Narrated Aisha, may Allah be pleased with her: The Prophet, peace and blessings be upon him, said: Gabriel continued to recommend treating neighbors with kindness so much so that I thought he would order me to make them my heirs.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا حضرت جبرائیل علیہ السلام مجھے مسلسل پڑوسی کے ساتھ حسن سلوک کی وصیت کرتے رہے، حتیٰ کہ مجھے یہ گمان ہونے لگا کہ وہ اسے وارث قرار دے دیں گے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Hazrat Jibraeel Alaihissalam mujhe musalsal padosi ke sath husn suluk ki wasiyat karte rahe, hatta ke mujhe ye gumaan hone laga ke woh use waris karar de denge.
Narrated Aisha, may Allah be pleased with her: The Prophet, peace and blessings be upon him, did not leave in his house anything on which there was a cross but he would obliterate it.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ اپنے گھر میں کوئی ایسا کپڑا نہیں چھوڑتے تھے جس میں صلیب کا نشان بنا ہوا ہو، یہاں تک کہ اسے ختم کردیتے۔
Hazrat Ayesha Raziallahu Anha se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) apne ghar mein koi aisa kapra nahin chhorte thay jis mein saleeb ka nishan bana hua ho, yahan tak keh use khatam karte thay.
It is narrated on the authority of Aisha Radi Allahu Anha that the Prophet Muhammad (peace be upon him) used to pray two rak'ahs (units of prayer) between the Adhan (call to prayer) of Fajr and the prayer itself.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ فجر کی اذان اور نماز کے درمیان دو رکعتیں پڑھتے تھے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) fajar ki azan aur namaz ke darmiyaan do rakat namaz parhte thay.
Narrated `Aisha: During the Prophet's fatal illness, we dropped some medicine into his mouth. The Prophet gestured us to stop and said, "Don't put medicine in my mouth." We thought that he, like any sick person, disliked the medicine. When he became conscious, he said, "Didn't I forbid you to put medicine in my mouth?" Then he added, "None of you should now remain in this house where I am, except `Abbas, as he was not present with you (at that time).
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ہم لوگوں نے نبی ﷺ کے مرض الوفات میں، ان کے منہ میں دوا ٹپکا دی، نبی ﷺ ہمیں اشارہ سے منع کرتے رہ گئے کہ میرے منہ میں دوا نہ ڈالو، ہم سمجھے کہ یہ اسی طرح ہے جیسے ہر بیمار دوائی کو ناپسند کرتا ہے، نبی ﷺ کو جب افاقہ ہوا تو فرمایا کیا میں نے تمہیں اس بات سے منع نہیں کیا تھا کہ میرے منہ میں دوا نہ ڈالو، اب عباس کے علاوہ اس گھر میں کوئی بھی ایسا نہ رہے جس کے منہ میں دوا نہ ڈالی جائے، کیونکہ وہ تمہارے ساتھ موجود نہیں تھے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ke hum logon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke marz ul wafat mein un ke munh mein dawa tapka di Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) humain ishara se mana karte rahe ke mere munh mein dawa na dalo hum samjhe ke ye isi tarah hai jaise har bimar dawai ko napasand karta hai Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko jab ifaqah hua to farmaya kya maine tumhein is baat se mana nahin kiya tha ke mere munh mein dawa na dalo ab Abbas ke ilawa is ghar mein koi bhi aisa na rahe jis ke munh mein dawa na dali jaye kyunki wo tumhare sath mojood nahin the.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whenever a Muslim is afflicted with a hardship, it becomes a source of reward and atonement for him."
Grade: Hasan
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا کسی مسلمان کو کوئی مصیبت پہنچتی ہے تو وہ اس کے لئے باعث اجر اور کفارہ بن جاتی ہے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya kisi musalman ko koi musibat pahunchti hai to wo uske liye baais ajr aur kaffara ban jati hai.
Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that the Prophet (peace be upon him) said: "On the Day of Judgment, you will be gathered barefoot, naked, and uncircumcised." They asked, "O Messenger of Allah! Will men and women be looking at each other?" The Prophet (peace be upon him) replied: "Aisha, the situation at that time will be so severe that people will not be able to pay attention to others."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا قیامت کے دن تم لوگ ننگے پاؤں، ننگے جسم اور غیر مختون حالت میں جمع کئے جاؤ گے، انہوں نے عرض کیا یا رسول اللہ! مرد و عورت ایک دوسرے کو دیکھ رہے ہونگے؟ نبی ﷺ نے فرمایا: عائشہ! اس وقت کا معاملہ اس سے بہت سخت ہوگا کہ لوگ اس طرف توجہ کرسکیں۔
Hazrat Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya qayamat ke din tum log nange paon, nange jism aur ghair makhtun halat mein jama kiye jaoge, unhon ne arz kiya Ya Rasulullah! Mard o aurat ek dusre ko dekh rahe honge? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Aisha! Us waqt ka mamla is se bohat sakht hoga ke log is taraf tawajja kar sakein.
Narrated Aisha, may Allah be pleased with her: We had a curtain which had the picture of a bird on it. The Prophet, peace and blessings be upon him, said to me, 'O Aishah! Change this curtain, for whenever I enter the house and see it, it reminds me of the world.' Similarly, we had a sheet which we used to say had silk designs. We used to spread it out (on our bed).
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ہمارے پاس ایک پردہ تھا جس پر کسی پرندے کی تصویر بنی ہوئی تھی، نبی ﷺ نے مجھ سے فرمایا عائشہ! اس پردے کو بدل دو، میں جب بھی گھر میں آتا ہوں اور اس پر میری نظر پڑتی ہے تو مجھے دنیا یاد آجاتی ہے، اسی طرح ہمارے پاس ایک چادر تھی جس کے متعلق ہم یہ کہتے تھے کہ اس کے نقش و نگار ریشم کے ہیں، ہم اسے اوڑھ لیا کرتے تھے۔
Hazrat Aisha raza Allah anha se marvi hai ki hamare pass ek parde tha jis per kisi parinde ki tasweer bani hui thi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhse farmaya Aisha is parde ko badal do main jab bhi ghar mein aata hun aur iss per meri nazar parti hai to mujhe duniya yaad aajati hai isi tarah hamare pass ek chadar thi jis ke mutalliq hum ye kahte thay ki is ke naqsh o nigar resham ke hain hum isay odh liya karte thay.
Narrated Aisha, may Allah be pleased with her: Once a Jewish woman came to me asking for something and said, "May Allah save you from the punishment of the grave." When the Prophet, peace and blessings be upon him, came, I said, "O Messenger of Allah! Will we be punished in our graves?" The Prophet, peace and blessings be upon him, said, "I seek refuge in Allah!" and rode off. In the meantime, a solar eclipse occurred. I also went out and was still among the rooms along with the other Mothers of the Believers when the Prophet, peace and blessings be upon him, arrived. He went to his prayer place, and the people stood behind him intending to pray. The Prophet, peace and blessings be upon him, stood for a long time in prayer, then bowed for a long time, then raised his head and stood for a long time, then bowed again for a long time, then raised his head and stood for a long time, then prostrated for a long time, then stood up, but this time the standing was shorter than the first rak'ah. Similarly, the first bowing was shorter than the first bowing of the first rak'ah, the standing shorter than the first standing, the second bowing shorter than the first bowing, and the prostration shorter than the first prostration. Thus, there were four bowings and four prostrations. By then, the sun had also reappeared. The Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Your trial in the graves will be like your trial with the Dajjal." After that, I heard the Prophet, peace and blessings be upon him, seeking refuge in Allah from the punishment of the grave.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میرے پاس ایک یہودی عورت کچھ مانگنے آئی اور کہنے لگی کہ اللہ تمہیں عذاب قبر سے بچائے، جب نبی ﷺ آئے تو میں نے عرض کیا یا رسول اللہ! کیا ہمیں قبروں میں عذاب ہوگا؟ نبی ﷺ نے فرمایا اللہ کی پناہ! اور سواری پر سوار ہوگئے، اسی دوران سورج گرہن ہوگیا، میں بھی نکلی اور دیگر ازواج مطہرات کے ساتھ ابھی حجروں کے درمیان ہی تھی کہ نبی ﷺ آگئے، وہ اپنے مصلیٰ پر تشریف لے گئے، لوگوں نے نبی ﷺ کے پیچھے نماز کی نیت باندھ لی، نبی ﷺ نے طویل قیام کیا، پھر طویل رکوع کیا، پھر سر اٹھا کر کافی دیر تک کھڑے رہے، پھر دوبارہ طویل رکوع کیا، پھر سر اٹھا کر طویل قیام کیا، پھر لمبا سجدہ کیا، پھر کھڑے ہوئے لیکن اس مرتبہ کا قیام پہلی رکعت کی نسبت مختصر تھا، اسی طرح پہلا رکوع پہلی رکعت کے پہلے رکوع، قیام پہلے قیام سے، دوسرا رکوع پہلے رکوع سے اور سجدہ پہلے سجدہ کی نسبت مختصر تھا، اس طرح چار رکوع اور چار سجدے ہوئے، اسی دوران سورج بھی روپوش ہوگیا، پھر نبی ﷺ نے فرمایا قبروں میں تمہاری آزمائش اس طرح ہوگی جیسے دجال کے ذریعے آزمائش ہوگی، اس کے بعد میں نے نبی ﷺ کو عذاب قبر سے اللہ کی پناہ مانگتے ہوئے سنا۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki ek martaba mere pas ek Yahodi aurat kuch mangne aai aur kahne lagi ki Allah tumhein azab qabar se bachaye, jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) aaye to maine arz kiya Ya Rasul Allah! kya humein kabron mein azab hoga? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Allah ki panah! aur sawari par sawar hogaye, isi dauran sooraj grahan hogaya, mein bhi nikli aur deegar azwaj mutahharaat ke sath abhi hujron ke darmiyan hi thi ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) aaye, woh apne musalla par tashreef le gaye, logon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke peeche namaz ki niyat bandh li, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne tawil qayam kiya, phir tawil ruku kiya, phir sar utha kar kaafi der tak khade rahe, phir dobara tawil ruku kiya, phir sar utha kar tawil qayam kiya, phir lamba sajdah kiya, phir khade huye lekin is martaba ka qayam pehli rakat ki nisbat mukhtasar tha, isi tarah pehla ruku pehli rakat ke pehle ruku, qayam pehle qayam se, doosra ruku pehle ruku se aur sajdah pehle sajdah ki nisbat mukhtasar tha, is tarah chaar ruku aur chaar sajde huye, isi dauran sooraj bhi roposh hogaya, phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kabron mein tumhari azmaish is tarah hogi jaise Dajjal ke zariye azmaish hogi, is ke baad maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko azab qabar se Allah ki panah mangte huye suna.
