aaya aur unse iska zikr kiya, unhon ne kaha ki Hazrat Ayesha Radiallahu Anha ne farmaya hai ki ye baat Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek Yahoodhhi aurat ke mutalliq farmaai thi ki ye log is par ro rahe hain aur ise azab ho raha hai, phir Hazrat Ayesha Radiallahu Anha ne ye ayat tilawat farmaai "Koi bojh uthane wala kisi dusre ka bojh nahin uthaye ga".
Abu Salama (may Allah be pleased with him) said: I asked Aisha (may Allah be pleased with her), "O Mother! Tell me about the prayer of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)." She said: "The prayer of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) (Tahajjud) was the same in Ramadan and other than Ramadan, that is, thirteen rak'ahs, including the two sunnahs of Fajr." I said: "Now tell me about his voluntary fasts." She said: "Sometimes the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would fast so much that we would say, 'Now the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) will continue to fast.' And sometimes he would break the fast so much that we would say, 'Now the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) will continue to break the fast.' And I have never seen the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) fasting so much in any month as I saw him fasting in Sha'ban. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would fast almost the whole month, except for a few days."
Grade: Sahih
ابو سلمہ رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے پو چھا اماں جان! مجھے نبی ﷺ کی نماز کے حوالے سے کچھ بتایئے، انہوں نے فرمایا کہ نبی ﷺ کی (تہجد کی) نماز رمضان اور غیر رمضان سب میں یکساں تھی، یعنی تیرہ رکعتیں جن میں فجر کی دو سنتیں بھی شامل ہوتی تھیں، میں نے عرض کیا کہ اب مجھے ان کے نفلی روزوں کے متعلق بتایئے، انہوں نے فرمایا کہ بعض اوقات نبی ﷺ اتنے روزے رکھتے تھے کہ ہم کہتے تھے اب نبی ﷺ روزے رکھتے ہی رہیں گے اور بعض اواقت اتنے ناغے کرتے کہ ہم کہتے تھے اب نبی ﷺ ناغے ہی کرتے رہیں گے اور میں نے جس کثرت کے ساتھ نبی ﷺ کو شعبان میں روزے رکھتے ہوئے دیکھا ہے، کسی اور مہینے میں نہیں دیکھا، نبی ﷺ اس کے صرف چند دن کو چھوڑ کر تقریباً پورا مہینہ ہی روزہ رکھتے تھے۔
Abu Salma rahmatullah alaih kahte hain ke maine Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se poocha, Amma jaan! mujhe Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki namaz ke hawale se kuchh bataiye, unhon ne farmaya ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki (tahajjud ki) namaz Ramzan aur ghair Ramzan sab mein yaksan thi, yani terah rakaaten jin mein Fajr ki do sunnaten bhi shamil hoti thin, maine arz kiya ke ab mujhe un ke nafli rozon ke mutalliq bataiye, unhon ne farmaya ke baaz auqat Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) itne roze rakhte the ke hum kahte the ab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) roze rakhte hi rahenge aur baaz auqat itne naghe karte ke hum kahte the ab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) naghe hi karte rahenge aur maine jis kasrat ke sath Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko Shaban mein roze rakhte huye dekha hai, kisi aur mahine mein nahin dekha, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) is ke sirf chand din ko chhod kar taqreeban poora mahina hi roza rakhte the.
Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that Hind came to the court of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and submitted: "O Messenger of Allah, Abu Sufyan is a very stingy man and I only have access to what he brings home." The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Take from his wealth what is sufficient for you and your children, but do so discreetly."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ہند نے آکر بار گاہ رسالت میں عرض کیا یارسول اللہ! ابوسفیان ایک ایسے آدمی ہیں جن میں کفایت شعاری کا مادہ کچھ زیادہ ہی ہے اور میرے پاس صرف وہی کچھ ہوتا ہے جو وہ گھر میں لاتے ہیں؟ نبی ﷺ نے فرمایا تم ان کے مال میں سے اتنا لے لیا کرو جو تمہیں اور تمہارے بچوں کو کافی ہوجائے لیکن یہ ہو بھلے طریقے سے۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai ki Hind ne aakar bargah risalat mein arz kiya Ya Rasul Allah! Abu Sufyan aik aise aadmi hain jin mein kafaayat shu'aari ka madah kuchh ziada hi hai aur mere pass sirf wohi kuchh hota hai jo wo ghar mein laate hain? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum un ke maal mein se itna le liya karo jo tumhein aur tumhare bachchon ko kaafi hojaaye lekin ye ho bhaley tareeqay se.
Narrated Aisha (RA): The Prophet (peace be upon him) raced with me once and I outran him. Later, when I had gained some weight, he raced with me again and this time he outran me. He said, "This makes up for that (previous) time."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے مجھ سے دوڑ کا مقابلہ کیا، اس مقابلے میں میں آگے نکل گئی، کچھ عرصے بعد جب میرے جسم پر گوشت چڑھ گیا تھا تو نبی ﷺ نے دوبارہ دوڑ کا مقابلہ کیا، اس مرتبہ نبی ﷺ آگے بڑھ گئے اور فرمایا یہ اس مرتبہ کے مقابلے کا بدلہ ہے۔
Hazrat Aisha razi Allah anha se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se doud ka muqabla kiya, is muqable mein mein aage nikal gayi, kuch arsay baad jab mere jism par gosht chadh gaya tha to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne dubara doud ka muqabla kiya, is martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) aage badh gaye aur farmaya yah is martaba ke muqable ka badla hai.
It is narrated on the authority of Aisha Siddiqa (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: When the food is served and the prayer is ready, then eat the food first.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ صدیقہ ﷺ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا جب کھانا پیش کردیا جائے اور نماز بھی کھڑی ہوجائے تو پہلے کھانا کھالیا کرو۔
Hazrat Ayesha Siddiqa ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab khana pesh kar diya jaye aur namaz bhi khadi ho jaye to pehle khana kha liya karo.
