Once, Sayyiduna Abbas (may Allah be pleased with him) submitted in the court of the Prophet (peace and blessings be upon him): "O Messenger of Allah! Your uncle Abu Talib used to defend you a lot, what benefit did he receive because of you?" The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "He is in the upper part of Hellfire, if it were not for me, he would have been in the lowest part of Hellfire."
Grade: Sahih
ایک مرتبہ سیدنا عباس رضی اللہ عنہ نے بارگاہ رسالت میں عرض کیا: یا رسول اللہ! آپ کے چچا ابوطالب آپ کا بہت دفاع کیا کرتے تھے، آپ کی وجہ سے انہیں کیا فائدہ ہوا؟ فرمایا: ”وہ جہنم کے اوپر والے حصے میں ہیں، اگر میں نہ ہوتا تو وہ جہنم کے سب سے نچلے طبقے میں ہوتے۔“
Ek martaba Sayyidna Abbas raziallahu anhu ne bargah risalat mein arz kya: Ya Rasulullah! Aap ke chacha Abu Talib aap ka bahut dafaa kya karte thay, aap ki wajah se unhen kya faidah hua? Farmaya: "Woh jahannam ke upar wale hisse mein hain, agar mein na hota to woh jahannam ke sab se nichle tabqe mein hote."
It is narrated on the authority of Sayyiduna Abbas (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “When a person prostrates, seven bones prostrate with him: his face, both his hands, both his feet, and both his knees.”
Grade: Sahih
سیدنا عباس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”جب انسان سجدہ کرتا ہے تو اس کے ساتھ سات ہڈیاں سجدہ کرتی ہیں: چہرہ، دونوں ہاتھ، دونوں پاؤں اور دونوں گھٹنے۔“
Sayyidna Abbas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Jab insan sajda karta hai to is ke sath saat haddiyan sajda karti hain: chehra, donon hath, donon paon aur donon ghutne."
Once, Sayyiduna Abbas (may Allah be pleased with him) came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said, "O Messenger of Allah! I am your uncle, I have become old and my time of death is near. Teach me a prayer through which Allah may grant me benefit." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O Abbas! You are indeed my uncle, but I cannot do anything for you in the matter of Allah. However, you should continue to ask your Lord for forgiveness and well-being in this world and the Hereafter." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said this three times. Then, Sayyiduna Abbas (may Allah be pleased with him) came again after a year, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) taught him the same prayer.
Grade: Hasan
ایک مرتبہ سیدنا عباس رضی اللہ عنہ نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہو کر عرض کرنے لگے: یا رسول اللہ! میں آپ کا چچا ہوں، میں بوڑھا ہوچکا ہوں اور میری موت کا وقت قریب ہے، مجھے کوئی ایسی دعا سکھا دیجئے جس کے ذریعے اللہ مجھے نفع عطاء فرمائے، نبی ﷺ نے فرمایا: ”اے عباس! آپ واقعی میرے چچا ہیں، لیکن میں اللہ کے معاملے میں آپ کے کسی کام نہیں آ سکتا، البتہ آپ اپنے رب سے دنیا و آخرت میں درگزر اور عافیت کی دعا مانگتے رہا کریں۔“ یہ بات نبی ﷺ نے تین مرتبہ فرمائی، پھر سیدنا عباس رضی اللہ عنہ ایک سال بعد دوبارہ آئے، تب بھی نبی ﷺ نے انہیں یہی دعا تلقین فرمائی۔
Ek martaba syedna abbas razi allaho anho nabi sallallaho alaihe wasallam ki khidmat mein hazir ho kar arz karne lage: Ya Rasool Allah! mein aapka chacha hun, mein boodha ho chuka hun aur meri maut ka waqt qareeb hai, mujhe koi aisi dua sikha dijiye jis ke zariye Allah mujhe nafa ata farmaye, nabi sallallaho alaihe wasallam ne farmaya: ”aye abbas! aap waqai mere chacha hain, lekin mein Allah ke mamle mein aap ke kisi kaam nahi aa sakta, albatta aap apne rab se duniya o akhirat mein darguzar aur afiyat ki dua mangte raha karen.“ yeh baat nabi sallallaho alaihe wasallam ne teen martaba farmai, phir syedna abbas razi allaho anho ek saal baad dobara aye, tab bhi nabi sallallaho alaihe wasallam ne unhen yahi dua talqeen farmai.
Abbas (may Allah be pleased with him) once asked in the court of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "O Messenger of Allah! Your uncle Abu Talib used to defend you a lot, what benefit did he get because of you?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "He is in the upper part of Hell, if it were not for me, he would have been in the lowest level of Hell."
Grade: Sahih
ایک مرتبہ سیدنا عباس رضی اللہ عنہ نے بارگاہ رسالت میں عرض کیا: یا رسول اللہ! آپ کے چچا ابوطالب آپ کا بہت دفاع کیا کرتے تھے، آپ کی وجہ سے انہیں کیا فائدہ ہوا؟ فرمایا: ”وہ جہنم کے اوپر والے حصے میں ہیں، اگر میں نہ ہوتا تو وہ جہنم کے سب سے نچلے طبقے میں ہوتے۔“
Ek martaba syedna abbas razi allaho anho ne bargah risalat mein arz kiya: Ya Rasool Allah! Aap k chacha abu talib aap ka bohat dafaa karte thay, aap ki waja se unhen kya faida hua? Farmaya: “Woh jahannam k upper wale hisse mein hain, agar mein na hota to woh jahannam k sab se nichle tabqe mein hote.”.
Narrated by Sayyiduna Abbas (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “When a person prostrates, seven bones prostrate with him: his face, both his hands, both his feet, and both his knees.”
Grade: Sahih
سیدنا عباس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”جب انسان سجدہ کرتا ہے تو اس کے ساتھ سات ہڈیاں سجدہ کرتی ہیں: چہرہ، دونوں ہاتھ، دونوں پاؤں اور دونوں گھٹنے۔“
Sayyidina Abbas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Jab insan sajda karta hai to uske sath saat haddiyan sajda karti hain: chehra, donon hath, donon paon aur donon ghutne."
It is narrated from Hazrat Abbas (may Allah be pleased with him) that once we were sitting in the valley of Bat-ha'a with the Prophet (peace be upon him) when a cloud passed by. The Prophet (peace be upon him) asked, "Do you know what this is?" We replied, "It is called a cloud." He asked, "Is it also called 'Muzn'?" We said, "Yes, it is also called 'Muzn'." Then he asked, "Is it also called 'Anan'?" We remained silent. Then he asked, "Do you know how much distance is between the sky and the earth?" We replied, "Allah and His Messenger know better." He said, "The distance between the sky and the earth is five hundred years. Similarly, the distance from one sky to another sky is also five hundred years, and the density of each sky is five hundred years. Then above the seventh sky, there is an ocean, the surface and depth of which is the distance between the earth and the sky. Above it, there are eight mountain goats, the distance between the knees and hooves of which is the distance between the earth and the sky. Above them is the Throne, between its upper and lower parts is the distance between the earth and the sky, and above all is Allah, from whom no action of humans is hidden."