Narrated Zararah (may Allah be pleased with him) that Saad bin Hisham bin Aamir (may Allah be pleased with him) divorced his wife. Then he intended to participate in Jihad for the sake of Allah Almighty, so he came to Madinah Munawwarah and decided to sell his land etc. so that he could buy weapons and horses etc. and fight against the Romans till his last breath. When he arrived in Madinah Munawwarah and met some of the people of Madinah, they forbade Saad (may Allah be pleased with him) from doing so and told him that six people in the lifetime of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had also made the same intention. So the Prophet of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) also forbade them from doing so. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Is my life not an example for you?" When the people of Madinah narrated this hadith to Saad (may Allah be pleased with him), he returned to his wife whom he had divorced and made people witnesses to his return. Then he came to Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) and asked him about the Witr of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said, "Shall I not tell you about the one who knows the most about the Witr of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) among the people of the earth?" Saad (may Allah be pleased with him) said, "Who is that?" Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said, " Aisha (may Allah be pleased with her), so go to her and ask her. Then come back to me and tell me whatever she answers." ( Saad (may Allah be pleased with him) said), "Then I went to Aisha (may Allah be pleased with her) (and first) I came to Hakim bin Aflah and said to him, 'Take me to Aisha (may Allah be pleased with her).'" He said, "I will not take you to Aisha (may Allah be pleased with her) because I had stopped her from saying anything between those two groups ( Ali (may Allah be pleased with him) and Muawiyah (may Allah be pleased with him)), but she did not listen to me and went." Saad (may Allah be pleased with him) said, "I swore upon him, so he was forced to go with us to Aisha (may Allah be pleased with her) and we asked for permission. Aisha (may Allah be pleased with her) gave us permission and we went to her. Aisha (may Allah be pleased with her) recognized Hakim bin Aflah and said, 'Is this Hakim?'" Hakim said, "Yes!" Aisha (may Allah be pleased with her) said, "Who is with you?" Hakim said, "Saad bin Hisham." She ( Aisha) said, "Who is Hisham?" Hakim said, "The son of Aamir." Aisha (may Allah be pleased with her) prayed for mercy on Aamir and said good words. I submitted, "O Mother of the Believers! Tell me about the character of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)." Aisha (may Allah be pleased with her) said, "Do you not read the Quran?" I submitted, "Yes, I do." Aisha (may Allah be pleased with her) said, "The character of the Prophet of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was the Quran." Saad said, "I decided that I should get up and leave and not ask anyone anything until I die. Then it occurred to me, so I submitted, 'Tell me about the Qiyam (night prayer) of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)?" Aisha (may Allah be pleased with her) said, "Have you not read 'Ya ayyuhal Muzammil'?" I submitted, "Yes!" Aisha (may Allah be pleased with her) said that Allah Almighty had made the night prayer obligatory in the beginning of this Surah, so the Prophet of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and your noble companions (may Allah be pleased with them) performed Qiyam at night for one year. Then Allah Almighty kept the last part of this Surah in the heaven for twelve months until Allah Almighty revealed ease in the end of this Surah, so then the night prayer (Tahajjud) became Nafl after being Fard. Saad (may Allah be pleased with him) said, "We used to keep Miswak and water for ablution ready for you, so whenever Allah Almighty used to wake you up at night, you would use Miswak, perform ablution and offer nine rak'ahs of prayer. And you would not sit in these rak'ahs except after the eighth rak'ah. Then you would remember Allah, praise Him and supplicate to Him. Then you would stand up and not return the Salam. Then you would stand and offer the ninth rak'ah. Then you would sit down, remember Allah, praise Him and supplicate to Him. Then you would return the Salam and make us hear the Salam. Then, after returning the Salam, you would offer two rak'ahs of prayer while sitting. So, these were eleven rak'ahs. O my son! Then when the blessed age of the Prophet of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) increased and his blessed body gained flesh, he started offering seven rak'ahs of Witr and offered two rak'ahs in the same way as mentioned earlier. So these were nine rak'ahs."
Grade: Sahih
حضرت زرارہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ حضرت سعد بن ہشام بن عامر رضی اللہ عنہ نے اپنی بیوی کو طلاق دے دی، پھر اللہ تعالیٰ کے راستہ میں جہاد کا ارادہ کیا تو وہ مدینہ منورہ آگئے اور اپنی زمین وغیرہ بیچنے کا ارادہ کیا تاکہ اس کے ذریعہ سے اسلحہ اور گھوڑے وغیرہ خرید سکیں اور مرتے دم تک روم والوں سے جہاد کریں تو جب وہ مدینہ منورہ میں آگئے اور مدینہ والوں میں سے کچھ لوگوں سے ملاقات ہوئی تو انہوں نے حضرت سعد رضی اللہ عنہ کو اس طرح کرنے سے منع کیا اور ان کو بتایا کہ اللہ کے نبی ﷺ کی حیاۃ طیبہ میں چھ آدمیوں نے بھی اسی طرح کا ارادہ کیا تھا تو اللہ کے نبی ﷺ نے انہیں بھی اس طرح کرنے سے روک دیا تھا، آپ ﷺ نے فرمایا کہ کیا تمہارے لئے میری زندگی میں نمونہ نہیں ہے؟ جب مدینہ والوں نے حضرت سعد رضی اللہ عنہ سے یہ حدیث بیان کی تو انہوں نے اپنی اس بیوی سے رجوع کیا جس کو وہ طلاق دے چکے تھے اور اپنے اس رجوع کرنے پر لوگوں کو گواہ بنا لیا۔ پھر وہ حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما کی طرف آئے تو ان سے رسول اللہ ﷺ کے وتر کے بارے میں پوچھا تو حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا کہ کیا میں تجھے وہ آدمی نہ بتاؤں جو زمین والوں میں سے سب سے زیادہ رسول اللہ ﷺ کے وتر کے بارے میں جانتا ہے؟ حضرت سعد رضی اللہ عنہ نے کہا کہ وہ کون ہے؟ حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا تو ان کی طرف جا اور ان سے پو چھ پھر اس کے بعد میرے پاس آ اور وہ جو جواب دیں مجھے بھی اس سے باخبر کرنا۔ (حضرت سعد رضی اللہ عنہ نے کہا) کہ میں پھر حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کی طرف چلا (اور پہلے میں) حکیم بن افلح کے پاس آیا اور ان سے کہا کہ مجھے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کی طرف لے کر چلو۔ وہ کہنے لگے کہ میں تجھے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کی طرف لے کر نہیں جاسکتا کیونکہ میں نے انہیں اس بات سے روکا تھا کہ وہ ان دو گروہوں (علی رضی اللہ عنہ اور معاویہ رضی اللہ عنہ کے درمیان کچھ نہ کہیں تو انہوں نے نہ مانا اور چلی گئیں۔ حضرت سعد رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے ان پر قسم ڈالی تو وہ ہمارے ساتھ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کی طرف آنے کے لئے چل پڑے اور ہم نے اجازت طلب کی۔ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے ہمیں اجازت دی اور ہم ان کی خدمت میں حاضر ہوئے۔ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے حکیم بن افلح کو پہچان لیا اور فرمایا کیا یہ حکیم ہیں؟ حکیم کہنے لگے کہ جی ہاں! حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا: تیرے ساتھ کون ہے؟ حکیم نے کہا کہ سعد بن ہشام ہیں، آپ (عائشہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا: ہشام کون ہے؟ حکیم نے کہا کہ عامر کا بیٹا، حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے عامر پر رحم کی دعا فرمائی اور اچھے کلمات کہے۔ میں نے عرض کیا اے ام المومنین! مجھے رسول اللہ ﷺ کے اخلاق کے بارے میں بتایئے، حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا کہ کیا تم قرآن نہیں پڑھتے؟ میں نے عرض کیا پڑھتا ہوں، حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا کہ اللہ کے نبی ﷺ کا اخلاق قرآن ہی تو تھا، حضرت سعد کہتے ہیں کہ میں نے ارادہ کیا کہ میں اٹھ کھڑا ہو کر جاؤں اور مرتے دم تک کسی سے کچھ نہ پوچھوں۔ پھر مجھے خیال آیا تو میں نے عرض کیا کہ مجھے رسول اللہ ﷺ (کی نماز) کے قیام کے بارے میں بتائیے؟ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا: کیا تم نے یا ایھا المزمل نہیں پڑھی؟ میں نے عرض کیا جی ہاں! حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا کہ اللہ تعالیٰ نے اس سورت کی ابتداء ہی میں رات کا قیام فرض کردیا تھا تو اللہ کے نبی ﷺ اور آپ کے صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے ایک سال رات کو قیام فرمایا اور اللہ تعالیٰ نے اس سورت کے آخری حصہ کو بارہ مہینوں تک آسمان میں روک دیا یہاں تک کہ اللہ تعالیٰ نے اس سورت کے آخر میں تخفیف نازل فرمائی تو پھر رات کا قیام (تہجد) فرض ہونے کے بعد نفل ہوگیا۔ حضرت سعد رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ ہم آپ کے لئے مسواک اور وضو کا پانی تیار رکھتے تھے تو اللہ تعالیٰ آپ کو رات کو جب چاہتا بیدار کردیتا تو آپ مسواک فرماتے اور وضو فرماتے اور نو رکعات نماز پڑھتے۔ ان رکعتوں میں نہ بیٹھتے سوائے آٹھویں رکعت کے بعد اور اللہ تعالیٰ کو یاد کرتے اور اس کی حمد کرتے اور اس سے دعا مانگتے پھر آپ اٹھتے اور سلام نہ پھیرتے پھر کھڑے ہو کر نویں رکعت پڑھتے پھر آپ بیٹھتے، اللہ تعالیٰ کو یاد کرتے اور اس کی حمد بیان فرماتے اور اس سے دعا مانگتے۔ پھر آپ سلام پھیرتے اور سلام پھیرنا ہمیں سنا دیتے۔ پھر آپ سلام پھیرنے کے بعد بیٹھے بیٹھے دو رکعات نماز پڑھتے تو یہ گیارہ رکعتیں ہوگئیں۔ اے میرے بیٹے! پھر جب اللہ کے نبی ﷺ کی عمر مبارک زیادہ ہوگئی اور آپ کے جسم مبارک پر گوشت آگیا تو سات رکعتیں وتر پڑھنے لگے اور دو رکعتیں اسی طرح پڑھتے جس طرح پہلے بیان کیا تو یہ نور رکعتی