It is narrated by Aisha (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) entered Makkah al-Mukarramah from the upper side and exited from the lower side.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ مکہ مکرمہ میں بالائی حصے سے داخل ہوئے تھے اور نشیبی حصے سے باہر نکلے تھے۔
Hazrat Ayesha razi Allah anha se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Makkah Mukarramah mein balai hisse se dakhil hue the aur nasheebi hisse se bahar nikle the.
Hazrat Aisha (RA) narrated that the Prophet (peace be upon him) was buried in three white cotton garments. Hazrat Siddique Akbar (RA) asked me (at the time of his death) how many garments were used to bury the Prophet (peace be upon him). I replied, "Three garments." He then said, "Wrap me also in those two garments and buy a third one."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کو تین سفید سحولی کپڑوں میں دفن کیا گیا تھا، حضرت صدیق اکبر ﷺ نے (اپنے مرض الوفات میں) مجھ سے پوچھا کہ نبی ﷺ کو کتنے کپڑوں میں دفن دیا گیا تھا؟ میں نے بتایا تین کپڑوں میں، انہوں نے فرمایا مجھے بھی ان دو کپڑوں میں کفن دینا اور تیسرا کپڑا خرید لینا۔
Hazrat Aisha Radi Allaho Anha se marvi hai ke Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ko teen safaid saholi kapron mein dafan kya gaya tha, Hazrat Siddique Akbar Radi Allaho Anha ne (apne marz ul wafat mein) mujhse poocha ke Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ko kitne kapron mein dafan diya gaya tha? Maine bataya teen kapron mein, unhon ne farmaya mujhe bhi in do kapron mein kafan dena aur teesra kapra kharid lena.
Abu Salama (may Allah be pleased with him) narrated that once, Abdur Rahman (may Allah be pleased with him) performed ablution at the home of Aisha (may Allah be pleased with her). She said, "O Abdur Rahman! Perform ablution well and completely, for I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say, 'Ruination awaits the heels (of those) in the fire of Hell.'"
Grade: Hasan
ابو سلمہ رحمہ اللہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ حضرت عبدالرحمن رضی اللہ عنہ نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کے یہاں وضو کیا تو انہوں نے فرمایا عبدالرحمن! اچھی طرح اور مکمل وضو کرو، کیونکہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ایڑیوں کیلئے جہنم کی آگ سے ہلاکت ہے۔
Abu Salma rehmatullah alaih se marvi hai keh aik martaba Hazrat Abdur Rahman razi Allah tala anhu ne Hazrat Ayesha razi Allah tala anha ke yahan wuzu kiya to unhon ne farmaya Abdur Rahman! Achhi tarah aur mukammal wuzu karo, kyunki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate huye suna hai keh erion ke liye jahannam ki aag se halakat hai.
Narrated Aisha, may Allah be pleased with her: We had a mat which we used to spread and sit on during the day and use it as a blanket at night. (The rest of the sentence is hidden from me as I could not hear it properly from Sufian). The Muslims would join the Prophet, peace and blessings be upon him, in prayer. Observing this, the Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Commit yourselves to as much of these deeds as you are able to, for Allah does not get tired (of giving rewards) as you get tired (of performing good deeds). And the most beloved deeds to Allah are those which are done regularly, even if they are few." The Prophet, peace and blessings be upon him, was consistent in his prayers once he started them, and the most beloved deeds to him were those which were done consistently.
Grade: Hasan
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ہمارے پاس ایک چٹائی تھی جسے دن کو ہم لوگ بچھا لیا کرتے تھے اور رات کے وقت اسی کو اوڑھ لیتے تھے (اس سے آگے ایک جملہ مجھ پر مخفی رہ گیا جو میں سفیان سے اچھی طرح سن نہ سکا) مسلمان نبی ﷺ کی نماز میں شریک ہوجاتے تھے، نبی ﷺ نے یہ دیکھ کر فرمایا اپنے آپ کو اتنے اعمال کا مکلف بناؤ جتنے کی تم طاقت رکھتے ہو، کیونکہ اللہ تعالیٰ تو نہیں اکتاتا مگر تم اکتا جاؤ گے اور نبی ﷺ معمول تھا کہ جب کسی وقت نماز شروع کرتے تو اس پر ثابت قدم رہتے اور نبی ﷺ کے نزدیک سے زیادہ پسندیدہ عمل وہ وہ تا تھا جو دائمی ہوتا۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki hamare pass ek chatai thi jise din ko hum log bichha liya karte thay aur raat ke waqt isi ko odh lete thay (is se aage ek jumla mujh per makhfi reh gaya jo main Sufyan se achhi tarah sun na saka) Musalman Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki namaz mein sharik hojate thay, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh dekh kar farmaya apne aap ko itne amal ka mukallaf banao jitne ki tum taqat rakhte ho, kyunki Allah Ta'ala to nahin uktata magar tum ukta jaoge aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) mamol tha ki jab kisi waqt namaz shuru karte to is per sabit qadam rahte aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke nazdeek se zyada pasandida amal wo wo tha jo daimi hota.
It is narrated on the authority of Hazrat Aisha Radi Allahu Anha that the Prophet Muhammad (peace be upon him) would offer (the two Sunnah Rakats of Fajr prayer) so briefly that I would wonder, "Did the Prophet (peace be upon him) even recite Surah Fatiha?"
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ (فجر کی سنتیں) اتنی مختصر پڑھتے تھے کہ میں کہتی " نبی ﷺ نے سورت فاتحہ بھی پڑھی ہے یا نہیں۔ "
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) (fajar ki sunnatain) itni mukhtasir parhte thy keh mein kehti "Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Surah Fatiha bhi parhi hai ya nahin."