Grade: Da'if
سیدنا عباس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم لوگ وادی بطحاء میں نبی ﷺ کے ساتھ بیٹھے ہوئے تھے کہ وہاں سے ایک بادل گذرا، نبی ﷺ نے فرمایا: ”جانتے ہو، یہ کیا ہے؟“ ہم نے کہا: اسے سحاب (بادل) کہتے ہیں، فرمایا: ”مزن بھی کہتے ہیں؟“ ہم نے عرض کیا: جی ہاں! مزن بھی کہتے ہیں، پھر فرمایا: ”اسے عنان بھی کہتے ہیں؟“ اس پر ہم خاموش رہے۔ پھر فرمایا: ”کیا تم جانتے ہو کہ آسمان اور زمین کے درمیان کتنا فاصلہ ہے؟“ ہم نے عرض کیا: اللہ اور اس کا رسول ہی بہتر جانتے ہیں، فرمایا: ”آسمان اور زمین کے درمیان پانچ سو سال کا فاصلہ ہے، اسی طرح ایک آسمان سے دوسرے آسمان تک بھی پانچ سو سال کا فاصلہ ہے، اور ہر آسمان کی کثافت پانچ سو سال کی ہے، پھر ساتویں آسمان کے اوپر ایک سمندر ہے، اس سمندر کی سطح اور گہرائی میں زمین و آسمان کا فاصلہ ہے، پھر اس کے اوپر آٹھ پہاڑی بکرے ہیں جن کے گھٹنوں اور کھروں کے درمیان زمین و آسمان جتنا فاصلہ ہے، پھر اس کے اوپر عرش ہے جس کے اوپر اور نیچے والے حصے کے درمیان زمین و آسمان جتنا فاصلہ ہے، اور سب سے اوپر اللہ تبارک وتعالی ہے جس سے بنی آدم کا کوئی عمل بھی مخفی نہیں۔“
Sayyidna Abbas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba hum log wadi Batha mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath baithe hue the ki wahan se ek badal guzra, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Jante ho, yeh kya hai?” Humne kaha: Ise sahab (badal) kehte hain, farmaya: “Mazan bhi kehte hain?” Humne arz kiya: Ji han! Mazan bhi kehte hain, phir farmaya: “Ise enan bhi kehte hain?” Is par hum khamosh rahe. Phir farmaya: “Kya tum jante ho ki asman aur zameen ke darmiyan kitna fasla hai?” Humne arz kiya: Allah aur uska rasool hi behtar jante hain, farmaya: “Asman aur zameen ke darmiyan panch sau saal ka fasla hai, isi tarah ek asman se dusre asman tak bhi panch sau saal ka fasla hai, aur har asman ki kasafat panch sau saal ki hai, phir satwein asman ke upar ek samundar hai, is samundar ki satah aur gehrai mein zameen o asman ka fasla hai, phir iske upar aath pahari bakre hain jin ke ghutnon aur khuron ke darmiyan zameen o asman jitna fasla hai, phir iske upar arsh hai jis ke upar aur niche wale hisse ke darmiyan zameen o asman jitna fasla hai, aur sabse upar Allah Tabarak wa Ta'ala hai jis se Bani Adam ka koi amal bhi makhfi nahin hai.”
Narrated by Sayyiduna Abbas (may Allah be pleased with him): Once I said in the court of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him): "O Messenger of Allah! When the people of Quraysh meet each other, they meet with cheerful faces, but when they meet us, they are like strangers?" The Prophet (peace and blessings be upon him) became very angry and said: "By the One in whose hands is my soul! Faith will not enter a person's heart until he loves you for the sake of Allah and His Messenger.".
Grade: Da'if
سیدنا عباس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نے بارگاہ رسالت میں عرض کیا: یا رسول اللہ! قریش کے لوگ جب ایک دوسرے سے ملتے ہیں تو بڑے ہشاش بشاش چہرے کے ساتھ ملتے ہیں، اور جب ہم سے ملتے ہیں تو اجنبیوں کی طرح؟ اس پر نبی ﷺ سخت ناراض ہوئے اور فرمایا: ”اس ذات کی قسم! جس کے دست قدرت میں میری جان ہے، کسی شخص کے دل میں اس وقت تک ایمان داخل نہیں ہو سکتا جب تک کہ وہ تم سے اللہ اور اس کے رسول کی خاطر محبت نہ کرنے لگے۔“
Sayyidna Abbas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba mein ne bargah risalat mein arz kiya: Ya Rasul Allah! Quresh ke log jab ek dusre se milte hain to bade hushash bashash chehre ke sath milte hain, aur jab hum se milte hain to ajnabiyon ki tarah? Is par Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) sakht naraz huye aur farmaya: ”Is zaat ki qasam! Jis ke dast qudrat mein meri jaan hai, kisi shakhs ke dil mein us waqt tak iman dakhil nahin ho sakta jab tak ki woh tum se Allah aur us ke Rasul ki khatir mohabbat na karne lage.“.
Once, Sayyiduna Abbas (may Allah be pleased with him) submitted in the court of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him): "O Messenger of Allah! Your uncle Abu Talib used to defend you a lot, what benefit did he get because of you?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "He is in the upper part of Hellfire. If it were not for me, he would have been in the lowest part of Hellfire."
Grade: Sahih
ایک مرتبہ سیدنا عباس رضی اللہ عنہ نے بارگاہ رسالت میں عرض کیا: یا رسول اللہ! آپ کے چچا ابوطالب آپ کا بہت دفاع کیا کرتے تھے، آپ کی وجہ سے انہیں کیا فائدہ ہوا؟ فرمایا: ”وہ جہنم کے اوپر والے حصے میں ہیں، اگر میں نہ ہوتا تو وہ جہنم کے سب سے نچلے طبقے میں ہوتے۔“
aik martaba syedna abbas razi allaho anho ne bargah risalat mein arz kya ya rasool allah aap ke chacha abu talib aap ka bahut dafaa karte thay aap ki waja se unhen kya faida hua farmaya woh jahannam ke upar wale hisse mein hain agar mein na hota to woh jahannam ke sab se nichle tabqe mein hote
Sayyiduna Abbas (may Allah be pleased with him) narrates that on the occasion of the Battle of Hunayn, I was accompanying the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). At that time, besides me and Abu Sufyan bin Harith, there was no one else with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). We both stuck close to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and did not separate from him in any way. At that time, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was riding his white mule, which was gifted to him by Farwah bin Naufal al-Judhami.
When the Muslims and the disbelievers came face to face, initially the Muslims turned back and fled. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), however, repeatedly spurred his mule and started advancing towards the disbelievers. I was holding the reins of the Prophet's mule and trying to stop it from moving forward, but the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was not lagging behind in advancing swiftly towards the polytheists. Abu Sufyan bin Harith was holding the stirrup of the Prophet's mount.
Observing the course of the battle, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Abbas! Call out to the Muslims, 'O people of As-Samurah!'" My voice was naturally loud, so I called out in a loud voice, "Here are the people of As-Samurah!" By Allah! Upon hearing this call, the Muslims turned back just like a cow returns to its calf, and they surged forward, saying "Labbaik!" and fell upon the disbelievers.
There, the Ansar were also calling out to their companions, "O group of Ansar!" Then, the callers specifically called out to Banu Harith bin Khazraj by their name. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) witnessed this situation while riding his mule and felt that he himself also desired to advance and join the fighting, he said, "Now the fierce battle has begun." Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) picked up a few pebbles and threw them at the faces of the disbelievers, saying, "By the Lord of the Ka'bah! They have been defeated! By the Lord of the Ka'bah! They have been defeated!"
I went forward to assess the situation and thought that the battle was still ongoing. But by Allah! As soon as the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) threw the pebbles at them, I felt their aggression turning into weakness and their state nearing retreat. And so it happened, and Allah defeated them. And I feel as if I am still watching the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), mounted on his mule, spurring it towards them.