Hazrat Zararah RA se riwayat hai ki Hazrat Saad bin Hisham bin Aamir RA ne apni biwi ko talaq de di, phir Allah Ta'ala ke raaste mein jihad ka irada kiya to woh Madinah Munawwarah aa gaye aur apni zameen waghaira bechne ka irada kiya taake uske zariye se asleha aur ghore waghaira khareed sakein aur marte dum tak Rome walon se jihad karein to jab woh Madinah Munawwarah mein aa gaye aur Madinah walon mein se kuchh logon se mulaqat hui to unhon ne Hazrat Saad RA ko is tarah karne se mana kiya aur unko bataya ki Allah ke Nabi SAW ki hayat tayyibah mein chhah aadmiyon ne bhi isi tarah ka irada kiya tha to Allah ke Nabi SAW ne unhein bhi is tarah karne se rok diya tha, Aap SAW ne farmaya ki kya tumhare liye meri zindagi mein namuna nahin hai? Jab Madinah walon ne Hazrat Saad RA se yeh hadees bayan ki to unhon ne apni us biwi se rujoo kiya jis ko woh talaq de chuke the aur apne is rujoo karne par logon ko gawah bana liya. Phir woh Hazrat Ibn Abbas RA ki taraf aaye to unse Rasul Allah SAW ke witr ke bare mein poochha to Hazrat Ibn Abbas RA ne farmaya ki kya mein tujhe woh aadmi na bataun jo zameen walon mein se sab se zyada Rasul Allah SAW ke witr ke bare mein janta hai? Hazrat Saad RA ne kaha ki woh kaun hai? Hazrat Ibn Abbas RA ne farmaya Hazrat Ayesha RA to unki taraf ja aur unse poochh phir uske baad mere paas aa aur woh jo jawab dein mujhe bhi us se baakhabar karna. (Hazrat Saad RA ne kaha) ki mein phir Hazrat Ayesha RA ki taraf chala (aur pehle mein) Hakeem bin Aflah ke paas aaya aur unse kaha ki mujhe Hazrat Ayesha RA ki taraf lekar chalo. Woh kehne lage ki mein tujhe Hazrat Ayesha RA ki taraf lekar nahin ja sakta kyunki mein ne unhein is baat se roka tha ki woh un do girohon (Ali RA aur Muawiya RA ke darmiyan kuchh na kahen to unhon ne na mana aur chali gain. Hazrat Saad RA kehte hain ki mein ne un par qasam di to woh hamare saath Hazrat Ayesha RA ki taraf aane ke liye chal pade aur hum ne ijazat talab ki. Hazrat Ayesha RA ne humein ijazat di aur hum unki khidmat mein hazir huye. Hazrat Ayesha RA ne Hakeem bin Aflah ko pehchan liya aur farmaya kya yeh Hakeem hain? Hakeem kehne lage ki ji haan! Hazrat Ayesha RA ne farmaya: Tere saath kaun hai? Hakeem ne kaha ki Saad bin Hisham hain, Aap (Ayesha RA ne farmaya: Hisham kaun hai? Hakeem ne kaha ki Aamir ka beta, Hazrat Ayesha RA ne Aamir par rehmat ki dua farmai aur achchhe kalmaat kahe. Mein ne arz kiya aye Ummulmomineen! Mujhe Rasul Allah SAW ke akhlaq ke bare mein bataiye, Hazrat Ayesha RA ne farmaya ki kya tum Quran nahin padhte? Mein ne arz kiya padhta hun, Hazrat Ayesha RA ne farmaya ki Allah ke Nabi SAW ka akhlaq Quran hi to tha, Hazrat Saad kehte hain ki mein ne irada kiya ki mein uth khada ho kar jaun aur marte dum tak kisi se kuchh na poochhun. Phir mujhe khayal aaya to mein ne arz kiya ki mujhe Rasul Allah SAW (ki namaz) ke qayam ke bare mein bataiye? Hazrat Ayesha RA ne farmaya: Kya tum ne ya ayyuhal muzzammil nahin padhi? Mein ne arz kiya ji haan! Hazrat Ayesha RA ne farmaya ki Allah Ta'ala ne is surat ki ibteda hi mein raat ka qayam farz kar diya tha to Allah ke Nabi SAW aur Aap ke Sahaba Ikram RA ne ek saal raat ko qayam farmaya aur Allah Ta'ala ne is surat ke aakhri hissa ko barah mahinon tak aasman mein rok diya yahan tak ki Allah Ta'ala ne is surat ke akhir mein takhfeef nazil farmai to phir raat ka qayam (tahajjud) farz hone ke baad nafil hogaya. Hazrat Saad RA ne farmaya ki hum aap ke liye miswak aur wazu ka pani taiyar rakhte the to Allah Ta'ala aap ko raat ko jab chahta bedaar karta to aap miswak farmate aur wazu farmate aur nau rak'at namaz padhte. In rak'aton mein na baithte siwaye aathween rakat ke baad aur Allah Ta'ala ko yaad karte aur us ki hamd karte aur us se dua mangte phir aap uthe aur salam na phirte phir khade ho kar noween rakat padhte phir aap baithte, Allah Ta'ala ko yaad karte aur us ki hamd bayan farmate aur us se dua mangte. Phir aap salam phirte aur salam phirna humein suna dete. Phir aap salam phirne ke baad baithe baithe do rak'at namaz padhte to yeh gyarah rak'aten hogain. Aye mere bete! Phir jab Allah ke Nabi SAW ki umr mubarak zyada hogayi aur Aap ke jism mubarak par gosht aa gaya to saat rak'aten witr padhne lage aur do rak'aten usi tarah padhte jis tarah pehle bayan kiya to yeh nau rak'aten.
It is narrated on the authority of Aisha Radi Allahu Anha that I heard the Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) saying that no one should pray when the food is served and when one suppresses the urge to urinate or defecate.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ کوئی شخص کھانا سامنے آجانے پر اور بول و براز کے تقاضے کو دبا کر نماز نہ پڑھے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate huye suna hai ki koi shakhs khana samne aajane par aur bol o baraz ke takaze ko daba kar namaz na parhe.
It is narrated on the authority of Hazrat Aisha Radi Allahu Anha that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, would not adhere to any supererogatory prayer as much as he would to the two rak'ahs before Fajr, except for the Tahajjud prayer.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نوافل کے معاملے میں فجر سے پہلے کی دو رکعتوں سے زیادہ کسی نفلی نماز کی اتنی پابندی نہیں فرماتے تھے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) nawafil ke mamle mein fajar se pehle ki do rakaton se zyada kisi nafli namaz ki itni pabandi nahin farmate thy.
It is narrated by Aisha (peace be upon her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) married me in the month of Shawwal and I was sent to his house in Shawwal. Now tell me, which wife had a greater share than me with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)? (Therefore, it is wrong to say that the month of Shawwal is unlucky). That is why Aisha (peace be upon her) liked that women should be sent to their husbands' houses in the month of Shawwal.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے شوال کے مہینے میں مجھ سے نکاح فرمایا اور شوال ہی میں مجھے ان کے یہاں رخصت کیا گیا، اب یہ بتاؤ کہ نبی ﷺ کے نزدیک مجھ سے زیادہ کس بیوی کا حصہ تھا؟ (لہٰذا یہ کہنا کہ شوال کا مہینہ منحوس ہے، غلط ہے) اسی وجہ سے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا اس بات کو پسند فرماتی تھیں کہ عورتوں کی رخصتی ماہ شوال ہی میں ہو۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Shawwal ke mahine mein mujhse nikah farmaya aur Shawwal hi mein mujhe unke yahan rukhsat kiya gaya, ab ye batao ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke nazdeek mujhse zyada kis biwi ka hissa tha? (Lihaza ye kehna ki Shawwal ka mahina manhoos hai, galat hai) Isi wajah se Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) is baat ko pasand farmati thin ki auraton ki rukhsati mah Shawwal hi mein ho.
Narrated Aisha, may Allah be pleased with her: The Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Bilal gives the call to prayer when some part of the night remains. So eat and drink until Ibn Umm Maktum gives the call." She said, "To the best of my knowledge, (the time between the two Adhans) was only enough for a person to descend and another to ascend."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا بلال اس وقت اذان دیتے ہیں جب رات باقی ہوتی ہے اس لئے اس کے بعد تم کھا پی سکتے ہو، یہاں تک کہ ابن ام مکتوم اذان دے دیں، وہ کہتی ہیں کہ میرے علم کے مطابق وہ اتنی ہی مقدار بنتی تھی کہ جس میں کوئی اتر آئے اور کوئی چڑھ جائے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Bilal us waqt azan dete hain jab raat baqi hoti hai is liye uske baad tum kha pi sakte ho, yahan tak ki Ibn Um Maktoom azan de den, woh kehti hain ki mere ilm ke mutabiq woh itni hi miqdar banti thi ki jis mein koi utar aaye aur koi charh jaye.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that sometimes the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would pray at night, and I would be lying down between him and the Qibla. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) wanted to prostrate, he would nudge my feet, so I would draw my feet back and he would prostrate.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ بعض اوقات نبی ﷺ رات کو نماز پڑھتے تو میں ان کے اور قبلے کے درمیان لیٹی ہوتی تھی، جب نبی ﷺ سجدہ کرنا چاہتے تو میرے پاؤں میں چٹکی بھر دیتے، میں اپنے پاؤں سمیٹ لیتی اور وہ سجدہ کرلیتے۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai keh baaz auqaat Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam raat ko namaz parhte to main unke aur qibla ke darmiyaan leti hoti thi, jab Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam sajda karna chahte to mere paon mein chutki bhar dete, main apne paon samet leti aur wo sajda karlete.