Umm-e-Rubab narrates that Ayesha (may Allah be pleased with her) once fell ill, and her illness lasted for a very long time. During this time, a physician came to Madinah. The nephews of Ayesha (may Allah be pleased with her) went to him and asked him about her illness. He said, "The woman whose condition you are describing, she has been subjected to magic, and it is her slave girl who has done this to her." Upon investigation, the slave girl confessed, "Yes! I have performed magic on you. I wanted you to die so that I could be freed," because Ayesha (may Allah be pleased with her) had said to this slave girl, "After my death, you will be freed." When the truth was revealed, Ayesha (may Allah be pleased with her) said, "Sell this slave girl to the most powerful people in Arabia and spend her price on a slave girl like her."
Grade: Sahih
عمرہ کہتی ہیں کہ ایک مرتبہ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا بیمار ہوگئیں اور ان کی بیماری کا دورانیہ بہت زیادہ لمبا ہوگیا، اسی دوران مدینہ منورہ میں ایک طبیب آیا، حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کے بھتیجے اس کے پاس گئے اور حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کی بیماری کے متعلق اس سے پوچھا، اس نے کہا کہ تم جس عورت کی یہ کیفیت بتا رہے ہو، اس عورت پر تو جادو کیا گیا ہے اور اس پر اس کی باندی نے جادو کروایا ہے، تحقیق پر اس باندی نے اقرار کرلیا کہ ہاں! میں نے آپ پر سحر کر وایا ہے، میں چاہتی تھی کہ آپ فوت ہوں تو میں آزاد ہو سکوں، کیونکہ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے اس باندی سے کہہ رکھا تھا کہ میرے مرنے کے بعد تم آزاد ہوگی، حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے حقیقت سامنے آنے پر فرمایا اس باندی کو عرب میں سب سے طاقتور لوگوں کے ہاتھ بیچ دو اور اس کی قیمت اس جیسی ایک باندی پر خرچ کردو۔
Umrah kehti hain ke ek martaba Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) bimar ho gai aur un ki bimari ka doraniya bohat zyada lamba ho gaya, isi doran Madina Munawwara mein ek tabib aaya, Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke bhatijay us ke pass gaye aur Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ki bimari ke mutalliq us se poocha, us ne kaha ke tum jis aurat ki ye kaifiyat bata rahe ho, is aurat par to jadu kiya gaya hai aur is par is ki bandi ne jadu karwaya hai, tehqeeq par is bandi ne iqrar kar liya ke haan! mein ne aap par sehr karwaya hai, mein chahti thi ke aap fout hon to mein azad ho sakun, kyunki Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne is bandi se keh rakha tha ke mere marne ke baad tum azad hogi, Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne haqeeqat samne aane par farmaya is bandi ko Arab mein sab se taqatwar logon ke hath bech do aur is ki qeemat is jaisi ek bandi par kharch kar do.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that if a group of one hundred Muslims offers the funeral prayer of a deceased Muslim and prays for him/her, then their prayer for him/her will be accepted.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ جس مسلمان میت پر سو کے قریب مسلمانوں کی ایک جماعت نماز جنازہ پڑھ لے اور اس کے حق میں سفارش کردے، اس کے حق میں ان لوگوں کی سفارش قبول کرلی جاتی ہے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki jis musalman mayyat par sau ke qareeb musalmano ki ek jamaat namaz janaza parh le aur uske haq mein sifarish karde, uske haq mein in logon ki sifarish qubool karli jati hai.
It is narrated on the authority of Aisha Radi Allahu Anha that once venison was brought to Prophet Muhammad (peace be upon him). Since the Prophet (peace be upon him) was in the state of Ihram, he returned it.
Grade: Hasan
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ کی خدمت میں ہرن کے گو شت کی بوٹیاں پیش کی گئیں، اس وقت نبی ﷺ احرام کی حالت میں تھے اس لئے نبی ﷺ نے اسے واپس کردیا۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai ki aik martaba Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ki khidmat mein hiran ke gosht ki botiyan pesh ki gayin, is waqt Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ehram ki halat mein thay is liye Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne ise wapas kar diya.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that the most beloved drink to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was the one that was sweet and cold.
Grade: Hasan
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کے نزدیک سب سے زیادہ پسند یدہ مشروب وہ ہوتا تھا جو میٹھا اور ٹھنڈا ہو۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke nazdeek sab se zyada pasandida mashroob wo hota tha jo meetha aur thanda ho.
Alqama narrates that once, he and some of his companions set out for Hajj. One of them remarked that a fasting person can kiss his wife and touch her. Among them was a man who had been observing night prayers and fasting for two years. He said, "I feel like picking up my bow and shooting you!" Another person suggested, "Wait a while. Let's ask Aisha, may Allah be pleased with her, about this matter." So, when they reached Aisha, may Allah be pleased with her, and asked her about it, she replied, "Although the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, had more control over his desires than you, he used to kiss and touch his wives while fasting." The people said, "O Abu Shabl! Ask Aisha, may Allah be pleased with her, to elaborate on this." He replied, "Today, I cannot have such a casual and open conversation with her." So, the people themselves asked, and Aisha, may Allah be pleased with her, said, "The Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, used to kiss his wives and touch them while fasting."