Grade: Sahih
سیدنا عباس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ غزوہ حنین کے موقع پر میں نبی ﷺ کے ہمراہ تھا، اس وقت نبی ﷺ کے ساتھ میرے اورابوسفیان بن حارث کے علاوہ کوئی نہ تھا، ہم دونوں نبی ﷺ کے ساتھ چمٹے رہے اور کسی صورت جدا نہ ہوئے، اس وقت نبی ﷺ اپنے سفید خچر پر سوار تھے جو انہیں فروہ بن نعامہ الجذامی نے ہدیہ کے طور پر پیش کیا تھا۔ جب مسلمان اور کفار آمنے سامنے ہوئے تو ابتدائی طور پر مسلمان پشت پھیر کر بھاگ کھڑے ہوئے، اور نبی ﷺ بار بار ایڑ لگا کر اپنے خچر پر کفار کی طرف بڑھنے لگے، میں نے نبی ﷺ کے خچر کی لگام پکڑ رکھی تھی اور میں اسے آگے جانے سے روک رہا تھا لیکن نبی ﷺ مشرکین کی طرف تیزی سے بڑھنے میں کوئی کوتاہی نہ کر رہے تھے،ابوسیفان بن حارث نے نبی ﷺ کی سواری کی رکاب تھام رکھی تھی۔ نبی ﷺ نے جنگ کا رخ دیکھ کر فرمایا: ”عباس! یا اصحاب السمرۃ کہہ کر مسلمانوں کو پکارو۔“ میری آواز طبعی طور پر اونچی تھی اس لئے میں نے اونچی آواز سے پکار کر کہا: این اصحاب السمرۃ؟ واللہ! یہ آواز سنتے ہی مسلمان ایسے پلٹے جیسے گائے اپنی اولاد کی طرف واپس پلٹتی ہے، اور لبیک کہتے ہوئے آگے بڑھے اور کفار پر جا پڑے۔ ادھر انصار نے اپنے ساتھیوں کو پکارتے ہوئے کہا: اے گروہ انصار! پھر منادی کرنے والوں نے صرف بنو حارث بن خزرج کا نام لے کر انہیں پکارا، جب نبی ﷺ نے اس کیفیت کو اپنے خچر پر سوار ملاحظہ فرمایا اور ایسا محسوس ہوا کہ خود نبی ﷺ بھی آگے بڑھ کر قتال میں شریک ہونا چاہتے ہیں، تو فرمایا: ”اب گھمسان کا رن پڑا ہے“، پھر نبی ﷺ نے چند کنکریاں اٹھائیں اور کفار کے چہروں پر انہیں پھینکتے ہوئے فرمایا: ”رب کعبہ کی قسم! انہیں شکست ہو گئی، رب کعبہ کی قسم! انہیں شکست ہو گئی۔“ میں جائزہ لینے کے لئے آگے بڑھا تو میرا خیال یہ تھا کہ لڑائی تو ابھی اسی طرح جاری ہے، لیکن واللہ! جیسے ہی نبی ﷺ نے ان پر کنکریاں پھینکیں تو مجھے محسوس ہوا کہ ان کی تیزی سستی میں تبدیل ہو رہی ہے، اور ان کا معاملہ پشت پھیر کر بھاگنے کے قریب ہے، چنانچہ ایسا ہی ہوا اور اللہ نے انہیں شکست سے دو چار کر دیا، اور مجھے ایسا محسوس ہوتا ہے کہ گویا میں اب بھی نبی ﷺ کو اپنے خچر پر سوار ان کی طرف ایڑ لگا کر جاتے ہوئے دیکھ رہا ہوں۔
Sayyidna Abbas (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Ghazwa Hunain ke mauqe par mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hamrah tha, us waqt Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath mere aur Abu Sufyan bin Harith ke ilawa koi na tha, hum donon Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath chamte rahe aur kisi surat juda na hue, us waqt Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) apne safaid khichar par sawar the jo unhen Farwah bin Naufal Al-Judhami ne hadiya ke taur par pesh kiya tha. Jab Musalman aur kuffar aamne samne hue to ibtidai taur par Musalman pusht phair kar bhaag khde hue, aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) baar baar ed laga kar apne khichar par kuffar ki taraf badhne lage, maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke khichar ki lagam pakdi rakhi thi aur mein use aage jane se rok raha tha lekin Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) mushrikeen ki taraf tez se badhne mein koi kotahi na kar rahe the, Abu Sufyan bin Harith ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki sawari ki rikab thaam rakhi thi. Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne jung ka rukh dekh kar farmaya: "Abbas! Ya Ashab-us-Samrah" keh kar Musalmanon ko pukaro. Meri aawaz tabai taur par unchi thi isliye maine unchi aawaz se pukar kar kaha: Ain Ashab-us-Samrah? Wallahi! Yeh aawaz sunte hi Musalman aise palte jaise gaye apni aulad ki taraf wapas palti hai, aur labbaik kehte hue aage badhe aur kuffar par ja pade. Udhar Ansar ne apne sathiyon ko pukarte hue kaha: Ae giroh Ansar! Phir munadi karne walon ne sirf Banu Harith bin Khazraj ka naam lekar unhen pukara, jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is kaifiyat ko apne khichar par sawar mulahiza farmaya aur aisa mehsoos hua ki khud Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) bhi aage badh kar qital mein sharik hona chahte hain, to farmaya: "Ab ghamsan ka ran pada hai", phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne chand kankariyan uthayein aur kuffar ke chehron par unhen phenkte hue farmaya: "Rabb-e-Kaaba ki qasam! Unhen shikast ho gayi, Rabb-e-Kaaba ki qasam! Unhen shikast ho gayi." Mein jaiza lene ke liye aage badha to mera khayal yeh tha ki ladai to abhi isi tarah jari hai, lekin wallahi! Jaise hi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un par kankariyan phenkin to mujhe mehsoos hua ki unki tezi susti mein tabdeel ho rahi hai, aur unka mamla pusht phair kar bhagne ke kareeb hai, chunanchi aisa hi hua aur Allah ne unhen shikast se do char kar diya, aur mujhe aisa mehsoos hota hai ki goya mein ab bhi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko apne khichar par sawar un ki taraf ed laga kar jate hue dekh raha hun.
It is narrated on the authority of Sayyidina Abbas (may Allah be pleased with him) that he and Sayyidina Abu Sufyan (may Allah be pleased with him) were with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) delivered a sermon and said, "Now the battle has begun." And he said, "Make this proclamation: O people of Surah Al-Baqarah!"
Grade: Sahih
سیدنا عباس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ وہ اور سیدناابوسفیان رضی اللہ عنہ نبی ﷺ کے ہمراہ تھے، نبی ﷺ نے خطبہ ارشاد فرمایا، اور فرمایا کہ ”اب گھمسان کا رن پڑا ہے۔“ اور فرمایا: ”یہ آواز لگاؤ: یا اصحاب سورۃ البقرۃ۔“
Seyedna Abbas Raziallahu Anhu se marvi hai ki woh aur Syedna Abusufyan Raziallahu Anhu Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hamrah thay, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne khutba irshad farmaya, aur farmaya ki "ab ghumsan ka ran para hai." aur farmaya: "yeh awaz lagao: ya ashaab surat al baqarah"
Abdul Muttalib bin Rabia narrates that once, Sayyidina Abbas (may Allah be pleased with him) appeared in the court of the Prophet and submitted: "O Messenger of Allah! We go out and see the Quraysh talking amongst themselves, but upon seeing us, they fall silent." Upon this, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) became angry and the vein between his two eyes became prominent, then he said: "By Allah! Faith will not enter the heart of a person until he loves you for the sake of Allah's pleasure and because of your closeness to me."
Grade: Da'if
عبدالمطلب بن ربیعہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ سیدنا عباس رضی اللہ عنہ بارگاہ رسالت میں حاضر ہوئے اور عرض کیا: یا رسول اللہ! ہم لوگ باہر نکلتے ہیں اور دیکھ رہے ہوتے ہیں کہ قریش کے لوگ آپس میں باتیں کر رہے ہیں لیکن ہمیں دیکھ کر وہ خاموش ہو جاتے ہیں، اس پر نبی ﷺ کو غصہ آیا اور دونوں آنکھوں کے درمیان موجود رگ پھول گئی، پھر فرمایا: ”اللہ کی قسم! کسی شخص کے دل میں اس وقت تک ایمان داخل نہیں ہو سکتا جب تک وہ اللہ کی رضا کے لئے اور میری قرابت کی وجہ سے تم سے محبت نہ کرنے لگے۔“
Abdulmuttalib bin Rabia kahte hain ke ek martaba syedna Abbas (رضي الله تعالى عنه) bargahe risalat mein hazir hue aur arz kiya Ya Rasul Allah hum log bahar nikalte hain aur dekh rahe hote hain ke Quresh ke log aapas mein baaten kar rahe hain lekin hamen dekh kar wo khamosh ho jate hain is par Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko gussa aaya aur dono aankhon ke darmiyan maujood rag phool gayi phir farmaya Allah ki kasam kisi shakhs ke dil mein us waqt tak iman dakhil nahin ho sakta jab tak wo Allah ki raza ke liye aur meri qurbat ki wajah se tum se mohabbat na karne lage
Narrated by Sayyiduna Abbas (may Allah be pleased with him) that he heard the Prophet (peace be upon him) saying: "The one who has tasted the sweetness of faith is the one who is pleased with Allah as his Lord, Islam as his religion and Muhammad (peace be upon him) as his Prophet."
Grade: Sahih
سیدنا عباس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ انہوں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ”اس شخص نے ایمان کا مزہ چکھ لیا جو اللہ کو رب مان کر، اسلام کو دین مان کر اور محمد ﷺ کو پیغمبر مان کر راضی اور مطمئن ہو گیا۔“
Sayyidna Abbas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki unhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ki “Iss shakhs ne imaan ka maza chakh liya jo Allah ko Rabb maan kar, Islam ko deen maan kar aur Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ko paighambar maan kar razi aur mutmain ho gaya.”
Narrated by Sayyiduna Abbas (may Allah be pleased with him) that he heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "He has tasted the sweetness of faith who is pleased with Allah as his Lord, Islam as his religion, and Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) as his Prophet."
Grade: Sahih
سیدنا عباس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ انہوں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ”اس شخص نے ایمان کا مزہ چکھ لیا جو اللہ کو رب مان کر، اسلام کو دین مان کر اور محمد ﷺ کو پیغمبر مان کر راضی اور مطمئن ہو گیا۔“
Sayyidna Abbas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki unhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ki “Iss shakhs ne imaan ka maza chakh liya jo Allah ko Rabb maan kar, Islam ko deen maan kar aur Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ko paighambar maan kar razi aur mutmain ho gaya.”