Abu Salama (may Allah be pleased with him) said: I asked Aisha (may Allah be pleased with her), "O Mother! How many rak'ahs did the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) pray after the Isha prayer?" She said, "Eleven rak'ahs - standing, two rak'ahs sitting, and two rak'ahs between the Adhan and Iqamah of Fajr."
Grade: Hasan
ابو سلمہ رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے پو چھا اماں جان! نماز عشأ کے بعد نبی ﷺ کتنی رکعتیں پڑھتے تھے؟ انہوں نے فرمایا نور کعتیں کھڑے ہو کر، دو رکعتیں بیٹھ کر اور دو رکعتیں فجر کی اذان اور اقامت کے درمیان پڑھتے تھے۔
Abu Salma rehmatullah alaih kehte hain ke maine Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se poocha ama jaan namaz Isha ke baad Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) kitni rakaten parhte thay unhon ne farmaya nau rakaten kharay ho kar do rakaten baith kar aur do rakaten Fajar ki azan aur iqamat ke darmiyaan parhte thay.
Masruq said: I asked Aisha, may Allah be pleased with her, "Did the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) recite anything when he entered the house?" She said, "When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) entered the house, he would say, 'If the son of Adam were to have two valleys of wealth, he would wish for a third, and nothing would fill his mouth but dust. We only made wealth so that prayer may be established and Zakat may be paid, and whoever excels, Allah will accept his excellence.'"
Grade: Sahih
مسروق کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے پوچھا کیا نبی ﷺ گھر میں داخل ہوتے وقت کچھ پڑھتے تھے؟ انہوں نے فرمایا کہ نبی ﷺ گھر میں داخل ہوتے وقت یوں کہتے تھے کہ اگر ابن آدم کے پاس مال کی دو وادیاں ہوں تو وہ تیسری کی تلاش میں رہے گا اور اس کا منہ مٹی کے علاوہ کسی چیز سے نہیں بھر سکتا، ہم نے تو مال بنایا ہی اس لئے تھا کہ نماز قائم کی جائے اور زکوٰۃ ادا کی جائے اور جو تو بہ کرتا ہے، اللہ اس کی تو بہ کو قبول فرمالیتا ہے۔
Masruq kahte hain ki maine Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se pucha kya Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ghar mein dakhil hote waqt kuchh parhte the? Unhon ne farmaya ki Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ghar mein dakhil hote waqt yun kahte the ki agar Ibn e Aadam ke paas maal ki do wadiyan hon to woh teesri ki talash mein rahe ga aur uska munh mitti ke ilawa kisi cheez se nahin bhar sakta, hum ne to maal banaya hi is liye tha ki namaz qaim ki jaye aur zakat ada ki jaye aur jo toba karta hai, Allah uski toba ko qubool farmata hai.
It is narrated on the authority of Aisha Radi Allahu Anha that the Prophet Muhammad peace be upon him said, "The most hated person in the sight of Allah is one who is excessively quarrelsome."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا سب سے زیادہ مبغوض آدمی وہ ہے جو نہایت جھگڑالو ہو۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya sab se zyada mabghuz aadmi wo hai jo nihayat jhagralu ho.
It is narrated by Aisha (peace be upon her) that after the death of the Prophet Muhammad (peace be upon him), Siddiq Akbar (may Allah be pleased with him) kissed her.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کے وصال کے بعد حضرت صدیق اکبر رضی اللہ عنہ نے انہیں بو سہ دیا۔
Hazrat Ayesha Raziallahu Anha se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke wisal ke baad Hazrat Siddiq Akbar Raziallahu Anhu ne unhen bo sa diya.
Urwah ibn Zubair (may Allah have mercy on him) asked Ibn Umar (may Allah be pleased with him), "Did the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) perform Umrah in the month of Rajab?" He replied, "Yes!" Urwah mentioned this to Aisha (may Allah be pleased with her), whereupon she said, "May Allah have mercy on Abu Abdur-Rahman (Ibn Umar)! Every Umrah the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) performed, he (Ibn Umar) was with him (but he forgot that) the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) never performed Umrah in Rajab." Ibn Umar (may Allah be pleased with him) neither confirmed nor denied it, but remained silent.
Grade: Sahih
عروہ بن زبیر رحمہ اللہ نے حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما سے پوچھا کہ کیا نبی ﷺ نے ماہ رجب میں عمرہ کیا ہے؟ انہوں نے جواب دیا ہاں! عروہ نے یہ بات حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کو بتائی تو انہوں نے فرمایا اللہ ابوعبدالرحمن پر رحم فرمائے، نبی ﷺ نے جو عمرہ بھی کیا وہ نبی ﷺ کے ساتھ اس میں شریک رہے ہیں (لیکن یہ بھول گئے کہ) نبی ﷺ نے رجب میں کبھی عمرہ نہیں کیا، حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما نے اس کی تائید کی اور نہ تردید، بلکہ خاموش رہے۔
Urwa bin Zubair RA ne Hazrat Ibn Umar RA se poocha ke kya Nabi SAW ne mah Rajab mein Umrah kiya hai? Unhon ne jawab diya haan! Urwa ne yeh baat Hazrat Ayesha RA ko batai to unhon ne farmaya Allah Abu Abdu Rehman par reham farmaye, Nabi SAW ne jo Umrah bhi kiya wo Nabi SAW ke sath us mein sharik rahe hain (laikin yeh bhool gaye ke) Nabi SAW ne Rajab mein kabhi Umrah nahi kiya, Hazrat Ibn Umar RA ne is ki taeed ki aur na tardeed, balke khamosh rahe.
Narrated Aisha, may Allah be pleased with her: The Prophet, peace and blessings be upon him, would order me to wear my waist wrapper during my menses, then he would press his body against mine. And while he was in seclusion, I would wash his head during my period, even though I would be menstruating.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ مجھے حکم دیتے تو میں ازار باندھ لیتی حالانکہ میں ایام سے ہوتی، پھر نبی ﷺ میرے جسم کے ساتھ اپنا جسم لگا لیتے تھے اور میں نبی ﷺ کا سر مبارک ایام سے ہونے کے باوجود دھو دیتی تھی جبکہ نبی ﷺ اعتکاف میں ہوتے تھے۔
Hazrat Ayesha Raziallahu Anha se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) mujhe hukum dete to mein izaar bandh leti halanke mein ayaam se hoti, phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) mere jism ke saath apna jism laga lete the aur mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka sar mubarak ayaam se hone ke bawajood dho deti thi jabke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) itikaaf mein hote the.
It is narrated on the authority of Hazrat Ayesha (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) once said to me that Hazrat Jibril (peace be upon him) conveys greetings of peace to you, she replied, and upon him be peace and the mercy of Allah.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے مجھ سے ایک مرتبہ فرمایا کہ حضرت جبرائیل علیہ السلام تمہیں سلام کہہ رہے ہیں، انہوں نے جواب دیا وَ عَلَیہِ وَ رَحمَۃُ اللَہِ۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se ek martaba farmaya keh Hazrat Jibraeel Alaihissalam tumhein salam keh rahe hain, unhon ne jawab diya wa alaihi wa rahmatullahi.
'Alqamah (may Allah be pleased with him) said, "I asked 'Aishah (may Allah be pleased with her) about the special deeds of the Prophet (peace and blessings be upon him) during the special days. She said, 'What strength the Prophet (peace and blessings be upon him) had, how can it be in any of you? But remember that every deed of the Prophet (peace and blessings be upon him) was continuous.'"
Grade: Sahih
علقمہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے نبی ﷺ کے خصوصی ایام میں خصوصی اعمال کے متعلق پوچھا انہوں نے فرمایا کہ نبی ﷺ میں جو طاقت تھی۔ وہ تم میں سے کس میں ہوسکتی ہے؟ البتہ یہ یاد رکھو کہ نبی ﷺ کا ہر عمل دائمی ہوتا تھا۔
Alqama RA kahte hain ke maine Hazrat Ayesha RA se Nabi SAW ke khusoosi ayyam mein khusoosi amal ke mutaliq poocha unhon ne farmaya ke Nabi SAW mein jo taqat thi woh tum mein se kis mein hosakti hai? Albatta yeh yaad rakho ke Nabi SAW ka har amal daimi hota tha.
It was narrated by Aisha Radi Allahu Anha that Prophet Muhammad peace be upon him said: The grave squeezes once, and if anyone could escape from it, it would have been Saad Bin Muadh.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا قبر کو ایک مرتبہ بھینچا جاتا ہے، اگر کوئی شخص اس عمل سے بچ سکتا تو وہ سعد بن معاذ ہوتے۔
Hazrat Ayesha raziallahu anha se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya qabar ko ek martaba bhencha jata hai agar koi shakhs is amal se bach sakta to woh Saad bin Muaz hote.
It was narrated from Aisha Radi Allahu Anha that the Prophet Muhammad peace be upon him said: "Whoever loves to meet Allah, Allah loves to meet him, and whoever dislikes to meet Allah, Allah dislikes to meet him, and death comes before meeting Allah.".