Grade: Sahih
علقمہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ وہ اور ان کے کچھ ساتھی حج کے ارادے سے روانہ ہوئے۔ ان میں سے کسی نے یہ کہ دیا کہ روزہ دار آدمی اپنی بیوی کو بوسہ دے سکتا ہے اور اس کے جسم سے اپنا جسم لگا سکتا ہے۔ تو ان میں سے ایک آدمی جس نے دو سال تک شب بیداری کی تھی اور دن کو روزہ رکھا تھا، کہنے لگا میرا دل چاہتا ہے کہ اپنی کمان اٹھا کر تجھے دے ماروں، اس نے کہا کہ تھوڑا سا انتظار کرلو، حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کے پاس پہنچ کر ان سے یہ مسئلہ پوچھ لینا، چنانچہ جب وہ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کی خدمت میں حاضر ہوئے اور ان سے یہ مسئلہ پوچھا تو انہوں نے فرمایا باجودیکہ نبی ﷺ اپنی خواہش پر تم سے زیادہ قابو رکھتے تھے لیکن نبی ﷺ بھی بوسہ دیدیا کرتے تھے اور اپنی ازواج کے جسم سے اپنا جسم لگا لیتے تھے، لوگوں نے کہا اے ابوشبل! حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے اس کی مزید وضاحت پوچھو، انہوں نے کہا کہ آج میں ان کے یہاں بےتکلف کھلی گفتگو نہیں کرسکتا، چنانچہ لوگوں نے خود ہی پوچھ لیا تو حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا نبی ﷺ روزے کی حالت میں اپنی ازواج کو بوسہ دیدیا کرتے تھے اور ان کے جسم سے اپنا جسم ملا لیتے تھے۔
Alqama kahte hain ke ek martaba woh aur un ke kuch sathi Hajj ke irade se rawana hue. Un mein se kisi ne ye keh diya ke rozedar aadmi apni biwi ko bosa de sakta hai aur us ke jism se apna jism laga sakta hai. To un mein se ek aadmi jis ne do saal tak shab bedari ki thi aur din ko roza rakha tha, kahne laga mera dil chahta hai ke apni kaman utha kar tujhe de maroon, us ne kaha ke thora sa intezar karlo, Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke pass pahunch kar un se ye masla pooch lena, chunanche jab woh Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ki khidmat mein hazir hue aur un se ye masla poocha to unhon ne farmaya bajode ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) apni khwahish par tum se zyada qaboo rakhte the lekin Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) bhi bosa diya karte the aur apni azwaj ke jism se apna jism laga lete the, logon ne kaha ae Abushable! Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se is ki mazeed wazahat poochho, unhon ne kaha ke aaj mein un ke yahan betakaluf khuli guftgu nahin karsakta, chunanche logon ne khud hi pooch liya to Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne farmaya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) rozy ki halat mein apni azwaj ko bosa diya karte the aur un ke jism se apna jism mila lete the.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that when the last ten days of Ramadan would begin, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would stay awake at night, wake up his family, and tighten his waist-belt.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ جب ماہ رمضان کا آخری عشرہ شروع ہوتا تو نبی ﷺ رَت جگا فرماتے اپنے اہل خانہ کو جگاتے اور کمر بند کس لیتے تھے۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai ke jab mah Ramzan ka aakhri ashra shuru hota to Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam rat jaga farmate apne ahl khana ko jagate aur kamar band kas lete the.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that (when a young Ansar child passed away), I said, “O Messenger of Allah! This young boy of the Ansar is a bird of Paradise.” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O Aisha! Do you have anything else to say? When Allah created Paradise, He also created its inhabitants. And when He created Hell, He also created its inhabitants, and this was while they were still in the loins of their forefathers.”
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ (ایک انصاری بچہ فوت ہوگیا تو) میں عرض کیا یا رسول اللہ! انصار کا یہ نابالغ بچہ تو جنت کی چڑیوں میں سے ایک چڑیا ہے، نبی ﷺ نے فرمایا عائشہ! کیا اس کے علاوہ بھی تمہیں کوئی اور بات کہنا ہے، اللہ تعالیٰ نے جنت کو پیدا کیا تو اس میں رہنے والوں کو بھی پیدا فرمایا اور جہنم کو پیدا کیا تو اس میں رہنے والوں کو بھی پیدا فرمایا اور یہ اسی وقت ہوگیا تھا جب وہ اپنے آباؤ اجداد کی پشتوں میں تھے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai keh (ek ansari bachcha faut hogaya to) mein arz kiya Ya Rasulullah! Ansar ka yeh nabaligh bachcha to jannat ki chidiyon mein se ek chidiya hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Ayesha! kya iske alawa bhi tumhein koi aur baat kehna hai, Allah Ta'ala ne jannat ko paida kiya to is mein rehne walon ko bhi paida farmaya aur jahannam ko paida kiya to is mein rehne walon ko bhi paida farmaya aur yeh usi waqt hogaya tha jab woh apne abaau ajdad ki pushton mein thay.
Narrated Aisha, may Allah be pleased with her: The Prophet, peace and blessings be upon him, said, "When sins prevail on earth, Allah will inflict His punishment upon the people of earth." Aisha, may Allah be pleased with her, asked, "Even if there are obedient people among them?" The Prophet, peace and blessings be upon him, replied, "Yes! Then those obedient people will be transferred to the mercy of Allah."
Grade: Hasan
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا جب زمین میں گناہوں کا غلبہ ہوجائے تو اللہ اہل زمین پر اپنا عذاب نازل فرمائے گا، حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے عرض کیا اللہ کی اطاعت کرنے والے لوگوں کے ان میں ہونے کے باوجود؟ نبی ﷺ نے فرمایا ہاں! پھر وہ اہل اطاعت اللہ کی رحمت کی طرف منتقل ہوجائیں گے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jab zameen mein gunahon ka galba hojaye to Allah ehl zameen per apna azab nazil farmaye ga, Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne arz kiya Allah ki itaat karne wale logon ke un mein hone ke bawajood? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya haan! phir woh ehl itaat Allah ki rehmat ki taraf muntaqil hojaenge.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that (I used to apply the best perfume to the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, that I had) and it is as if I can see him before my very eyes, that I am looking at the shine of musk on the head of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) while he was in the state of Ihram.