It is narrated on the authority of Sayyiduna Abbas (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “When a person prostrates, seven bones prostrate with him: his forehead, both his hands, both his feet, and both his knees.”
Grade: Sahih
سیدنا عباس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”جب انسان سجدہ کرتا ہے تو اس کے ساتھ سات ہڈیاں سجدہ کرتی ہیں: چہرہ، دونوں ہاتھ، دونوں پاؤں اور دونوں گھٹنے۔“
Sayyiduna Abbas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Jab insan sajda karta hai to is ke sath sat haddiyan sajda karti hain: chehra, donon hath, donon paon aur donon ghutne.“
Malik bin Aws bin Hadthan narrated that once Umar bin Al-Khattab, may Allah be pleased with him, sent for me and summoned me. While we were sitting, Yarfa, the slave of Umar, may Allah be pleased with him, came in and said, "Uthman, Abdur Rahman, Sa'd, and Zubair bin Al-Awwam, may Allah be pleased with them all, seek permission to enter." He said, "Let them in." After a while, the slave came again and said, "Abbas and Ali, may Allah be pleased with them, seek permission to enter." He said, "Let them in too." Abbas, may Allah be pleased with him, said upon entering, "O leader of the believers! Judge between me and this one." At that time, their dispute was about the spoils of war obtained from Banu Nadir. The people also said, "O leader of the believers! Judge between them and give each one relief from the other." Umar, may Allah be pleased with him, said, "I swear by Allah, by whose command the heavens and the earth are held firm, do you know that the Prophet, peace and blessings be upon him, said: 'There is no inheritance for us (Prophets). What we leave behind is charity?'" The people replied in affirmation. Then they asked Abbas and Ali, may Allah be pleased with them, the same question, and they too confirmed. Thereupon Umar, may Allah be pleased with him, said, "I make you aware of the truth. Allah gave this property (spoils of war) specifically to the Prophet, peace and blessings be upon him, and gave nothing from it to anyone else, and He said: 'And whatever Allah restored to His Messenger from the people of (the settlements), you did not gallop any horses or ride any camels in its pursuit...' (Al-Hashr: 6). Therefore, this property belonged specifically to the Prophet, peace and blessings be upon him. But, by Allah, he did not leave it exclusively for himself, nor did he favor himself with it over you. He distributed this property among you until only this small portion remained, from which he used to spend on his family for a year. And if anything remained from this, he would distribute it in the way of Allah. When the Prophet, peace and blessings be upon him, passed away, Abu Bakr As-Siddiq, may Allah be pleased with him, said, 'I am the guardian and caretaker of the Prophet's property after him.' So he followed the same practice as the Prophet, peace and blessings be upon him."
Grade: Sahih
مالک بن اوس بن حدثان کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ سیدنا عمر فاروق رضی اللہ عنہ نے مجھے پیغام بھیج کر بلوایا، ابھی ہم بیٹھے ہوئے تھے کہ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کا غلام - جس کا نام یرفا تھا - اندر آیا اور کہنے لگا کہ سیدنا عثمان، سیدنا عبدالرحمن، سیدنا سعد اور سیدنا زبیر بن العوام رضی اللہ عنہم اجمعین اندر آنے کی اجازت چاہتے ہیں؟ فرمایا: بلا لو، تھوڑی دیر بعد وہ غلام پھر آیا اور کہنے لگا کہ سیدنا عباس اور سیدنا علی رضی اللہ عنہما اندر آنے کی اجازت چاہتے ہیں؟ فرمایا: انہیں بھی بلا لو۔ سیدنا عباس رضی اللہ عنہ نے اندر داخل ہوتے ہی فرمایا: امیر المومنین! میرے اور اس کے درمیان فیصلہ کر دیجئے، اس وقت ان کا جھگڑا بنو نضیر سے حاصل ہونے والے مال فئی کے بارے میں تھا، لوگوں نے بھی کہا کہ امیر المومنین! ان کے درمیان فیصلہ کر دیجئے اور ہر ایک کو دوسرے سے راحت عطاء فرمائیے۔ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا: میں تمہیں اس اللہ کی قسم دیتا ہوں جس کے حکم سے زمین آسمان قائم ہیں، کیا آپ لوگ جانتے ہیں کہ نبی ﷺ نے فرمایا ہے: ”ہمارے مال میں وراثت جاری نہیں ہوتی، ہم جو کچھ چھوڑ جاتے ہیں وہ سب صدقہ ہوتا ہے“؟ لوگوں نے اثبات میں جواب دیا، پھر انہوں نے سیدنا عباس و سیدنا علی رضی اللہ عنہما سے بھی یہی سوال پوچھا، اور انہوں نے بھی تائید کی، اس کے بعد انہوں نے فرمایا کہ میں تمہیں اس کی حقیقت سے آگاہ کرتا ہوں۔ اللہ نے یہ مال فئی خصوصیت کے ساتھ صرف نبی ﷺ کو دیا تھا، کسی کو اس میں سے کچھ نہیں دیا تھا اور فرمایا تھا: «﴿وَمَا أَفَاءَ اللّٰهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْهُمْ فَمَا أَوْجَفْتُمْ عَلَيْهِ مِنْ خَيْلٍ وَلَا رِكَابٍ﴾ [الحشر: 6] » ”اور جو (مال) خدا نے اپنے پیغمبر کو ان لوگوں سے (بغیر لڑائی بھڑائی کے) دلوایا ہے اس میں تمہارا کچھ حق نہیں کیونکہ اس کے لئے نہ تم نے گھوڑے دوڑائے نہ اونٹ۔“ اس لئے یہ مال نبی ﷺ کے لئے خاص تھا، لیکن واللہ! انہوں نے تمہیں چھوڑ کر اسے اپنے لئے محفوظ نہیں کیا اور نہ ہی اس مال کو تم پر ترجیح دی، انہوں نے یہ مال بھی تمہارے درمیان تقسیم کر دیا یہاں تک کہ یہ تھوڑا سا بچ گیا جس میں سے وہ اپنے اہل خانہ کو سال بھر کا نفقہ دیا کرتے تھے، اور اس مال میں سے بھی اگر کچھ بچ جاتا تو اسے اللہ کے راستہ میں تقسیم کر دیتے، جب نبی ﷺ کا وصال ہو گیا تو سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ نبی ﷺ کے بعد ان کے مال کا ذمہ دار اور سرپرست میں ہوں، چنانچہ انہوں نے اس میں وہی طریقہ اختیار کیا جس پر نبی ﷺ چلتے رہے۔
Malik bin Aus bin Hadthan kehte hain ke ek martaba Sayyiduna Umar Farooq (رضي الله تعالى عنه) ne mujhe paigham bhej kar bulaya, abhi hum baithe hue the ke Sayyiduna Umar (رضي الله تعالى عنه) ka ghulam - jis ka naam Yirfa tha - andar aaya aur kehne laga ke Sayyiduna Usman, Sayyiduna Abdur Rahman, Sayyiduna Sa'd aur Sayyiduna Zubair bin Al-Awwam (رضي الله تعالى عنه) ajma'in andar aane ki ijazat chahte hain? Farmaya: Bula lo, thodi der baad woh ghulam phir aaya aur kehne laga ke Sayyiduna Abbas aur Sayyiduna Ali ( (رضي الله تعالى عنه) a andar aane ki ijazat chahte hain? Farmaya: Unhen bhi bula lo. Sayyiduna Abbas (رضي الله تعالى عنه) ne andar dakhil hote hi farmaya: Amir al-Mu'minin! Mere aur iske darmiyan faisla kar dijiye, is waqt inka jhagda Banu Nazir se hasil hone wale mal fai ke bare mein tha, logon ne bhi kaha ke Amir al-Mu'minin! Inke darmiyan faisla kar dijiye aur har ek ko dusre se rahat ata farmaie. Sayyiduna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: Main tumhen is Allah ki qasam deta hun jis ke hukm se zameen aasman qa'im hain, kya aap log jante hain ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hai: "Hamare mal mein wirasat jari nahin hoti, hum jo kuchh chhod jate hain woh sab sadaqah hota hai"? Logon ne isbat mein jawab diya, phir unhon ne Sayyiduna Abbas wa Sayyiduna Ali ( (رضي الله تعالى عنه) a se bhi yahi sawal puchha, aur unhon ne bhi ta'eed ki, iske baad unhon ne farmaya ke main tumhen iski haqiqat se aagah karta hun. Allah ne yeh mal fai khususiyat ke sath sirf Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko diya tha, kisi ko is mein se kuchh nahin diya tha aur farmaya tha: "Wa ma afa Allahu 'ala Rasulihi min'hum fa ma awjaftum 'alaihi min khailin wa la rikabin" "Aur jo (mal) Khuda ne apne Paighambar ko in logon se (baghair ladai bhadai ke) dilaya hai usme tumhara kuchh haq nahin kyunki iske liye na tumne ghode dauraye na unt." Isliye yeh mal Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke liye khas tha, lekin Wallahi! Unhon ne tumhen chhod kar ise apne liye mahfuz nahin kiya aur na hi is mal ko tum par tarjih di, unhon ne yeh mal bhi tumhare darmiyan taqseem kar diya yahan tak ke yeh thoda sa bach gaya jis mein se woh apne ahl khana ko saal bhar ka nafaqa diya karte the, aur is mal mein se bhi agar kuchh bach jata to use Allah ke raah mein taqseem kar dete, jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka wisaal ho gaya to Sayyiduna Abu Bakr Siddiq (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke baad unke mal ka zimmedar aur sarparast main hun, chunanchi unhon ne is mein wohi tariqa ikhtiyar kiya jis par Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) chalte rahe.