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا جو شخص اللہ تعالیٰ سے ملاقات کو محبوب رکھتا ہے، اللہ تعالیٰ اس سے ملاقات کو محبوب رکھتا ہے اور جو اللہ سے ملاقات کو ناپسند کرتا ہے، اللہ اس سے ملنے کو ناپسند کرتا ہے اور اللہ سے ملاقات ہونے سے پہلے موت ہوتی ہے۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai ki Nabi sallallaho alaihi wasallam ne farmaya jo shakhs Allah Ta'ala se mulaqat ko mahboob rakhta hai, Allah Ta'ala us se mulaqat ko mahboob rakhta hai aur jo Allah se mulaqat ko napasand karta hai, Allah us se milne ko napasand karta hai aur Allah se mulaqat hone se pehle maut hoti hai.
It was narrated from Aisha that the Prophet said: “Among the nations before you there were inspired persons, and if there is to be any such person in my Ummah, it will be Umar.”
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا پہلی امتوں میں کچھ لوگ محدث (جنہیں اللہ کی طرف سے الہام ہوتا ہو) ہوئے تھے، اگر میری امت میں ایسا کوئی شخص ہوسکتا ہے تو وہ عمر ہیں۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya pehli umaton mein kuch log muhaddis (jinhen Allah ki taraf se ilham hota ho) huye thay, agar meri ummat mein aisa koi shakhs ho sakta hai to wo Umar hain.
It was narrated from Aisha that the Prophet (ﷺ) kissed the body of Uthman bin Maz'un and I saw the tears flowing down the face of the Prophet (ﷺ).
Grade: Da'if
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے حضرت عثمان بن مظعون رضی اللہ عنہ کی نعش کو بوسہ دیا اور میں نے دیکھا کہ آنسو نبی ﷺ کے چہرے پر بہہ رہے ہیں۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Usman bin Mazoon (رضي الله تعالى عنه) ki naash ko bosa diya aur maine dekha ke aansu Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke chehre par beh rahe hain.
Narrated Aisha: The Prophet (ﷺ) said: "If anyone of you feels drowsy while praying, he should go to sleep till his slumber is over, for if anyone of you prays while drowsy, he does not know, perhaps he may ask for forgiveness and then start cursing himself (in confusion)."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا جب تم میں سے کسی شخص کو اونگھ آئے تو اسے سو جانا چاہیے، یہاں تک کہ اس کی نیند پوری ہوجائے، کیونکہ اگر وہ اسی اونگھ کی حالت میں نماز پڑھنے لگے تو ہوسکتا ہے کہ وہ استغفار کرنے لگے اور بیخبر ی میں اپنے آپ کو گالیاں دینے لگے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jab tum mein se kisi shakhs ko ungh aaye to use so jana chahiye, yahan tak keh uski neend puri ho jaaye, kyunki agar wo isi ungh ki halat mein namaz parhne lage to ho sakta hai ki wo istighfar karne lage aur bekhabri mein apne aap ko galiyan dene lage.
It is narrated on the authority of Aisha Radi Allahu Anha that when the Prophet ﷺ arrived in Madinah Munawwarah, it was the most epidemic-stricken area on the face of the earth, due to which Siddiq Akbar Radi Allahu Anhu fell ill, so the Prophet ﷺ prayed to Allah, "O Allah! Grant us the same or even more love for Madinah as we have for Makkah, make it favorable for us, grant us blessings in its Mudd and Sa'a (units of measurement), and transfer its fever to Jahfa."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ جب مدینہ منورہ تشریف لائے تو وہ اللہ کی زمین میں سب سے زیادہ وبائی علاقہ تھا، جس کی بناء پر حضرت صدیق اکبر رضی اللہ عنہ بیمار ہوگئے، تو نبی ﷺ نے اللہ سے دعا کی اے اللہ! ہمیں مدینہ کی ویسی ہی بلکہ اس سے زیادہ محبت عطاء فرما جیسے ہم مکہ سے محبت کرتے ہیں، اسے ہمارے موافق فرما، اس کے مد اور صاع میں ہمارے لئے برکتیں پیدا فرما اور یہاں کا بخار جحفہ کی طرف منتقل فرما دے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) jab Madina Munawwara tashreef laye to woh Allah ki zameen mein sab se zyada waabai ilaqa tha, jis ki bina par Hazrat Siddiq Akbar (رضي الله تعالى عنه) bimar hogaye, to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Allah se dua ki aye Allah! hamen Madina ki waisi hi balke is se zyada mohabbat ata farma jaise hum Makkah se mohabbat karte hain, isay hamare muwafiq farma, is ke mudd aur sa'a mein hamare liye barkaten paida farma aur yahan ka bukhar Jahfa ki taraf muntaqil farma de.
It is narrated on the authority of Ayesha (may Allah be pleased with her) that if the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) commanded the people to do something which they had the strength to do, and they said, "O Messenger of Allah! We are not like you. Allah has forgiven all your past and future sins," the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would become angry and signs of anger would appear on his blessed face.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ اگر نبی ﷺ لوگوں کو کسی ایسے کام کا حکم دیتے جس کی وہ طاقت رکھتے ہوں اور وہ کہتے یا رسول اللہ! ہم آپ کی طرح نہیں ہیں، اللہ تعالیٰ نے آپ کے تو اگلے پچھلے سارے گناہ معاف فرمادیئے ہیں، تو نبی ﷺ ناراض ہوجاتے اور غصے کے آثار چہرہ مبارک پر نظر آنے لگتے تھے۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai ki agar Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam logon ko kisi aise kaam ka hukum dete jis ki wo taqat rakhte hon aur wo kahte Ya Rasool Allah hum aap ki tarah nahi hain Allah Ta'ala ne aap ke to agle pichle sare gunah maaf farma diye hain to Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam naraz hojate aur gusse ke asar chehra mubarak par nazar aane lagte the.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that once after the commandment of Hijab was revealed, Sauda (may Allah be pleased with her) went out to relieve herself. Since she was tall and well-built (people could recognize her), Umar (may Allah be pleased with him) met her on the way. Seeing Sauda (may Allah be pleased with her), he called out to her from afar, “O Sauda! By Allah, when you go out, you are not hidden from us, so be careful how you go out.” Sauda (may Allah be pleased with her) returned to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). At that time, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was having his dinner. She mentioned to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) what Umar (may Allah be pleased with him) had said. At that time, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had a bone in his hand. At that very moment, revelation descended upon the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). When that state was over, the bone was still in the blessed hand of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and he said, “You are allowed to go out for your needs.”
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ حجاب کا حکم نازل ہونے کے بعد ایک مرتبہ حضرت سودہ رضی اللہ عنہ قضاء حاجت کے لئے نکلیں، چونکہ ان کا قد لمبا اور جسم بھاری تھا (اس لئے لوگ انہیں پہچان لیتے تھے) راستے میں انہیں حضرت عمر رضی اللہ عنہ مل گئے، انہوں نے حضرت سودہ رضی اللہ عنہ کو دیکھ کر دور سے ہی پکارا سودہ! واللہ جب تم نکلتی ہو تو ہم سے پوشیدہ نہیں رہتیں اس لئے دیکھ لیا کرو کہ کس کیفیت میں باہر نکل رہی ہو، حضرت سودہ رضی اللہ عنہ الٹے قدموں نبی ﷺ کے پاس واپس آگئیں، اس وقت نبی ﷺ رات کا کھانا تناول فرما رہے تھے، انہوں نے نبی ﷺ سے حضرت عمر رضی اللہ عنہ کی بات ذکر کی، اس وقت نبی ﷺ کے ہاتھ میں ایک ہڈی تھی، اسی لمحے نبی ﷺ پر وحی نازل ہونے لگی، جب وہ کیفیت دور ہوئی تو نبی ﷺ کے دست مبارک میں وہ ہڈی اسی طرح تھی اور نبی ﷺ نے فرمایا تمہیں اپنی ضروریات کے لئے نکلنے کی اجازت دے دی گئی ہے۔
Hazrat Aisha Radi Allaho Anha se marvi hai ke hijab ka hukum nazil hone ke bad ek martaba Hazrat Sauda Radi Allaho Anha qaza hajat ke liye niklin, chunki unka qad lamba aur jism bhari tha (is liye log unhen pehchan lete the) raste mein unhen Hazrat Umar Radi Allaho Anho mil gaye, unhon ne Hazrat Sauda Radi Allaho Anha ko dekh kar door se hi pukara Sauda! Wallah jab tum nikalti ho to hum se poshida nahi rehti is liye dekh liya karo ke kis kefiyat mein bahar nikal rahi ho, Hazrat Sauda Radi Allaho Anha ulte kadmon Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ke pas wapas aagayi, us waqt Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam raat ka khana تناول farma rahe the, unhon ne Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam se Hazrat Umar Radi Allaho Anha ki baat zikar ki, us waqt Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ke hath mein ek haddi thi, usi lamhe Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam par wahi nazil hone lagi, jab woh kefiyat door hui to Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ke dast mubarak mein woh haddi usi tarah thi aur Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya tumhen apni zaruriyat ke liye nikalne ki ijazat de di gayi hai.
Narrated by Aisha (may Allah be pleased with her), that once a villager came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said, "O Messenger of Allah! Do you kiss children? By Allah, we do not kiss them." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I am not given the power over it, when Allah has already removed mercy from your heart (how can I put it back?)."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ایک دیہاتی آدمی نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا یا رسول اللہ! کیا آپ بچوں کو چومتے ہیں؟ واللہ ہم تو انہیں بوسہ نہیں دیتے، نبی ﷺ نے فرمایا مجھے تو اس بات پر قدرت نہیں ہے کہ جب اللہ ہی نے تیرے دل سے رحمت کو کھینچ لیا ہے (تو میں کیسے ڈال دوں؟)۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki ek martaba ek dehati aadmi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua aur arz kiya Ya Rasulullah! kya aap bachchon ko chumte hain? Wallahu hum to unhen bosa nahi dete, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mujhe to is baat per qudrat nahi hai ki jab Allah hi ne tere dil se rehmat ko khench liya hai (to main kaise daal dun?)