Grade: Hasan
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ (میں نبی ﷺ کو اپنے پاس موجود سب سے عمدہ خوشبو لگاتی تھی اور) گویا وہ منظراب تک میری نگاہوں کے سامنے ہے کہ میں حالت احرام میں نبی ﷺ کے سر پر مشک کی چمک دیکھ رہی ہوں۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai keh (mein Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ko apne pass mojood sab se umda khushbu lagati thi aur) goya woh manzar ab tak meri nigaahon ke samne hai keh mein halat ehraam mein Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ke sar par mushk ki chamak dekh rahi hun.
It is narrated by Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Man eats the purest thing, that is, his own earnings, and man's children are also his earnings, so you can eat the earnings of your children."
Grade: Hasan
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا انسان سب سے پاکیزہ چیز کو کھاتا ہے، وہ اس کی اپنی کمائی ہوتی ہے اور انسان کی اولاد بھی اس کی کمائی ہے، لہٰذا تم اپنی اولاد کی کمائی کھا سکتے ہو۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai ki Nabi sallallaho alaihi wasallam ne irshad farmaya insan sab se pakeeza cheez ko khata hai wo us ki apni kamai hoti hai aur insan ki aulad bhi us ki kamai hai lihaza tum apni aulad ki kamai kha sakte ho.
It is narrated on the authority of Ayesha (may Allah be pleased with her) that once the Prophet Muhammad (peace be upon him) sent a goat as a sacrificial animal towards Baytullah (the Kaaba).
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے ایک بکری کو بھی ہدی کے جانور کے طور پر بیت اللہ کی طرف روانہ کیا تھا۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai ki aik martaba Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne aik bakri ko bhi hadi ke janwar ke tor par Baitullah ki taraf rawana kiya tha.
It is narrated on the authority of Ayesha (may Allah be pleased with her) that the Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) did not depart from this world until women were made lawful for him.
Grade: Da'if
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ دنیا سے اس وقت تک رخصت نہیں ہوئے جب تک کہ عورتیں ان کیلئے حلال نہ کردی گئیں۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) duniya se us waqt tak rukhsat nahi huye jab tak auratain unke liye halal nahi kar di gain.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that a thief was brought to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave an order regarding him and his hand was cut off. Some people said, "O Messenger of Allah! We did not think it would come to this." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Even if it had been my daughter Fatima in his place, I would have cut off her hand too."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کی خدمت میں ایک چور کو لایا گیا، نبی اکرم ﷺ نے اس کے متعلق حکم دیا اور اس کا ہاتھ کاٹ دیا گیا، کچھ لوگوں نے کہا یارسول اللہ! ہم نہیں سمجھتے تھے کہ بات یہاں تک جا پہنچے گی، نبی ﷺ نے فرمایا اگر میری بیٹی فاطمہ بھی اس کی جگہ ہوتی تو میں اس کا ہاتھ بھی کاٹ دیتا۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein ek chor ko laya gaya, Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne uske mutalliq hukum diya aur us ka hath kat diya gaya, kuch logon ne kaha Ya Rasul Allah hum nahi samjhte the ki baat yahan tak ja pahunche gi, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya agar meri beti Fatima bhi uski jaga hoti to main us ka hath bhi kat deta.
It is narrated on the authority of Ayesha (may Allah be pleased with her) that sometimes the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would pray at night and I would be lying down between him and the Qibla.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ بعض اوقات نبی ﷺ رات کو نماز پڑھتے تو میں ان کے اور قبلے کے درمیان لیٹی ہوتی تھی۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai keh baz auqat Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) raat ko namaz parhte to mein un ke aur qibla ke darmiyan leti hoti thi.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that I heard the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying: The woman who takes off her clothes at a place other than the house of her husband, she tears apart the veil between herself and her Lord.
Grade: Hasan
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ میں نے نبی اکرم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جو عورت اپنے شوہر کے گھر کے علاوہ کسی اور جگہ پر اپنے کپڑے اتارتی ہے وہ اپنے اور اپنے رب کے درمیان حائل پردے کو چاک کردیتی ہے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai keh maine Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate huye suna hai keh jo aurat apne shohar ke ghar ke ilawa kisi aur jagah per apne kapray utarti hai woh apne aur apne Rab ke darmiyan hail parde ko chaak kar deti hai.