Malik bin Aws bin Hadathan narrates that once, Umar Farooq (may Allah be pleased with him) sent for me. While we were sitting together, Umar's slave, whose name was Yarfa, came in and said, "Uthman, Abdur Rahman, Saad, and Zubair bin Al-Awwam (may Allah be pleased with them all) seek permission to enter." Umar said, "Let them in." After a while, the slave returned and said, "Abbas and Ali (may Allah be pleased with them both) seek permission to enter." Umar said, "Let them in too."
Abbas (may Allah be pleased with him) said as he entered, "O Leader of the Believers! Judge between me and this one." At that time, they were disputing about the spoils of war acquired from Banu Nadir. The people also said, "O Leader of the Believers! Judge between them and give each one relief from the other, as their dispute is only increasing."
Umar (may Allah be pleased with him) said, "I swear by Allah, by whose command the heavens and the earth stand, do you all know that the Prophet (peace and blessings be upon him) said, 'There is no inheritance in our wealth. Whatever we leave behind is charity'?" The people replied in affirmation. Then, they asked Abbas and Ali (may Allah be pleased with them both) the same question, and they also confirmed it.
After that, Umar said, "I will inform you about the truth of this matter. Allah specifically granted the spoils of war to the Prophet (peace and blessings be upon him) alone. He did not give any share to anyone else in it, as He said: 'And whatever Allah restored to His Messenger from them - you did not spur for it [with] any horses or camels...' (Al-Hashr: 6). Therefore, this wealth was specifically for the Prophet (peace and blessings be upon him). But by Allah, he did not keep it exclusively for himself, nor did he prioritize this wealth over you. Rather, he distributed it amongst you until only a small portion remained, from which he would cover the expenses of his household for a year. If anything was left from that, he would distribute it in the path of Allah, and he continued this practice throughout his life. I ask you, swearing by Allah, do you not know this?"
The people said, "Yes!" Then, they asked Abbas and Ali (may Allah be pleased with them both) the same question, and they also confirmed it.
Umar continued, "When the Prophet (peace and blessings be upon him) passed away, Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said that he was responsible for the wealth of the Prophet (peace and blessings be upon him) after his death. So, he adopted the same practice that the Prophet (peace and blessings be upon him) followed. And now, you two" - addressing Abbas and Ali (may Allah be pleased with them both) - "believe that Abu Bakr (may Allah be pleased with him) acted otherwise. However, Allah knows that he was truthful, righteous, on the right path, and obedient to the truth in this matter."
Grade: Sahih
مالک بن اوس بن حدثان کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ سیدنا عمر فاروق رضی اللہ عنہ نے مجھے پیغام بھیج کر بلوایا، ابھی ہم بیٹھے ہوئے تھے کہ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کا غلام - جس کا نام یرفا تھا - اندر آیا اور کہنے لگا کہ سیدنا عثمان، سیدنا عبدالرحمن، سیدنا سعد اور سیدنا زبیر بن العوام رضی اللہ عنہم اجمعین اندر آنے کی اجازت چاہتے ہیں؟ فرمایا: بلا لو، تھوڑی دیر بعد وہ غلام پھر آیا اور کہنے لگا کہ سیدنا عباس اور سیدنا علی رضی اللہ عنہما اندر آنے کی اجازت چاہتے ہیں؟ فرمایا: انہیں بھی بلا لو۔ سیدنا عباس رضی اللہ عنہ نے اندر داخل ہوتے ہی فرمایا: امیر المومنین! میرے اور اس کے درمیان فیصلہ کر دیجئے، اس وقت ان کا جھگڑا بنو نضیر سے حاصل ہونے والے مال فئی کے بارے میں تھا، لوگوں نے بھی کہا کہ امیر المومنین! ان کے درمیان فیصلہ کر دیجئے اور ہر ایک کو دوسرے سے راحت عطاء فرمائیے کیونکہ اب ان کا جھگڑا بڑھتا ہی جا رہا ہے۔ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا: میں تمہیں اس اللہ کی قسم دیتا ہوں جس کے حکم سے زمین آسمان قائم ہیں، کیا آپ لوگ جانتے ہیں کہ نبی ﷺ نے فرمایا ہے: ”ہمارے مال میں وراثت جاری نہیں ہوتی، ہم جو کچھ چھوڑ جاتے ہیں وہ سب صدقہ ہوتا ہے“؟ لوگوں نے اثبات میں جواب دیا، پھر انہوں نے سیدنا عباس و سیدنا علی رضی اللہ عنہما سے بھی یہی سوال پوچھا اور انہوں نے بھی تائید کی، اس کے بعد انہوں نے فرمایا کہ میں تمہیں اس کی حقیقت سے آگاہ کرتا ہوں۔ اللہ نے یہ مال فئی خصوصیت کے ساتھ صرف نبی ﷺ کو دیا تھا، کسی کو اس میں سے کچھ نہیں دیا تھا اور فرمایا تھا: «﴿وَمَا أَفَاءَ اللّٰهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْهُمْ فَمَا أَوْجَفْتُمْ عَلَيْهِ مِنْ خَيْلٍ وَلَا رِكَابٍ﴾ [الحشر: 6] » ”اور جو (مال) خدا نے اپنے پیغمبر کو ان لوگوں سے (بغیر لڑائی بھڑائی کے) دلوایا ہے اس میں تمہارا کچھ حق نہیں کیونکہ اس کے لئے نہ تم نے گھوڑے دوڑائے نہ اونٹ۔“ اس لئے یہ مال نبی ﷺ کے لئے خاص تھا، لیکن واللہ! انہوں نے تمہیں چھوڑ کر اسے اپنے لئے محفوظ نہیں کیا اور نہ ہی اس مال کو تم پر ترجیح دی، انہوں نے یہ مال بھی تمہارے درمیان تقسیم کر دیا یہاں تک کہ یہ تھوڑا سا بچ گیا جس میں سے وہ اپنے اہل خانہ کو سال بھر کا نفقہ دیا کرتے تھے، اور اس میں سے بھی اگر کچھ بچ جاتا تو اسے اللہ کے راستہ میں تقسیم کر دیتے، اور وہ اپنی زندگی میں اسی طریقے پر عمل کرتے رہے، میں تم سے اللہ کی قسم دے کر پوچھتا ہوں، کیا تم بھی یہ بات جانتے ہو؟ لوگوں نے کہا: جی ہاں! پھر انہوں نے سیدنا عباس اور سیدنا علی رضی اللہ عنہما سے بھی یہی سوال پوچھا اور انہوں نے بھی یہی جواب دیا۔ پھر جب نبی ﷺ کا وصال ہو گیا تو سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ نبی ﷺ کے بعد ان کے مال کا ذمہ دار اور سرپرست میں ہوں، چنانچہ انہوں نے اس میں وہی طریقہ اختیار کیا جس پر نبی ﷺ چلتے رہے، اور اب تم (انہوں نے سیدنا عباس اور سیدنا علی رضی اللہ عنہما کی طرف متوجہ ہو کر فرمایا) یہ سمجھتے ہو کہ سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ ایسے تھے، حالانکہ اللہ جانتا ہے کہ وہ اس معاملے میں سچے، نیکوکار، راہ راست پر اور حق کی تابعداری کرنے والے تھے۔
Malik bin Aws bin Hadthan kehte hain ki ek martaba Sayyiduna Umar Farooq (رضي الله تعالى عنه) ne mujhe paigham bhej kar bulaya, abhi hum baithe hue the ki Sayyiduna Umar (رضي الله تعالى عنه) ka ghulam - jis ka naam Yirfa tha - andar aaya aur kehne laga ki Sayyiduna Uthman, Sayyiduna Abdur Rahman, Sayyiduna Sa'd aur Sayyiduna Zubair bin Al-Awwam (رضي الله تعالى عنه) Ajma'een andar aane ki ijazat chahte hain? Farmaya: Bula lo, thodi der baad woh ghulam phir aaya aur kehne laga ki Sayyiduna Abbas aur Sayyiduna Ali ( (رضي الله تعالى عنه) a andar aane ki ijazat chahte hain? Farmaya: Unhen bhi bula lo. Sayyiduna Abbas (رضي الله تعالى عنه) ne andar dakhil hote hi farmaya: Ameer-ul-Momineen! Mere aur iske darmiyan faisla kar dijiye, is waqt inka jhagda Banu Nazir se hasil hone wale mal fai ke bare mein tha, logon ne bhi kaha ki Ameer-ul-Momineen! Inke darmiyan faisla kar dijiye aur har ek ko dusre se rahat ata farmaye kyunki ab inka jhagda badhta hi ja raha hai. Sayyiduna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: Main tumhen is Allah ki qasam deta hun jis ke hukm se zameen aasman qayam hain, kya aap log jante hain ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hai: "Hamare mal mein wirasat jari nahi hoti, hum jo kuchh chhod jate hain woh sab sadaqa hota hai"? Logon ne isbat mein jawab diya, phir unhon ne Sayyiduna Abbas wa Sayyiduna Ali ( (رضي الله تعالى عنه) a se bhi yahi