It is narrated on the authority of Aisha Radi Allahu Anha that the Prophet Muhammad (peace be upon him) said: Seek Laylat al-Qadr in the last ten days of Ramadan.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ فرماتے تھے کہ شب قدر کو ماہ رمضان کے آخری عشرے میں تلاش کیا کرو۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) farmate thy keh Shab e Qadar ko mah e Ramzan ke aakhri ashray mein talash kiya karo.
It is narrated on the authority of Aisha (RA) that the bed of Prophet Muhammad (PBUH) on which he used to sleep at night was made of leather and filled with date palm fiber.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کا بستر جس پر آپ ﷺ رات کو سوتے تھے، چمڑے کا تھا اور اس میں کھجور کی چھال بھری ہوئی تھی۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai ki Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ka bistar jis par aap Sallallaho Alaihi Wasallam raat ko sote thay, chamay ka tha aur is mein khajoor ki chhaal bhari hui thi.
It is narrated on the authority of Aisha that during the Battle of the Trench, an arrow struck a vein in the arm of Saad bin Muadh (may Allah be pleased with him). The arrow was shot by a man from the Quraysh named "Habban bin Ariqa." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had his tent set up in the Masjid-e-Nabawi so that he could easily visit and care for him.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ غزوہ خندق کے دن حضرت سعد بن معاذ رضی اللہ عنہ کے بازو کی ایک رگ میں ایک تیر آکر لگا جو قریش کے " حبان بن عرقہ " نامی ایک آدمی نے انہیں مارا تھا، تو نبی ﷺ نے مسجد نبوی میں ہی ان کا خیمہ لگوا دیا تاکہ قریب ہی سے ان کی عیادت کرلیا کریں۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Ghazwa Khandaq ke din Hazrat Saad bin Muaz (رضي الله تعالى عنه) ke bazu ki aik rag mein aik teer aakar laga jo Quresh ke "Habban bin Ariqa" nami aik aadmi ne unhen mara tha, to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Masjid Nabvi mein hi unka khaima lagwa diya taake qareeb hi se unki ayadat kar liya karen.
Narrated Aisha, may Allah be pleased with her: When the Prophet, peace and blessings be upon him, returned from the battle of the Trench (Khandaq) and put down his arms and began to take a bath, Gabriel, peace be upon him, came to him while there was still dust on his head, and said: "Have you put down your arms? By Allah, I have not yet put down my arms." He said: "Go to them." The Prophet (ﷺ) said: "To whom?" He pointed towards Banu Qurayza, and said: "To them." So, the Prophet (ﷺ) went to them, and they got ready to descend from their forts upon the Prophet's decision. The Prophet (ﷺ) entrusted their judgment to Sa'd bin Mu'adh, may Allah be pleased with him. He said: "I judge that their warriors should be killed, their women and children taken as captives, and their property be distributed."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ جب نبی ﷺ غزوہ خندق سے واپس آئے اور اسلحہ اتار کر غسل فرمانے لگے تو حضرت جبرائیل اس حال میں حاضر ہوئے کہ ان کے سر پر گردوغبار پڑا ہوا تھا اور عرض کیا کہ آپ نے اسلحہ رکھ بھی دیا؟ واللہ میں نے تو ابھی تک اسلحہ نہیں اتارا، آپ ان کی طرف روانہ ہوجائیے، نبی ﷺ نے فرمایا کس طرف؟ انہوں نے بنو قریظہ کی طرف اشارہ کر کے فرمایا یہاں، چنانچہ نبی ﷺ روانہ ہوگئے اور وہ لوگ نبی ﷺ کے فیصلے پر اپنے قلعوں سے اتر نے کے لئے تیار ہوگئے، نبی ﷺ نے ان کا فیصلہ حضرت سعد بن معاذ رضی اللہ عنہ کے سپرد کردیا، انہوں نے فرمایا میں یہ فیصلہ کرتا ہوں کہ ان کے جنگجو لوگ قتل کردیئے جائیں، عورتوں اور بچوں کو قیدی بنالیا جائے اور ان کا مال و دولت تقسیم کرلیا جائے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Ghazwa Khandaq se wapas aaye aur aslaha utaar kar ghusl farmane lage to Hazrat Jibraeel is hal mein hazir huye ki unke sar par gard-o-ghubar para hua tha aur arz kiya ki aap ne aslaha rakh bhi diya? Wallahi maine to abhi tak aslaha nahi utara, aap unki taraf rawana ho jaaiye, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kis taraf? Unhon ne Banu Qurayza ki taraf ishara kar ke farmaya yahan, chunancha Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) rawana ho gaye aur wo log Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke faisle par apne qilon se utarne ke liye taiyar ho gaye, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unka faisla Hazrat Saad bin Muaz (رضي الله تعالى عنه) ke supurd kar diya, unhon ne farmaya mein yeh faisla karta hun ki unke jangju log qatl kar diye jayen, auraton aur bachchon ko qaid bana liya jaye aur unka maal-o-daulat taqseem kar liya jaye.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that once on the day of Eid, some Abyssinians were performing gymnastics in front of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). I put my head on the shoulder of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and started peeking at them. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) lowered his shoulder for me. I kept watching them and when I was satisfied, I came back.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ عید کے دن نبی ﷺ کے سامنے کچھ حبشی کرتب دکھا رہے تھے، میں نبی ﷺ کے کندھے پر سر رکھ کر انہیں جھانک کر دیکھنے لگی تو نبی ﷺ نے اپنے کندھے میرے لئے جھکا دیئے، میں انہیں دیکھتی رہی اور جب دل بھر گیا تو واپس آگئی۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ke ek martaba Eid ke din Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne kuch Habshi kartab dikha rahe the, main Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke kandhe par sar rakh kar unhen jhank kar dekhne lagi to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne kandhe mere liye jhuka diye, main unhen dekhti rahi aur jab dil bhar gaya to wapas aa gayi.
Narrated `Aisha: The Prophet (ﷺ) said, "Were it not that your people (Arabs) have recently left the pre-Islamic period of ignorance, I would have demolished the Ka`ba and would have rebuilt it on the foundations laid by Abraham, for the Quraish when they rebuilt it, curtailed (its size) and left out a portion of it, and I would have made in it two doors, one to the east and the other to the west."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا اگر تمہاری قوم کا زمانہ کفر کے قریب نہ ہوتا تو میں خانہ کعبہ کو شہید کرکے اسے حضرت ابراہیم علیہ السلام کی بنیادوں پر تعمیر کرتا کیونکہ قریش نے جب اسے تعمیر کیا تھا تو اس کا کچھ حصہ چھوڑ دیا تھا اور میں اس کا ایک دروازہ پیچھے سے بھی نکالتا۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai keh Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne irshad farmaya agar tumhari qaum ka zamana kufr ke qareeb na hota to main Khanah Kaaba ko shaheed karke usay Hazrat Ibrahim Alaihissalam ki bunyadon par tameer karta kyunki Quresh ne jab isay tameer kiya tha to is ka kuch hissa chhor diya tha aur main is ka ek darwaza peeche se bhi nikalta.
Aisha, may Allah be pleased with her, reported: I used to play with dolls, and my girlfriends would come and join me in my play. When Allah's Messenger (ﷺ) came in, they would hide themselves, but the Prophet (ﷺ) would call them back to join me in my play.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مری ہے کہ کہ میں گڑیوں کے ساتھ کھیلتی تھی، میری سہیلیاں آجاتیں اور میرے ساتھ کھیل کود میں شریک ہوجاتیں اور جوں ہی وہ نبی ﷺ کو آتے ہوئے دیکھتیں تو چھپ جاتیں، نبی ﷺ انہیں پھر میرے پاس بھیج دیتے اور وہ میرے ساتھ کھیلنے لگتیں۔
Hazrat Ayesha Razi Allah Anha se marvi hai keh mein gudiyon ke sath khelti thi, meri sahilyan ajatin aur mere sath khel kood mein sharik hojatin aur joon hi woh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko aate huye dekhti thin to chhip jatin, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) unhen phir mere pass bhej dete aur woh mere sath khelne lagti.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that once she borrowed a necklace from Asma (may Allah be pleased with her). During the journey, it fell somewhere and was lost. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent some people to search for the necklace. They found it but the time for prayer had come and the people had no water. They intended to pray without ablution and complained about it to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). So Allah Almighty revealed the order of Tayammum (dry ablution). Upon this, Usayd bin Hudayr (may Allah be pleased with him) said to Aisha (may Allah be pleased with her), "May Allah Almighty reward you with goodness. By Allah, whenever you encounter a difficulty that you find unpleasant, Allah Almighty places goodness in it for you and for all Muslims."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ انہوں نے حضرت اسماء رضی اللہ عنہ سے عاریۃً ایک ہار لیا تھا، دوران سفر وہ کہیں گر کر گم ہوگیا، نبی ﷺ نے کچھ لوگوں کو وہ ہار تلاش کرنے کے لئے بھیجا، ہار تو انہیں مل گیا لیکن نماز کا وقت ہوگیا تھا اور لوگوں کے پاس پانی نہیں تھا، لوگ بغیر وضو کے نماز پڑھنے کا ارادہ کرنے لگے اور نبی ﷺ سے اس کی شکایت کی تو اللہ تعالیٰ نے تیمم کا حکم نازل فرما دیا، اس پر حضرت اسید بن حضیر رضی اللہ عنہ نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے کہا کہ اللہ تعالیٰ آپ کو جزائے خیر عطا فرمائے، واللہ آپ پر جب بھی کوئی مشکل پیش آئی ہے جسے آپ ناگوار سمجھتی ہوں، تو اللہ تعالیٰ نے اسی میں آپ کے لئے اور تمام مسلمانوں کے لئے خیر رکھ دیا۔
Hazrat Aisha Radi Allaho Anha se marvi hai ki aik martaba unhon ne Hazrat Asma Radi Allaho Anha se ariatan aik haar liya tha, dauran safar woh kahin gir kar gum ho gaya, Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne kuch logon ko woh haar talaash karne ke liye bheja, haar to unhen mil gaya lekin namaz ka waqt hogaya tha aur logon ke pass pani nahin tha, log baghair wuzu ke namaz parhne ka irada karne lage aur Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam se is ki shikayat ki to Allah Ta'ala ne tayammum ka hukum nazil farma diya, is par Hazrat Usayd bin Hazir Radi Allaho Anhu ne Hazrat Aisha Radi Allaho Anha se kaha ki Allah Ta'ala aap ko jazaey khair ata farmaye, Wallahi aap par jab bhi koi mushkil pesh aai hai jise aap nagawar samajti hon, to Allah Ta'ala ne usi mein aap ke liye aur tamam Musalmanon ke liye khair rakh diya.