It is narrated on the authority of Aisha Radi Allahu Anha that the Prophet Muhammad (peace be upon him) said, "Whoever vows to obey Allah, let him obey Him, and whoever vows to disobey Allah, let him not disobey Him."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا جس شخص نے اللہ تعالیٰ کی اطاعت کے کسی کام کی منت مانی ہو، اسے اللہ کی اطاعت کرنی چاہیے اور جس نے اللہ تعالیٰ کی نافرمانی کی منت مانی ہو وہ اس کی نافرمانی نہ کرے۔
Hazrat Ayesha Radi Allah Anha se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jis shakhs ne Allah Ta'ala ki itaat ke kisi kaam ki mannat maani ho use Allah ki itaat karni chahie aur jis ne Allah Ta'ala ki nafarmani ki mannat maani ho woh uski nafarmani na kare.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that once the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to me, "You were shown to me twice in my dream. In the dream, a man was holding your picture in a silk cloth, and he was saying, 'This is your wife.' I thought that if this was from Allah, then Allah would surely make it happen."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی اکرم ﷺ نے مجھ سے فرمایا کہ تم مجھے خواب میں دو مرتبہ دکھائی گئی تھیں اور وہ اس طرح کہ ایک آدمی نے ریشم کے ایک کپڑے میں تمہاری تصویر اٹھا رکھی تھی اور وہ کہہ رہا تھا کہ یہ آپ کی بیوی ہے، میں نے سوچا کہ اگر یہ اللہ کی طرف سے ہے تو اللہ ایسا کرکے رہے گا۔
Hazrat Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki aik martaba Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se farmaya ki tum mujhe khwab mein do martaba dikhayi gai thin aur wo is tarah ke aik aadmi ne resham ke aik kapre mein tumhari tasveer utha rakhi thi aur wo keh raha tha ke yeh aap ki biwi hai, maine socha ki agar yeh Allah ki taraf se hai to Allah aisa kar ke rahe ga.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that it is not Sunnah (tradition of Prophet Muhammad peace be upon him) to camp in the place called "Abtah." The Prophet (peace be upon him) had only camped there because it was easier to exit from that direction.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ مقام " ابطح " میں پڑاؤ کرنا سنت نہیں ہے، بلکہ نبی ﷺ نے وہاں صرف اس لئے پڑاؤ کیا تھا کہ اس طرف سے نکلنا زیادہ آسان تھا۔
Hazrat Aisha raziallahu anha se marvi hai ki maqam "Abtah" mein padav karna sunnat nahi hai, balki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne wahan sirf is liye padav kiya tha ki us taraf se nikalna zyada aasan tha.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that whenever the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saw rain, he would say, "O Allah! Make it a heavy and beneficial downpour." Shuraih says, "I asked Aisha (may Allah be pleased with her) what the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would do first upon entering the house?" She replied, "He would use the Miswak (tooth stick)."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ جب بارش ہوتے ہوئے دیکھتے تو فرماتے اے اللہ! موسلادھار ہو اور نفع بخش . شریح کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے پوچھا کہ نبی ﷺ گھر میں داخل ہونے کے بعد سب سے پہلے کیا کرتے تھے؟ انہوں نے فرمایا مسواک۔
Hazrat Aisha Radi Allaho Anha se marvi hai keh Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam jab barish hote hue dekhte to farmate aye Allah mousladhar ho aur nafe bakhsh. Sharaeh kehte hain keh maine Hazrat Aisha Radi Allaho Anha se poocha keh Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ghar mein dakhil hone ke bad sab se pehle kya karte the? Unhon ne farmaya miswak.
Narrated by Aisha, may Allah be pleased with her: Fatima bint Abi Hubaysh, may Allah be pleased with her, came to the Prophet, peace and blessings be upon him, and said: "My menstrual bleeding never stops." The Prophet, peace and blessings be upon him, said: "Leave the prayer during the days of your period, then after that, perform ghusl (ritual bath) and perform wudu (ablution) for every prayer and pray, even if drops of blood fall on the prayer mat."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ فاطمہ بنت ابی حبیش رضی اللہ عنہ نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئیں اور عرض کیا کہ میرا دم حیض ہمیشہ جاری رہتا ہے۔ نبی ﷺ نے فرمایا ایام حیض تک تو نماز چھوڑ دیا کرو، اس کے بعد غسل کرکے ہر نماز کے وقت وضو کرلیا کرو اور نماز پڑھا کرو خواہ چٹائی پر خون کے قطرے ٹپکنے لگیں۔
Hazrat Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ke ek martaba Fatima bint Abi Habish ( (رضي الله تعالى عنه) ا) Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hui aur arz kiya ke mera dam haiz hamesha jari rehta hai. Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ayyam haiz tak to namaz chhor diya karo, iske baad ghusl karke har namaz ke waqt wuzu kar liya karo aur namaz parha karo chahe chatai par khoon ke qatre tapkne lagen.
It is narrated on the authority of Aisha Radi Allahu Anha that the Prophet Muhammad (peace be upon him) bought some grain on credit from a Jew and gave him his armor as a security.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ایک یہودی سے ادھار پر کچھ غلہ خریدا اور اس کے پاس اپنی زرہ گروی کے طور پر رکھوا دی۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek yahodi se udhar par kuch ghala khareeda aur uske paas apni zirah giravi ke taur par rakhwa di.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that I never saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) fasting in the first ten days of Dhul-Hijjah.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو ذی الحجہ کے پہلے عشرے میں کبھی روزے رکھتے ہوئے نہیں دیکھا۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai keh maine Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ko Zil-Hajj ke pehle ashre mein kabhi rozy rakhte hue nahi dekha.
It is narrated on the authority of Aisha Radi Allahu Anha that the Prophet Muhammad peace be upon him said that man eats the purest of things, that is his own earnings and a man's children are also his earnings.