sawal puchha aur unhon ne bhi taeed ki, iske baad unhon ne farmaya ki main tumhen iski haqiqat se aagah karta hun. Allah ne yeh mal fai khususiyat ke sath sirf Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko diya tha, kisi ko is mein se kuchh nahi diya tha aur farmaya tha: "Wa ma afa Allahu 'ala Rasulihi minhum fa ma awjaftum 'alaihi min khailin wa la rikabin." [Al-Hashr: 6] "Aur jo (mal) Khuda ne apne paighambar ko in logon se (baghair ladai bhadai ke) dilaya hai usme tumhara kuchh haq nahi kyunki iske liye na tumne ghode dauraye na unt." Isliye yeh mal Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke liye khas tha, lekin wallah! Unhon ne tumhen chhod kar ise apne liye mahfuz nahi kiya aur na hi is mal ko tum par tarjih di, unhon ne yeh mal bhi tumhare darmiyan taqseem kar diya yahan tak ki yeh thoda sa bach gaya jis mein se woh apne ahl khana ko saal bhar ka nafaqa diya karte the, aur is mein se bhi agar kuchh bach jata to use Allah ke raah mein taqseem kar dete, aur woh apni zindagi mein isi tariqe par amal karte rahe, main tumse Allah ki qasam de kar puchhta hun, kya tum bhi yeh baat jante ho? Logon ne kaha: Ji haan! Phir unhon ne Sayyiduna Abbas aur Sayyiduna Ali ( (رضي الله تعالى عنه) a se bhi yahi sawal puchha aur unhon ne bhi yahi jawab diya. Phir jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka wisal ho gaya to Sayyiduna Abu Bakr Siddiq (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke baad inke mal ka zimmedar aur sarparast main hun, chunanchi unhon ne is mein wohi tariqa ikhtiyar kiya jis par Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) chalte rahe, aur ab tum (unhon ne Sayyiduna Abbas aur Sayyiduna Ali ( (رضي الله تعالى عنه) a ki taraf mutawajjeh ho kar farmaya) yeh samajhte ho ki Sayyiduna Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) aise the, halanki Allah janta hai ki woh is mamle mein sache, nekukar, raah-e-raast par aur haq ki tabedari karne wale the.
Once, Sayyiduna Abbas (may Allah be pleased with him) came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "O Messenger of Allah, teach me a prayer." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Ask your Lord for well-being and safety in this world and the Hereafter." Then, Sayyiduna Abbas (may Allah be pleased with him) came again after a year, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) taught him the same prayer.
Grade: Hasan
ایک مرتبہ سیدنا عباس رضی اللہ عنہ نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہو کر عرض کرنے لگے: یا رسول اللہ! مجھے کوئی دعا سکھا دیجئے، نبی ﷺ نے فرمایا: ”آپ اپنے رب سے دنیا و آخرت میں درگزر اور عافیت کی دعا مانگتے رہا کریں۔“ پھر سیدنا عباس رضی اللہ عنہ ایک سال بعد دوبارہ آئے، تب بھی نبی ﷺ نے انہیں یہی دعا تلقین فرمائی۔
Ek martaba Sayyidna Abbas Raziallahu Anhu Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir ho kar arz karne lage: Ya Rasulullah! mujhe koi dua sikha dijiye, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Aap apne Rab se dunya o akhirat mein darguzar aur afiyat ki dua mangte rahen karein." Phir Sayyidna Abbas Raziallahu Anhu ek saal baad dobara aaye, tab bhi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen yahi dua talqeen farmaee.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Abbas (may Allah be pleased with him) that once I was in the presence of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and all his wives (may Allah be pleased with them) were present there. They all observed the veil from me except Sayyida Maymunah (may Allah be pleased with her) because she was his sister-in-law. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Whoever was present at the time when medicine was forcibly poured into my mouth should have it forcibly poured into their mouth too, but this oath of mine does not apply to Abbas (may Allah be pleased with him)." Then he said, "Order Abu Bakr to lead the people in prayer." Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) told Sayyida Hafsa (may Allah be pleased with her) to request the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "When Abu Bakr (may Allah be pleased with him) will stand in your place, he will weep (and won't be able to control himself)." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) again said, "Order Abu Bakr to lead the people in prayer." So he stood up and led the prayer. Meanwhile, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) felt some relief in his illness and came for prayer. Upon this, Sayyiduna Abu Bakr Siddiq (may Allah be pleased with him) intended to step back, but the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came forward and sat beside him and recited the Quran.
Grade: Sahih
سیدنا عباس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا، وہاں تمام ازواج مطہرات موجود تھیں، ان سب نے مجھ سے پردہ کیا سوائے سیدہ میمونہ رضی اللہ عنہا کے (کیونکہ سیدہ میمونہ رضی اللہ عنہا ان کی سالی تھیں)، نبی ﷺ نے فرمایا: ”میرے منہ میں زبردستی دوا ڈالنے کے موقع پر جو شخص بھی موجود تھا اس کے منہ میں بھی زبردستی دوا ڈالی جائے لیکن میری اس قسم کا تعلق عباس رضی اللہ عنہ کے ساتھ نہیں ہے۔“ پھر فرمایا کہ ”ابوبکر کو حکم دو کہ وہ لوگوں کو نماز پڑھا دیں۔“ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے سیدہ حفصہ رضی اللہ عنہا سے کہا کہ نبی ﷺ سے عرض کرو کہ ابوبکر رضی اللہ عنہ جب آپ کی جگہ کھڑے ہوں گے تو وہ رونے لگیں گے (اپنے اوپر قابو نہ رکھ سکیں گے)، نبی ﷺ نے پھر فرمایا کہ ”ابوبکر کو حکم دو کہ وہ لوگوں کو نماز پڑھائیں۔“ چنانچہ انہوں نے کھڑے ہو کر نماز پڑھائی، ادھر نبی ﷺ کو بھی اپنے مرض میں کچھ تخفیف محسوس ہوئی، اور نبی ﷺ بھی نماز کے لئے آ گئے، اس پر سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ نے الٹے پاؤں پیچھے ہونا چاہا لیکن نبی ﷺ ان کے پہلو میں آ کر بیٹھ گئے اور قرأت فرمائی۔
Sayyeda Abbas Raziallahu Anhu se marvi hai ki ek martaba mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua, wahan tamam azwaj mutahharaat mojood thi, un sab ne mujh se parda kiya siwaye Sayyeda Maymoona Raziallahu Anha ke (kyunki Sayyeda Maymoona Raziallahu Anha un ki saali thi), Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Mere munh mein zabardasti dawa daalne ke mauqe par jo shakhs bhi mojood tha uske munh mein bhi zabardasti dawa daali jaye lekin meri is qasam ka ta'aluq Abbas Raziallahu Anhu ke sath nahi hai.“ Phir farmaya ki ”Abu Bakr ko hukum do ki woh logon ko namaz parhain.“ Sayyeda Ayesha Raziallahu Anha ne Sayyeda Hafsa Raziallahu Anha se kaha ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se arz karo ki Abu Bakr Raziallahu Anhu jab aap ki jagah kharay honge to woh rone lagenge (apne upar qaboo na rakh sakenge), Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne phir farmaya ki ”Abu Bakr ko hukum do ki woh logon ko namaz parhain.“ Chunache unhon ne kharay ho kar namaz parhai, idhar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko bhi apne maraz mein kuch takhfeef mehsoos hui, aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) bhi namaz ke liye aa gaye, is par Sayyedna Abu Bakr Siddiq Raziallahu Anhu ne ulte paon peeche hona chaha lekin Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) un ke pehlu mein aa kar baith gaye aur qira'at farmai.