Narrated Aisha, may Allah be pleased with her: A Jewish man from Banu Zuraiq, named Labid ibn A'sam, performed magic on the Prophet, peace and blessings be upon him. As a result, the Prophet would think he had done something when he had not. One day, the Prophet prayed for a long time, then said, "O Aisha! Allah has informed me about what I asked Him. Two men came to me, one sat at my head and the other at my feet. The one at my head asked the other, 'What is wrong with this man?' He said, 'He is affected by magic.' He asked, 'Who did it?' He said, 'Labid ibn A'sam.' He asked, 'With what was it done?' He replied, 'With a comb and hair collected from it, placed in the spathe of a male date palm.' He asked, 'Where is it?' He replied, 'In the well of Zarwan.'" Upon seeing this in a dream, the Prophet, peace and blessings be upon him, went to the well with some of his companions, may Allah be pleased with them. When he returned, he told Aisha, "O Aisha! The water of the well looked like henna dye, and the trees around it appeared like the heads of devils." I said, "O Messenger of Allah! Why didn't you burn it?" The Prophet said, "No, Allah has cured me, and I do not like to spread evil and corruption among the people." So, the Prophet ordered those things to be buried.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ بنو زریق کے ایک یہودی " جس کا نام لبید بن اعصم تھا " نے نبی ﷺ پر جادو کردیا تھا، جس کے نتیجے میں نبی ﷺ یہ سمجھتے تھے کہ انہوں نے فلاں کام کرلیا ہے حالانکہ انہوں نے وہ کام نہیں کیا ہوتا تھا، ایک دن نبی ﷺ نے کافی دیر تک دعائیں کیں، پھر فرمایا عائشہ! میں نے اللہ سے جو کچھ پوچھا تھا، اس نے مجھے اس کے متعلق بتادیا ہے، میرے پاس دو آدمی آئے ان میں سے ایک میرے سرہانے کی جانب بیٹھا اور دوسرا پائنتی کی جانب، پھر سرہانے کی جانب بیٹھنے والے نے پائنتی کی جانب بیٹھنے والے سے یا علی العکس کہا کہ اس آدمی کو کیا بیماری ہے؟ دوسرے نے کہا کہ ان پر جادو کیا گیا ہے؟ اس نے پوچھا کہ یہ جادو کس نے کیا ہے؟ دوسرے نے بتایا لبید بن اعصم نے اس نے پوچھا کہ کن چیزوں میں جادو کیا گیا ہے؟ دوسرے نے بتایا ایک کنگھی میں اور جو بال اس سے گرتے ہیں اور نر کھجور کے خوشہ غلاف میں، اس نے پوچھا کہ اس وقت یہ چیزیں کہاں ہیں؟ دوسرے نے بتایا کہ " اروان " نامی کنوئیں میں۔ چنانچہ یہ خواب دیکھنے کے بعد نبی ﷺ اپنے کچھ صحابہ رضی اللہ عنہ کے ساتھ اس کنوئیں پر پہنچے اور واپس آکر حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کو بتایا کہ اے عائشہ! اس کنوئیں کا پانی تو یوں لگ رہا تھا جیسے مہندی کا رنگ ہوتا ہے اور اس کے قریب جو درخت تھے وہ شیطان کے سر معلوم ہو رہے تھے، میں نے عرض کیا یا رسول اللہ! آپ نے اسے آگ کیوں نہیں لگا دی؟ نبی ﷺ نے فرمایا نہیں، اللہ نے مجھے عافیت دے دی ہے، اب میں لوگوں میں شر اور فتنہ پھیلانے کو اچھا نہیں سمجھتا، چنانچہ نبی ﷺ کے حکم پر ان سب چیزوں کو دفن کردیا گیا۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai ki Banu Zareeq ke aik Yahodi " jis ka naam Labid bin Asam tha " ne Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam par jadu kardiya tha, jis ke nateejay mein Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam yeh samajhte thay ki unhon ne falan kaam karliya hai halan ki unhon ne woh kaam nahin kiya hota tha, aik din Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne kafi dair tak duain kin, phir farmaya Ayesha! mein ne Allah se jo kuch poocha tha, us ne mujhe is ke mutalliq batadiya hai, mere pass do aadmi aaye in mein se aik mere sarhane ki janib baitha aur dusra paonti ki janib, phir sarhane ki janib baithne wale ne paonti ki janib baithne wale se ya alil aks kaha ki is aadmi ko kya bimari hai? Dusre ne kaha ki in par jadu kiya gaya hai? Us ne poocha ki yeh jadu kis ne kiya hai? Dusre ne bataya Labid bin Asam ne us ne poocha ki kin cheezon mein jadu kiya gaya hai? Dusre ne bataya aik kanghi mein aur jo baal is se girte hain aur nar khajoor ke khosha ghilaf mein, us ne poocha ki is waqt yeh cheezen kahan hain? Dusre ne bataya ki " Aruan " nami kuen mein. Chunancha yeh khwab dekhne ke baad Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam apne kuch sahaba Radi Allaho Anhum ke sath is kuen par pahunche aur wapis aakar Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha ko bataya ki aye Ayesha! is kuen ka pani to yun lag raha tha jaise mahendi ka rang hota hai aur is ke qareeb jo darakht thay woh shaitan ke sar maloom ho rahe thay, mein ne arz kiya ya Rasul Allah! aap ne isay aag kyun nahin laga di? Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya nahin, Allah ne mujhe afiyat de di hai, ab mein logon mein shar aur fitna phelane ko achcha nahin samajhta, chunancha Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ke hukum par in sab cheezon ko dafan kardiya gaya.
Hazrat Aisha (RA) narrates that the Prophet (PBUH) used to make these supplications: "O Allah! I seek Your protection from the trials of Hell, the punishment of Hell, the trials of the grave, the punishment of the grave, the evils of wealth and poverty, and the trials of the Antichrist. O Allah! Wash away my sins with snow and water, purify my heart from sins as white clothes are cleansed from dirt, and create a distance between my sins as You have made between the east and the west. O Allah! I seek Your protection from laziness, old age, sins, and repentance."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ یہ دعائیں مانگا کرتے تھے کہ اے اللہ! میں جہنم کے فتنے سے اور عذاب جہنم سے، قبر کے فتنے سے اور عذاب قبر سے، مالداری کے فتنے اور تنگدستی کے فتنے کے شر سے اور مسیح دجال کے فتنے سے تیری پناہ میں آتا ہوں، اے اللہ! میرے گناہوں کو برف اور اولوں کے پانی سے دھو دے، میرے دل کو گناہوں سے اس طرح پاک صاف کر دے، جیسے تو سفید کپڑے کو میل کچیل سے صاف کردیتا ہے اور میرے گناہوں کے درمیان مشرق و مغرب جتنا فاصلہ پیدا فرما دے، اے اللہ! میں سستی، بڑھاپے، گناہوں اور تاوان سے تیری پناہ میں آتا ہوں۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai ki Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam yeh duain maanga karte thay ki aye Allah! main jahannam ke fitne se aur azab jahannam se, qabar ke fitne se aur azab qabar se, maldari ke fitne aur tangdasti ke fitne ke shar se aur Masih Dajjal ke fitne se teri panaah mein aata hun, aye Allah! mere gunahon ko barf aur olon ke pani se dho de, mere dil ko gunahon se is tarah pak saaf kar de, jaise tu safed kapre ko mail kacheel se saaf karta hai aur mere gunahon ke darmiyan mashriq o maghrib jitna fasla paida farma de, aye Allah! main susti, budhape, gunahon aur tawan se teri panaah mein aata hun.
Narrated by Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: The deceased is punished because of the crying of his family. When someone mentioned this to Aisha (may Allah be pleased with her), she said that he must have imagined it. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) actually said that the deceased is being punished for his sins while his family is crying for him.
Grade: Sahih
حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا ہے میت کو اس کے اہل خانہ کے رونے کی وجہ سے عذاب ہوتا ہے، کسی نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے اس بات کا ذکر کیا تو حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرمانے لگیں کہ انہیں وہم ہوگیا ہے، دراصل نبی ﷺ نے یہ فرمایا تھا کہ میت والے اس پر رو رہے ہوتے ہیں اور اسے اس کے گناہوں کی وجہ سے عذاب ہورہا ہوتا ہے۔
Hazrat Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hai mayyat ko uske ahl khana ke rone ki wajah se azab hota hai kisi ne Hazrat Ayesha Radiallahu Anha se is baat ka zikr kiya to Hazrat Ayesha Radiallahu Anha farmane lagi ke unhe waham hogaya hai darasal Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ye farmaya tha ke mayyat wale us par ro rahe hote hain aur use uske gunahon ki wajah se azab horaha hota hai
It is narrated on the authority of Aisha (RA) that during the illness of the Prophet (PBUH), some people came to visit him in the court of Prophethood. The Prophet (PBUH) led them in prayer while sitting, and the people began to pray while standing. The Prophet (PBUH) gestured for them to sit down. When he finished the prayer, he said, "An Imam is appointed so that he may be followed. When he bows, you should bow too. When he raises his head, you should raise your heads too. And when he prays sitting down, you should pray sitting down too."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کی بیماری میں کچھ لوگوں کی عیادت کے لئے بارگاہ نبوت میں حاضری ہوئی، نبی ﷺ نے انہیں بیٹھ کر نماز پڑھائی اور لوگ کھڑے ہو کر نماز پڑھنے لگے، نبی ﷺ نے انہیں بیٹھنے کا اشارہ کردیا اور نماز سے فارغ ہو کر فرمایا امام اسی لئے مقرر کیا جاتا ہے کہ اس کی اقتداء کی جائے، جب وہ رکوع کرے تو تم بھی رکوع کرو اور جب وہ سر اٹھائے تو تم بھی سر اٹھاؤ اور جب وہ بیٹھ کر نماز پڑھے تو تم بھی بیٹھ کر نماز پڑھو۔
Hazrat Ayesha razi Allah anha se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bimari mein kuch logon ki aiyadat ke liye bargah nabuwat mein hazri hui, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen baith kar namaz parhayi aur log kharay ho kar namaz parhne lage, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen baithne ka ishara kardiya aur namaz se farigh ho kar farmaya imam isi liye muqarrar kiya jata hai ki uski iqtida ki jaye, jab wo rukuh kare to tum bhi rukuh karo aur jab wo sar uthaye to tum bhi sar uthao aur jab wo baith kar namaz parhe to tum bhi baith kar namaz parho.