Grade: Hasan
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا انسان سب سے پاکیزہ چیز کو کھاتا ہے، وہ اس کی اپنی کمائی ہوتی ہے اور انسان کی اولاد بھی اس کی کمائی ہے۔
Hazrat Ayesha razi Allah anha se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya insan sab se pakeeza cheez ko khata hai wo us ki apni kamai hoti hai aur insan ki aulad bhi us ki kamai hai.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was asked a question that a man divorced his wife, she married another man, he secluded himself with her but divorced her before intimacy, so will she become lawful for her first husband? The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: She will not be lawful for the first husband until the second husband tastes her private parts and she tastes his private parts.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ کی خدمت میں یہ سوال پیش کیا گیا کہ ایک آدمی نے اپنی بیوی کو طلاق دے دی، اس نے کسی دوسرے شخص سے نکاح کرلیا، اس شخص نے اس کے ساتھ خلوت تو کی لیکن مباشرت سے قبل ہی اسے طلاق دے دی تو کیا وہ اپنے پہلے شوہر کے لئے حلال ہوجائے گی؟ نبی ﷺ نے فرمایا وہ پہلے شخص کے لئے اس وقت تک حلال نہیں ہوگی جب تک دوسرا شوہر اس کا شہد اور وہ اس کا شہد نہ چکھ لے۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai keh aik martaba Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ki khidmat mein yeh sawal pesh kiya gaya keh aik aadmi ne apni biwi ko talaq de di, us ne kisi dusre shakhs se nikah karliya, is shakhs ne uske sath khalwat to ki lekin mubashrat se pehle hi use talaq de di to kya wo apne pehle shohar ke liye halal hojae gi? Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya wo pehle shakhs ke liye us waqt tak halal nahi hogi jab tak dusra shohar uska shahad aur wo uska shahad na chakh le.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that Barirah's husband was a free man. When Barirah was freed, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave her the choice of staying with her husband or not. She chose to separate from him. Aisha (may Allah be pleased with her) further said that her master wanted to sell her, but the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) told Aisha (may Allah be pleased with her), "Buy her and free her, because the right of Wala (inheritance) of a slave belongs to the one who sets him free."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ بریرہ کا خاوند آزاد آدمی تھا، جب بریرہ آزاد ہوئی تو نبی ﷺ نے اسے خیار عتق دے دیا، اس نے اپنے آپ کو اختیار کرلیا، حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا مزید کہتی ہیں کہ اس کے مالک اسے بیچنا چاہتے تھے لیکن ولاء کی شرط نبی ﷺ نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے فرمایا تم اسے خرید کر آزاد کردو، کیونکہ ولاء یعنی غلام کی وراثت تو اسی کا حق ہے جو غلام کو آزاد کرے۔
Hazrat Aisha Radi Allaho Anha se marvi hai ki Bureira ka khawand azad aadmi tha, jab Bureira azad hui to Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne usay khyar ataq de diya, usne apne aap ko ikhtiyar karliya, Hazrat Aisha Radi Allaho Anha mazeed kehti hain ki uske malik usay baichna chahte thay lekin wala ki shart Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne Hazrat Aisha Radi Allaho Anha se farmaya tum usay khareed kar azad kardo, kyunki wala yani gulam ki warasat to usi ka haq hai jo gulam ko azad kare.
It is narrated on the authority of Hazrat Aisha Radi Allahu Anha that the Prophet Muhammad (peace be upon him) never ate wheat bread to his fill for three consecutive days until he departed from this world.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے کبھی تین دن تک پیٹ بھر کر گندم کی روٹی نہیں کھائی، حتیٰ کہ دنیا سے رخصت ہوگئے۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai ki Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne kabhi teen din tak pet bhar kar gandam ki roti nahi khai, hatta ke duniya se rukhsat hogaye.
It is narrated on the authority of Ayesha Radi Allahu Anha that the Prophet Muhammad peace be upon him married her when he was fifty years old and when the Prophet Muhammad peace be upon him passed away from this world, Ayesha Radi Allahu Anha was eighteen years old.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ان سے جس وقت نکاح کیا تو ان کی عمر نوے سال تھی اور جس وقت نبی ﷺ دنیا سے رخصت ہوئے تو حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کی عمر اٹھارہ سال تھی۔
Hazrat Aisha razi Allah anha se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unse jis waqt nikah kiya to unki umr nau saal thi aur jis waqt Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) duniya se rukhsat hue to Hazrat Aisha razi Allah anha ki umr atharah saal thi.
Aisha (RA) once learned that some people say that the prayer of a worshiper is nullified if a dog, a donkey, or a woman passes in front of him. She said, "I think these people have made us equal to dogs and donkeys, although sometimes the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would pray at night, and I would be lying down between him and the Qibla like a dead person. If I had to do something, I would slip away from the side of the bed because I didn't think it was appropriate to go from the front."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کو ایک مرتبہ معلوم ہوا کہ کچھ لوگ یہ کہتے ہیں کہ کتا، گدھا اور عورت کے آگے سے گذرنے کی وجہ سے نمازی کی نماز ٹوٹ جاتی ہے تو انہوں نے فرمایا میرا خیال تو یہی ہے کہ ان لوگوں نے ہمیں کتوں اور گدھوں کے برابر کردیا ہے، حالانکہ بعض اوقات نبی ﷺ رات کو نماز پڑھتے تو میں ان کے اور قبلے کے درمیان جنازے کی طرح لیٹی ہوتی تھی، مجھے کوئی کام ہوتا تو چارپائی کی پائنتی کی جانب سے کھسک جاتی تھی، کیونکہ میں سامنے سے جانا اچھا نہ سمجھتی تھی۔
Hazrat Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ko aik martaba malum hua keh kuch log ye kehte hain keh kutta, gadha aur aurat ke aage se guzarne ki waja se namazi ki namaz toot jati hai to unhon ne farmaya mera khayal to yahi hai keh in logon ne hamein kutton aur gadhon ke barabar kardiya hai, halanke baaz auqat Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) raat ko namaz parhte to main un ke aur qibla ke darmiyaan janaze ki tarah leti hoti thi, mujhe koi kaam hota to charpai ki painti ki janib se khisak jati thi, kyunki main samne se jana achha nahi samajhti thi.
Narrated Aisha, may Allah be pleased with her: By Allah, the Prophet, peace and blessings be upon him, controlled his desires more than any of you [meaning men], but he used to kiss and embrace [his wives] while fasting, and he would lie with his body against theirs.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ با جو دی کہ نبی ﷺ اپنی خواہش پر تم سے زیادہ قابو رکھتے تھے لیکن نبی ﷺ روزے کی حالت میں بھی بوسہ دیدیا کرتے تھے اور اپنی ازواج کے جسم سے اپنا جسم لگا لیتے تھے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki ba ju di ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) apni khwahish par tum se zyada qaboo rakhte the lekin Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) rozey ki halat mein bhi bosa dediya karte the aur apni azwaj ke jism se apna jism laga lete the.