Narrated by Sayyiduna Abbas (may Allah be pleased with him) that during his final illness, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Order Abu Bakr to lead the people in prayer." So he stood up and led the prayer. Meanwhile, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) felt some relief from his illness, and he (peace and blessings of Allah be upon him) also came out for prayer, supported by two men. Upon seeing this, Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) intended to step back, but the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gestured to him, saying, "Stay where you are." Then, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sat in front of him and recited from where Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) had reached.
Grade: Sahih
سیدنا عباس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ اپنے مرض الوفات میں نبی ﷺ نے فرمایا کہ ”ابوبکر کو حکم دو کہ وہ لوگوں کو نماز پڑھا دیں۔“ چنانچہ انہوں نے کھڑے ہو کر نماز پڑھائی، ادھر نبی ﷺ کو بھی اپنے مرض میں کچھ تخفیف محسوس ہوئی، اور نبی ﷺ بھی دو آدمیوں کے سہارے نماز کے لئے آ گئے، اس پر سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ نے الٹے پاؤں پیچھے ہونا چاہا لیکن نبی ﷺ نے انہیں اشارہ سے فرمایا کہ ”اپنی جگہ پر ہی رہو۔“ پھر نبی ﷺ ان کے پہلو میں آ کر بیٹھ گئے اور اسی جگہ سے قرأت فرمائی جہاں تک سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ پہنچے تھے۔
Sayyidna Abbas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki apne marz-ul-wafaat mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki “Abu Bakr ko hukm do ki woh logon ko namaz padha dein.” Chunanchi unhon ne kharay ho kar namaz padhai, udhar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko bhi apne marz mein kuch takhfeef mehsoos hui, aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) bhi do admiyon ke sahare namaz ke liye aa gaye, is par Sayyidna Abu Bakr Siddiq (رضي الله تعالى عنه) ne ulte paon peechhe hona chaha lekin Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen ishara se farmaya ki “apni jagah par hi raho.” Phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) un ke pehlu mein aa kar baith gaye aur isi jagah se qirat farmai jahan tak Sayyidna Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) pahunche the.
Narrated by Sayyiduna Abbas (may Allah be pleased with him): Once at night, I was with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Do you see any star in the sky?” I said: “Yes!” He asked: “Which star do you see?” I said: “Thuraya (Pleiades).” He said: “From among your progeny, there will be rulers of this Ummah (Muslim nation) equal to the number of stars in Thuraya, and two of them will face trials.”
Grade: Da'if
سیدنا عباس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ رات کے وقت میں نبی ﷺ کے ساتھ تھا، نبی ﷺ نے فرمایا: ”دیکھئے، آسمان میں آپ کو کوئی ستارہ نظر آتا ہے؟“ میں نے کہا: جی ہاں! فرمایا: ”کون سا ستارہ نظر آتا ہے؟“ میں نے عرض کیا: ثریا، فرمایا: ”تمہاری نسل میں سے اس ثریا ستارے کی تعداد کے برابر لوگ اس امت کے حکمران ہوں گے جن میں سے دو آزمائش کا شکار ہوں گے۔“
Sayyidna Abbas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik martaba raat ke waqt mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath tha, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Dekhiye, aasman mein aap ko koi sitara nazar aata hai?” mein ne kaha: “Ji haan!” Farmaya: “Kaun sa sitara nazar aata hai?” mein ne arz kiya: “Suraya,” Farmaya: “Tumhari nasal mein se is Suraya sitare ki tadad ke barabar log is ummat ke hakumran honge jin mein se do azmaish ka shikar honge.”
Ufayf said that I was a businessman and once came for Hajj. I went to Abbas, may Allah be pleased with him, who was himself a merchant, to buy some goods for trade. I was with him in Mina when a man came out of a nearby tent. When he saw the sun setting, he stood up for prayer. Then a woman came out of the same tent and stood behind the man and started praying. Then a boy, who was close to puberty, also came out of the same tent and stood with the man and started praying. I asked Abbas, "Abbas! Who is this?" He said, "This is my nephew, Muhammad bin Abdullah bin Abdul Muttalib." I asked, "Who is this woman?" He said, "She is his wife, Khadija bint Khuwaylid." I asked, "Who is this young man?" He said, "This is his uncle's son, Ali bin Abi Talib." I asked, "What are they doing?" He said, "They are praying. They believe that this is the Prophet of Allah, but so far only his wife and this young man have followed him. And they also believe that soon the treasures of Caesar and Kisra will be opened for him." Ufayf, who later embraced Islam, said, "If Allah had given me the opportunity to embrace Islam that day, I would have been the third Muslim."
Grade: Da'if
عفیف کندی کہتے ہیں کہ میں ایک تاجر آدمی تھا، ایک مرتبہ میں حج کے لئے آیا، میں سیدنا عباس رضی اللہ عنہ کے پاس - جو خود بھی تاجر تھے - کچھ مال تجارت خریدنے کے لئے آیا، میں ان کے پاس اس وقت منیٰ میں تھا کہ اچانک قریب کے خیمے سے ایک آدمی نکلا، اس نے سورج کو جب ڈھلتے ہوئے دیکھا تو نماز پڑھنے کے لئے کھڑا ہو گیا، پھر ایک عورت اسی خیمے سے نکلی جس سے وہ مرد نکلا تھا، اس عورت نے اس مرد کے پیچھے کھڑے ہو کر نماز پڑھنا شروع کر دی، پھر ایک لڑکا - جو قریب البلوغ تھا - وہ بھی اسی خیمے سے نکلا اور اس مرد کے ساتھ کھڑا ہو کر نماز پڑھنے لگا۔ میں نے سیدنا عباس رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ عباس! یہ کون ہے؟ انہوں نے کہا: یہ میرے بھتیجے محمد بن عبداللہ بن عبدالمطلب ہیں، میں نے پوچھا: یہ عورت کون ہے؟ انہوں نے کہا کہ یہ ان کی بیوی خدیجہ بنت خویلد ہیں، میں نے پوچھا: یہ نوجوان کون ہے؟ انہوں نے کہا کہ یہ ان کے چچا کے بیٹے علی بن ابی طالب ہیں، میں نے پوچھا یہ کیا کر رہے ہیں؟ انہوں نے کہا: یہ نماز پڑھ رہے ہیں، ان کا خیال یہ ہے کہ یہ اللہ کے نبی ہیں لیکن ابھی تک ان کی پیروی صرف ان کی بیوی اور اس نوجوان نے ہی شروع کی ہے، اور ان کا خیال یہ بھی ہے کہ عنقریب قیصر و کسری کے خزانوں کو ان کے لئے کھول دیا جائے گا۔ عفیف - جنہوں نے بعد میں اسلام قبول کر لیا تھا - کہتے ہیں کہ اگر اللہ مجھے اسی دن اسلام قبول کرنے کی توفیق دے دیتا تو میں تیسرا مسلمان ہوتا۔
Afif Kandi kahte hain ki main ek tajir aadmi tha, ek martaba main Hajj ke liye aaya, main Sayyiduna Abbas (رضي الله تعالى عنه) ke pass - jo khud bhi tajir the - kuch maal tijarat kharidne ke liye aaya, main unke pass us waqt Mina mein tha ki achanak qareeb ke khaime se ek aadmi nikla, usne Suraj ko jab dhulte huye dekha to Namaz padhne ke liye khara ho gaya, phir ek aurat usi khaime se nikli jisse woh mard nikla tha, us aurat ne us mard ke peeche khare ho kar Namaz padhna shuru kar di, phir ek ladka - jo qareeb ul-bulogh tha - woh bhi usi khaime se nikla aur us mard ke saath khada ho kar Namaz padhne laga. Maine Sayyiduna Abbas (رضي الله تعالى عنه) se pucha ki Abbas! yeh kaun hai? Unhon ne kaha: Yeh mere bhaije Muhammad bin Abdullah bin Abdul Muttalib hain, maine pucha: Yeh aurat kaun hai? Unhon ne kaha ki yeh unki biwi Khadija bint Khuwaylid hain, maine pucha: Yeh naujawan kaun hai? Unhon ne kaha ki yeh unke chacha ke bete Ali bin Abi Talib hain, maine pucha yeh kya kar rahe hain? Unhon ne kaha: Yeh Namaz padh rahe hain, unka khayal yeh hai ki yeh Allah ke Nabi hain lekin abhi tak unki pairvi sirf unki biwi aur is naujawan ne hi shuru ki hai, aur unka khayal yeh bhi hai ki anqareeb Qaisar o Kisra ke khazanon ko unke liye khol diya jayega. Afif - jinhon ne baad mein Islam qubool kar liya tha - kahte hain ki agar Allah mujhe usi din Islam qubool karne ki taufeeq de deta to main teesra Musalman hota.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Abbas (may Allah be pleased with him) that once, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to know of some things being said by the people. He (peace and blessings of Allah be upon him) ascended the pulpit and, addressing the people, asked, "Who am I?" The people replied, "You are the Messenger of Allah." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I am Muhammad, son of Abdullah, son of Abdul-Muttalib. Allah created the creation and placed me among the best of them. Then Allah divided them into two groups and placed me in the best group. Then Allah created the tribes and placed me in the best tribe. Then Allah designated the places of residence and placed me in the best place of residence. Therefore, I am the best among you in terms of residence and the best among you in terms of myself."