Amr bin Ghalab narrated that once, Ammar and Ash'ath went to Aisha (may Allah be pleased with her). Ammar greeted her, "O Mother! Peace be upon you." She replied, "Peace be upon him who follows the guidance." Ammar greeted her two or three times and then said, "By Allah, you are my mother, even if you dislike it." She asked, "Who is with you?" Ammar said, "This is Ash'ath." She said, "Are you the one who tried to kill my nephew?" Ash'ath replied, "Yes! I intended to do so, and he also intended the same for me." She said, "If you had done that, you would never have succeeded. O Ammar! Did you or I not hear the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying that it is not permissible to shed the blood of a Muslim except for one of these three reasons: to commit adultery after marriage, to become an apostate after accepting Islam, or to kill someone in retaliation for being killed by them."
Grade: Sahih
عمرو بن غلاب کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں، عمار اور اشتر حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کی خدمت میں حاضر ہوئے تو عمار نے کہا اماں جان! السلام علیک انہوں نے جواب میں فرمایا: السلام علی من اتبع الھدی " (اس شخص پر سلام جو ہدایت کی پیروی کرے) عمار نے دو تین مرتبہ انہیں سلام کیا اور پھر کہا کہ واللہ آپ میری ماں ہیں اگرچہ آپ کو یہ بات پسند نہ ہو، انہوں نے پوچھا یہ تمہارے ساتھ کون ہے؟ عمار نے بتایا کہ یہ اشتر ہے، انہوں نے فرمایا تم وہی ہو جس نے میرے بھانجے کو قتل کرنے کی کوشش کی تھی، اشتر نے کہا جی ہاں! میں نے ہی اس کا ارادہ کیا تھا اور اس نے بھی یہی ارادہ کر رکھا تھا، انہوں نے فرمایا اگر تم ایسا کرتے تو تم کبھی کامیاب نہ ہوتے اور اے عمار! تم نے یا میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ کسی مسلمان کا خون بہانا جائز نہیں ہے، الاّ یہ کہ تین میں سے کوئی ایک وجہ ہو، شادی شدہ ہونے کے باوجود بدکاری کرنا، اسلام قبول کرنے کے بعد کافر ہوجانا، یا کسی شخض کو قتل کرنا جس بدلے میں اسے قتل کردیا جائے۔
Amr bin Ghalab kehte hain ki aik martaba main, Ammar aur Ashtar Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ki khidmat mein hazir hue to Ammar ne kaha Amman jan! Assalamu Alaikum unhon ne jawab mein farmaya: Assalamu Alaikum ala man ittaba alhuda" (iss shakhs par salaam jo hidayat ki pairavi kare) Ammar ne do teen martaba unhen salaam kiya aur phir kaha ki Wallahi aap meri maan hain agarche aap ko yeh baat pasand na ho, unhon ne poocha yeh tumhare saath kaun hai? Ammar ne bataya ki yeh Ashtar hai, unhon ne farmaya tum wahi ho jisne mere bhaanje ko qatl karne ki koshish ki thi, Ashtar ne kaha ji haan! Maine hi iska irada kiya tha aur isne bhi yahi irada kar rakha tha, unhon ne farmaya agar tum aisa karte to tum kabhi kamyab na hote aur aye Ammar! Tum ne ya maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate hue suna hai ki kisi musalman ka khoon bahana jaiz nahin hai, illa yeh ki teen mein se koi ek wajah ho, shadi shuda hone ke bawajood badkari karna, Islam qubool karne ke baad kafir ho jana, ya kisi shakhs ko qatl karna jis badle mein use qatl kar diya jaye.
Shuraiha bin Hani, may Allah have mercy on him, said: Once I asked Aisha, may Allah be pleased with her, about the prayer of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace. She said: If the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, was engaged in a conversation, he would not delay any prayer more than the Isha prayer. And whenever the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, came to me after praying Isha, he would definitely pray four or six rak'ahs. And I have never seen the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, protecting himself from anything on the ground, except that one day I remember it was raining, we spread a thick cloth under the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, then I saw that there was a hole in it from which water was coming in.
Grade: Da'if
شریح بن ہانی رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے نبی ﷺ کی نماز کے متعلق دریافت کیا تو انہوں نے فرمایا اگر نبی ﷺ کسی گفتگو میں مشغول ہوتے تو نماز عشاء سے زیادہ کسی نماز کو موخر کرنے والے نہ تھے اور نماز عشاء پڑھ کر جب بھی نبی ﷺ میرے پاس آتے تو اس کے بعد چار یا چھ رکعتیں ضرور پڑھتے تھے اور میں نے نبی ﷺ کو زمین پر کسی چیز سے اپنے آپ کو بچاتے ہوئے نہیں دیکھا، البتہ ایک دن کا واقعہ مجھے یاد ہے کہ بارش ہورہی تھی، ہم نے نبی ﷺ کے نیچے موٹا کپڑا بچھا دیا، تو میں نے دیکھا کہ اس میں ایک سوراخ ہے جس سے پانی اندر آرہا تھا۔
Sharih bin Hani rehmatullah alaih kehte hain keh aik martaba maine Hazrat Ayesha razi Allah tala anha se Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki namaz ke mutalliq daryaft kiya to unhon ne farmaya agar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) kisi guftagu mein mashgool hote to namaz Isha se ziada kisi namaz ko moakhir karne wale na the aur namaz Isha parh kar jab bhi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) mere pass aate to uske baad chaar ya chhe rakatain zaroor parhte the aur maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko zameen par kisi cheez se apne aap ko bachate huye nahin dekha, albatta aik din ka waqea mujhe yaad hai keh barish horahi thi, humne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke neeche mota kapra bichha diya, to maine dekha keh usme aik suraakh hai jis se pani andar aa raha tha.
Shuraih al-Harithi, may Allah have mercy on him, said: Once I asked Aisha, may Allah be pleased with her, "Did the Prophet, peace and blessings be upon him, used to go to the villages?" She said, "Yes! The Prophet, peace and blessings be upon him, used to go to those sand dunes." Once the Prophet, peace and blessings be upon him, intended to go to a village (forest), so he sent a messenger to the charity animals and gave me a camel from among them, which no one had ridden yet, then he said to me, "O Aisha! Fear Allah and be gentle with yourself, for gentleness, in whatever it is in, adorns it, and whatever it is taken from, it makes it ugly and flawed."
Grade: Sahih
شریح حارثی رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے پوچھا کہ کیا نبی ﷺ دیہات میں جاتے تھے؟ انہوں نے فرمایا ہاں! نبی ﷺ ان ٹیلوں تک جاتے تھے، ایک مرتبہ نبی ﷺ نے کسی دیہات (جنگل) میں جانے کا ارادہ کیا تو صدقہ کے جانوروں میں ایک قاصد کو بھیجا اور اس میں سے مجھے ایک ایسی اونٹنی عطا فرمائی جس پر ابھی تک کسی نے سواری نہ کی تھی، پھر مجھ سے فرمایا عائشہ! اللہ سے ڈرنا اور نرمی کرنا اپنے اوپر لازم کرلو، کیونکہ نرمی جس چیز میں بھی ہوتی ہے اسے باعث زینت بنا دیتی ہے اور جس چیز سے بھی کھینچی جاتی ہے، اسے بدنما اور عیب دار کردیتی ہے۔
Sharieh Harithi rehmatullah alaih kehte hain ki aik martaba main ne Hazrat Ayesha razi Allah tala anha se poocha ki kya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) dehaaton mein jate thay? Unhon ne farmaya haan! Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) un teelon tak jate thay, aik martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kisi dehaat (jungle) mein jane ka irada kiya to sadqa ke janwaron mein ek qaasid ko bheja aur is mein se mujhe ek aisi oonthni ata farmaai jis par abhi tak kisi ne sawari nahin ki thi, phir mujh se farmaya Ayesha! Allah se darna aur narmi karna apne upar laazim karlo, kyunki narmi jis cheez mein bhi hoti hai use baais zeenat bana deti hai aur jis cheez se bhi khenchi jati hai, use badnuma aur aib dar kar deti hai.
It is narrated on the authority of Aisha Radi Allahu Anha that the Prophet Muhammad (peace be upon him) said: Breaking the bone of a deceased Muslim is like breaking the bone of a living person.
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا کسی فوت شدہ مسلمان کی ہڈی تو ڑنا ایسے ہی ہے جیسے کسی زندہ آدمی کی ہڈی توڑنا۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya kisi faut shuda musalman ki haddi torna aise hi hai jaise kisi zinda aadmi ki haddi torna.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that sometimes revelation would descend upon the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) on a cold morning, and his forehead would be drenched with sweat.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ پر بعض اوقات سردی کی صبح میں وحی نازل ہوتی تھی اور ان کی پیشانی پسینے سے تر ہوجاتی۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) par baaz auqat thand ki subah mein wahi nazil hoti thi aur un ki peshani paseene se tar hojati.