It is narrated on the authority of Aisha (RA) that once the Prophet (PBUH) sent a goat as a sacrificial animal towards Baytullah and tied a collar around its neck.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے ایک بکری کو بھی ہدی کے جانور کے طور پر بیت اللہ کی طرف روانہ کیا تھا اور اس کے گلے میں قلادہ باندھ دیا تھا۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek bakri ko bhi hadi ke janwar ke tor par Baitullah ki taraf rawana kiya tha aur uske gale mein qilada bandh diya tha.
Narrated Aisha, may Allah be pleased with her: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "No calamity befalls a Muslim but that Allah expiates some of his sins because of it, even though it were the prick he receives from a thorn."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا کسی مسلمان کو کانٹا چبھنے کی یا اس سے بھی کم درجے کی کوئی مصیبت پہنچتی ہے تو اس کے بدلے ایک درجہ بلند اور ایک گناہ معاف کردیا جاتا ہے۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai keh Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ne irshad farmaya kisi musalman ko kanta chubhne ki ya us se bhi kam darje ki koi musibat pahunchti hai to uske badle ek darja buland aur ek gunah maaf kar diya jata hai.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Whenever a Muslim is pricked by a thorn or anything more trivial than that, he is raised one degree in status thereby, and one of his sins is expiated."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا کسی مسلمان کو کانٹا چبھنے کی یا اس سے بھی کم درجے کی کوئی مصیبت پہنچتی ہے تو اس کے بدلے ایک درجہ بلند اور ایک گناہ معاف کردیا جاتا ہے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya kisi musalman ko kanta chubhne ki ya is se bhi kam darje ki koi musibat pahunchti hai to is ke badle ek darja buland aur ek gunah maaf kar diya jata hai.
Hamam narrated that once a guest stayed at the house of Aisha (RA). Aisha (RA) ordered her yellow sheet to be given to him. He slept covering himself with it and in his sleep, he had a wet dream (that made Ghusl -ritual bath- obligatory upon him). He became ashamed of returning the sheet with the mark of impurity on it so he washed it with water and then returned it to Aisha (RA). Aisha (RA) said, “Why did he ruin our sheet? For this it was enough for him to have scratched it with his fingers. Many times, I also scratched it off with my fingers from the Prophet’s (PBUH) clothes.”
Grade: Sahih
ہمام کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کے یہاں ایک مہمان قیام پذیر ہوا، حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے اپنا زرد رنگ کا لحاف اسے دینے کا حکم دیا، وہ اسے اوڑھ کر سوگیا، خواب میں اس پر غسل واجب ہوگیا، اسے اس بات سے شرم آئی کہ اس لحاف کو گندگی کے نشان کے ساتھ ہی واپس بھیجے اس لئے اس نے اسے پانی سے دھو دیا اور پھر حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کے پاس واپس بھیج دیا، حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا اس نے ہمارا لحاف کیوں خراب کیا؟ اس کیلئے تو اتنا ہی کافی تھا کہ اسے انگلیوں سے کھرچ دیتا، کئی مرتبہ میں نے بھی اپنی انگلیوں سے نبی ﷺ کے کپڑوں سے اسے کھرچا ہے۔
Hammam kehte hain ke ek martaba Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha ke yahan ek mehman qayam pazir hua, Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha ne apna zard rang ka lihaf usay dene ka hukum diya, woh usay odh kar so gaya, khwab mein us par ghusl wajib ho gaya, usay is baat se sharam aai ke is lihaf ko gandagi ke nishan ke sath hi wapas bheje is liye usne usay pani se dho diya aur phir Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha ke pass wapas bhej diya, Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha ne farmaya isne hamara lihaf kyun kharab kiya? Iske liye to itna hi kafi tha ke usay ungliyon se khurach deta, kai martaba maine bhi apni ungliyon se Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ke kapdon se usay khuracha hai.
Narrated Aisha (RA): On the occasion of Hajj-al-Wida, I submitted in the court of the Prophet (PBUH), "O Messenger of Allah! People are returning after performing two acts of worship (Hajj and Umrah) and I am returning after performing only one act of worship (Hajj)?" The Prophet (PBUH) said, "Wait till you become pure, then go to Tan'im and assume Ihram for Umrah from there, then perform Umrah and meet us at such and such mountain. But this will be according to your provision or expenses," or as the Prophet (PBUH) said.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ انہوں نے حجۃ الوداع کے موقع پر بارگاہ رسالت میں عرض کیا یا رسول اللہ! لوگ دو عبادتیں (حج اور عمرہ) کر کے جا رہے ہیں اور میں ایک ہی عبادت (حج) کر کے جا رہی ہوں؟ نبی ﷺ نے فرمایا تم انتظار کرلو، جب پاک ہوجاؤ تو تنعیم جا کر وہاں سے عمرے کا احرام باندھ لینا، پھر عمرہ کر کے فلاں فلاں پہاڑ پر ہم سے آملنا، لیکن یہ تمہارے حصے یا خرچ کے مطابق ہوگا، یا جیسے بھی نبی ﷺ نے فرمایا۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai keh unhon ne Hajjatul Wida ke moqe per bargah risalat mein arz kya Ya Rasool Allah log do ibadaten Hajj aur Umrah kar ke ja rahe hain aur mein ek hi ibadat Hajj kar ke ja rahi hon Nabi sallallaho alaihi wasallam ne farmaya tum intezar karlo jab pak hojao to Tan'eem ja kar wahan se Umrah ka ahram bandh lena phir Umrah kar ke falan falan pahar per hum se aamilna lekin ye tumhare hisse ya kharch ke mutabiq hoga ya jaise bhi Nabi sallallaho alaihi wasallam ne farmaya