Grade: Hasan
سیدنا عباس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ کو لوگوں کی طرف سے کچھ باتیں معلوم ہوئیں، آپ ﷺ منبر پر رونق افروز ہوئے اور لوگوں سے مخاطب ہو کر پوچھا: ”میں کون ہوں؟“ لوگوں نے کہا کہ آپ اللہ کے پیغمبر ہیں، نبی ﷺ نے فرمایا: ”میں محمد بن عبداللہ بن عبدالمطلب ہوں، اللہ نے مخلوقات کو پیدا کیا اور مجھے ان میں سب سے بہتر مخلوق میں رکھا، پھر اللہ نے انہیں دو گروہوں میں تقسیم کر دیا اور مجھے بہترین گروہ میں رکھا، پھر اللہ نے قبائل کو پیدا کیا اور مجھے بہترین قبیلہ میں رکھا، پھر اللہ نے رہائشیں مقرر کیں اور مجھے سب سے بہترین رہائش میں رکھا، اس لئے میں رہائش کے اعتبار سے بھی تم سب سے بہتر ہوں اور اپنی ذات کے اعتبار سے بھی تم سب سے بہتر ہوں۔“
Sayyiduna Abbas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko logon ki taraf se kuch baaten maloom huin, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) mimbar par ronak afroz hue aur logon se mukhatib ho kar pucha: "Main kaun hun?" Logon ne kaha ki aap Allah ke paighambar hain, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Main Muhammad bin Abdullah bin Abdul Muttalib hun, Allah ne makhlooqat ko paida kiya aur mujhe un mein sab se behtar makhlooq mein rakha, phir Allah ne unhen do girohon mein taqseem kar diya aur mujhe behtarin giroh mein rakha, phir Allah ne qabail ko paida kiya aur mujhe behtarin qabila mein rakha, phir Allah ne rahaishen muqarrar kin aur mujhe sab se behtarin rahaish mein rakha, is liye main rahaish ke aitbaar se bhi tum sab se behtar hun aur apni zaat ke aitbaar se bhi tum sab se behtar hun."
Abbas (may Allah be pleased with him) once asked in the court of the Prophet (peace be upon him), "O Messenger of Allah! Your uncle Abu Talib used to defend you a lot, what benefit did he get because of you?" The Prophet (peace be upon him) replied, "He is in the upper part of Hellfire, if I had not been there, he would have been in the lowest part of Hell."
Grade: Sahih
ایک مرتبہ سیدنا عباس رضی اللہ عنہ نے بارگاہ رسالت میں عرض کیا: یا رسول اللہ! آپ کے چچا ابوطالب آپ کا بہت دفاع کیا کرتے تھے، آپ کی وجہ سے انہیں کیا فائدہ ہوا؟ فرمایا: ”وہ جہنم کے اوپر والے حصے میں ہیں، اگر میں نہ ہوتا تو وہ جہنم کے سب سے نچلے طبقے میں ہوتے۔“
Ek martaba Sayyida Abbas (رضي الله تعالى عنه) ne bargah risalat mein arz kiya: Ya Rasul Allah! Aap ke chacha Abu Talib aap ka bohat dafa karte thay, aap ki wajah se unhen kya fayda hua? Farmaya: "Woh jahannam ke upar wale hisse mein hain, agar mein na hota to woh jahannam ke sab se nichle tabqe mein hote."
It is narrated by Ubaidullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) that Sayyidina Abbas (may Allah be pleased with him) had a drain that used to pass by the way of Sayyidina Umar (may Allah be pleased with him). One day, on a Friday, Sayyidina Umar (may Allah be pleased with him) wore new clothes. On the same day, two chickens were slaughtered at the house of Sayyidina Abbas (may Allah be pleased with him). When Sayyidina Umar (may Allah be pleased with him) reached near that drain, water mixed with the blood of the chickens was flowing in it. That water fell on Sayyidina Umar (may Allah be pleased with him), and it contained the blood of the chickens. Sayyidina Umar (may Allah be pleased with him) ordered that the drain be removed from there. He went back home, took off those clothes, wore other clothes, and came and led the people in prayer. After the prayer, Sayyidina Abbas (may Allah be pleased with him) came to him and said, "By Allah! The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had placed this drain in this place." Upon hearing this, Sayyidina Umar (may Allah be pleased with him) said, "I swear to you that you stand on my back and place it back where the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had placed it." So, Sayyidina Abbas (may Allah be pleased with him) placed the drain back in the same way.
Grade: Hasan
عبیداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ سیدنا عباس رضی اللہ عنہ کا ایک پرنالہ تھا جو سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کے راستے میں آتا تھا، ایک مرتبہ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے جمعہ کے دن نئے کپڑے پہنے، اسی دن سیدنا عباس رضی اللہ عنہ کے یہاں دو چوزے ذبح ہوئے تھے، جب سیدنا عمر رضی اللہ عنہ اس پرنالے کے قریب پہنچے تو اس میں چوزوں کا خون ملا پانی بہنے لگا، وہ پانی سیدنا عمر رضی اللہ عنہ پر گرا اور اس میں چوزوں کا خون بھی تھا، سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے اس پرنالے کو وہاں سے ہٹا دینے کا حکم دیا، اور گھر واپس جا کر وہ کپڑے اتار کر دوسرے کپڑے پہنے اور آ کر لوگوں کو نماز پڑھائی۔ نماز کے بعد ان کے پاس سیدنا عباس رضی اللہ عنہ آئے اور کہنے لگے کہ واللہ! اس جگہ اس پرنالے کو نبی ﷺ نے لگایا تھا، سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے یہ سن کر فرمایا: میں آپ کو قسم دیتا ہوں کہ آپ میری کمر پر کھڑے ہو کر اسے وہیں لگا دیجئے جہاں نبی ﷺ نے اسے لگایا تھا، چنانچہ سیدنا عباس رضی اللہ عنہ نے وہ پرنالہ اسی طرح دوبارہ لگا دیا۔
Ubaidullah bin Abbas razi Allah anhuma se marvi hai ki Sayyiduna Abbas razi Allah anhu ka ek parnala tha jo Sayyiduna Umar razi Allah anhu ke raaste mein aata tha, ek martaba Sayyiduna Umar razi Allah anhu ne Jumma ke din naye kapde pehne, usi din Sayyiduna Abbas razi Allah anhu ke yahan do choze zibah hue the, jab Sayyiduna Umar razi Allah anhu us parnale ke qareeb pahunche to us mein chozon ka khoon mila pani behne laga, woh pani Sayyiduna Umar razi Allah anhu par gira aur us mein chozon ka khoon bhi tha, Sayyiduna Umar razi Allah anhu ne us parnale ko wahan se hata dene ka hukum diya, aur ghar wapas ja kar woh kapde utar kar dusre kapde pehne aur aa kar logon ko namaz parhayi. Namaz ke baad unke paas Sayyiduna Abbas razi Allah anhu aaye aur kehne lage ki wallah! Is jagah is parnale ko Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne lagaya tha, Sayyiduna Umar razi Allah anhu ne yeh sun kar farmaya: mein aapko qasam deta hun ki aap meri kamar par khade ho kar use wahin laga dijiye jahan Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use lagaya tha, chunanche Sayyiduna Abbas razi Allah anhu ne woh parnala usi tarah dobara laga diya.